×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

I consigli per imparare l'italiano - Da Italianoinitalia.com, 01 - Rilassati e abbi fiducia in te stesso!

01 - Rilassati e abbi fiducia in te stesso!

Buongiorno!

Come stai oggi? Da oggi pubblicherò una serie di consigli pratici e utili per parlare l'italiano.

Primo consiglio per parlare l'italiano

Rilassati e abbi fiducia in te stesso!

Solo se calmi la tua mente puoi veramente imparare l'italiano.

Una storia da Charlie.

[Il testo in inglese è stato rimosso.]

Combatti o fuggi!

Quando si è nervosi o stressati si entra in quella condizione di “combatti o fuggi” che si può avere quando un leone sta correndo verso di noi.

Le reazioni possibili sono due: o siamo così forti e coraggiosi da combattere con il leone, oppure siamo così veloci da correre via. Imparare l'italiano è qualcosa di divertente, NON è un leone che ti vuole sbranare.

Parlare l'italiano è un momento di crescita.

Se parli l'italiano vuol dire che hai vinto le tue paure, hai superato un'altra piccola grande sfida e che sei cresciuto ancora! Immagina di essere in Italia e di poter parlare l'Italiano insieme a italiani veri. Non è emozionante?

Puoi parlare l'italiano, ma solo se impari a rilassarti.

E per farlo devi essere calmo, avere la mente lucida e avere fiducia in te.

Ricordi la prima volta che sei salito in macchina?

È stato facile guidarla? O dovevi pensare ad ogni piccolo movimento da fare? Mettere la marcia, schiacciare l'acceleratore o il freno…E ora? Come guidi? Devi pensarci tanto come prima? O ti viene automatico?

Anche con l'italiano ti succederà questo.

Se tu lo vorrai. A Charlie è successo. Può succedere anche a te.

Quindi rilassati e goditi il viaggio!

Primo consiglio: Rilassati e abbi fiducia in te stesso!

Nel prossimo post ti darò un consiglio per evitare di sembrare troppo straniero quando parli in italiano!

01 - Rilassati e abbi fiducia in te stesso! 01 - Entspannen Sie sich und vertrauen Sie sich selbst! 01 - Χαλαρώστε και αποκτήστε αυτοπεποίθηση! 01 - Relax and trust yourself! 01 - ¡Relájate y ten confianza! 01 - Détendez-vous et soyez confiants ! 01 - リラックスし、自信を持つ! 01 - Ontspan en wees zelfverzekerd! 01 - Zrelaksuj się i bądź pewny siebie! 01 - Relaxe e confie em você! 01 - Расслабься и доверься себе! 01 - Sprostite se in bodite samozavestni! 01 - Slappna av och var självsäker! 01 - Rahatlayın ve kendinize güvenin! 01 - Розслабтеся і будьте впевнені в собі! 01 - 放松,自信!

Buongiorno! Guten Morgen! Good morning! Доброе утро!

Come stai oggi? Wie geht es dir heute? How are you today? Da oggi pubblicherò una serie di consigli pratici e utili per parlare l'italiano. ||will publish||||tips|practical||useful||| Ab heute werde ich eine Reihe praktischer und nützlicher Tipps zum Sprechen von Italienisch veröffentlichen. From today I will publish a series of practical and useful tips to speak Italian. À partir d'aujourd'hui, je publierai une série de conseils pratiques et utiles pour parler italien. 今日から、イタリア語を話すための実用的で役立つヒントを連載します。 A partir de hoje, publicarei uma série de dicas práticas e úteis para falar italiano. С сегодняшнего дня я буду публиковать серию практических и полезных советов по итальянскому языку. Od danes naprej bom objavljal serijo praktičnih in uporabnih nasvetov za govorjenje italijanskega jezika.

