How to use Italian pronominal verb METTERCELA TUTTA (Sub)
wie|zu|verwenden|italienische|pronominal|Verb|METTERCELA|TUTTA|Sub
come|per|usare|italiano|pronominale|verbo|mettercela|tutta|sotto
How to use the Italian pronominal verb METTERCELA TUTTA (Sub)
Cómo utilizar el verbo pronominal italiano METTERCELA TUTTA (Sub)
Como usar o verbo pronominal italiano METTERCELA TUTTA (Sub)
Як вживати італійське дієприкметникове дієслово METTERCELA TUTTA (Sub)
Wie man das italienische pronominale Verb METTERCELA TUTTA (Sub) verwendet
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
Hallo|an|alle|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel
Hello everyone and welcome back to my channel!
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal!
Oppure benvenuti, se questo è il primo video che guardate su questo canale.
oder|willkommen|wenn|dieses|ist|das|erste|Video|das|ihr schaut|auf|diesen|Kanal
or|welcome|if|this|it is|the|first|video|that|you watch|on|this|channel
Or welcome, if this is the first video you are watching on this channel.
Oder willkommen, wenn dies das erste Video ist, das ihr auf diesem Kanal schaut.
Io mi chiamo Lucrezia e sono un'insegnante di italiano per stranieri.
ich|mich|heiße|Lucrezia|und|ich bin|eine Lehrerin|für|Italienisch|für|Ausländer
I|me|I call|Lucrezia|and|I am||of|Italian|for|foreigners
My name is Lucrezia and I am an Italian teacher for foreigners.
Ich heiße Lucrezia und bin Italienischlehrerin für Ausländer.
Oggi ci concentriamo su un verbo pronominale, che è "mettercela tutta",
heute|uns|konzentrieren|auf|ein|Verb|pronominal|das|ist|es sich anstrengen|alles
today|we|we focus|on|a|verb|pronominal|which|it is|to put it|all
Today we will focus on a pronominal verb, which is "mettercela tutta".
Heute konzentrieren wir uns auf ein reflexives Verb, das "mettercela tutta" ist,
che fa parte del gruppo di verbi pronominali che contengono un pronome e una particella pronominale e
das|es macht|Teil|der|Gruppe|von|Verben|pronominal|die|enthalten|ein|Pronomen|und|eine|Partikel|pronominal|und
that|it does|part|of the|group|of|verbs|pronominal|that|they contain|a|pronoun|and||||
which is part of the group of pronominal verbs that contain a pronoun and a pronominal particle and
das Teil der Gruppe von reflexiven Verben ist, die ein Pronomen und ein reflexives Partikel enthalten und
sono anche accompagnati da un'altra parte del discorso, in questo caso la parola "tutta".
sie sind|auch|begleitet|von|einem anderen|Teil|der|Rede|in|diesem|Fall|das|Wort|alles
they are|also|accompanied|by|another|part|of the|speech|in|this|case|the|word|all
are also accompanied by another part of speech, in this case the word "all".
auch von einem anderen Wortarten begleitet werden, in diesem Fall dem Wort "tutta".
La scorsa settimana abbiamo visto 13 verbi pronominali e all'inizio del video vi ho fatto una divisione in vari gruppi.
die|letzte|Woche|wir haben|gesehen|Verben|pronominal|und|zu Beginn|des|Videos|euch|ich habe|gemacht|eine|Einteilung|in|verschiedene|Gruppen
the|last|week|we have|seen|verbs|pronominal|and|at the beginning|of the|video|you|I have|made|a|division|in|various|groups
Last week we saw 13 pronominal verbs and at the beginning of the video I made a division into various groups.
Letzte Woche haben wir 13 reflexive Verben gesehen und am Anfang des Videos habe ich sie in verschiedene Gruppen eingeteilt.
Ecco, "mettercela tutta" fa parte dell'ultimo gruppo di quella lista.
hier|es sich zu eigen machen|ganz|es macht|Teil|der letzten|Gruppe|von|dieser|Liste
here|to put it|all|it does|part||group|of|that|list
Here, "to give it your all" is part of the last group of that list.
Hier, "alles geben" gehört zur letzten Gruppe dieser Liste.
Ho letto i vostri commenti sotto a quel video e devo dire che sono d'accordo con voi.
ich habe|gelesen|die|eure|Kommentare|unter|auf|jenes|Video|und|ich muss|sagen|dass|ich bin|einverstanden|mit|euch
I have|read|the|your|comments|under|to|that|video|and|I must|to say|that|I am|in agreement|with|you
I read your comments under that video and I must say that I agree with you.
Ich habe eure Kommentare unter diesem Video gelesen und muss sagen, dass ich euch zustimme.
Effettivamente, vedere 13 verbi pronominali tutti insieme è forse un po' troppo, no?
tatsächlich|sehen|Verben|reflexiv|alle|zusammen|es ist|vielleicht|ein|bisschen|zu viel|nicht wahr
actually|to see|verbs|pronominal|all|together|it is|maybe|a|little|too much|right
Indeed, seeing 13 pronominal verbs all together is perhaps a bit too much, isn't it?
Tatsächlich ist es vielleicht ein bisschen zu viel, 13 reflexive Verben auf einmal zu sehen, oder?
