L'Epifania tutte le feste porta via | Learn Italian with Lucrezia
die Epiphanie|alle|die|Feste|sie bringt|weg|lerne|Italienisch|mit|Lucrezia
la Epifanía|todas|las|fiestas|lleva|lejos||||
Эпифания|все|праздники|праздники|приносит|прочь||||
Epiphany|all|the|holidays|brings|away|learn|Epiphany|with|Lucrezia
|||||||||Lucrezia
|همه||جشنها||||ایتالیایی||
Die Epiphanie bringt alle Feste zu Ende | Italienisch lernen mit Lucrezia
Epiphany takes all holidays away | Learn Italian with Lucrezia
L'Epiphanie enlève toutes les vacances | Apprendre l'italien avec Lucrezia
L'Epifania tutte le feste porta via|ルクレツィアと学ぶイタリア語
L'Epifania tutte le feste porta via | Italiaans leren met Lucrezia
L'Epifania tutte le feste porta via | Ucz się włoskiego z Lukrecją
L'Epifania tutte le feste porta via | Aprenda italiano com Lucrezia
Епифания уводит все праздники | Учите итальянский с Луcrezia
L'Epifania tutte le feste porta via | Lär dig italienska med Lucrezia
L'Epifania tutte le feste porta via | Lucrezia ile İtalyanca Öğrenin
主显节带走了所有假期 |和 Lucrezia 一起学习意大利语
La Epifanía se lleva todas las fiestas | Aprende italiano con Lucrezia
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Buon anno nuovo a tutti!
Hallo|zu|allen|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal|guten|Jahr|neues|zu|allen
hola|a|todos|y|bienvenidos de nuevo|en|mi|canal|feliz|año|nuevo|a|todos
привет|всем|всем|и|снова вернувшиеся|на|мой|канал|счастливого|года|нового|всем|всем
Hello|to|everyone||welcome|to|my|channel|Happy|happy|new||everyone
||||خوش آمدید||کانال من||سال نو مبارک|سال|||
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal! Ein frohes neues Jahr an alle!
Hello everyone and welcome back to my channel! Happy New Year to everyone!
Bonjour à tous et bienvenue sur ma chaîne ! Bonne année à tous!
Olá a todos e bem vindos de volta ao meu canal! Feliz ano novo para todos!
Привет всем и снова добро пожаловать на мой канал! С Новым годом!
Hej alla och välkommen tillbaka till min kanal! Gott nytt år till alla!
Herkese merhaba ve kanalıma tekrar hoş geldiniz! Herkese mutlu yıllar!
¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal! ¡Feliz año nuevo a todos!
Spero che questo 2019 sia iniziato positivamente.
ich hoffe|dass|dieses|es sei|begonnen|positiv
espero|que|este|sea|iniciado|positivamente
надеюсь|что|этот|начался|начался|позитивно
I hope||this|it is|started|positively
|||||positivement
امیدوارم|که||باشد|شروع شده|به طور مثبت
Ich hoffe, dass dieses Jahr 2019 positiv begonnen hat.
I hope that this
Espero que 2019 tenha começado positivamente.
Надеюсь, что 2019 год начался с позитивом.
Jag hoppas att detta 2019 har börjat positivt.
Umarım 2019 yılı iyi bir başlangıç olur.
Espero que este 2019 haya comenzado positivamente.
Allora, oggi voglio parlarvi dell'ultima festa che celebriamo qui in Italia, che si chiama Epifania, oggi 6 gennaio, è l'ultimo giorno di vacanze, per le scuole principalmente, quindi da domani, lunedì 7, tutto torna alla normalità.
also|heute|ich will|euch erzählen|von der letzten|Fest|das|wir feiern|hier|in|Italien|das|es|es heißt|Epiphanie|heute|Januar|es ist|der letzte|Tag|der|Ferien|für|die|Schulen|hauptsächlich|also|ab|morgen|Montag|alles|es kehrt|zur|Normalität
entonces|hoy|quiero|hablarles|de la última|fiesta|que|celebramos|aquí|en|Italia|que|se|llama|Epifanía|hoy|enero|es|el último|día|de|vacaciones|para|las|escuelas|principalmente|así que|desde|mañana|lunes|todo|vuelve|a la|normalidad
|||falar com vocês|||||aqui||||||||||||||||||||amanhã|segunda||tornar||
итак|сегодня|хочу|поговорить с вами|о последней|празднике|который|отмечаем|здесь|в|Италии|который|называется|называется|Эпифания|сегодня|января|это|последний|день|каникул|каникулы|для|школ|школы|в основном|поэтому|с|завтра|понедельник|все|возвращается|к|нормальности
then|today|I want|speak to you|of the last|party||celebrate|here||Italy||itself|it is called|Epiphany||January||the last|||holidays|||schools|mainly|therefore||tomorrow|Monday||returns|in the|normality
||||||||||||||Épiphanie|||||||||||||||||||
||||||||||||||||||اليوم|||||||بالأساس||||||||
さて|||皆さんに話す|最後の|お祭り||祝います|||||||公現祭|||||||||||||||月曜日||||日常に
پس||||از آخرین||که|||در||||||||||||||||||||||||
Heute möchte ich euch von dem letzten Fest erzählen, das wir hier in Italien feiern, das Epiphanie heißt. Heute, am 6. Januar, ist der letzte Ferientag, hauptsächlich für die Schulen, also ab morgen, Montag, dem 7., kehrt alles zur Normalität zurück.
2019 has started positively.
