Learn Italian vocabulary: fare la spesa, fare spese, fare le spese
imparare|italiano|vocabolario|to do|the|shopping|to do|expenses|to do|the|expenses
Italienische Vokabeln lernen: fare la spesa, fare le spese
Aprender vocabulário italiano: fare la spesa, fare le spese
Learn Italian vocabulary: grocery shopping, shopping, making purchases
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel
Hello everyone and welcome back to my channel!
Nel video di oggi impariamo tre espressioni
in the|video|of|today|we learn|three|expressions
في فيديو اليوم سنتعلم ثلاث تعابير
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous apprenons trois expressions
W dzisiejszym filmie uczymy się trzech wyrażeń,
No vídeo de hoje, aprenderemos três expressões
В сегодняшнем видео мы изучим три выражения
In today's video we will learn three expressions
che potete utilizzare nella vostra vita quotidiana,
that|you can|to use|in the|your|life|daily
والتي يكنكم استعمالها في حياتكم اليومية
que vous pouvez utiliser dans votre vie quotidienne,
których możecie używać w życiu codziennym,
que vocês podem utilizar na vossa vida cotidiana,
которые вы можете использовать в своей повседневной жизни,
that you can use in your daily life,
quindi nelle conversazioni di tutti i giorni.
therefore|in the|conversations|of|all|the|days
أي في المحادثات اليومية
donc dans les conversations de tous les jours.
w rozmowach każdego dnia.
ou seja, nas conversações do dia-a-dia.
в повседневных беседах.
so in everyday conversations.
Sono tre espressioni molto molto utili,
they are|three|expressions|very|very|useful
هي ثلاث تعبيرات مفيدة كثيرا جدا
Ce sont trois expressions très très utiles,
Są trzy wyrażenia bardzo, bardzo przydatne
São três expressões muito úteis,
Существуют три выражения очень очень полезных,
They are three very, very useful expressions,
su cui vale la pena riflettere insieme,
on|which|it is worth|the|effort|to reflect|together
وتستحق عناء التفكير فيها مع بعض
sur lesquels il convient de réfléchir ensemble,
o których warto pomyśleć razem, ponieważ
sobre as quais vale a pena refletirmos juntos,
над которыми стоит подумать вместе,
that are worth reflecting on together,
perché, adesso che le leggeremo insieme,
because|now|that|the|we will read|together
لأنه, الآن عندما نقرأها مع بعض
parce que, alors que nous allons les lire ensemble,
są takie, które będziemy czytać razem,
porque, agora que as leremos juntos,
потому что сейчас, когда мы совместно прочтём, поймём что
because now that we will read them together,
che sono davvero davvero simili,
that|they are|really||similar
سترون أنها بالفعل متشابهة جدا
on va voir qu'elles sont vraiment très similaires,
które są naprawdę, naprawdę podobne, ale
que são realmente parecidas,
они действительно очень похожи
that are really really similar,
ma
but
ولكن ,
mais
mas
но
but
significano tre cose diverse.
they mean|three|things|different
تعطي ثلاث معاني مختلفة
qu'elles signifient trois choses différentes.
oznaczają trzy różne rzeczy
significam três coisas diferentes.
означают три разных вещи.
mean three different things.
Quindi sarà interessante scoprire il significato di queste tre espressioni.
therefore|it will be|interesting|to discover|the|meaning|of|these|three|expressions
إذن سيكون ممتعا اكتشاف معاني هذه التعابير الثلاثة
Il sera donc intéressant de découvrir le sens de ces trois expressions.
Odkrycie znaczenia tych trzech wyrażeń będzie bardzo ciekawe
Portanto será interessante descobrir o significado destas três expressões.
Поэтому
So it will be interesting to discover the meaning of these three expressions.