Per capirli bene e per assorbire tutte le informazioni.
um|sie zu verstehen|gut|und|um|aufnehmen|alle|die|Informationen
to|understand them|well|and|to|absorb|all|the|information
To understand them well and to absorb all the information.
Um sie gut zu verstehen und alle Informationen aufzunehmen.
Ormai quel video è fatto, perciò consideriamolo come una introduzione all'argomenti dei verbi pronominali, va bene?
mittlerweile|dieses|Video|es ist|gemacht|deshalb|lass es uns betrachten|als|eine|Einführung|zu den Themen|der|Verben|reflexiven Verben|es geht|gut
by now|that|video|it is|done|therefore|let's consider it|as|a|introduction|to the topics|of the|verbs|pronominal|go|good
Maintenant que la vidéo est terminée, considérons-la comme une introduction aux arguments des verbes pronominaux, d'accord?
By now that video is done, so let's consider it as an introduction to the topic of pronominal verbs, okay?
Dieses Video ist nun fertig, also betrachten wir es als eine Einführung in das Thema der reflexiven Verben, einverstanden?
E nel corso delle prossime settimane ci concentreremo su uno oppure due verbi pronominali alla volta.
und|im|Verlauf|der|nächsten|Wochen|uns|wir werden uns konzentrieren|auf|ein|oder|zwei|Verben|reflexiven Verben|auf die|einmal
and|in the|course|of the|next|weeks|we|we will focus|on|one|or|two|verbs|pronominal|at the|time
And over the next few weeks we will focus on one or two pronominal verbs at a time.
In den kommenden Wochen werden wir uns jeweils auf ein oder zwei reflexive Verben konzentrieren.
Quindi in ogni video parleremo di uno oppure due verbi pronominali.
also|in|jedem|Video|wir werden sprechen|über|ein|oder|zwei|Verben|reflexiven Verben
so|in|every|video|we will talk|about|one|or|two|verbs|pronominal
So in each video we will talk about one or two pronominal verbs.
In jedem Video werden wir also über ein oder zwei reflexive Verben sprechen.
Oggi ne vedremo solamente uno insieme.
heute|davon|wir werden sehen|nur|ein|zusammen
today|of it|we will see|only|one|together
Today we will see only one together.
Heute werden wir nur eines gemeinsam ansehen.
Iniziamo con il significato di "mettercela tutta",
wir beginnen|mit|die|Bedeutung|von|es uns anstrengen|alles
start|with|the|meaning|of|to put in effort|all
Let's start with the meaning of "to give it your all,"
Lass uns mit der Bedeutung von "mettercela tutta" beginnen,
significa impegnarsi al massimo, dare il massimo e fare del proprio meglio.
|||||||und||||
it means|to commit oneself|at the|maximum|to give|the|||to do|of|own|
which means to commit fully, to give your best, and to do your utmost.
das bedeutet, sich maximal zu engagieren, sein Bestes zu geben und sein Möglichstes zu tun.
Allora, una cosa molto importante quando dobbiamo usare i verbi pronominali è considerarli come verbi unici e indipendenti.
|||||||||Verben||||wie||||
so|a|thing|very|important|when|we must|to use|the|verbs|pronominal|it is|to consider them|as|verbs|unique||independent
So, a very important thing when we need to use pronominal verbs is to consider them as unique and independent verbs.
Eine sehr wichtige Sache, wenn wir reflexive Verben verwenden müssen, ist, sie als einzigartige und unabhängige Verben zu betrachten.
Come se stessimo parlando di altri verbi, (come mangiare, dormire, scrivere, eccetera).
As if we were talking about other verbs, (like eat, sleep, write, etc.).
Als ob wir über andere Verben sprechen würden, (wie essen, schlafen, schreiben usw.).
Quindi non fate l'errore di considerare i verbi pronominali come verbo base più pronome, più particella pronominale,
also|nicht|macht|den Fehler|zu|betrachten|die|Verben|pronominal|wie|Verb|Grundform|plus|Pronomen|plus|Partikel|pronominal
so|not|do|the mistake|to|to consider|the|verbs|pronominal|as|verb|base|more|pronoun||particle|pronominal
So don't make the mistake of considering pronominal verbs as base verb plus pronoun, plus pronominal particle,
Macht also nicht den Fehler, die reflexiven Verben als Basisverb plus Pronomen plus reflexives Partikel zu betrachten,
perché così vi confondete e non riuscite a cogliere il senso del verbo pronominale.
weil|so|euch|verwirrt|und|nicht|gelingt|zu|erfassen|den|Sinn|des|Verbs|pronominal
why|like this|you|you confuse|and|not|you manage|to|to grasp|the|sense|of the|verb|pronominal
because that way you get confused and can't grasp the meaning of the pronominal verb.
denn so verwirrt ihr euch und könnt den Sinn des reflexiven Verbs nicht erfassen.
Per esempio, prendiamo il verbo "prendersela".
für|Beispiel|nehmen wir|das|Verb|sich darüber aufregen
for|example|let's take|the|verb|to take it personally
For example, let's take the verb "prendersela".
Nehmen wir zum Beispiel das Verb "prendersela".