Alors, aujourd'hui, je veux vous parler de la dernière fête que nous célébrons ici en Italie, qui s'appelle l'Épiphanie, aujourd'hui 6 janvier, c'est le dernier jour des vacances, principalement pour les écoles, donc à partir de demain, lundi 7, tout sera de retour À la normale.
Então, hoje eu quero falar com vocês sobre o último feriado que celebramos aqui na Itália, que se chama Epifania, hoje 6 de janeiro, é o último dia de feriados, principalmente para as escolas, então a partir de amanhã, segunda-feira 7, tudo volta ao normal .
Итак, сегодня я хочу поговорить с вами о последнем празднике, который мы отмечаем здесь, в Италии, который называется Эпифания. Сегодня 6 января — это последний день каникул, в основном для школ, так что с завтрашнего дня, понедельника 7, всё возвращается в норму.
Bugün sizlerle İtalya'da kutladığımız son tatil olan Epifani hakkında konuşmak istiyorum. Bugün, 6 Ocak, özellikle okullar için tatilin son günü, yani yarından itibaren, Pazartesi 7, her şey normale dönüyor.
Entonces, hoy quiero hablarles de la última fiesta que celebramos aquí en Italia, que se llama Epifanía, hoy 6 de enero, es el último día de vacaciones, principalmente para las escuelas, así que a partir de mañana, lunes 7, todo vuelve a la normalidad.
Siccome l'Epifania, cioè il 6 gennaio, oggi, è l'ultimo giorno di festa, c'è un detto che si usa abbastanza spesso, in modo... non so, ironico! Che fa: l'Epifania tutte le feste porta via. Dal punto di vista religioso, l'Epifania è il giorno in cui i Re Magi, seguendo la stella cometa, arrivano nel luogo dove è nato Gesù e gli portano dei doni.
da|die Epiphanie|nämlich|der|Januar|heute|ist|der letzte|Tag|des|Fest|es gibt|ein|Sprichwort|das|man|verwendet|ziemlich|oft|auf|Weise|nicht|so|ironisch|das|es sagt|die Epiphanie|alle|die|Feste|sie bringt|weg|aus|Standpunkt|der|Sicht|religiös|die Epiphanie|ist|der|Tag|an|dem|die|Könige|Weisen|sie folgen|dem|Stern|Kometa|sie kommen an|an den|Ort|wo|ist|geboren|Jesus|und|ihm|sie bringen|Geschenke|Geschenke
ya que|la Epifanía|es decir|el|de enero|hoy|es|el último|día|de|fiesta|hay|un|dicho|que|se|usa|bastante|a menudo|de|manera|no|sé|irónico|que|dice|la Epifanía|todas|las|fiestas|lleva|lejos|Desde el|punto|de|vista|religioso|la Epifanía|es|el|día|en|que|los|Reyes|Magos|siguiendo|la|estrella|cometa|llegan|al|lugar|donde|nació|nacido|Jesús|y|les|traen|unos|regalos
|||||||||||||||||bastante|frequentemente||||||||||||||do||||||||||||||seguindo||estrela||che chegam||lugar|||||||||
поскольку|Эпифания|то есть|день|||есть|||||||||||||||||иронично||||||||||||||||||||||||||комета|приходят|||||рожден|Иисус|и|ему|приносят|некоторые|дары
since|the Epiphany|that is|the|January|||the last||||there is||saying|that|itself|you use|enough|often|in|way||I don't know|ironic||it makes|the Epiphany|all|the|festivals|it brings|away|from|point||view|religious||||||of which|the|kings|Magi|following||star|comet|they arrive|in the|place|where|||Jesus||to the|they bring|of the|gifts
لأن||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||متابعة||نجمة|كوميتا|||||||يسوع|||تأخذ||الهدايا
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||visz
|||||||||||||||||assez souvent||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da der Epiphanias, also dem 6. Januar, heute, der letzte Feiertag ist, gibt es ein Sprichwort, das ziemlich oft verwendet wird, naja... ich weiß nicht, ironisch! Es sagt: Die Epiphanias bringt alle Feste zu Ende. Aus religiöser Sicht ist die Epiphanias der Tag, an dem die Heiligen Drei Könige, dem Stern folgend, an den Ort kommen, wo Jesus geboren wurde, und ihm Geschenke bringen.
So, today I want to talk to you
Depuis l'épiphanie, c'est-à-dire le 6 janvier, c'est aujourd'hui le dernier jour de fête, il y a un dicton qui revient assez souvent, alors... je ne sais pas, ironique ! À quoi ça sert : l'Épiphanie enlève toutes les vacances. D'un point de vue religieux, l'Epiphanie est le jour où les mages, suivant la comète, arrivent à l'endroit où Jésus est né et lui apportent des cadeaux.
Ponieważ Święto Trzech Króli, czyli 6 stycznia, dzisiaj jest ostatni dzień obchodów, jest takie powiedzenie, które jest używane dość często, więc… nie wiem, ironicznie! Co to robi: Objawienie Pańskie zabiera wszystkie święta. Z religijnego punktu widzenia Objawienie Pańskie to dzień, w którym Mędrcy podążając za kometą przybywają do miejsca narodzin Jezusa i przynoszą mu prezenty.
Já que a Epifania, que é 6 de janeiro, hoje é o último dia de festa, tem um ditado que se usa muito, então ... sei lá, irônico! O que isso faz: a Epifania tira todos os feriados. Do ponto de vista religioso, a Epifania é o dia em que os Magos, seguindo o cometa, chegam ao local onde Jesus nasceu e lhe trazem presentes.