Allora,
so
إذن
Donc,
tak więc
Então,
Итак,
So,
le tre espressioni che vediamo insieme oggi sono "fare la spesa", "fare spese", "fare le spese di".
the|three|expressions|that|we see|together|today|they are|to do|the|shopping|to do|expenses|to do|the|expenses|of
الثلاث تعابير التي نراها معا اليوم هي "fare la spesa", "fare spese", "fare le spese di".
las tres expresiones que vemos juntas hoy son "compras", "compras", "compras".
les trois expressions que nous voyons ensemble aujourd'hui sont "fare la spesa", "fare spese", "fare le spese di".
wyrażenia, które widzimy dzisiaj to: "fare la spesa", "fare spese", "fare le spese di"
as três expressões que vamos ver juntos hoje são "fazer a feira", "fazer compras", "pagar por/assumir o prejuízo"
три выражения
the three expressions we are looking at together today are "to do the shopping", "to go shopping", "to bear the expenses of".
Vi giuro che hanno tre significati diversi!
to you|I swear|that|they have|three|meanings|different
أحلف لكم أنها لها ثلاث معاني مختلفة
¡Te juro que tienen tres significados diferentes!
Je jure qu'elles ont trois significations différentes!
Przysięgam, że mają trzy różne znaczenia!
Vos juro que elas têm três significados diferentes!
Клянусь, они имеют три разных значения!
I swear they have three different meanings!
Allora,
so
إذن
Donc,
Więc
Então,
Итак,
So,
cominciamo con la prima.
we start|with|the|first
لنبدأ بالأول
Commençons par la première.
Zaczynamy od pierwszego
comecemos com a primeira:
Начнём с первого
let's start with the first.
Fare la spesa.
to do|the|shopping
Fare la spesa
"Fare la spesa"
Fare la spesa
Fazer a feira.
"fare la spesa"
Grocery shopping.
"Fare la spesa" è l'azione di andare al supermercato
to do|the|shopping|it is|the action|of|to go|to the|supermarket
تعبير Fare la spesa هو حدث الذهاب إلى السوق المجمع
"Fare la spesa" est l'action d'aller au supermarché
to oznacza akcję - pójście do sklepu
"Fazer a feira" é a ação de ir ao supermercado
"Fare la spesa" - это действие похода
"Grocery shopping" is the action of going to the supermarket
oppure in un mercato,
or|in|a|market
أو أي سوق محلي
ou sur un marché,
lub na targ
ou num mercado,
or to a market,
e comprare il cibo.
and|to buy|the|food
لشراء الطعام
et acheter de la nourriture.
i kupowanie jedzenia
e comprar a comida.
и покупки еды.
and buy food.
Quindi, comprare la frutta, la verdura, la pasta, la carne, il pesce...
therefore|to buy|the|fruit|the|vegetables|the|pasta|the|meat|the|fish
أي شراء الفاكهة أو الخضروات أو المعكرونة أو اللحم أو السمك.....
Donc acheter des fruits, des légumes, des pâtes, de la viande, du poisson ...
Kiedy kupujemy owoce, warzywa, makaron, mięso, ryby
Ou seja, comprar frutas, verduras, macarrão, carne, peixe...
Так, купить фрукты, овощи
So, buy fruit, vegetables, pasta, meat, fish...
e tutto quello che volete comprare, o che vi serve comprare, per cucinare a casa.
and|everything|that|which|you want|to buy|or|that|to you|it is needed|to buy|to|to cook|at|home
وكل الذي تريد أن تشتريه , أو يلزمك شرائه للطبخ في البيت
et tout ce que vous voulez acheter, ou vous devez acheter, pour cuisiner à la maison.
i to wszystko co możemy kupować, żeby gotować w domu
e tudo o que quiserem comprar, ou que vocês precisam de comprar, para cozinhar em casa.
и всё то, что вы хотите купить
and everything you want to buy, or that you need to buy, to cook at home.