Non possiamo considerare il verbo "prendersela" come "prendere" più "si" più "la", perché voi vi legate troppo al significato di "prendere",
nicht|wir können|betrachten|das|Verb|sich darüber aufregen|wie|nehmen|plus|sich|plus|es|weil|ihr|euch|bindet|zu sehr|an die|Bedeutung|von|nehmen
not|we can|to consider|the|verb|to take it out on|like|to take||oneself||it|because|you|you|you are tied|too much|to the|meaning||
We cannot consider the verb "prendersela" as "prendere" plus "si" plus "la", because you become too attached to the meaning of "prendere",
Wir können das Verb "prendersela" nicht als "prendere" plus "si" plus "la" betrachten, denn ihr bindet euch zu sehr an die Bedeutung von "prendere".
che non ha niente a che vedere con il significato di "prendersela",
dass|nicht|er hat|nichts|zu|dass|sehen|mit|die|Bedeutung|von|sich ärgern
that|not|has|nothing|to|that|to see|with|the|meaning|of|to take it personally
which has nothing to do with the meaning of "prendersela".
der nichts mit der Bedeutung von "prendersela" zu tun hat,
che significa "arrabbiarsi". Va bene?
dass|es bedeutet|sich ärgern|es geht|gut
what|does it mean|to get angry|It is|good
que significa "enfadarse". ¿DE ACUERDO?
which means "to get angry". Is that okay?
was "sich ärgern" bedeutet. Ist das in Ordnung?
Quindi dobbiamo considerare questi verbi pronominali come dei verbi indipendenti e unici,
also|wir müssen|betrachten|diese|Verben|pronominal|als|eigene|Verben|unabhängig|und|einzigartig
so|we must|to consider|these|verbs|pronominal|as|of the|verbs|independent|and|unique
So we need to consider these pronominal verbs as independent and unique verbs,
Also müssen wir diese reflexiven Verben als unabhängige und einzigartige Verben betrachten,
che hanno un significato proprio.
dass|sie haben|eine|Bedeutung|eigene
that|they have|a|meaning|own
which have their own meaning.
die eine eigene Bedeutung haben.
Quindi poi, quando coniughiamo questi verbi, dobbiamo coniugarli nella loro interezza,
also|dannach|wenn|wir konjugieren|diese|Verben|wir müssen|sie konjugieren|in der|ihrer|Ganzheit
so|then|when|we conjugate|these|verbs|we must|to conjugate them|in the|their|entirety
So then, when we conjugate these verbs, we need to conjugate them in their entirety,
Also, wenn wir diese Verben konjugieren, müssen wir sie in ihrer Gesamtheit konjugieren,
considerando anche il pronome o la particella pronominale
unter Berücksichtigung|auch|das|Pronomen|oder|die|Partikel|pronominal
considering|also|the|pronoun|or|the|particle|pronominal
also considering the pronoun or the pronominal particle.
auch das Pronomen oder das pronominale Partikel berücksichtigen
o un'altra parte del discorso che fa parte del verbo.
or|another|part|of the|speech|that|does|part|of the|verb
or another part of the speech that is part of the verb.
oder einen anderen Teil der Rede, der zum Verb gehört.
Quindi, coniughiamo "mettercela tutta" al presente indicativo:
So, let's conjugate "to give it our all" in the present indicative:
Also konjugieren wir "mettercela tutta" im Präsens Indikativ:
io ce la metto tutta, tu ce la metti tutta, lui/lei ce la mette tutta,
ich|wir|sie|ich setze|ganz|||||||||||
I|we|it|I put|all|you|||you put||he|she|||she puts|
Yo lo doy todo, tú lo das todo, él/ella lo da todo,
I give it my all, you give it your all, he/she gives it their all,
ich gebe mein Bestes, du gibst dein Bestes, er/sie gibt sein/ihr Bestes,
noi ce la mettiamo tutta, voi ce la mettete tutta, loro ce la mettono tutta.
wir|||wir setzen||ihr|||ihr setzt||sie|||sie setzen|
we|it|the|we put|all|you|||you put||they|||they put|
we give it our all, you all give it your all, they give it their all.
wir geben unser Bestes, ihr gebt euer Bestes, sie geben ihr Bestes.
Vediamo adesso la coniugazione al passato prossimo:
wir sehen|jetzt|die|Konjugation|im|Vergangenheit|nahe
let's see|now|the|conjugation|in the|past|next
Now let's see the conjugation in the past perfect:
Lass uns jetzt die Konjugation im Perfekt ansehen:
io ce l'ho messa tutta, tu ce l'hai messa tutta, lui/lei ce l'ha messa tutta,
ich|wir||gesetzt|ganz|du||du hast|gesetzt|ganz||||er/sie hat|gesetzt|ganz
I|l'|I have|put|all|you|l'|you have|put|all|||l'|he/she has|put|all
I gave it my all, you gave it your all, he/she gave it their all,
ich habe mein Bestes gegeben, du hast dein Bestes gegeben, er/sie hat sein/ihr Bestes gegeben,
noi ce l'abbiamo messa tutta, voi ce l'avete messa tutta, loro ce l'hanno messa tutta.
wir|uns|wir haben es|gelegt|ganz|ihr|euch|ihr habt es|gelegt|ganz|sie|sich|sie haben es|gelegt|ganz
we|it|we have|put|all|you|l'|you have|put|all|they|l'|they have|put|all
we gave it our all, you all gave it your all, they gave it their all.