Поскольку Эпифания, то есть 6 января, сегодня — это последний день праздника, есть пословица, которую используют довольно часто, как бы это сказать... иронично! Она гласит: 'Эпифания все праздники уносит'. С религиозной точки зрения Эпифания — это день, когда волхвы, следуя за звездой, приходят в место, где родился Иисус, и приносят ему дары.
Eftersom trettondagen, det vill säga den 6 januari, idag är den sista dagen för firandet, det finns ett talesätt som används ganska ofta, så ... jag vet inte, ironiskt! Vad gör det: Epiphany tar bort alla helgdagar. Ur en religiös synvinkel är trettondagen dagen då magierna, som följer kometen, anländer till platsen där Jesus föddes och ger honom gåvor.
Epifani, yani 6 Ocak, bugün, bayramların son günü olduğu için, oldukça sık kullanılan bir deyiş var... bilmiyorum, ironik bir şekilde! Şöyle: Epifani bütün bayramları alıp götürür. Dini açıdan bakıldığında Epifani, Üç Kral'ın kuyruklu yıldızı takip ederek İsa'nın doğduğu yere vardıkları ve ona hediyeler getirdikleri gündür.
Dado que la Epifanía, es decir, el 6 de enero, hoy, es el último día de fiesta, hay un dicho que se usa bastante a menudo, de manera... no sé, ¡irónica! Que dice: la Epifanía se lleva todas las fiestas. Desde el punto de vista religioso, la Epifanía es el día en que los Reyes Magos, siguiendo la estrella cometa, llegan al lugar donde nació Jesús y le traen regalos.
Dal punto di vista un po' più folcloristico e popolare, c'è la Befana. La Befana il giorno dell'Epifania è l'equivalente di Babbo Natale il giorno di Natale.
aus|Standpunkt|der|Sicht|ein|bisschen|mehr|folkloristisch|und|populär|es gibt|die|Befana|die|Befana|am|Tag|der Epiphanie|ist|das Äquivalent|von|Weihnachtsmann|Weihnachten|am|Tag|von|Weihnachten
Desde el|punto|de|vista|un|poco|más|folclórico|y|popular|hay|la|Befana||||||||||||||
|||||||||||||||||||||Papai|Natal||||
с|точки|зрения||немного||более|фольклорным|и|популярным|есть|Бефана|Бефана|||день||Эпифании|есть|эквивалентом|для|Папы|Рождества||||
|point||view||a little|more|folkloric||popular|||Befana||Befana|the||of the Epiphany||the equivalent||Father|Christmas||||Christmas
|منظور||وجهة نظر||قليل||فلكلوري|||||بفانا||||||||||||||
|||||||folklorique|||||||||||||||||||
Aus einer etwas folkloristischeren und populäreren Sicht gibt es die Befana. Die Befana am Tag der Epiphanias ist das Äquivalent von Weihnachtsmann am Weihnachtstag.
of the last party we celebrate here in Italy, which is called
D'un point de vue un peu plus folklorique et populaire, il y a la Befana. La Befana de l'Épiphanie est l'équivalent du Père Noël le jour de Noël.
Z nieco bardziej folklorystycznego i popularnego punktu widzenia jest Befana. Befana w Święto Trzech Króli jest odpowiednikiem Świętego Mikołaja w Boże Narodzenie.
De um ponto de vista um pouco mais folclórico e popular, existe a Befana. A Befana na Epifania é o equivalente ao Papai Noel no dia de Natal.
С более фольклорной и народной точки зрения есть Бефана. Бефана в день Эпифании — это эквивалент Санта Клауса в день Рождества.
Biraz daha folklorik ve popüler olan tarafta ise Befana vardır. Epifani'deki Befana, Noel Günü'ndeki Noel Baba'ya eşdeğerdir.
Desde un punto de vista un poco más folclórico y popular, está la Befana. La Befana el día de la Epifanía es el equivalente de Papá Noel el día de Navidad.
L'unica differenza, diciamo, è che la Befana porta dei dolci ai bambini.
der einzige|Unterschied|wir sagen|ist|dass|die|Befana|sie bringt|Süßigkeiten|Süßigkeiten|zu den|Kindern
la única|diferencia|digamos|es|que|la|Befana|lleva|unos|dulces|a los|niños
||digamos||||||uns|doces|aos|crianças
единственное|отличие|скажем|есть|что|Бефана||приносит|некоторые|сладости|детям|детям
the only|difference|we say|it is|that||Befana|she brings|some|sweets|to the|children
الفرق الوحيد|اختلاف||||||||||
|||||||||douceurs||
Der einzige Unterschied, sagen wir, ist, dass die Befana Süßigkeiten zu den Kindern bringt.
Epiphany, today 6 January, is the last day of holidays for schools
La seule différence, disons, c'est que la Befana apporte des bonbons aux enfants.
Jedyna różnica, powiedzmy, polega na tym, że Befana przynosi dzieciom słodycze.
A única diferença, digamos, é que a Befana traz doces para as crianças.
Единственное отличие, скажем, в том, что Бефана приносит сладости детям.
Tek fark, diyelim ki, Befana'nın çocuklara tatlı getirmesidir.
La única diferencia, digamos, es que la Befana trae dulces a los niños.
