×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Learn Italian with Lucrezia 2020, Impara 5 espressioni informali in italiano con CI e NE per arricchire le tue frasi (sottotitolato)

Impara 5 espressioni informali in italiano con CI e NE per arricchire le tue frasi (sottotitolato)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. Oggi voglio parlarvi di cinque

espressioni

molto molto utilizzate tutti i giorni, nelle conversazioni di tutti i giorni, che vi possono essere

davvero

utili per

aggiungere informazioni

alle vostre frasi. Queste cinque espressioni hanno una particolarità, cioè

contengono CI oppure NE, quindi se ancora non conoscete bene

CI e NE, oppure non sapete come usarli bene, vi consiglio di andare a guardare

quelle lezioni prima di guardare quest'altra. Però potete fare quello che preferite.

Io qui ho il computer,

quindi se guardo di lato è perché sto leggendo gli esempi che ho scritto e che voi invece leggerete qui

sullo schermo.

Allora, le 5 espressioni di cui voglio parlarvi oggi

sono: ne ho sentito parlare, ti ci abituerai, facci caso, non ne ho voglia,

mi ci trovo bene. Quindi abbiamo due espressioni che contengono NE e tre espressioni

che contengono CI. Iniziamo subito con degli esempi:

"Non ho visto quel film, ma ne ho sentito parlare".

Quindi, "I haven't seen that film, but I've heard about it".

"Ne ho sentito parlare" è il risultato della combinazione

di "sentir parlare"

e della preposizione "di", quindi noi usiamo qui "ne" che è il pronome per sostituire

"di quel film",

perché - appunto - "sentire parlare"

vuole poi la preposizione "di", quindi "sentir

parlare di qualcosa o di qualcuno".

Per questo motivo noi possiamo sostituire il complemento di specificazione,

che in questo caso è

"di quel film" con NE, dicendo semplicemente

"ne ho sentito parlare".

Va bene?

Questa frase è davvero molto

utilizzata nella lingua parlata di tutti i giorni e penso che vi sarà molto utile nelle vostre conversazioni.

Poi, "è solo un mese che vivi qui, ti ci abituerai". "Ti ci abituerai" significa

"you'll get used to it". Perché utilizziamo CI qui? Perché il verbo

"abituarsi"

vuole poi la preposizione "a",

"abituarsi a qualcosa o a qualcuno".

E quindi poi

sostituiamo il complemento che segue con CI. Quindi già abbiamo

ripassato che possiamo usare NE quando nella frase

dobbiamo sostituire un complemento di specificazione

introdotto dalla preposizione "di" e possiamo utilizzare CI quando dobbiamo

sostituire un complemento

indiretto

introdotto dalla preposizione "a".

Poi,

"Simona si comporta in modo diverso, facci caso la prossima volta che la vedi".

"Facci caso" significa "fare caso a

qualcosa", quindi ritroviamo la preposizione "a", è per questo che noi possiamo usare CI.

"Facci caso" significa "pay attention to it", quindi "pay attention to her behavior next time you see her".

"Facci caso la prossima volta che la vedi". Poi, "dovrei andare a fare la spesa,

ma non ne ho voglia". I should go grocery shopping, but I don't want to".

"Non ne ho voglia", "non ho voglia di

fare questo", "non ne ho voglia". Anche questa è una frase che potrebbe

esservi utile

quando volete dire che non avete voglia di fare qualcosa.

L'ultimo esempio è "I miei colleghi sono simpatici, mi ci trovo bene".

quindi "my colleagues are nice, we get along well".

"Mi ci trovo bene", quindi "io mi trovo bene con i miei colleghi".

Possiamo usare CI anche quando il complemento

è introdotto da "con", quindi "mi trovo bene con loro",

"mi ci trovo bene".

Trovarsi bene con

qualcuno significa

andare d'accordo con qualcuno. Vi faccio un altro esempio con questa espressione:

"ho acquistato un nuovo programma per montare i video, mi ci trovo bene".

"I bought a new editing software, I like using it". Quindi in questo caso "mi ci trovo bene",

"mi trovo bene

con

questo programma" o "mi trovo bene ad usare questo programma", quindi mi piace usarlo.

"Mi ci trovo bene" può anche essere utilizzato

per dire "mi trovo bene in un posto", "ho traslocato in un nuovo appartamento,

mi ci trovo bene", sto bene nel nuovo appartamento.

Allora, si sta facendo buio,

sta tramontando il sole anche se sono solo le 5 e 11 minuti,

anzi le 17 e 11 minuti! Spero che questo video vi piaccia, spero che lo troviate utile.

Ovviamente se avete domande o dubbi,

lasciateli nei commenti qui sotto.

Che altro dire? Vi ringrazio come sempre per aver guardato questo video

e ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Impara 5 espressioni informali in italiano con CI e NE per arricchire le tue frasi (sottotitolato) lerne|Ausdrücke|informell|in|Italienisch|mit|CI|und|NE|um|bereichern|die|deine|Sätze|untertitelt aprende|expresiones|informales|en|italiano|con|CI|y|NE|para|enriquecer|las|tus|frases|subtitulado learn|expressions|informal|in|Italian|with|we||them|to|to enrich|the||sentences|subtitled учи|выражений|неформальных|на|итальянском|с|CI|и|NE|чтобы|обогатить|свои|твои|фразы|с субтитрами ||||||||||berika||||undertextad Leer 5 informele uitdrukkingen in het Italiaans met CI en NE om je zinnen te verrijken (ondertiteld) Aprenda 5 expressões informais em italiano com CI e NE para enriquecer as suas frases (legendado) Lär dig 5 informella uttryck på italienska med CI och NE för att berika dina meningar (textad) Learn 5 informal expressions in Italian with CI and NE to enrich your sentences (subtitled) Lerne 5 informelle Ausdrücke auf Italienisch mit CI und NE, um deine Sätze zu bereichern (untertitelt) Aprende 5 expresiones informales en italiano con CI y NE para enriquecer tus frases (subtitulado) Выучите 5 неформальных выражений на итальянском с CI и NE, чтобы обогатить свои фразы (с субтитрами)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. Oggi voglio parlarvi di cinque hola|a|todos|y|bienvenidos de nuevo|en|mi|canal|hoy|quiero|hablarles|de|cinco привет|всем|всем|и|снова вернувшиеся|на|мой|канал|сегодня|я хочу|поговорить с вами|о|пяти Hallo|an|alle|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal|heute|ich will|euch sprechen|über|fünf hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel|today|I want|to talk to you|about|five Hello everyone and welcome back to my channel. Today I want to talk to you about five Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal. Heute möchte ich euch von fünf Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal. Hoy quiero hablarles de cinco Привет всем и добро пожаловать обратно на мой канал. Сегодня я хочу рассказать вам о пяти