Wir haben unser Bestes gegeben, ihr habt euer Bestes gegeben, sie haben ihr Bestes gegeben.
Coniugando al passato prossimo, adesso sappiamo che nei tempi composti dobbiamo usare l'ausiliare "avere" con "mettercela tutta",
konjugierend|im|vergangenen|Partizip|jetzt|wir wissen|dass|in den|Zeiten|zusammengesetzt|wir müssen|verwenden|das Hilfsverb|haben|mit|es uns zu legen|ganz
conjugating|at the|past|next|now|we know|that|in the|times|compound|we must|to use|the auxiliary|to have|with|to put it all|all
By conjugating in the past perfect, we now know that in compound tenses we must use the auxiliary "have" with "to give it our all,"
Indem wir die Vergangenheit konjugieren, wissen wir jetzt, dass wir in zusammengesetzten Zeiten das Hilfsverb "haben" mit "alles geben" verwenden müssen,
perché non è presente all'interno di questo verbo la particella riflessiva "si".
weil|nicht|es ist|vorhanden|innerhalb|von|diesem|Verb|die|Partikel|reflexiv|sich
why|not|it is|present|inside|of|this|verb|the|particle|reflexive|oneself
because the reflexive particle "si" is not present within this verb.
weil in diesem Verb das reflexive Partikel "si" nicht vorhanden ist.
Quando in un verbo pronominale noi vediamo la particella riflessiva "si",
wenn|in|ein|Verb|pronominal|wir|wir sehen|die|Partikel|reflexiv|sich
when|in|a|verb|pronominal|we|we see|the|particle|reflexive|itself
When we see the reflexive particle "si" in a pronominal verb,
Wenn wir in einem reflexiven Verb das reflexive Partikel "si" sehen,
allora questo significa che nei tempi composti dobbiamo usare "essere".
also|das|es bedeutet|dass|in den|Zeiten|zusammengesetzten|wir müssen|verwenden|sein
then|this|means|that|in the|tenses|compound|we must|to use|to be
so this means that in compound tenses we have to use "to be".
Das bedeutet also, dass wir in den zusammengesetzten Zeiten "sein" verwenden müssen.
Io vi invito, come esercizio, a scrivere queste coniugazioni a mano,
ich|euch|ich lade ein|als|Übung|zu|schreiben|diese|Konjugationen|auf|Hand
I|you|invite|as|exercise|to|to write|these|conjugations|at|hand
I invite you, as an exercise, to write these conjugations by hand,
Ich lade euch ein, als Übung, diese Konjugationen von Hand zu schreiben,
perché così è più facile memorizzarle.
weil|so|es ist|mehr|einfach|sie zu merken
because|like this|it is|more|easy|to memorize them
because this way it is easier to memorize them.
denn so ist es einfacher, sie zu merken.
Benissimo, quindi dobbiamo considerare il verbo nella sua interezza,
sehr gut|also|wir müssen|betrachten|das|Verb|in der|seiner|Ganzheit
very well|so|we must|to consider|the|verb|in the|its|entirety
Very well, so we have to consider the verb in its entirety,
Sehr gut, also müssen wir das Verb in seiner Gesamtheit betrachten,
quindi se io dico "ce l'ho messa tutta" significa "mi sono impegnata al massimo".
also|wenn|ich|sage|es|ich habe es|gelegt|alles|es bedeutet|mir|ich bin|engagiert|auf|Maximum
so|if|I|I say|there|I have it|put|all|it means|I|I am|committed|at|maximum
so if I say "I gave it my all" it means "I committed myself to the maximum."
Also, wenn ich sage "Ich habe alles gegeben", bedeutet das "Ich habe mein Bestes gegeben".
Allora, adesso vediamo degli esempi di questo verbo in contesto.
also|jetzt|wir sehen|einige|Beispiele|von|diesem|Verb|in|Kontext
so|now|let's see|some|examples|of|this|verb|in|context
So, now let's see some examples of this verb in context.
Nun, lassen Sie uns einige Beispiele für dieses Verb im Kontext ansehen.
Iniziamo con una scena di un film, vediamola insieme.
wir beginnen|mit|einer|Szene|aus|einem|Film|wir sehen sie|zusammen
let's start|with|a|scene|of|a|movie|let's see it|together
Let's start with a scene from a movie, let's watch it together.
Lassen Sie uns mit einer Szene aus einem Film beginnen, schauen wir sie uns gemeinsam an.
Lui: Ma è successo qualcosa? Lei: Antonio. Ci siamo lasciati. Anzi, l'ho lasciato io. Due giorni fa.
er|aber|es ist|passiert|etwas|sie|Antonio|uns|wir sind|getrennt|vielmehr|ich habe es|verlassen|ich|zwei|Tage|her
he|but|it is|happened|something|she|Antonio|we|we are|left|actually|I have it|left|I|two|days|ago
Él: ¿Pero ha pasado algo? Ella: Antonio. Hemos roto. De hecho, le dejé. Hace dos días.