Quindi porta le caramelle, dei dolci, ai bambini che si sono comportati bene durante l'anno; mentre a quelli che si sono comportati meno bene, porta il carbone. Allora, il carbone in passato probabilmente era carbone vero, quindi pezzi di carbone vero.
also|sie bringt|die|Bonbons|Süßigkeiten||zu den|Kindern|die|man|sie sind|sie haben sich verhalten|gut|während||während|zu|denen|die|man|sie sind|sie haben sich verhalten|weniger|gut|sie bringt|das|Kohle|also|das|Kohle|in|der Vergangenheit|wahrscheinlich|es war|Kohle|echt|also|Stücke|von|Kohle|echt
entonces|lleva|las|caramelos|unos|dulces|a los|niños|que|se|han|comportado|bien|durante|el año|mientras|a|aquellos|que|se|han|comportado|menos|bien|lleva|el|carbón|entonces|el|carbón|en|pasado|probablemente|era|carbón|verdadero|así que|trozos|de|carbón|verdadero
|leva|||de uns|||||||||||enquanto||aqueles||||||||||||||||era|carvão|||peças|||
поэтому|приносит|конфеты|конфеты|некоторые|сладости|детям|детям|которые|они|были|себя вели|хорошо|в течение|года|в то время как|тем|кто|которые|они|были|себя вели|менее|хорошо|приносит|уголь|уголь|тогда|уголь|уголь|в|прошлом|вероятно|был|уголь|настоящий|поэтому|куски|угля|уголь|настоящий
therefore|you bring|the|candies||||children||||you behaved|well|during|the year|while||those||||you behaved|less||||coal|then||coal||in the past|probably|it was|coal|true|therefore|pieces||coal|
|||||||||||تصرفوا||||بينما||||||||||||||||||||||قطع|||
||||||||||||||||||||||||||szén||||||||||||||
|||bonbons||||||||comportés||||||||||comportés|||||||||||||||||||
Sie bringt also Bonbons, Süßigkeiten zu den Kindern, die sich im Laufe des Jahres gut benommen haben; während sie denen, die sich weniger gut benommen haben, Kohle bringt. Früher war die Kohle wahrscheinlich echte Kohle, also Stücke von echter Kohle.
mainly, so from tomorrow,
Apportez ensuite les bonbons, quelques douceurs, aux enfants qui se sont bien comportés pendant l'année ; tandis qu'à ceux qui se sont moins bien comportés, apportez du charbon. À l'époque, le charbon dans le passé était probablement du vrai charbon, donc des morceaux de vrai charbon.
それから、その年の間によく振る舞った子供たちにキャンディーといくつかのお菓子を持ってきてください。あまりうまく行かなかった人には、石炭を持ってきてください。当時、過去の石炭はおそらく本物の石炭だったので、本物の石炭のかけらでした。
Następnie przynieś cukierki i słodycze dzieciom, które zachowywały się dobrze w ciągu roku; a tym, którzy zachowywali się gorzej, przynieś węgiel. W tamtych czasach węgiel w przeszłości był prawdopodobnie prawdziwym węglem, a więc kawałkami prawdziwego węgla.
Depois traga os rebuçados, alguns rebuçados, para as crianças que se comportaram bem durante o ano; enquanto para aqueles que se comportaram menos bem, tragam carvão. Naquela época, o carvão no passado era provavelmente carvão de verdade, então pedaços de carvão de verdade.
Она приносит конфеты, сладости детям, которые вели себя хорошо в течение года; в то время как тем, кто вел себя не очень хорошо, она приносит уголь. Так что уголь в прошлом, вероятно, был настоящим углем, то есть куски настоящего угля.
Bu yüzden yıl boyunca iyi davranan çocuklara şeker, tatlı getirir; daha az iyi davrananlara ise kömür getirir. Yani, geçmişte kömür muhtemelen gerçek kömürdü.
Así que trae caramelos, dulces, a los niños que se han portado bien durante el año; mientras que a aquellos que se han portado menos bien, les trae carbón. Entonces, el carbón en el pasado probablemente era carbón de verdad, así que trozos de carbón de verdad.
[ - Che brutto, apri la calza e c'è il carbone dentro... - È proprio crudele però questa cosa. - Eh ho capito, ti puoi comportare bene eh, è tua la scelta!]
wie|hässlich|du öffnest|die|Socke|und|es gibt|die|Kohle|drinnen|es ist|wirklich|grausam|aber|diese|Sache|eh|ich habe|verstanden|dir|du kannst|verhalten|||es ist|deine|die|Wahl
qué|feo|abres|la|media|y|hay|el|carbón|dentro|es|realmente|cruel|pero|esta|cosa|eh|he|entendido|te|puedes|comportar|bien|eh|es|tu|la|elección
|feio||||||||||||mas||||||||||||||
какой|плохой|ты открываешь|чулок|чулок|и|есть|уголь|уголь|внутри|это есть|действительно|жестоко|но|эта|вещь|эй|я имею|понял|тебе|ты можешь|вести себя|хорошо|эй|это есть|твой|выбор|выбор
|ugly|you open||sock||there is||coal|inside||exactly|cruel|but|this|thing|eh|I have|understood|you|you can|behave||||your||choice
||افتح||جورب|||||داخل||حقاً|قاسي|لكن|هذه|الشيء||||||تتصرف||||||الاختيار
||||||||||||kegyetlen|||||||||||||||
||||||||||||cruel|||||||||||||||
[ - Wie schlimm, öffne den Strumpf und da ist Kohle drin... - Das ist aber wirklich grausam. - Ich verstehe, du kannst dich gut benehmen, es liegt an dir!]
- How ugly, you open the stocking and there's coal inside... - This is really cruel though. - Well, I understand, you can behave well, it's your choice!
[- Comme c'est moche, tu ouvres la chaussette et il y a du charbon dedans... - Cette chose est pourtant vraiment cruelle. - Eh j'ai compris, tu peux bien te comporter hein, le choix t'appartient !]
[- Jak brzydko, otwierasz skarpetę i jest w niej węgiel... - Ale to jest naprawdę okrutne. - Ech rozumiem, możesz się dobrze zachowywać eh, wybór należy do Ciebie!]