Quindi "fare la spesa" ha un significato ben preciso,
therefore|to do|the|shopping|it has|a|meaning|well|precise
إذن "fare la spesa لها معنى دقيق
Donc, "fare la spesa" a un sens très spécifique,
Kiedy "fare la spesa" ma bardzo precyzyjne znaczenie
Portanto "fazer a feira" tem um significado bem preciso,
Таким образом, "fare la spesa" имеет очень точное значение,
So "grocery shopping" has a very specific meaning,
quello di andare a comprare il cibo,
that|to|to go|to|to buy|the|food
وهو الذهاب لشراء الطعام
celui d'aller acheter de la nourriture,
czyli iść i kupować jedzenie
o de ir comprar a comida,
пойти чтобы купить еду,
that of going to buy food,
in un mercato o in un supermercato.
in|a|market|or|in|a|supermarket
في سوق الحي أو سوق مجمع
dans un marché ou dans un supermarché.
na targu lub w supermarkecie
num mercado ou num supermercado.
на рынке или супермаркете.
in a market or in a supermarket.
Quindi troviamo il verbo "fare" e la parola "spesa" al femminile singolare.
therefore|we find|the|verb|to do|and|the|word|shopping|to the|feminine|singular
أي أننا نجد الفعل "يفعل " fare والكلمة spesa بصيغة المؤنث المفرد
On y retrouve ainsi le verbe "fare" et le mot "spesa" au singulier féminin.
Mamy tu czasownik "fare" i słowo "spesa", l. pojedynczej, r. żeński
Portanto encontramos o verbo "fare" e a palavra "spesa" no feminino singular.
Таким образом, мы считаем глагол "fare"
So we find the verb "to do" and the word "shopping" in the feminine singular.
La seconda espressione è "fare spese".
the|second|expression|it is|to do|shopping
التعبير الثاني هو fare spese
La deuxième expression est "fare spese".
drugie wyrażenie czyli "fare spese"
A segunda expressão é "fazer compras".
Второе выражение это
The second expression is "to do shopping".
Quindi ritroviamo il verbo "fare", ma "spese" è al plurale, sempre femminile, ma è al plurale.
therefore|we find again|the|verb|to do|but|expenses|it is|to the|plural|always|feminine|but|it is|to the|plural
أي أننا نجد فعل "يفعل" fare من جديد , ولكن spese في الجمع , مازالت في المؤنث , ولكن في الجمع
Nous y trouvons donc le verbe "fare", mais "spese" est pluriel, toujours féminin, mais pluriel.
Mamy więc czasownik "fare" - robić, ale "spese" jest w liczbie mnogiej. Zawsze jest w rodzaju żeńskim, ale tutaj w liczbie mnogiej
Aqui vemos de novo o verbo "fare", mas "spese" está no plural, mantendo-se no feminino, mas está no plural.
Так
So we find the verb "to do", but "expenses" is in the plural, still feminine, but it is in the plural.
E non mettiamo l'articolo determinativo.
and|not|we put|the article|definite
ولا نضع أداة التعريف "الـ"
Et nous ne mettons pas l'article défini.
E não colocamos o artigo determinativo.
И мы не ставим определённый артикль.
And we do not put the definite article.
"Fare spese" significa "fare shopping" in sostanza.
to do|expenses|it means|to do|shopping|in|essence
تعبير Fare spese يعني الذهاب للتسوق "fare shopping بالأساس
"Fare spese" signifie fondamentalement "faire du shopping".
"fare spese" oznacza w istocie "robić zakupy"
"fazer as compras" significa "ir ao shopping" em essência.
"Fare spese" означает ходить по магазинам
"To do expenses" means "to go shopping" essentially.
Quindi in italiano diciamo "fare shopping", ma se volete usare un'espressione italiana,
therefore|in|Italian|we say|to do|shopping|but|if|you want|to use|an expression|Italian
أي أننا في اللغة الإيطالية نقول fare shopping ولكن إذا أردتم استعمال تعبير ايطالي
Donc en italien on dit aussi "fare shopping", mais si vous voulez utiliser une expression italienne,
kiedy w j. włoskim mówimy "robić zakupy" (fare shopping), ale wolimy używać wyrażenia w języku włoskim
Portanto em italiano dizemos "fare shopping" mas se quiserem usar uma expressão italiana,
Так на Итальянском мы говорим "fare shopping" ( немного на английский манер )
So in Italian we say "to go shopping", but if you want to use an Italian expression,
usate "fare spese".
you use|to do|shopping
استخدموا fare spese
utilisez "fare spese".
używamy "fare spese"
usem "fare spese".