Him: But did something happen? Her: Antonio. We broke up. Actually, I broke up with him. Two days ago.
Er: Ist etwas passiert? Sie: Antonio. Wir haben uns getrennt. Eigentlich habe ich ihn verlassen. Vor zwei Tagen.
Lui: Mi dispiace. Sembravate felici insieme. Lei: “Felici” è una parola grossa. Diciamo che ce l'ho messa tutta.
er|mir|tut mir leid|ihr schient|glücklich|zusammen|sie|glücklich|es ist|ein|Wort|groß|wir sagen|dass|es|ich habe es|gelegt|alles
He|I|am sorry|You seemed|happy|together|She|“Happy|it is|a|word|big|Let's say|that|||put|all
Él: Lo siento. Parecíais felices juntos. Ella: "Felices" es una palabra muy grande. Digamos que hice todo lo que pude.
Him: I'm sorry. You seemed happy together. Her: "Happy" is a strong word. Let's say I gave it my all.
Er: Es tut mir leid. Ihr schienet glücklich zusammen zu sein. Sie: "Glücklich" ist ein großes Wort. Sagen wir, ich habe mein Bestes gegeben.
Qual è il dialogo? Il dialogo è il seguente:
welcher|ist|der|Dialog|der|Dialog|ist|folgende|
what|it is|the|dialogue|||||following
What is the dialogue? The dialogue is as follows:
Was ist der Dialog? Der Dialog ist folgender:
Lui: Ma è successo qualcosa? Lei: Antonio. Ci siamo lasciati.
er|aber|ist|passiert|etwas|sie|Antonio|uns|wir sind|wir haben uns getrennt
he|but|it is|happened|something|she|Antonio|we|we are|left
Him: But did something happen? Her: Antonio. We broke up.
Er: Ist etwas passiert? Sie: Antonio. Wir haben uns getrennt.
Anzi, l'ho lasciato io. Due giorni fa. Lui: Mi dispiace. Sembravate felici insieme.
außerdem|ich habe es|ich habe ihn verlassen|ich|zwei|Tage|her|er|mir|tut mir leid|ihr schient|glücklich|zusammen
on the contrary|I have|left|me|two|days|ago|he|I|sorry|you seemed|happy|together
Actually, I broke up with him. Two days ago. Him: I'm sorry. You seemed happy together.
Eigentlich habe ich ihn verlassen. Vor zwei Tagen. Er: Es tut mir leid. Ihr schienet glücklich zusammen zu sein.
Lei: “Felici” è una parola grossa. Diciamo che ce l'ho messa tutta.
sie|glücklich|ist|ein|Wort|großes|wir sagen|dass|uns|ich habe es|gesetzt|alles
Ella: "Feliz" es una palabra muy grande. Digamos que me he esforzado al máximo.
Elle: «Heureux» est un grand mot. Disons que j'ai fait de mon mieux.
Her: "Happy" is a strong word. Let's say I gave it my all.
Sie: "Glücklich" ist ein großes Wort. Sagen wir, ich habe mein Bestes gegeben.
Significa che lei si è impegnata al massimo per far funzionare il rapporto con il compagno,
es bedeutet|dass|sie|sich|sie hat|engagiert|auf|Maximum|um|machen|funktionieren|die|Beziehung|mit|dem|Partner
it means|that|she|she|it is|committed|at the|maximum|to|to make|to work|the|relationship|with|the|partner
This means that she put in her maximum effort to make the relationship with her partner work,
Das bedeutet, dass sie sich maximal angestrengt hat, um die Beziehung mit ihrem Partner zum Laufen zu bringen,
ma non è stato abbastanza.
aber|nicht|es ist|gewesen|genug
but|not|it is|has been|enough
but it wasn't enough.
aber es war nicht genug.
Quindi non è riuscita a portare avanti la relazione, perciò l'ha lasciato.
also|nicht|es ist|gelungen|zu|bringen|voran|die|Beziehung|deshalb|sie hat es|verlassen
so|not|it is|managed|to|to carry|forward|the|relationship|therefore|she has|left
So she couldn't carry on the relationship, that's why she left him.
Deshalb konnte sie die Beziehung nicht fortsetzen, also hat sie ihn verlassen.
Alla luce di questa spiegazione, riascoltiamo il dialogo:
im Hinblick auf|Licht|von|dieser|Erklärung|wir hören nochmal|den|Dialog
At the|light|of|this|explanation|let's listen again|the|dialogue
In light of this explanation, let's listen to the dialogue again:
Angesichts dieser Erklärung hören wir den Dialog noch einmal:
Lui: Sembravate felici insieme. Lei: “Felici” è una parola grossa. Diciamo che ce l'ho messa tutta.
er|ihr schient|glücklich|zusammen|sie|glücklich|es ist|ein|Wort|groß|wir sagen|dass|es|ich habe es|gesetzt|alles
He|you seemed|happy|together|She|“Happy|it is|a|word|big|let's say|that|||put|all
Him: You seemed happy together. Her: "Happy" is a big word. Let's say I gave it my all.
Er: Ihr schient glücklich zusammen. Sie: "Glücklich" ist ein großes Wort. Sagen wir, ich habe mein Bestes gegeben.