espressioni expresiones выражениях Ausdrücke expressions expressions Ausdrücken expresiones выражениях

molto molto utilizzate tutti i giorni, nelle conversazioni di tutti i giorni, che vi possono essere sehr|sehr|verwendet|alle|die|Tage|in den|Gesprächen|über|alle|die|Tage|die|euch|sie können|sein muy|muy|utilizadas|todos|los|días|en las|conversaciones|de|todos|los|días|que|les|pueden|ser very|very|used|all|the|days|in the|conversations|of|all|the|days|that|you|can|be очень|очень|используемых|все|в|дни|в|разговорах|о|всех|в|днях|которые|вам|могут|быть |||||||samtal|||||||| that are used very, very often every day, in everyday conversations, that can really be erzählen, die im Alltag sehr häufig verwendet werden und die euch nützlich sein können. muy, muy utilizadas todos los días, en las conversaciones cotidianas, que pueden serles очень-очень часто используемых каждый день, в повседневных разговорах, которые могут вам пригодиться.

davvero realmente действительно helpful. wirklich realmente действительно

utili per útiles|para полезны|для useful for nützlich für útiles para полезны для

aggiungere informazioni añadir|información добавления|информации ajouter des informations adding information Informationen hinzuzufügen agregar información добавления информации

alle vostre frasi. Queste cinque espressioni hanno una particolarità, cioè a las|vuestras|frases|estas|cinco|expresiones|tienen|una|particularidad|es decir в|ваши|предложения|эти|пять|выражения|имеют|одну|особенность|то есть ||||||||particularity| to your sentences. These five expressions have a particularity, that is zu euren Sätzen. Diese fünf Ausdrücke haben eine Besonderheit, nämlich a sus frases. Estas cinco expresiones tienen una particularidad, es decir в ваши предложения. Эти пять выражений имеют одну особенность, а именно

contengono CI oppure NE, quindi se ancora non conoscete bene sie enthalten|CI|oder|NE|also|wenn|noch|nicht|ihr kennt|gut contienen|CI|o|NE|así que|si|aún|no|conocen|bien they contain|us|or|it|so|if|still|not|you know|well они содержат|это|или|это|поэтому|если|еще|не|вы знаете|хорошо de innehåller||||||||| contiennent CI ou NE, donc si vous ne savez toujours pas bien they contain CI or NE, so if you still do not know well sie enthalten CI oder NE, also wenn ihr sie noch nicht gut kennt contienen CI o NE, así que si aún no conocen bien содержат CI или NE, так что если вы еще не знаете хорошо

CI e NE, oppure non sapete come usarli bene, vi consiglio di andare a guardare CI|und|NE|oder|nicht|ihr wisst|wie|sie zu benutzen|gut|euch|ich empfehle|zu|gehen|zu|schauen CI|y|NE|o|no|saben|cómo|usarlos|bien|les|aconsejo|de|ir|a|mirar we|and|there|or|not|you know|how|to use them|well|to you|I advise|to|to go|to|to look это|и|это|или|не|вы знаете|как|их использовать|хорошо|вам|я советую|чтобы|идти|к|смотреть |||||||använda dem||||||| CI et NE, ou vous ne savez pas bien les utiliser, je vous propose d'aller voir CI och NE, eller så vet ni inte hur man använder dem bra, jag rekommenderar att ni tittar på CI and NE, or do not know how to use them well, I recommend you to go and look at oder nicht wisst, wie man sie gut benutzt, empfehle ich euch, euch die CI y NE, o no saben cómo usarlos bien, les recomiendo que vayan a ver CI и NE, или не знаете, как их правильно использовать, я рекомендую вам посмотреть

quelle lezioni prima di guardare quest'altra. Però potete fare quello che preferite. diese|Lektionen|bevor|zu|schauen|diese andere|aber|ihr könnt|machen|das|was|ihr bevorzugt esas|lecciones|antes|de|mirar|esta otra|pero|pueden|hacer|lo|que|prefieren |lessons|before|to|to watch|this other|but|you can|to do|what|that|you prefer те|уроки|прежде|чем|смотреть|этот другой|но|вы можете|делать|то|что|вы предпочитаете |||||denna andra|||||| de lektionerna innan ni ser på den här andra. Men ni kan göra vad ni föredrar. those lessons before watching this other one. But you can do whatever you prefer. Lektionen vorher anzusehen, bevor ihr euch diese hier anschaut. Aber ihr könnt machen, was ihr wollt. esas lecciones antes de ver esta otra. Pero pueden hacer lo que prefieran. те уроки перед тем, как смотреть этот другой. Но вы можете делать, что хотите.

Io qui ho il computer, yo|aquí|tengo|el|ordenador я|здесь|у меня есть|компьютер| ich|hier|ich habe|den|Computer I|here|I have|the|computer Ik heb de computer hier, Jag har datorn här, I have the computer here, Ich habe hier den Computer, Yo aquí tengo la computadora, У меня здесь есть компьютер,

quindi se guardo di lato è perché sto leggendo gli esempi che ho scritto e che voi invece leggerete qui also|wenn|ich schaue|zu|Seite|es ist|weil|ich bin|am Lesen|die|Beispiele|die|ich habe|geschrieben|und|die|ihr|stattdessen|ihr werdet lesen|hier entonces|si|miro|de|lado|es|porque|estoy|leyendo|los|ejemplos|que|he|escrito|y|que|ustedes|en cambio|leerán|aquí so|if|I look|of|side|it is|because|I am|reading|the|examples|that|I have|written|and|that|you|instead|you will read|here значит|если|я смотрю|на|бок|это есть|потому что|я сейчас|читаю|те|примеры|которые|я имею|написанный|и|которые|вы|вместо этого|вы будете читать|здесь ||||||||läser||||||||||läser| donc si je regarde de côté c'est parce que je lis les exemples que j'ai écrit et que vous lirez plutôt ici dus als ik opzij kijk, is dat omdat ik de voorbeelden lees die ik heb geschreven en die je hier zult lezen så om jag tittar åt sidan är det för att jag läser de exempel jag har skrivit och som ni istället kommer att läsa här so if I look to the side it's because I'm reading the examples I've written and that you will instead read here Also, wenn ich zur Seite schaue, liegt es daran, dass ich die Beispiele lese, die ich geschrieben habe und die ihr hier lesen werdet. así que si miro de lado es porque estoy leyendo los ejemplos que he escrito y que ustedes en cambio leerán aquí поэтому, если я смотрю вбок, это потому, что я читаю примеры, которые я написал, и которые вы, в свою очередь, прочитаете здесь

sullo schermo. en la|pantalla на|экране auf dem|Bildschirm on the|screen sur l'écran. på skärmen. on the screen. Auf dem Bildschirm. en la pantalla. на экране.