[- Que feia, você abre a meia e tem carvão dentro ... - Mas isso é muito cruel. - Eh eu entendo, você pode se comportar bem eh, a escolha é sua!]
[ - Как грусно, открываешь чулок, а там уголь... - Но это действительно жестоко. - Эх, я понял, ты можешь вести себя хорошо, это твой выбор!]
[ - Ne kadar çirkin, çorabı açıyorsun ve içinde kömür var.... - Bu gerçekten çok zalimce. - Anladım, uslu durabilirsin, bu senin seçimin!]
[ - Qué feo, abres la media y hay carbón dentro... - Es realmente cruel esto. - Eh, lo entiendo, puedes comportarte bien, eh, es tu elección!]
Mentre adesso, se si va al supermercato, si trovano i pezzetti di zucchero neri che praticamente assomigliano al carbone, ma sostanzialmente è zucchero. Dove mette la Befana tutti questi dolci? Li mette in una calza!
während|jetzt|wenn|man|geht|zum|Supermarkt|man|findet|die|Stückchen|aus|Zucker|schwarze|die|praktisch|sie ähneln|der|Kohle|aber|im Grunde|es ist|Zucker|wo|sie legt|die|Befana|alle|diese|Süßigkeiten|sie|sie legt|in|einen|Socke
mientras|ahora|si|se|va|al|supermercado|se|encuentran|los|pedacitos|de|azúcar|negros|que|prácticamente|parecen|al|carbón|pero|sustancialmente|es|azúcar|dónde|pone|la|Befana|todos|estos|dulces|los|pone|en|una|media
|agora|||||||encontram||||açúcar|negros||praticamente|assomiglano||||basicamente|||onde|coloca||||||||||
в то время как|сейчас|если|это|идет|в|супермаркет|это|находят|кусочки|кусочки|сахара|сахар|черные|которые|практически|похожи|на|уголь|но|по сути|это есть|сахар|где|она кладет|ведьма|ведьма|все|эти|сладости|их|она кладет|в|чулок|чулок
|now|if||you go|to the|supermarket||they find||little pieces||sugar|black|that|practically|they resemble|||but|substantially|||where|she puts||||these||them|she puts|||stock
بينما||||||||||||سكر|||عمليًا|تشبه||||جوهرًا||||||||||||||
||||||||||||||||||charbon||surtout||||||||||||||
Now, if you go to the supermarket, you can find little black sugar pieces that practically look like coal, but it's basically sugar. Where does the Befana put all these sweets? She puts them in a stocking!
Alors que maintenant, si vous allez au supermarché, vous trouverez des morceaux de sucre noirs qui ressemblent pratiquement à du charbon, mais en gros c'est du sucre. Où la Befana met-elle toutes ces douceurs ? Il les met dans une chaussette !
今、スーパーに行くと、実際には石炭のように見える黒い砂糖がありますが、基本的には砂糖です。ベファーナはこれらすべてのお菓子をどこに置いていますか?彼はそれらを靴下に入れます!
Já agora, se você for ao supermercado, encontrará os pedaços pretos de açúcar que praticamente se parecem com carvão, mas basicamente são açúcar. Onde a Befana coloca todos esses doces? Ele os coloca em uma meia!
Oysa şimdi süpermarkete gittiğinizde, neredeyse kömür gibi görünen ama aslında şeker olan küçük siyah şeker parçaları buluyorsunuz. Befana tüm bu şekerleri nereye koyuyor? Onları bir çorabın içine koyar!
Während man jetzt im Supermarkt schwarze Zuckerstücke findet, die praktisch wie Kohle aussehen, aber im Grunde Zucker sind. Wo legt die Befana all diese Süßigkeiten hin? Sie legt sie in einen Strumpf!
А сейчас, если пойти в супермаркет, можно найти черные кусочки сахара, которые практически похожи на уголь, но по сути это сахар. Куда Бефана кладет все эти сладости? Она кладет их в чулок!
Mientras que ahora, si vas al supermercado, encuentras los trocitos de azúcar negros que prácticamente parecen carbón, pero en realidad es azúcar. ¿Dónde pone la Befana todos estos dulces? ¡Los pone en una media!
Quindi la sera del 5 gennaio, i bambini appendono una calza alla finestra o alla maniglia della porta, non so... [Da bambina io appendevo la calza alla maniglia della finestra, perché così pensavo che fosse più facile per la Befana mettere i dolci dentro la mia calza!]
also|die|Abend|des|Januar|die|Kinder|sie hängen|eine|Socke|an die|Fenster|oder|an die|Türgriff|der|Tür|nicht|so|als|Kind|ich|ich hing|die|Socke|an die|Türgriff|des|Fensters|weil|so|ich dachte||es wäre|einfacher|leicht|für|die|Befana|um zu legen|die|Süßigkeiten|hinein|meine||Socke
así que|la|noche|del|enero|los|niños|cuelgan|una|media|a la|ventana|o|a la|manija|de la|puerta|no|sé|de|niña|yo|colgaba|la|media|a la|manija|de la|ventana|porque|así|pensaba|que|fuera|más|fácil|para|la|Befana|poner|los|dulces|dentro|mi||media
|||do|janeiro|||||meia||janela|||||||||||||||||janela|||pensava||||||||||||||meia
значит|вечер|вечер|5|января|дети|дети|они вешают|чулок|чулок|на|окно|или|на|ручка|двери|дверь|не|я не знаю|с|ребенка|я|я вешала|чулок|чулок|на|ручка|окна|окно|потому что|так|я думала||это было|более|легко|для|ведьмы|ведьма|класть|сладости|сладости|внутрь|чулок|мой|чулок
therefore||evening|of the|January|||they hang||||window|or|to the|handle|of the|door||I know|since|little girl|I|I hung||||handle|||because|so|I thought||it was|||for|||to put|||inside||my|
||||يناير|||يعلقون||جورب|||||||||||||أعلق||||مقبض|||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||appendettem||||kilincs|||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||入れる||||||
|||||||accrochent||chaussette|||||poignée||||||||pendais||||||à la fenêtre|||||||||||||||||
So on the evening of January 5th, children hang a stocking on the window or the door handle, I don't know... [As a child, I used to hang the stocking on the window handle because I thought it would be easier for the Befana to put the sweets in my stocking!]