пользуйтесь "fare spese".
use "go shopping".
Quindi, se io dico "voglio fare spese" oppure "oggi vado a fare spese",
therefore|if|I|I say|I want|to do|shopping|or|today|I go|to|to do|shopping
أي أنني إذا قلت "أريد الذهاب للتسوق " أو "اليوم أن ذاهب للتسوق"
Donc, si je dis "voglio fare spese" ("je veux faire du shopping") ou "oggi vado a fare spese" ("je vais faire du shopping aujourd'hui"),
Kiedy powiem "voglio fare spese" lub "oggi vado a fare spese",
Ou seja, se eu disser "voglio fare spese" ou "oggi vado a fare spese",
Поэтому,
So, if I say "I want to go shopping" or "today I'm going shopping,"
significa che vado a comprare dei vestiti, degli oggetti per la casa...
it means|that|I go|to|to buy|some|clothes|some|objects|for|the|house
يعني أني ذاهب لشراء ملابس أو أشياء للبيت
cela signifie que je vais acheter des vêtements, des articles ménagers ...
oznacza to, że idę kupić ubrania, rzeczy do domu
significa que vou comprar roupas, coisas p'ra casa...
это значит, что я иду покупать
it means I'm going to buy clothes, household items...
Tutto tranne il cibo.
everything|except|the|food
كل شيء ماعدا الطعام
Everything except food.
Tout sauf la nourriture.
wszystko oprócz jedzenia
Tudo, exceto alimentos.
Всё, кроме еды.
Perché altrimenti sarebbe "vado a fare la spesa".
because|otherwise|it would be|I go|to|to do|the|shopping
لأني سأقول عندئذ "vado a fare la spesa". أنا ذاهب لشراء الطعام
Parce que sinon ce serait "vado a fare la spesa" ("je vais faire des achats pour la cuisine").
ponieważ wtedy powiemy "vado fare la spesa"
Porque senão seria "vado a fare la spesa"
Потому что в противном случае это было бы "vado a fare la spesa".
Because otherwise it would be "I'm going grocery shopping."
Va bene?
it goes|well
تمام؟
Vous suivez?
okej?
Ok?
Is that okay?
Quindi "fare spese" significa andare a comprare cose che non siano cibo.
therefore|to do|shopping|it means|to go|to|to buy|things|that|not|they are|food
إذن "fare spese" تعني الذهاب لشراء أشياء ليست طعام
Donc, "fare spese" signifie acheter des choses qui ne sont pas de la nourriture.
"fare spese" oznacza, że idziemy kupić rzeczy, które nie są jedzeniem
Portanto "fare spese" significa ir comprar coisas que não sejam alimento.
Итак, "fare spese" означает
So "to go shopping" means to go buy things that are not food.
E poi, infine, abbiamo la terza espressione, che è "fare le spese di".
and|then|finally|we have|the|third|expression|that|it is|to do|the|expenses|of
ثم ,في النهاية ,لدينا التعبير الثالث , وهو "fare le spese di".
Et puis, enfin, nous avons la troisième expression, qui consiste à "fare le spese di".
W końcu, mamy trzecie wyrażenie - "fare le spese di"
E agora, enfim, temos a terça expressão, que é "fare le spese di"
И далее, наконец, имеем
And then, finally, we have the third expression, which is "to bear the costs of."
Quindi troviamo anche la preposizione "di".
therefore|we find|also|the|preposition|of
أي أننا نجد أيضا حرف الجر "di"
Nous retrouvons donc aussi la préposition "di".
w tym przypadku mamy również przyimek "di",
Aqui encontramos também a preposição "di"
Здесь мы обнаруживаем предлог "di"
So we also find the preposition "of".