Allora, le 5 espressioni di cui voglio parlarvi oggi entonces|las|expresiones|de|las que|quiero|hablarles|hoy итак|те|выражений|о|которых|я хочу|говорить вам|сегодня also|die|Ausdrücke|über|die|ich will|euch sprechen|heute so|the|expressions|of|which|I want|to talk to you|today Alors, les 5 expressions dont je veux vous parler aujourd'hui Så, de 5 uttrycken jag vill prata med er om idag So, the 5 expressions I want to talk to you about today Also, die 5 Ausdrücke, über die ich heute mit euch sprechen möchte, Entonces, las 5 expresiones de las que quiero hablarles hoy Итак, 5 выражений, о которых я хочу поговорить с вами сегодня

sono: ne ho sentito parlare, ti ci abituerai, facci caso, non ne ho voglia, son|de eso|he|oído|hablar|te|a eso|acostumbrarás|hazlo|caso|no|de eso|he|ganas они есть|о них|я имею|слышанный|говорить|тебе|к этому|ты привыкнешь|обрати|внимание|не|о них|я имею|желание sie sind|davon|ich habe|gehört|sprechen|dir|uns|du wirst gewöhnen|darauf|achten|nicht|davon|ich habe|Lust Je suis : j'en ai entendu parler, tu vas t'y habituer, fais attention, je ne veux pas, I have heard of it, you will get used to it, pay attention to it, I don't feel like it, sind: ich habe davon gehört, du wirst dich daran gewöhnen, achte darauf, ich habe keine Lust, son: he oído hablar de ello, te acostumbrarás, fíjate, no tengo ganas, это: я слышал об этом, ты к этому привыкнешь, обрати на это внимание, мне это не хочется,

mi ci trovo bene. Quindi abbiamo due espressioni che contengono NE e tre espressioni me|allí|encuentro|bien|entonces|tenemos|dos|expresiones|que|contienen|NE|y|tres|expresiones мне|там|нахожу|хорошо|поэтому|у нас есть|два|выражения|которые|содержат|не|и|три|выражения mir|uns|ich finde|gut|also|wir haben|zwei|Ausdrücke|die|enthalten|NE|und|drei|Ausdrücke I|we|I find|well|So|we have|two|expressions|that|contain|it||three| Je m'y sens bien. Nous avons donc deux expressions qui contiennent NE et trois expressions jag trivs bra där. Så vi har två uttryck som innehåller NE och tre uttryck I feel good about it. So we have two expressions that contain NE and three expressions Ich fühle mich dort wohl. Also haben wir zwei Ausdrücke, die NE enthalten, und drei Ausdrücke me siento bien. Así que tenemos dos expresiones que contienen NE y tres expresiones мне это нравится. Итак, у нас есть два выражения, которые содержат NE, и три выражения

che contengono CI. Iniziamo subito con degli esempi: que|contienen|CI|empecemos|enseguida|con|unos|ejemplos которые|содержат|там|начнем|сразу|с|некоторых|примеров die|enthalten|CI|wir fangen an|sofort|mit|einigen|Beispielen that|they contain|CI|let's start|immediately|with|some|examples som innehåller CI. Låt oss börja med exempel: that contain CI. Let's start right away with some examples: die CI enthalten. Lass uns sofort mit Beispielen beginnen: que contienen CI. Comencemos de inmediato con algunos ejemplos: которые содержат CI. Давайте сразу начнем с примеров:

"Non ho visto quel film, ma ne ho sentito parlare". no|he|visto|esa|película|pero|de ello|he|oído|hablar не|я имею|видел|тот|фильм|но|о нем|я имею|слышал|говорить nicht|ich habe|gesehen|diesen|Film|aber|darüber|ich habe|gehört|sprechen not|I have|seen|that|movie|but|of it|I have|heard|to talk "Je n'ai pas vu ce film, mais j'en ai entendu parler." "Ik heb die film niet gezien, maar ik heb er wel over gehoord." "Jag har inte sett den filmen, men jag har hört talas om den." "I haven't seen that film, but I've heard about it". "Ich habe diesen Film nicht gesehen, aber ich habe davon gehört". "No he visto esa película, pero he oído hablar de ella". "Я не видел этот фильм, но я о нем слышал".

Quindi, "I haven't seen that film, but I've heard about it". also|ich|nicht|gesehen|diesen|Film|aber|ich habe|gehört|darüber|es entonces|yo|no he|visto|esa|película|pero|he|oído|sobre|ello so|io|non ho|veduto|quello|film|ma|ho|sentito|su|esso поэтому|я|не|видел|тот|фильм|но|я|слышал|о|нем |||sett||||jag har|hört|om| So, "I haven't seen that film, but I've heard about it". Also, "Ich habe diesen Film nicht gesehen, aber ich habe davon gehört". Así que, "No he visto esa película, pero he oído hablar de ella". Итак, "Я не видел этот фильм, но я о нем слышал".