Alors le soir du 5 janvier, les enfants accrochent un bas à la fenêtre ou à la poignée de la porte, je ne sais pas... [Enfant, j'avais l'habitude d'accrocher le bas à la poignée de la fenêtre, parce que je pensais que c'était plus facile pour la Befana de mettre des bonbons dans ma chaussette !]
ですから、1月5日の夕方、子供たちは窓やドアの取っ手にストッキングを掛けていましたが、わかりません…[子供の頃、窓の取っ手にストッキングを掛けていたのは、ベファナが私の靴下にスイーツを入れるのは簡単です!]
Czyli wieczorem 5 stycznia dzieci wieszały pończochę na oknie lub na klamce drzwi, nie wiem... [Jako dziecko wieszałam pończochę na klamce okna, bo myślałam, że tak. łatwiej Befanie włożyć słodycze do mojej skarpetki!]
Então, na noite de 5 de janeiro, as crianças penduravam uma meia na janela ou na maçaneta da porta, não sei ... [Quando criança eu pendurava a meia na maçaneta, porque pensava que era mais fácil para a Befana colocar doces dentro da minha meia!]
Bu yüzden 5 Ocak akşamı çocuklar pencereye ya da kapı koluna bir çorap asarlar, bilmiyorum.... [Çocukken çorabımı pencere koluna asardım, çünkü bu şekilde Befana'nın çorabımın içine şeker koymasının daha kolay olduğunu düşünürdüm!]
Also hängen die Kinder am Abend des 5. Januar einen Strumpf ans Fenster oder an die Tür, ich weiß nicht... [Als Kind hing ich den Strumpf an die Fenstergriff, weil ich dachte, es wäre einfacher für die Befana, die Süßigkeiten in meinen Strumpf zu legen!]
Поэтому вечером 5 января дети вешают чулок на окно или на дверную ручку, не знаю... [В детстве я вешала чулок на ручку окна, потому что думала, что так Бефане будет легче положить сладости в мой чулок!]
Así que la noche del 5 de enero, los niños cuelgan una media en la ventana o en la manija de la puerta, no sé... [De niña, yo colgaba la media en la manija de la ventana, porque así pensaba que sería más fácil para la Befana poner los dulces dentro de mi media!]
Quindi per noi in Italia la calza è la calza della Befana.
also|für|uns|in|Italien|die|Socke|es ist|die|Socke|der|Befana
así que|para|nosotros|en|Italia|la|media|es|la|media|de la|Befana
||nós|||||||||Befana
значит|для|нас|в|Италии|чулок|чулок|это есть|чулок|чулок|ведьмы|ведьма
therefore||us|||||||||
||||イタリア|||||||
|||||||||stocking||Befana
today is the last day of celebration, there is a saying that is used quite often, so ...
Donc pour nous en Italie la chaussette c'est la chaussette Befana.
Tak więc dla nas we Włoszech pończocha to pończocha Befana.
Portanto, para nós na Itália, a meia é a meia Befana.
Så för oss i Italien är strumpan Befana-strumpan.
Yani İtalya'da bizim için çorap Befana çorabıdır.
Für uns in Italien ist der Strumpf der Strumpf der Befana.
Поэтому для нас в Италии чулок - это чулок Бефаны.
Así que para nosotros en Italia, la media es la media de la Befana.
Dove la Befana mette i dolci e questa è una grande differenza con altri paesi.
wo|die|Befana|sie legt|die|Süßigkeiten|und|das|es ist|ein|großer|Unterschied|mit|anderen|Ländern
dónde|la|Befana|pone|los|dulces|y|esta|es|una|gran|diferencia|con|otros|países
где|эта|Бефана|кладет|сладости|конфеты|и|это|есть|одна|большая|разница|с|другими|странами
where|||she puts|||||||big|||other|countries
|||تضع|||||||||||
ironic! What does it do: Epiphany takes all holidays away. From a religious point of view,
Où le Befana met des bonbons et c'est une grande différence avec d'autres pays.
Gdzie Befana stawia słodycze i to jest duża różnica w stosunku do innych krajów.
Onde a Befana coloca doces e isso é um grande diferencial com outros países.
Där Befana sätter godis och detta är en stor skillnad med andra länder.
Befana'nın tatlıları koyduğu yer ve bu diğer ülkelerle büyük bir fark.
Wo die Befana die Süßigkeiten versteckt und das ist ein großer Unterschied zu anderen Ländern.
Где Бефана кладет сладости, и это большая разница с другими странами.
Donde la Befana pone los dulces y esta es una gran diferencia con otros países.