Il secondo esempio che stiamo per vedere invece è una scena tratta da una conferenza stampa in cui Carlo Verdone presenta il suo ultimo film.
das|zweite|Beispiel|das|wir sind|um|sehen|stattdessen|es ist|eine|Szene|entnommen|aus|einer|Pressekonferenz||in|der|Carlo|Verdone|er präsentiert|den|seinen|letzten|Film
the|second|example|that|we are|to|to see|instead|it is|a|scene|taken|from|a|conference|press|at|which|Carlo|Verdone|he presents|the|his|latest|film
The second example we are about to see is a scene from a press conference where Carlo Verdone presents his latest film.
Das zweite Beispiel, das wir gleich sehen werden, ist eine Szene aus einer Pressekonferenz, in der Carlo Verdone seinen neuesten Film präsentiert.
Si trova in Puglia e sta parlando di quanto i pugliesi, di quanto la gente in Puglia fosse felice di averlo lì a girare il film.
er|er befindet sich|in|Apulien|und|er spricht|gerade am Sprechen|über|wie|die|Apulier|über|wie|die|Menschen|in|Apulien|sie war|glücklich|über|ihn zu haben|dort|beim|Drehen|den|Film
it|he finds|in|Puglia|and|he is|talking|about|how much|the|Apulians|to|||||||||to have him|there|to|to shoot|the|film
Il est dans les Pouilles et il raconte à quel point les Pouilles étaient, à quel point les gens des Pouilles étaient heureux de l'avoir là-bas pour tourner le film.
He is in Puglia and is talking about how happy the people in Puglia were to have him there filming the movie.
Er befindet sich in Apulien und spricht darüber, wie glücklich die Apulier, wie glücklich die Menschen in Apulien waren, ihn dort beim Drehen des Films zu haben.
E quindi ascoltiamo che cosa dice:
und|also|wir hören|was|was|er sagt
and|so|let's listen|what|thing|he says
And so let's listen to what he says:
Und deshalb hören wir, was er sagt:
“La gente ha avuto una premura nei nostri confronti veramente enorme, che mi ha quasi commosso.
die|Leute|sie hat|gehabt|eine|Eile|in|unsere|gegenüber|wirklich|enorme|die|mir|sie hat|fast|gerührt
the|people|has|had|a|concern|for us|our|towards|really|huge|which|me|has|almost|moved
«Les gens ont eu une énorme préoccupation pour nous, ce qui m'a presque ému.
"The people have shown an enormous concern for us, which almost moved me.
„Die Menschen hatten wirklich eine enorme Fürsorge für uns, die mich fast gerührt hat.
Erano contenti che si girasse nella loro regione e questo mi ha fatto sentire una grande responsabilità.
sie waren|glücklich|dass|man|drehte|in der|ihrer|Region|und|das|mir|es hat|gemacht|fühlen|eine|große|Verantwortung
they were|happy|that|he|he turned|in the|their|region|and|this|to me|he has|made|to feel|a|big|responsibility
Ils étaient heureux qu'il tournait dans leur région et cela m'a fait sentir une grande responsabilité.
They were happy that we were filming in their region, and this made me feel a great responsibility.
Sie waren glücklich, dass in ihrer Region gedreht wurde, und das hat mir ein großes Verantwortungsgefühl gegeben.
[…] Dovevo, in qualche modo, ripagare al meglio e come ripagare al meglio?
ich musste|auf|irgendeine|Weise|zurückzahlen|auf die|beste|und|wie|zurückzahlen|auf die|beste
I had to|in|some|way|to repay|the|best|and|how|to repay|the|best
[…] Je devais, d'une certaine manière, rembourser le meilleur et comment rembourser le meilleur?
[…] I had to, in some way, repay them in the best way possible, and how to repay them in the best way?
[…] Ich musste irgendwie das Beste zurückgeben, und wie gebe ich das Beste zurück?
Facendo un buon film, cercando di mettercela tutta. Io ce l'ho messa tutta”.
indem ich mache|einen|guten|Film|indem ich versuche|zu|es mir anzutun|alles|ich|es|ich habe es|getan|alles
making|a|good|film|trying|to|to put it all|all|I|||put|all
By making a good film, trying to give it my all. I gave it my all."
Einen guten Film zu machen, sich wirklich anzustrengen. Ich habe mein Bestes gegeben.
Che cosa dice?
was|Sache|sagt
what|thing|does he say
What does it say?
Was sagt er?
“La gente ha avuto una premura nei nostri confronti veramente enorme, che mi ha quasi commosso.
die|Leute|sie haben|gehabt|eine|Eile|in|unseren|gegenüber|wirklich|enorme|die|mir|sie hat|fast|berührt
the|people|has|had|a|concern|for us|our|towards|really|huge|which|me|has|almost|moved
"People have shown us an enormous kindness, which almost moved me.
„Die Menschen hatten wirklich eine enorme Fürsorge für uns, die mich fast gerührt hat.
Erano contenti che si girasse nella loro regione e questo mi ha fatto sentire una grande responsabilità.
sie waren|froh|dass|man|drehte|in der|ihrer|Region|und|das|mir|es hat|gemacht|fühlen|eine|große|Verantwortung
they were|happy|that|he|he turned|in the|their|region|and|this|to me|has|made|to feel|a|big|responsibility
They were happy that we were filming in their region, and this made me feel a great responsibility.