"Ne ho sentito parlare" è il risultato della combinazione davon|ich habe|gehört|sprechen|es ist|das|Ergebnis|der|Kombination de ello|he|oído|hablar|es|el|resultado|de la|combinación of it|I have|heard|to talk|it is|the|result|of the|combo не|я имею|слышал|говорить|это есть|результат|результат|комбинации|комбинация ||||||||kombination "I've heard about it" is the result of the combination "Ich habe davon gehört" ist das Ergebnis der Kombination "He oído hablar" es el resultado de la combinación "Я слышал об этом" является результатом комбинации

di "sentir parlare" von|hören|sprechen de|sentir|hablar of|to hear|to speak из|слышать|говорить |höra| entendre" av "att höra talas om" of "to hear about" von "hören von" de "oír hablar" "слышать о"

e della preposizione "di", quindi noi usiamo qui "ne" che è il pronome per sostituire und|der|Präposition|von|also|wir|wir verwenden|hier|davon|das|es ist|das|Pronomen|um|ersetzen y|de la|preposición|de|entonces|nosotros|usamos|aquí|de ello|que|es|el|pronombre|para|sustituir and|of the|preposition|of|so|we|we use|here|it|which|it is|the|pronoun|to|to replace и|предлога|предлог|из|поэтому|мы|используем|здесь|не|который|это есть|местоимение|местоимение|чтобы|заменить ||preposition||||||||||||ersätta et de la préposition "de", on utilise donc ici "ne" qui est le pronom à remplacer och prepositionen "av", så vi använder här "ne" som är pronomenet för att ersätta and the preposition "of", so we use "ne" here which is the pronoun to replace und der Präposition "von", daher verwenden wir hier "davon", das ist das Pronomen, um zu ersetzen y de la preposición "de", así que aquí usamos "lo" que es el pronombre para sustituir и предлога "о", поэтому мы используем здесь "не", который является местоимением для замены

"di quel film", de|esa|película из|того|фильма von|diesem|Film of|that|film "av den filmen" "of that movie", "von diesem Film" "de esa película" "об этом фильме"

perché - appunto - "sentire parlare" porque|precisamente|sentir|hablar потому что|именно|слышать|говорить parce que - précisément - "entendre parler" because - indeed - "to hear about" weil - genau - "von hören" porque - precisamente - "oír hablar" потому что - как раз - "слышать разговор"

vuole poi la preposizione "di", quindi "sentir quiere|luego|la|preposición|de|entonces|sentir хочет|затем|предлог|предлог|о|следовательно|слышать alors il veut la préposition "de", donc "entendre then it wants the preposition "of", so "to feel benötigt dann die Präposition "von", also "hören luego quiere la preposición "de", así que "oír затем требуется предлог "о", поэтому "слышать

parlare di qualcosa o di qualcuno". |de|algo|o|de|alguien говорить|о|что-то|или|о|ком-то to talk about something or someone". von etwas oder jemandem". hablar de algo o de alguien". разговор о чем-то или о ком-то".

Per questo motivo noi possiamo sostituire il complemento di specificazione, Pour cette raison, nous pouvons substituer le complément de spécification, For this reason, we can replace the specification complement, Aus diesem Grund können wir das spezifische Ergänzungsstück ersetzen, Por esta razón, podemos sustituir el complemento de especificación, По этой причине мы можем заменить дополнение спецификации,

che in questo caso è que|en|este|caso|es что|в|этом|случае|есть dass|in|diesem|Fall|ist that|in|this|case|it is which in this case is dass es in diesem Fall ist que en este caso es что в этом случае это

"di quel film" con NE, dicendo semplicemente de|esa|película|con|NE|diciendo|simplemente о|том|фильме|с|ним|говоря|просто von|diesem|Film|mit|NE|sagen|einfach of|that|film|with|it|saying|simply "of that movie" with IT, simply saying "von diesem Film" mit NE, einfach gesagt "de esa película" con NE, diciendo simplemente "этого фильма" с NE, просто говоря

"ne ho sentito parlare". de ello|he|oído|hablar о нем|я имею|слышал|говорить davon|ich habe|gehört|sprechen of it|I have|heard|to talk "I've heard about it." "ich habe davon gehört". "he oído hablar de eso". "я слышал об этом".

Va bene? va|bien все в порядке|хорошо es|gut go|well Is that okay? Ist das in Ordnung? ¿Está bien? Хорошо?

Questa frase è davvero molto esta|frase|es|realmente|muy эта|фраза|есть|действительно|очень diese|Satz|ist|wirklich|sehr this|sentence|it is|really|very much This phrase is really very Dieser Satz wird wirklich sehr häufig Esta frase es realmente muy Это предложение действительно очень

utilizzata nella lingua parlata di tutti i giorni e penso che vi sarà molto utile nelle vostre conversazioni. utilizada|en la|lengua|hablada|de|todos|los|días|y|pienso|que|les|será|muy|útil|en las|sus|conversaciones используемая|в|языке|разговорной|на|всех|днях||и|я думаю|что|вам|будет|очень|полезно|в|ваших|разговорах verwendet|in der|Sprache|gesprochenen|von|allen|die|Tage|und|ich denke|dass|euch|es wird sein|sehr|nützlich|in den|euren|Gesprächen used|in the|language|spoken|of|all|the|days|and|I think|that|to you|it will be|very|useful|in your|your|conversations commonly used in everyday spoken language and I think it will be very useful in your conversations. in der Alltagssprache verwendet und ich denke, dass er euch in euren Gesprächen sehr nützlich sein wird. utilizada en el lenguaje hablado cotidiano y creo que les será muy útil en sus conversaciones. используется в повседневной разговорной речи, и я думаю, что оно будет вам очень полезно в ваших разговорах.

Poi, "è solo un mese che vivi qui, ti ci abituerai". "Ti ci abituerai" significa luego|es|solo|un|mes|que|vives|aquí|te|a eso|acostumbrarás|te|a eso|acostumbrarás|significa потом|есть|только|один|месяц|что|ты живешь|здесь|тебе|к этому|ты привыкнешь|||| dann|ist|nur|ein|Monat|dass|du lebst|hier|dir|daran|du wirst gewöhnen|dir|daran|du wirst gewöhnen|es bedeutet then|it is|only|a|month|that|you live|here|you|to it|you will get used to|||| Puis : "Tu n'habites ici que depuis un mois, tu vas t'y habituer." "Tu t'y habitueras" veut dire Then, "you've only been living here for a month, you'll get used to it." "You'll get used to it" means Dann, "du lebst erst seit einem Monat hier, du wirst dich daran gewöhnen". "Du wirst dich daran gewöhnen" bedeutet Luego, "solo llevas un mes viviendo aquí, te acostumbrarás". "Te acostumbrarás" significa Затем, "ты всего месяц здесь живешь, ты привыкнешь". "Ты привыкнешь" означает