Qui in Italia la calza l'appendiamo solo per la Befana, il 6 gennaio.
hier|in|Italien|die|Socke|wir hängen sie auf|nur|für|die|Befana|am|Januar
aquí|en|Italia|la|media|la colgamos|solo|para|la|Befana|el|enero
здесь|в|Италии|эту|чулок|мы вешаем|только|для|Бефана||6|января
|||||we hang it||||Befana||January
|||||megjósoljuk||||||
|||||نعلقها||||||
|||||nous l'accrochons||||||
Epiphany is the day when the Magi,
Ici en Italie, nous accrochons le bas uniquement pour le Befana, le 6 janvier.
Tutaj we Włoszech wieszamy pończochy tylko dla Befany, 6 stycznia.
Aqui na Itália penduramos a meia só para a Befana, no dia 6 de janeiro.
Här i Italien hänger vi strumpan endast för Befana, den 6 januari.
İtalya'da çoraplarımızı sadece 6 Ocak'ta Befana için asarız.
Hier in Italien hängen wir den Strumpf nur für die Befana, am 6. Januar auf.
Здесь, в Италии, чулок вешаем только для Бефаны, 6 января.
Aquí en Italia solo colgamos el calcetín para la Befana, el 6 de enero.
Non so se avete mai visto qualche illustrazione di questa Befana, è una vecchietta, è una strega buona che viaggia su una scopa.
Cercherò un'illustrazione e la metterò qui, così potete vederla.
C'è una filastrocca sulla Befana: "La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte, neve, gelo, tramontana, viva, viva la Befana!".
La Befana è una figura prettamente italiana.
Fatemi sapere nei commenti se conoscevate già la Befana oppure no, perché sono curiosa di saperlo!
E poi nel vostro paese si festeggia il 6 gennaio?
Anche questo fatemelo sapere nei commenti qui sotto!
nicht|ich weiß nicht|ob|ihr habt|jemals|gesehen|irgendeine|Illustration|von|dieser|Befana|sie ist|eine|alte Frau|sie ist|eine|Hexe|gute|die|sie reist|auf|einem|Besen|ich werde suchen|eine Illustration|und|sie|ich werde sie hierhin stellen|hier|||sehen|||Reim|||||kommt|||||||Rotte||Gegenteil|Tramontana|||||||||Figur|rein|||||||kenntet||||||||neugierige|||||||Land||feiert|||||macht es mir|||||unten
no|sé|si|han|nunca|visto|alguna|ilustración|de|esta|Befana|es|una|viejecita|es|una|bruja|buena|que|viaja|sobre|una|escoba|buscaré||y|la|pondré|aquí|así|pueden|verla|hay|una|rima|sobre|Befana|la|Befana|viene|de|noche|con|las|zapatos|todas|rotos|nieve|hielo|tramontana|viva|viva|la|Befana|la|Befana|es|una|figura|netamente|italiana|háganme|saber|en los|comentarios|si|conocían|ya|la|Befana|o|no|porque|soy|curiosa|de|saberlo|y|luego|en el|su|país|se|celebra|el|enero|también|esto|háganmelo|saber|en los|comentarios|aquí|abajo
|||vocês||||||||||velhinha|||bruxa|||viaja||||vou procurar||||colocarei|||vocês podem|vê-la||||sobre uma||||||||||||||||||||||||prettamente||façam|saber||||conheciam||||ou||||||saber||||||||||||façam-me|||||sota
не|знаю|ли|вы имеете|когда-либо|видели|какую-то|иллюстрацию|этой|Бефана|Бефане|она есть|одна||||ведьма|||||||я поищу|иллюстрацию|и||поставлю|здесь|||ее увидеть|||стихотворение|||||в|||||||ротте|снег|мороз||||||||||фигура|чисто|||||||||||||||||||||||||||||сделайте мне|||||под
|I know|if|you have|never|seen|some|illustration||||||little old woman|||witch|good||she travels|on|an|broom|I will look|an illustration|||I will put|||you can|to see her|there is||nursery rhyme|on the||||she comes|||with||shoes|all|broken|snow|frost|north||live|||||it is|||pure|Italian|let me|to know|in the|comments||you knew|already|||or|no|||curious||knowing it||then|in the|your|country|yourself|she celebrates|||even|this|let me do it|to know|in the|comments||under
|||||||||||||عجوز|||ساحرة||||||مِكنَسَة|سأبحث|||||||يمكنكم|رؤيتها|||قصيدة||||||||||||روتة|||||||||||||بشكل رئيسي||فَاتِمِي|معرفة||||كنتم تعرفون||||||||||معرفة ذلك|||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||seprű||||||||||||mondóka|||||||||||||hó||tramontana||||||||||tiszta||||||||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||une illustration||||||||||||||||||||||||gèle|tramontane||||||||||||dites-moi|savoir||||vous connaissiez||||ou non||||||savoir|||||||||||||||||
I don't know if you have ever seen any illustrations of this Befana, she is an old lady, she is a good witch who travels on a broomstick. I will look for an illustration and put it here, so you can see it. There is a rhyme about the Befana: 'The Befana comes at night with shoes all broken, snow, frost, north wind, long live, long live the Befana!'. The Befana is a character that is distinctly Italian. Let me know in the comments if you already knew about the Befana or not, because I am curious to know! And in your country, do you celebrate on January 6th? Also let me know in the comments below!
en suivant la comète, ils arrivent à l'endroit où Jésus est né et lui apportent des cadeaux.
このベファーナのイラストを見たことがあるかどうかはわかりません。彼女は老婆で、ほうきで旅をする良い魔女です。イラストを探してここに置いてみます。ベファーナについての童謡があります:「ベファーナはすべての壊れた靴、雪、霜、北風で夜にやって来ます、ベファーナは長生きします!」。ベファーナは純粋にイタリア人の人物です。ベファーナをすでに知っているかどうかはコメントで教えてください。知りたいのですが!そして、あなたの国の1月6日はどうですか?また、下のコメントで知らせてください!