Ritroviamo il verbo "fare", ritroviamo la parola "spese",
we find again|the|verb|to do|we find|the|word|expenses
نجد من جديد الفعل "يفعل" fare والكلمة "spese",
Nous trouvons le verbe "fare", nous trouvons le mot "spese",
mamy czasownik "fare", słowo "spese"
e vemos de novo o verbo "fare", e também temos de novo a palavra "spese",
снова находим глагол 'fare"
We find the verb "to do", we find the word "expenses",
E questa volta mettiamo anche l'articolo determinativo.
and|this|time|we put|also|the article|definite
وهذه المرة نضع أيضا أداة التعريف
Et cette fois, nous mettons également l'article défini.
E desta vez colocamos também o artigo determinativo.
В этот раз мы ставим определённый артикль.
And this time we also include the definite article.
Quindi "le spese".
therefore|the|expenses
أي "le spese". مع أداة التعريف
Donc, "le spese".
Isto é "le spese".
Поэтому
So "the expenses".
Che cosa significa? "Fare le spese di qualcosa" ha un significato molto diverso dalle due espressioni precedenti.
what|thing|it means|to do|the|expenses|of|something|it has|a|meaning|very|different|from the|two|expressions|previous
ماذا يعني ؟ Fare le spese di qualcosa , له معنى مختلف كثيرا عن التعبيرين السابقين
Qu'est-ce que cela signifie? "Fare le spese di qualcosa" a une signification très différente des deux expressions précédentes.
Co to oznacza" "fare le spese di qualcosa"
O que isso significa? "fare le spese di qualcosa" tem um significado muito diferente das duas expressões anteriores.
Что это значит?
What does it mean? "To pay the price of something" has a very different meaning from the two previous expressions.
Non ha niente a che fare con l'azione di comprare.
not|it has|nothing|to|that|to do|with|the action|of|to buy
ليس له أي علاقة مع حدث الشراء
Cela n'a rien à voir avec l'action d'achat.
Nie mamy tutaj nic o "akcji" robienia zakupów
Não tem nada a ver com a ação de comprar.
Оно не имеет ничего общего с действиями по покупке чего-либо.
It has nothing to do with the action of buying.
Significa "pagare le conseguenze di qualcosa".
it means|to pay|the|consequences|of|something
يعني تحمل عواقب شيء ما
Cela signifie "payer les conséquences de quelque chose".
Znaczy "pagare le conseguenze di qualcosa" ponosić konsekwencje za kogoś/ za coś
Significa "arcar com as consequências de algo"
И означает
It means "to pay the consequences of something."
"Fare le spese di" possiamo definirla un'espressione idiomatica.
to do|the|expenses|of|we can|to define it|an expression|idiomatic
تعبير Fare le spese di يمكننا تعريفها كتعبير اصطلاحي
"Comprar" se puede llamar un modismo.
"Fare le spese di" on peut appeler cela une expression idiomatique.
Możemy nazwać to idiomem
"fare le spese di" podemos defini-la como uma expressão idiomática.
Выражение "Fare le spese di"
We can define "to pay the price of" as an idiomatic expression.
Che significa "pagare le conseguenze" di una situazione, di un comportamento, di un evento.
what|it means|to pay|the|consequences|of|a|situation|||behavior|||event
تحمل عواقب وضع ما أو تصرف ما أو حدث ما
qui signifie "payer les conséquences" d'une situation, d'un comportement, d'un événement.
Co oznacza ponieść konsekwencje sytuacji, zachowania, zdarzenia
Que significa "arcar com as consequências" de uma situação, de um comportamento, de um ocorrido.
Которое означает
What does it mean to "pay the consequences" of a situation, behavior, or event?