"you'll get used to it". Perché utilizziamo CI qui? Perché il verbo tú|conseguirás|acostumbrado|a|eso|porque|utilizamos|ahí|aquí|porque|el|verbo ты|получишь|привыкнешь|к|этому|почему|мы используем|это||почему|| du wirst|bekommen|gewöhnen|an|es|warum|wir verwenden|hier||weil|das|Verb tu avrai|ottenere|abituato|a|esso|why|we use|it|here|||verb "you'll get used to it". Why do we use CI here? Because the verb "du wirst dich daran gewöhnen". Warum verwenden wir hier CI? Weil das Verb "te acostumbrarás a ello". ¿Por qué usamos CI aquí? Porque el verbo "ты к этому привыкнешь". Почему мы используем CI здесь? Потому что глагол

"abituarsi" acostumbrarse привыкать sich gewöhnen "to get used to" "sich gewöhnen" "acostumbrarse" "привыкать"

vuole poi la preposizione "a", quiere|luego|la|preposición|a хочет|потом|предлог|предлог|к veut alors la préposition "a", then requires the preposition "to", benötigt dann die Präposition "an", luego quiere la preposición "a", затем требует предлог "к",

"abituarsi a qualcosa o a qualcuno". acostumbrarse|a|algo|o|a|alguien привыкать|к|чему-то|или|к|кому-то "to get used to something or someone". "sich an etwas oder jemanden gewöhnen". "acostumbrarse a algo o a alguien". "привыкать к чему-то или к кому-то".

E quindi poi Y|entonces|luego и|поэтому|потом And so then Und dann also Y entonces luego И поэтому затем

sostituiamo il complemento che segue con CI. Quindi già abbiamo sustituimos|el|complemento|que|sigue|con|CI|entonces|ya|tenemos мы заменяем|дополнение|дополнение|которое|следует|с|CI|поэтому|уже|мы имеем wir ersetzen|den|Ergänzung|die|folgt|mit|CI|also|schon|wir haben let's replace|the|complement|that|comes after|with|us|so|already|we have we replace the complement that follows with CI. So we already have Wir ersetzen das folgende Ergänzungswort durch CI. Also haben wir bereits sustituimos el complemento que sigue con CI. Entonces ya tenemos заменяем следующий дополнение на CI. Так что у нас уже есть

ripassato che possiamo usare NE quando nella frase repasado|que|podemos|usar|NE|cuando|en la|frase повторили|что|мы можем|использовать|NE|когда|в|предложении wiederholt|dass|wir können|verwenden|NE|wenn|in der|Satz reviewed|that|we can|to use|it|when|in the|sentence reviewed that we can use NE when in the sentence wiederholt, dass wir NE verwenden können, wenn im Satz repasado que podemos usar NE cuando en la frase повторено, что мы можем использовать NE, когда в предложении

dobbiamo sostituire un complemento di specificazione debemos|sustituir|un|complemento|de|especificación мы должны|заменить|одно|дополнение|из|уточнения wir müssen|ersetzen|eine|Ergänzung|von|Spezifikation we must|to replace|a|complement|of|specificity we need to replace a specification complement wir ein Ergänzungswort der Spezifikation ersetzen müssen, debemos sustituir un complemento de especificación нам нужно заменить дополнение спецификации

introdotto dalla preposizione "di" e possiamo utilizzare CI quando dobbiamo introducido|por la|preposición|de|y|podemos|utilizar|CI|cuando|debemos введенное|предлогом|предлог|из|и|мы можем|использовать|CI|когда|мы должны eingeführt|von der|Präposition|von|und|wir können|verwenden|CI|wenn|wir müssen introduced|by the|preposition|of|and|we can|to use|it|when|we must introduced by the preposition "of" and we can use CI when we need to das durch die Präposition "von" eingeführt wird, und wir können CI verwenden, wenn wir müssen. introducido por la preposición "de" y podemos utilizar CI cuando debemos введенное предлогом "di", и мы можем использовать CI, когда нам нужно

sostituire un complemento sustituir|un|complemento заменить|один|дополнение ersetzen|einen|Ergänzung to replace|a|complement replace a complement ein Ergänzung ersetzen sustituir un complemento заменить дополнение

indiretto indirecto косвенный indirekt indirect indirect indirekt indirecto косвенное

introdotto dalla preposizione "a". introducido|por la|preposición|a введённый|предлогом|предлог|a eingeführt|von der|Präposition|a introduced|by the|preposition|to introduced by the preposition "to". eingeführt durch die Präposition "a". introducido por la preposición "a". введенное предлогом "a".

Poi, luego затем dann Then Then, Dann, Luego, Потом,

"Simona si comporta in modo diverso, facci caso la prossima volta che la vedi". Simona|se|comporta|en|manera|diferente|haz|caso|la|próxima|vez|que|la|ves Симона|она|ведет себя|в|способ|другой|обрати|внимание|на нее|следующая|раз|когда|ты|увидишь Simona|sich|verhält|auf|Weise|anders|achte|darauf|sie|nächste|Mal|wenn|sie|siehst Simona|she|she behaves|in|way|different|pay attention|case|she|next|time|that|she|you see "Simona se comporte différemment, fais attention la prochaine fois que tu la verras". Simona gedraagt zich anders, let op de volgende keer dat je haar ziet'. "Simona behaves differently, pay attention the next time you see her". "Simona verhält sich anders, achte das nächste Mal darauf, wenn du sie siehst." "Simona se comporta de manera diferente, fíjate la próxima vez que la veas". "Симона ведет себя по-другому, обрати на это внимание в следующий раз, когда увидишь ее".

"Facci caso" significa "fare caso a haz|caso|||| обрати|внимание|||| achte|darauf|bedeutet|machen|beachten|auf pay attention|case|means|to make|case|to « Faites attention » signifie « faites attention à "Pay attention" means "to take notice of". "Achte darauf" bedeutet "auf etwas achten". "Fíjate" significa "prestar atención a "Обрати на это внимание" означает "обратить внимание на что-то", поэтому мы видим предлог "на", именно поэтому мы можем использовать "CI".

qualcosa", quindi ritroviamo la preposizione "a", è per questo che noi possiamo usare CI. algo|por lo tanto|encontramos|la|preposición|a|es|por|esto|que|nosotros|podemos|usar| что-то|поэтому|мы находим|предлог|предлог|на|это|для|это|что|мы|можем|использовать|это |also|||||||||||| something|so|we find|the|preposition|at|it is|for|this||we|we can|to use|it "something", so we find the preposition "to", that's why we can use CI. Deshalb finden wir die Präposition "auf", und deshalb können wir CI verwenden. algo", así que encontramos la preposición "a", por eso podemos usar CI. "Обрати на это внимание" означает "обрати на это внимание", так что "обрати внимание на ее поведение в следующий раз, когда увидишь ее".