Primo consiglio per parlare l'italiano Erster Tipp, um Italienisch zu sprechen First advice to speak Italian イタリア語を話すための最初のヒント Första råd att tala italienska

Rilassati e abbi fiducia in te stesso! Entspann dich und vertraue dir selbst! Relax and trust yourself! Rentoudu ja luota itseesi! Détendez-vous et faites-vous confiance! リラックスして、自信を持って! Relaxe e confie em si mesmo! Расслабьтесь и доверьтесь себе! Koppla av och lita på dig själv!

Solo se calmi la tua mente puoi veramente imparare l'italiano. ||calm|||mind|can||learn| Nur wenn Sie sich beruhigen, können Sie wirklich Italienisch lernen. Only if you calm your mind can you truly learn Italian. Ce n'est que si vous calmez votre esprit que vous pourrez vraiment apprendre l'italien. 心を落ち着かせて初めてイタリア語を学ぶことができます。 Somente se você se acalmar, poderá realmente aprender italiano. Bara om du lugnar ditt sinne kan du verkligen lära sig italienska. 只有静下心来,才能真正学好意大利语。

Una storia da Charlie. ||from| Eine Charlie-Geschichte. A story from Charlie. Une histoire de Charlie. チャーリーの話 Uma história de Charlie.

[Il testo in inglese è stato rimosso.] |text|||||removed [Der englische Text wurde entfernt. [The English text has been removed. [El texto en inglés ha sido eliminado. [Englanninkielinen teksti on poistettu. [Le texte anglais a été supprimé. [英語のテキストは削除されました。 [O texto em inglês foi removido. [Den engelska texten har tagits bort.

Combatti o fuggi! fight||fight Kämpfe oder fliehe! Fight or flee! ] Taistele tai juokse! Combattez ou fuyez! ]戦うか走る! ] Lute ou corra! Бой или полет! Kämpa eller fly!

Quando si è nervosi o stressati si entra in quella condizione di “combatti o fuggi” che si può avere quando un leone sta correndo verso di noi. |||nervous||stressed||enter|||condition|||||||||||lion||running|towards|| Wenn du nervös oder gestresst bist, trittst du diesen "Kampf oder Lauf" Zustand ein, den du haben kannst, wenn ein Löwe auf uns zuläuft. When you are nervous or stressed you enter that "fight or run" condition that you can have when a lion is running towards us. Lorsque vous êtes nerveux ou stressé, vous entrez dans la condition de «combat ou course» que vous pouvez avoir lorsqu'un lion court vers nous. 神経質になったりストレスを感じたりすると、ライオンが私たちに向かって走っているときに起こりうる「闘争または逃走」の状態に入ります。 Wanneer iemand nerveus of gestrest is, komt hij in die toestand van 'vechten of vluchten' die kan worden gehad wanneer een leeuw op ons af rent. Quando você está nervoso ou estressado, entra na condição de "luta ou fuga" que pode ocorrer quando um leão está correndo em nossa direção. När du är nervös eller stressad anger du det "kämpa eller springa" tillstånd som du kan ha när en lejon löper mot oss. 当你紧张或有压力时,你就会进入“战斗或逃跑”的状态,就像狮子向你跑来时一样。