Per esempio: "Quando c'è crisi, a farne le spese sono sempre le persone più deboli."
for|example|when|there is|crisis|to|to make them|the|expenses|they are|always|the|people|most|weak
مثلا: عندما تكون هناك أزمة يتحمل عواقبها دائما الأشخاص الأضعف
Par exemple: "Quando c'è crisi, a farne le spese sono sempre le persone più deboli." ("En cas de crise, ce sont toujours les plus faibles qui paient le prix.")
na przykład "w razie kryzysu, najwyższą cenę zawsze płacą najbiedniejsi"
Por exemplo: "Quando há crise, quem arca com as consequências são sempre as pessoas mais fracas"
Например,
For example: "When there is a crisis, it is always the weakest people who pay the price."
In questo caso io ho utilizzato l'espressione "fare le spese di", ma senza "di",
in|this|case|I|I have|used|the expression|to do|the|expenses|of|but|without|of
في هذه الحالة استعملت التعبير fare le spese di ولكن بدون di
Dans ce cas, j'ai utilisé l'expression "fare le spese di", mais sans "di",
Neste caso eu utilizei a expressão "fare le spese di", mas sem "di"
В этом случае я использовала
In this case, I used the expression "to pay the price of," but without "of,"
perché ho messo "ne".
because|I have|put|of them
لأني وضعت "ne"
parce que je mets "ne".
ale nie mamy "ne"
porque coloquei "ne"
потому что я поставила "ne".
because I used "ne."
Che sarebbe "a fare le spese della crisi".
that|it would be|to|to do|the|expenses|of the|crisis
التي يمكن أن تكون "a fare le spese della crisi يتحمل عواقب الأزمة
Ce qui serait "a fare le spese della crisi".
to brzmiałoby " a fare le spese della crisi"
que seria "a fare le spese *della* crisi".
Which would be "to pay the price of the crisis."
Quindi, "a pagare le conseguenze della crisi sono sempre le persone più deboli".
therefore|to|to pay|the|consequences|of the|crisis|they are|always|the|people|most|weak
أي من يتحمل عواقب الأزمة هم دائما الأشخاص الأضعف
Donc, "a pagare le conseguenze della crisi sono sempre le persone più deboli" ("les conséquences de la crise sont toujours payées par les personnes les plus faibles)".
Portanto, "Quem arca com as consequências da crise, são sempre as pessoas mais fracas"
So, "the ones who always pay the consequences of the crisis are the most vulnerable people."
Allora, scrivetevi queste frasi.
so|write to yourselves|these|sentences
إذن , اكتبوا هذه الجمل
Alors écrivez ces phrases.
Dobrze, napiszmy te zdania
Então, escrevam estas frases
Итак,
So, write down these sentences.
in un quaderno, nel vostro quaderno degli appunti o nel vostro quaderno di studio.
in|a|notebook|in the|your|notebook|of the|notes|or|in the|your|notebook|of|study
في كراسة, كراسة ملاحظاتك أو كراسة الدروس
dans un cahier, dans votre cahier ou dans votre cahier d'étude.
w naszym zeszycie do nauki
num caderno, no vosso caderno de anotações ou no vosso caderno de estudo.
в записную книжку,
in a notebook, in your notes notebook or in your study notebook.
Appuntatevi queste tre frasi e provate a scrivere delle frasi esempio.
write down|these|three|sentences|and|you (plural) try|to|to write|some|sentences|example
دونوا هذه الجمل الثلاث وحاولوا كتابة بعض الجمل كأمثلة
Escriba estas tres oraciones e intente escribir algunas oraciones de ejemplo.
Prenez note de ces trois phrases et essayez d'écrire des exemples de phrases.
Zapisz te wyrażenie i spróbuj napisać kilka przykładów
Anotem estas frases e tentem escrever frases de exemplo.
Запишите эти три предложения и попробуйте написать
Write down these three sentences and try to create example sentences.