"Facci caso" significa "pay attention to it", quindi "pay attention to her behavior next time you see her". haz|caso|significa|prestar|atención|a|ello|por lo tanto|presta|atención|a|su|comportamiento|próxima|vez|que tú|veas|ella обрати|внимание|значит|обращай|внимание|на|это|поэтому|обращай|внимание|на|ее|поведение|следующий|раз|ты|увидишь|ее "Pay attention to it" means "pay attention to her behavior next time you see her". "Achte darauf" bedeutet "achte darauf", also "achte beim nächsten Mal auf ihr Verhalten, wenn du sie siehst." "Fíjate" significa "presta atención a ello", así que "presta atención a su comportamiento la próxima vez que la veas".

"Facci caso la prossima volta che la vedi". Poi, "dovrei andare a fare la spesa, haz caso|caso|la|próxima|vez|que|la|ves|luego|debería|ir|a|hacer|la|compra обращай|внимание|её|следующая|раз|когда|её|увидишь||||||| mach|darauf|die|nächste|Mal|wenn|die|du sie siehst|dann|ich sollte|gehen|um|machen|die|Einkäufe pay attention|case|the|next|time|that|the|you see|then|I should|to go|to|to do|the|shopping "Faites attention la prochaine fois que vous la verrez." Ensuite, "Je devrais aller faire du shopping, "Pay attention next time you see her". Then, "I should go grocery shopping, "Achte das nächste Mal darauf, wenn du sie siehst". Dann, "ich sollte einkaufen gehen, "Presta atención la próxima vez que la veas". Luego, "debería ir a hacer la compra, "Обрати внимание в следующий раз, когда ты её увидишь". Затем, "мне нужно пойти за продуктами,

ma non ne ho voglia". I should go grocery shopping, but I don't want to". pero|no|de eso|tengo|ganas|||||||||| но|не|этого|у меня есть|желание|||||||||| |||||ich|sollte|gehen|Lebensmittel|Einkaufen|aber|ich|nicht|will| but|not|it|I have|desire|I|should|go|groceries|shopping|but|I|do not|want|to but I don't want to". aber ich habe keine Lust". I should go grocery shopping, but I don't want to". pero no tengo ganas". "Debería ir a hacer la compra, pero no quiero". но мне не хочется". Я должен пойти за продуктами, но не хочу".

"Non ne ho voglia", "non ho voglia di no|de eso|tengo|ganas||||de не|этого|у меня есть|желание|не|у меня есть|желание|на nicht|davon|ich habe|Lust|nicht|ich habe|Lust|zu not|it|I have|desire|not|I have|desire|to "Je n'en ai pas envie", "Je n'en ai pas envie "I don't want to", "I don't feel like". "Ich habe keine Lust", "ich habe keine Lust auf "No tengo ganas", "no tengo ganas de "Мне не хочется", "мне не хочется делать это", "мне не хочется". Эта фраза тоже может

fare questo", "non ne ho voglia". Anche questa è una frase che potrebbe ||no|de eso|tengo|ganas|también|esta|es|una|frase|que|podría ||не|этого|у меня есть|желание|также|эта|это|фраза||которая|могла бы ||||||auch|diese|ist|ein|Satz|der|könnte to do|this|not|it|I have|desire|also|this|it is|a|sentence|that|could fais ça, "" Je n'en ai pas envie. " C'est aussi une phrase qui pourrait "do this", "I don't feel like it". This is also a phrase that could das zu machen", "ich habe keine Lust". Auch das ist ein Satz, der könnte hacer esto", "no tengo ganas". Esta también es una frase que podría

esservi utile serles útil| быть вам|полезным euch nützlich sein| to be of service to you|useful be useful to you euch nützlich sein serles útil быть вам полезным

quando volete dire che non avete voglia di fare qualcosa. cuando|quieren|decir|que|no|tienen|ganas|de|hacer|algo когда|вы хотите|сказать|что|не|у вас есть|желание|делать|делать|что-то wenn|ihr wollt|sagen|dass|nicht|ihr habt|Lust|zu|machen|etwas when|you want|to say|that|not|you have|desire|to|to do|something when you want to say that you don't feel like doing something. wenn ihr sagen wollt, dass ihr keine Lust habt, etwas zu tun. cuando queréis decir que no tenéis ganas de hacer algo. когда вы хотите сказать, что не хотите что-то делать.

L'ultimo esempio è "I miei colleghi sono simpatici, mi ci trovo bene". el último|ejemplo|es|mis|mis|colegas|son|simpáticos|me|nos|encuentro|bien последний|пример|это|мои|мои|коллеги|они есть|приятные|мне|нам|я нахожу|хорошо das letzte|Beispiel|ist|meine|meine|Kollegen|sie sind|nett|mir|uns|ich finde|gut the last|example|it is|the|my|colleagues|they are|nice|to me|there|I find|well Le dernier exemple est "Mes collègues sont gentils, je les aime". The last example is "My colleagues are nice, I get along well with them". Das letzte Beispiel ist "Meine Kollegen sind nett, ich komme gut mit ihnen aus". El último ejemplo es "Mis colegas son simpáticos, me llevo bien con ellos". Последний пример: "Мои коллеги приятные, мне с ними хорошо".

quindi "my colleagues are nice, we get along well". entonces|mis|colegas|son|simpáticos|nosotros|nos llevamos|bien| значит|мои|коллеги|есть|приятные|мы|получаем|ладим|хорошо also|meine|Kollegen|sind|nett|wir|bekommen|miteinander|gut so|mi|colleghi|sono|gentili|noi|ci|assieme|bene so "my colleagues are nice, we get along well". also "meine Kollegen sind nett, wir verstehen uns gut". así que "mis colegas son agradables, nos llevamos bien". поэтому "мои коллеги приятные, мы хорошо ладим".