Sie waren glücklich, dass in ihrer Region gedreht wurde, und das hat mir ein großes Verantwortungsgefühl gegeben.
[…] Dovevo, in qualche modo, ripagare al meglio e come ripagare al meglio?
ich musste|auf|irgendeine|Weise|zurückzahlen|auf|besser|und|wie|zurückzahlen|auf|besser
I had to|in|some|way|to repay|the|best|and|how|to repay|the|best
[…] I had to somehow repay them in the best way, and how to repay them in the best way?
[…] Ich musste irgendwie das Beste zurückgeben, und wie gibt man das Beste zurück?
Facendo un buon film, cercando di mettercela tutta. Io ce l'ho messa tutta”.
indem ich mache|einen|guten|Film|indem ich versuche|zu|mich anzustrengen|ganz|ich|mir|ich habe es|gesetzt|ganz
making|a|good|film|trying|to|to put it all|all|I|||put|all
By making a good film, trying to give it my all. I gave it my all."
Indem man einen guten Film macht, indem man sein Bestes gibt. Ich habe mein Bestes gegeben.
E poi continua. Però qui cosa significa? Sentiva la responsabilità di impegnarsi al massimo,
und|dann|er fährt fort|aber|hier|was|es bedeutet|||||||
and|then|continues|but|here|what|means|he felt|the|responsibility|to|to commit|to the|maximum
And then he continues. But what does this mean here? He felt the responsibility to commit himself to the maximum,
Und dann fährt er fort. Aber was bedeutet das hier? Er fühlte die Verantwortung, sich voll und ganz zu engagieren,
di dare il massimo, di fare del proprio meglio.
zu|geben|das|Maximum|zu|machen|das|eigene|Beste
to|give|the|maximum||to do|of the|own|better
to give his all, to do his best.
das Maximum zu geben, sein Bestes zu tun.
Allora, alla luce di questa spiegazione, rivediamo questi secondi di parlato:
also|im|Licht|von|dieser|Erklärung|wir sehen uns an|diese|Sekunden|des|Gesprochenen
so|at the|light|of|this|explanation|let's review|these|seconds|of|speech
So, in light of this explanation, let's review these seconds of speech:
Also, im Licht dieser Erklärung, lassen Sie uns diese Sekunden des Sprechens noch einmal durchgehen:
“[…] Dovevo, in qualche modo, ripagare al meglio e come ripagare al meglio?
ich musste|auf|irgendeine|Weise|ich musste zurückzahlen|am|besten|und|wie|ich zurückzahlen musste|am|besten
I had to|in|some|way|to repay|the|best|and|how|to repay||
"[…] I had to, in some way, repay in the best way and how to repay in the best way?"
„[…] Ich musste irgendwie das Beste zurückgeben und wie kann ich das Beste zurückgeben?
Facendo un buon film, cercando di mettercela tutta. Io ce l'ho messa tutta”.
indem ich mache|einen|guten|Film|indem ich versuche|zu|ich gebe mir|alles|ich|es|ich habe es|ich habe gegeben|alles
making|a|good|film|trying|to|to put it all|all|I|||put|all
By making a good film, trying to give it my all. I gave it my all."
Indem ich einen guten Film mache, indem ich mein Bestes gebe. Ich habe mein Bestes gegeben.“
Ovviamente vi lascerò il link a questi video nella descrizione del video qui sotto,
natürlich|euch|ich werde lassen|den|Link|zu|diesen|Videos|in der|Beschreibung|des|Videos|hier|unten
obviously|to you||the|link|to|these|videos|in the|description|of the|video|here|below
Of course, I will leave you the link to these videos in the description of the video below,
Natürlich werde ich Ihnen den Link zu diesen Videos in der Beschreibung des Videos unten lassen,
così se volete andare poi a guardare i video nella loro interezza, potete farlo.
also|wenn|ihr wollt|gehen|dann|um|anschauen|die|Videos|in der|ihrer|Gesamtheit|ihr könnt|es tun
so|if|you want|to go|then|to|to watch|the|videos|in the|their|entirety|you can|to do it
so if you want to go and watch the videos in their entirety, you can do so.
Also, wenn ihr die Videos dann in ihrer Gesamtheit ansehen wollt, könnt ihr das tun.
Allora, l'ultimo esempio che vedremo è un intervista al difensore gialloblù Ilaria Lazzari,
also|das letzte|Beispiel|das|wir werden sehen|es ist|ein|Interview|mit dem|Verteidiger|gelb-blau|Ilaria|Lazzari
so|the last|example|that|we will see|it is|a|interview|to the|defender|yellow-blue|Ilaria|Lazzari
So, the last example we will see is an interview with the yellow-blue defender Ilaria Lazzari,
Nun, das letzte Beispiel, das wir sehen werden, ist ein Interview mit der gelb-blauen Verteidigerin Ilaria Lazzari,
della squadra Hellas Verona, che commenta una sconfitta, e sentiamo che cosa dice:
der|Mannschaft|Hellas|Verona|die|sie kommentiert|eine|Niederlage|und|wir hören|was|was|sie sagt
of the|team|Hellas|Verona|who|comments|a|defeat|and|we hear|what|thing|says
from the Hellas Verona team, who comments on a defeat, and let's hear what she says:
von der Mannschaft Hellas Verona, die eine Niederlage kommentiert, und hören wir, was sie sagt:
“Sì, noi… penso che (noi) abbiamo fatto una prova di carattere.
ja|wir|ich denke|dass|wir|wir haben|gemacht|eine|Probe|von|Charakter
Yes|we|I think|that|we|we have|done|a|test|of|character
"Yes, we... I think that (we) showed a test of character."