Se volete, potete lasciare i vostri esempi nei commenti qui sotto,
if|you (plural) want|you (plural) can|to leave|the|your|examples|in the|comments|here|below
إذا أردتم , يمكنكم ترك أمثلتكم في التعليقات هنا أدناه
Si vous le souhaitez, vous pouvez laisser vos exemples dans les commentaires ci-dessous,
Jeśli chcesz, możesz napisać swoje przykłady w komentarzu pod filmem.
Se quiserem, podem deixar os vossos exemplos nos comentários cá embaixo,
Если хотите
If you want, you can leave your examples in the comments below,
così posso leggerli e posso dirvi se sono corretti oppure no.
so|I can|to read them|and|I can|to tell you|if|they are|correct|or|not
هكذا يمكنني قراءتها ويمكنني أن أقول لكم إذا كانت صحيحة أو لا
afin que je puisse les lire et je peux vous dire si elles sont correctes ou non.
będziemy mogli je przeczytać i poprawić, jeśli będą błędy
assim posso lê-los e posso dizer-vos se estão corretos ou não.
так чтобы вы могли их прочитать и
so I can read them and tell you if they are correct or not.
O se bisogna cambiare qualcosa.
or|if|it is necessary|to change|something
أو إذا كان من الضروري تغيير شيء ما
Ou si vous avez besoin de changer quelque chose.
lub jeśli będziemy chcieli coś zmienić.
Ou se há a necessidade de mudar alguma coisa.
Или если надо что-то поменять.
Or if something needs to be changed.
Io vi ringrazio molto per aver guardato questo video.
I|you (plural)|I thank|very|for|to have|watched|this|video
أشكركم كثيرا من جديد على مشاهدة هذا الفيديو
Je vous remercie beaucoup d'avoir regardé cette vidéo.
Chciałam bardzo podziękować za obejrzenie tego filmu,
Eu vos agradeço muito por terem assistido a este vídeo.
Я вас очень благодарю за просмотр этого видео.
I thank you very much for watching this video.
E non dimenticatevi di iscrivervi al mio canale, se ancora non l'avete fatto.
and|not|forget|to|to subscribe|to the|my|channel|if|still|not|you have|done
ولا تنسوا الاشتراك في القناة , إذا لم تشتركوا بعد
Et n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne, si vous ne l'avez pas encore fait.
Nie zapomnijcie zasubskrybować mój kanał, jeśli jeszcze tego nie zrobiliście
E não se esqueçam de subscrever o meu canal, se ainda não o fizeram,
And don't forget to subscribe to my channel if you haven't done so yet.
E di cliccare sulla campanella per ricevere le notifiche,
and|to|to click|on the|bell|to|to receive|the|notifications
والضغظ على الجرس لتصلكم الإشعارات
Et cliquez sur la cloche pour recevoir les notifications,
Kliknijcie w dzwoneczek żeby otrzymać powiadomienie,
e de clicar no sino para receberem as notificações,
И нажимайте на звонок, чтобы получать уведомления,
And to click on the bell to receive notifications,
così saprete quando pubblico una nuova lezione d'italiano.
so|you will know|when|I publish|a|new|lesson|of Italian
وهكذا ستعرفون عندما أنشر درسا جديدا للغة الإيطالية
vous saurez donc quand je publierai une nouvelle leçon d'italien.
kiedy opublikuję nowy film z kolejną lekcją
assim vocês vão ficar sabendo quando eu publicar uma nova aula de italiano.
так
so you'll know when I publish a new Italian lesson.
Ci vediamo nel prossimo video. A presto, ciao!
us|we see|in the|next|video|to|soon|hello/goodbye
نتقابل في الفيديو القادم , إلى اللقاء القريب, مع السلامة
On se voit dans la vidéo suivante. A bientôt, au revoir!
Do zobaczenia w następnym filmie, Cześć :)
Vemo-nos no próximo vídeo. Até breve, Tchau!
See you in the next video. See you soon, bye!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.61 PAR_CWT:AtMXdqlc=8.82
en:AtMXdqlc
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=65 err=1.54%) cwt(all=540 err=0.93%)