"Mi ci trovo bene", quindi "io mi trovo bene con i miei colleghi". me|allí|encuentro|bien|entonces|yo|me|encuentro|bien|con|los|mis|colegas мне|там|нахожу|хорошо|поэтому|я|мне|нахожу|хорошо|с|моими|коллегами|коллегами mir|uns|ich finde|gut|also|ich|mir|ich finde|gut|mit|die|meine|Kollegen I|there|I find|well|so|I||||with|the|my|colleagues "I feel good about it," so "I feel good with my colleagues." "Ich fühle mich wohl", also "ich fühle mich wohl mit meinen Kollegen". "Me siento bien", así que "me siento bien con mis colegas". "Мне здесь хорошо", поэтому "мне хорошо с моими коллегами".

Possiamo usare CI anche quando il complemento podemos|usar|allí|también|cuando|el|complemento мы можем|использовать|там|||| wir können|verwenden|uns|auch|wenn|das|Ergänzung we can|to use|it|also|when|the|complement We can also use CI when the complement Wir können CI auch verwenden, wenn das Complement También podemos usar CI cuando el complemento Мы также можем использовать CI, когда дополнение

è introdotto da "con", quindi "mi trovo bene con loro", es|introducido|por|con|entonces|me|encuentro|bien|con|ellos оно является|введено|от|с|поэтому|мне|нахожу|хорошо|с|ними es ist|eingeführt|von|mit|also|mir|ich finde|gut|mit|ihnen it is|introduced|by|with|so|I|I find|well||them is introduced by "with," so "I feel good with them," mit "mit" eingeführt wird, also "ich fühle mich wohl mit ihnen", está introducido por "con", así que "me siento bien con ellos", вводится с помощью "с", поэтому "мне хорошо с ними",

"mi ci trovo bene". me|allí|encuentro|bien мне|там|нахожу|хорошо mir|uns|ich finde|gut I|there|I find|well "I feel good about it." "ich fühle mich wohl". "me siento bien". "мне здесь хорошо".

Trovarsi bene con encontrarse|bien|con находиться|хорошо|с sich befinden|gut|mit to find oneself|well|with To feel good with Sich gut fühlen mit Llevarse bien con Хорошо ладить с

qualcuno significa alguien|significa кем-то|значит jemand|es bedeutet someone|means someone means jemandem bedeutet alguien significa кем-то означает

andare d'accordo con qualcuno. Vi faccio un altro esempio con questa espressione: ir|de acuerdo|con|alguien|les|hago|un|otro|ejemplo|con|esta|expresión идти|ладить|с|кем-то|вам|я делаю|один|другой|пример|с|этой|выражением gehen|einverstanden|mit|jemand|Ihnen|ich gebe|ein|weiteres|Beispiel|mit|dieser|Ausdruck to go|along with|with|someone|I|I make|a|another|example||this|expression to get along with someone. Let me give you another example with this expression: sich mit jemandem zu verstehen. Ich gebe Ihnen ein weiteres Beispiel mit diesem Ausdruck: llevarse bien con alguien. Les doy otro ejemplo con esta expresión: ладить с кем-то. Приведу еще один пример с этой фразой:

"ho acquistato un nuovo programma per montare i video, mi ci trovo bene". he|comprado|un|nuevo|programa|para|editar|los|videos|me|lo|encuentro|bien я имею|купленный|одну|новую|программу|для|монтирования|видео||мне|туда|я нахожу|хорошо ich habe|gekauft|ein|neues|Programm|zum|schneiden|die|Videos|mir|damit|ich finde|gut I have|purchased|a|new|program|to|to edit|the|videos|I|it|I find|well „Kupiłem nowy program do edycji filmów, jestem z niego zadowolony”. "I bought a new editing software, I like using it". "Ich habe ein neues Programm zum Bearbeiten von Videos gekauft, ich komme gut damit zurecht." "he comprado un nuevo programa para editar videos, me llevo bien con él". "Я купил новую программу для монтажа видео, мне с ней хорошо".

"I bought a new editing software, I like using it". Quindi in questo caso "mi ci trovo bene", yo|compré|un|nuevo|de edición|software|me|gusta|usar|lo|entonces|en|este|caso|me|ahí|encuentro|bien я|купил|одно|новое|редактирования|программное обеспечение|мне|нравится|использовать|его|поэтому|в|этом|случае|мне|там|нахожу|хорошо ich|kaufte|eine|neue|Bearbeitungs|Software|ich|mag|benutzen|es|also|in|diesem|Fall|mir|da|finde|gut io|ho comprato|un|nuovo|editing|software|mi|mi piace|usare|esso|so|nel|questo|caso|mi|ci|trovo|bene "J'ai acheté un nouveau logiciel de montage, j'aime bien l'utiliser". Donc dans ce cas "Je suis content", "I bought a new editing software, I like using it". So in this case "mi ci trovo bene", "Ich habe eine neue Bearbeitungssoftware gekauft, ich benutze sie gerne". Also in diesem Fall "komme ich gut damit zurecht". "Compré un nuevo software de edición, me gusta usarlo". Entonces en este caso "me va bien". "Я купил новое программное обеспечение для редактирования, мне нравится им пользоваться". Так что в этом случае "мне с ним комфортно".

"mi trovo bene me|encuentro|bien мне|нахожу|хорошо mir|finde|gut I|I find|well "I feel good about it". "Ich komme gut zurecht "me va bien" "мне с ним комфортно

con con с mit with with mit con с

questo programma" o "mi trovo bene ad usare questo programma", quindi mi piace usarlo. este|programa|o|me|encuentro|bien|a|usar|este|programa|así que|me|gusta|usarlo этой|программой|или|мне|нахожу|хорошо|на|использовать|эту|программу|поэтому|мне|нравится|использовать его diesem|Programm|oder|mir|finde|gut|zu|benutzen|dieses|Programm|also|mir|gefällt|es zu benutzen this|program|or|I|I find|well|to|to use|this|||I|I like|to use it this program" or "I feel good using this program", so I like using it. diesem Programm" oder "ich komme gut zurecht, dieses Programm zu benutzen", also benutze ich es gerne. este programa" o "me va bien usar este programa", así que me gusta usarlo. этой программой" или "мне комфортно использовать эту программу", так что мне нравится им пользоваться.