„Ja, wir… ich denke, dass wir einen Charaktertest abgelegt haben.
Loro hanno un organico forte. Noi ce l'abbiamo messa tutta, eh... è andata come è andata”.
sie|sie haben|ein|Team|stark|wir|uns|wir haben es|gelegt|alles|eh|es ist|gegangen|wie|es ist|gegangen
they|they have|a|staff|strong|we|we|we have|put|all|eh|it is|went|as|it is|went
They have a strong team. We gave it our all, eh... it went as it went.
Sie haben ein starkes Team. Wir haben unser Bestes gegeben, naja... es ist gekommen, wie es gekommen ist.
Noi ce l'abbiamo messa tutta, è andata come è andata.
wir|uns|wir haben es|gelegt|alles|es ist|gegangen|wie|es ist|gegangen
we|||put|all|it is|went|as|it is|went
We gave it our all, it went as it went.
Wir haben unser Bestes gegeben, es ist gekommen, wie es gekommen ist.
Quindi ci siamo impegnate al massimo, ma purtroppo l'esito della partita è stato negativo. Quindi hanno perso la partita.
also|uns|wir sind|engagiert|auf das|Maximum|aber|leider|das Ergebnis|des|Spiels|es ist|gewesen|negativ|also|sie haben|verloren|das|Spiel
so|we|we are|committed|at the|maximum|but|unfortunately|the outcome|of the|match|it is|has been|negative||they have|lost||
Nous avons donc travaillé dur, mais malheureusement le résultat du match a été négatif. Alors ils ont perdu la partie.
So we committed ourselves to the maximum, but unfortunately the outcome of the match was negative. So they lost the match.
Also haben wir uns maximal angestrengt, aber leider war das Ergebnis des Spiels negativ. Also haben sie das Spiel verloren.
Riascoltiamo:
Lass uns nochmal anhören
Let's listen again
Let's listen again:
Hören wir nochmal zu:
"Noi ce l'abbiamo messa tutta, eh, è andata come è andata”.
wir|uns|wir haben es|gesetzt|ganz|ja|es ist|gegangen|wie|es ist|gegangen
we|||put|all|eh|it is|went|as|it is|went
"We gave it our all, eh, it went as it went."
"Wir haben unser Bestes gegeben, naja, es ist gelaufen, wie es gelaufen ist."
Allora, questo è tutto per la lezione di oggi.
also|das|es ist|alles|für|die|Lektion|von|heute
so|this|it is|everything|for|the|lesson|of|today
So, that's all for today's lesson.
Also, das ist alles für die heutige Lektion.
Spero che adesso il verbo pronominale "mettercela tutta" sia più chiaro e spero possiate iniziare ad usarlo nelle vostre conversazioni.
ich hoffe|dass|jetzt|das|Verb|reflexiv|es uns zu setzen|ganz|es sei|mehr|klar|und|ich hoffe|ihr könnt|anfangen|zu|es zu benutzen|in den|euren|Gesprächen
I hope|that|now|the|verb|pronominal|to put it all|all|it is|more|clear|and|I hope|you can|to start|to||in the|your|conversations
I hope that now the pronominal verb "mettercela tutta" is clearer and I hope you can start using it in your conversations.
Ich hoffe, dass das reflexive Verb "mettercela tutta" jetzt klarer ist und ich hoffe, dass ihr anfangen könnt, es in euren Gesprächen zu verwenden.
Grazie mille per aver guardato questa lezione!
danke|viel|für|haben|geschaut|diese|Lektion
thank you|thousand|for|having|watched|this|lesson
Thank you very much for watching this lesson!
Vielen Dank, dass ihr diese Lektion angeschaut habt!
Se avete delle domande, c'è la sezione dei commenti a vostra disposizione.
wenn|ihr habt|einige|Fragen|es gibt|die|Abschnitt|der|Kommentare|zu|eurer|Verfügung
if|you have|some|questions|there is|the|section|of the|comments|at|your|disposal
If you have any questions, the comments section is available to you.
Wenn Sie Fragen haben, steht Ihnen der Kommentarbereich zur Verfügung.
Ci vediamo nel prossimo video. A presto, ciao!
uns|wir sehen|im|nächsten|Video|Bis|bald|tschüss
we|we see|in the|next|video|see you|soon|hello
See you in the next video. See you soon, bye!
Wir sehen uns im nächsten Video. Bis bald, tschüss!
SENT_CWT:ANo5RJzT=4.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.92
en:ANo5RJzT: de:B7ebVoGS:250518
openai.2025-02-07
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=90 err=0.00%) cwt(all=1103 err=8.07%)