Nie wiem, czy kiedykolwiek widziałeś jakąkolwiek ilustrację tej Befany, ona jest starszą panią, jest dobrą czarownicą, która podróżuje na miotle. Poszukam ilustracji i umieszczę ją tutaj, abyś mógł ją zobaczyć. Jest wierszyk dla dzieci o Befanie: „Befana przychodzi w nocy z połamanymi butami, śniegiem, mrozem, północnym wiatrem, niech żyje Befana!”. Befana to postać czysto włoska. Dajcie znać w komentarzach, czy znaliście już Befanę, czy nie, bo jestem ciekawa! A co z 6 stycznia w twoim kraju? Dajcie mi też znać w komentarzach poniżej!
Não sei se você já viu alguma ilustração dessa Befana, ela é uma velha, é uma bruxa boa que anda de vassoura. Vou procurar uma ilustração e colocá-la aqui para que vocês possam ver. Há uma cantiga de ninar sobre a Befana: "A Befana vem à noite toda com os sapatos quebrados, neve, geada, vento norte, viva a Befana!". A Befana é uma figura puramente italiana. Me diga nos comentários se você já conhecia a Befana ou não, pois estou curioso para saber! E o dia 6 de janeiro no seu país? Deixe-me saber também nos comentários abaixo!
Bu Befana'nın hiç resmini gördünüz mü bilmiyorum, yaşlı bir kadın, süpürge sopasıyla seyahat eden iyi bir cadı. Bir illüstrasyon bulup buraya koyacağım, böylece siz de görebilirsiniz. Befana hakkında bir tekerleme vardır: "La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte, neve, frost, tramontana, viva, viva la Befana!". Befana tamamen İtalyan bir figürdür. Befana'yı tanıyıp tanımadığınızı yorumlarda bana bildirin, çünkü merak ediyorum! Ve sizin ülkenizde 6 Ocak'ta kutlanıyor mu? Bunu da aşağıdaki yorumlarda bana bildirin!
Ich weiß nicht, ob ihr jemals eine Illustration dieser Befana gesehen habt, sie ist eine alte Dame, eine gute Hexe, die auf einem Besen reitet. Ich werde eine Illustration suchen und sie hier einfügen, damit ihr sie sehen könnt. Es gibt ein Kinderlied über die Befana: "Die Befana kommt in der Nacht mit ihren ganz kaputten Schuhen, Schnee, Frost, Nordwind, hoch lebe die Befana!". Die Befana ist eine rein italienische Figur. Lasst mich in den Kommentaren wissen, ob ihr die Befana schon kanntet oder nicht, denn ich bin neugierig darauf! Und wird in eurem Land auch am 6. Januar gefeiert? Lasst es mich auch in den Kommentaren unten wissen!
Не знаю, видели ли вы когда-нибудь иллюстрацию этой Бефаны, это старая женщина, добрая ведьма, которая летает на метле. Я постараюсь найти иллюстрацию и вставлю ее сюда, чтобы вы могли ее увидеть. Есть стихотворение о Бефане: "Бефана приходит ночью с разбитыми туфлями, снег, мороз, северный ветер, ура, ура, Бефана!". Бефана - это исключительно итальянская фигура. Дайте мне знать в комментариях, знали ли вы уже о Бефане или нет, потому что мне любопытно это узнать! А в вашей стране празднуют 6 января? Тоже дайте мне знать в комментариях ниже!
No sé si alguna vez han visto alguna ilustración de esta Befana, es una viejecita, es una bruja buena que viaja en una escoba. Buscaré una ilustración y la pondré aquí, así pueden verla. Hay una rima sobre la Befana: "La Befana viene de noche con los zapatos todos rotos, nieve, hielo, tramontana, ¡viva, viva la Befana!". La Befana es una figura puramente italiana. ¡Déjenme saber en los comentarios si ya conocían a la Befana o no, porque tengo curiosidad por saberlo! Y luego, ¿en su país se celebra el 6 de enero? También déjenmelo saber en los comentarios aquí abajo!
Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo! A presto, ciao!
danke|viel|für|das|gesehen|dieses|Video|und|wir|uns|wir sehen uns|in dem|nächsten|bis|bald|tschüss
gracias|mil|por|haber|visto|este|video|y|nosotros|nos|veremos|en el|próximo|hasta|pronto|adiós
|||ter|assistido||||nós||vemos||||em breve|
спасибо|большое|за|то|смотрели|это|видео|и|мы|себя|увидимся|в|следующем|до|скорого|пока
thank you|a thousand||having|looked||video||we|ourselves|we see||next|||
|||avoir||||||||||||
Thank you very much for watching this video and we'll see you in the next one! See you soon, bye!
Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo et à bientôt pour la prochaine ! A bientôt au revoir !
Bardzo dziękujemy za obejrzenie tego filmu i do zobaczenia w następnym! Do zobaczenia wkrótce, pa!
Muito obrigado por assistir este vídeo e nos vemos no próximo! Até logo tchau!
Bu videoyu izlediğiniz için çok teşekkür ederiz ve bir sonrakinde görüşmek üzere! Yakında görüşmek üzere, hoşça kalın!
Vielen Dank, dass ihr dieses Video angeschaut habt und wir sehen uns im nächsten! Bis bald, ciao!
Большое спасибо за просмотр этого видео, и мы увидимся в следующем! Скоро, пока!
¡Muchas gracias por ver este video y nos vemos en el próximo! ¡Hasta pronto, adiós!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.18
de:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=463 err=4.32%)