"Mi ci trovo bene" può anche essere utilizzato me|allí|encuentro|bien|puede|también|ser|utilizado мне|там|нахожу|хорошо|может|также|быть|использованным mir|uns|ich finde|gut|er kann|auch|sein|verwendet I|there|I find|well|it can|also|to be|used "I feel good about it" can also be used "Ich fühle mich wohl" kann auch verwendet werden. "Me siento bien" también se puede utilizar "Мне здесь хорошо" также может быть использовано

per dire "mi trovo bene in un posto", "ho traslocato in un nuovo appartamento, para|decir|me|encuentro|bien|en|un|lugar|he|mudado|en|un|nuevo|apartamento для|сказать|мне|нахожу|хорошо|в|одном|месте|я имею|переехавший|в|новую|новый|квартиру um|sagen|mir|ich finde|gut|in|einen|Ort|ich habe|ich bin umgezogen|in|eine|neue|Wohnung to|to say|I|I find|well|in|a|place|I have|moved|||new|apartment to say "I feel good in a place", "I moved to a new apartment, Um zu sagen "Ich fühle mich an einem Ort wohl", "Ich bin in eine neue Wohnung gezogen, para decir "me siento bien en un lugar", "me he mudado a un nuevo apartamento, чтобы сказать "мне хорошо в каком-то месте", "я переехал в новую квартиру,

mi ci trovo bene", sto bene nel nuovo appartamento. me|allí|encuentro|bien|estoy|bien|en el|nuevo|apartamento мне|там|нахожу|хорошо|я чувствую себя|хорошо|в|новом|квартире mir|uns|ich finde|gut|ich bin|gut|in der|neuen|Wohnung I|there|I find|well|I am||in the|new|apartment I feel good there", I am doing well in the new apartment. ich fühle mich wohl", ich fühle mich gut in der neuen Wohnung. me siento bien", estoy bien en el nuevo apartamento. мне здесь хорошо", мне хорошо в новой квартире.

Allora, si sta facendo buio, also|es|es wird|es wird|dunkel entonces|se|está|haciendo|oscuro so|one|it is|doing|dark тогда|это|становится|делая|темно ||||mörkt Alors, il commence à faire noir, Så, det börjar bli mörkt, So, it's getting dark, Also, es wird dunkel, Entonces, se está oscureciendo, Так что, темнеет,

sta tramontando il sole anche se sono solo le 5 e 11 minuti, está|atardeciendo|el|sol|también|si|son|solo|las|y|minutos он сейчас|заходит|солнце|солнце|также|если|сейчас|только|5|и|минут es ist gerade|untergehen|die|Sonne|auch|wenn|es ist|nur|die|und|Minuten it is|sinking|the|sun|also|if|it is|only|the|and|minutes le soleil se couche même si ce n'est que 5-11 minutes, solen går ner även om klockan bara är 5 och 11 minuter, the sun is setting even though it's only 5:11, Die Sonne geht unter, obwohl es erst 5 Uhr und 11 Minuten ist, está atardeciendo el sol aunque solo son las 5 y 11 minutos, заходит солнце, хотя сейчас всего 5 часов и 11 минут,

anzi le 17 e 11 minuti! Spero che questo video vi piaccia, spero che lo troviate utile. más bien|las|y|minutos|espero|que|este|video|les|guste|espero|que|lo|encuentren|útil наоборот|17|и|минут|я надеюсь|что|это|видео|вам|понравится|я надеюсь|что|его|вы найдете|полезным vielmehr|die|und|Minuten|ich hoffe|dass|dieses|Video|euch|es gefällt|ich hoffe|dass|es|ihr findet|nützlich actually|the|and|minutes|I hope|that|this|video|you|you like|I hope|that|it|you find|useful en effet les 17 et 11 minutes ! J'espère que cette vidéo vous plaira, j'espère qu'elle vous sera utile. eller snarare 17 och 11 minuter! Jag hoppas att ni gillar den här videon, jag hoppas att ni tycker att den är användbar. actually 17:11! I hope you like this video, I hope you find it useful. oder besser gesagt 17 Uhr und 11 Minuten! Ich hoffe, dass euch dieses Video gefällt, ich hoffe, dass ihr es nützlich findet. más bien las 17 y 11 minutos! Espero que este video les guste, espero que lo encuentren útil. а точнее 17 часов и 11 минут! Надеюсь, это видео вам понравится, надеюсь, вы найдете его полезным.

Ovviamente se avete domande o dubbi, obviamente|si|tienen|preguntas|o|dudas конечно|если|у вас есть|вопросы|или|сомнения natürlich|wenn|ihr habt|Fragen|oder|Zweifel obviously|if|you have|questions|or|doubts Bien sûr, si vous avez des questions ou des préoccupations, Of course, if you have any questions or doubts, Natürlich, wenn ihr Fragen oder Zweifel habt, Obviamente si tienen preguntas o dudas, Естественно, если у вас есть вопросы или сомнения,

lasciateli nei commenti qui sotto. lasst sie|in den|Kommentaren|hier|unten déjenlos|en los|comentarios|aquí|abajo leave them|in the|comments|here|below оставьте их|в|комментариях|здесь|под låt dem vara|||| 以下のコメントにそれらを残してください。 leave them in the comments below. lasst sie in den Kommentaren unten. déjenlas en los comentarios aquí abajo. оставляйте их в комментариях ниже.

Che altro dire? Vi ringrazio come sempre per aver guardato questo video was|anderes|sagen|euch|ich danke|wie|immer|für|haben|geschaut|dieses|Video qué|otro|decir|les|agradezco|como|siempre|por|haber|mirado|este|video what|else|to say|you|I thank|as|always|for|to have|watched|this|video что|еще|сказать|вам|я благодарю|как|всегда|за|то|смотрели|это|видео ||||tackar||||||| What else to say? I thank you as always for watching this video Was soll ich noch sagen? Ich danke euch wie immer, dass ihr dieses Video angeschaut habt. ¿Qué más decir? Les agradezco como siempre por haber visto este video Что еще сказать? Спасибо вам, как всегда, за то, что посмотрели это видео

e ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao! y|nos|vemos|en el|próximo|hasta|pronto|adiós и|нам|увидимся|в следующем|видео|до|скорого|пока und|uns|wir sehen|im|nächsten|bis|bald|tschüss and|we|we see|in the|next|At|soon|hello and I'll see you in the next one. See you soon, bye! Und wir sehen uns im nächsten. Bis bald, tschüss! y nos vemos en el próximo. ¡Hasta pronto, adiós! и увидимся в следующем. До скорого, пока!

SENT_CWT:ANo5RJzT=4.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.88 en:ANo5RJzT: de:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250520 ru:B7ebVoGS:250602 openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=82 err=2.44%) cwt(all=701 err=6.85%)