Le reazioni possibili sono due: o siamo così forti e coraggiosi da combattere con il leone, oppure siamo così veloci da correre via. |reactions|possible||||||strong||courageous||fight|||lion|or|||fast||| Es gibt zwei mögliche Reaktionen: Entweder sind wir so stark und mutig, mit dem Löwen zu kämpfen, oder wir sind so schnell davongelaufen. There are two possible reactions: either we are so strong and courageous to fight with the lion, or we are so quick to run away. Deux réactions sont possibles: soit nous sommes si forts et courageux de nous battre avec le lion, soit nous sommes si prompts à nous enfuir. ライオンと闘うほど強く勇敢になるか、あるいは逃げ足が速いかだ。 Há duas reações possíveis: ou somos tão fortes e corajosos em lutar com o leão, ou somos tão rápidos em fugir. Det finns två möjliga reaktioner: antingen är vi så starka och modiga att slåss med lejonet, eller vi är så snabba att springa iväg. Imparare l'italiano è qualcosa di divertente, NON è un leone che ti vuole sbranare. |||||fun||||||||tear apart Italienisch lernen macht Spaß, es ist KEIN Löwe, der dich in Stücke reißen will. Learning Italian is something fun, it is NOT a lion that wants to eat you. Aprender italiano es algo divertido, NO es un león que quiere mutilarte. Apprendre l'italien est quelque chose d'amusant, ce n'est PAS un lion qui veut te manger. イタリア語を学ぶことは楽しいことです。あなたをバラバラにしたいと思うのはライオンではありません。 Aprender italiano é algo divertido, NÃO é um leão que quer rasgar você. Att lära sig italiensk är något kul, det är inte ett lejon som vill äta dig.

Parlare l'italiano è un momento di crescita. Italienisch zu sprechen ist ein Moment des Wachstums. Speaking Italian is a moment of growth. Parler italien est un moment de croissance. イタリア語を話すことは、成長の瞬間である。 Falar italiano é um momento de crescimento. Talar italienska är ett ögonblick av tillväxt.

Se parli l'italiano vuol dire che hai vinto le tue paure, hai superato un'altra piccola grande sfida e che sei cresciuto ancora! Wenn du Italienisch sprichst, bedeutet das, dass du deine Ängste überwunden hast, du hast eine weitere kleine große Herausforderung gemeistert und dass du wieder gewachsen bist! If you speak Italian it means that you have overcome your fears, you have overcome another little big challenge and that you have grown again! Si vous parlez italien, cela signifie que vous avez surmonté vos peurs, que vous avez surmonté un autre petit défi et que vous avez grandi à nouveau! イタリア語を話すということは、恐怖を克服し、また小さな大きな挑戦を乗り越え、成長したということだ! Se você fala italiano, significa que ganhou seus medos, superou outro pequeno desafio e cresceu novamente! Если вы говорите по-итальянски, это означает, что вы преодолели свои страхи, вы преодолели еще одну небольшую сложность и возросли! Om du talar italienska betyder det att du har övervunnit din rädsla, du har övervunnit en annan liten stor utmaning och att du har vuxit igen! Immagina di essere in Italia e di poter parlare l'Italiano insieme a italiani veri. Stellen Sie sich vor, in Italien zu sein und gemeinsam mit echten Italienern Italienisch sprechen zu können. Imagine being in Italy and being able to speak Italian together with real Italians. Imaginez être en Italie et pouvoir parler italien avec de vrais Italiens. イタリアにいて、本物のイタリア人と一緒にイタリア語を話せることを想像してみてほしい。 Imagine estar na Itália e falar italiano com verdadeiros italianos. Tänk dig att vara i Italien och kunna prata italienska tillsammans med riktiga italienare. Non è emozionante? ||exciting Ist das nicht aufregend? Is not it exciting? Eikö se ole jännittävää? N'est-ce pas excitant ? わくわくしませんか? Não é emocionante? Är det inte spännande?

Puoi parlare l'italiano, ma solo se impari a rilassarti. ||||||||relax Sie können Italienisch sprechen, aber nur, wenn Sie lernen, sich zu entspannen. You can speak Italian, but only if you learn to relax. Voit puhua italiaa, mutta vain jos opit rentoutumaan. Vous pouvez parler italien, mais seulement si vous apprenez à vous détendre. イタリア語を話すことができますが、リラックスすることを学ぶ場合のみです。 Você pode falar italiano, mas apenas se aprender a relaxar. Du kan prata italienska, men bara om du lär dig att slappna av.

E per farlo devi essere calmo, avere la mente lucida e avere fiducia in te. |||||calm||||clear||||| Und um das zu tun, muss man ruhig sein, einen klaren Verstand haben und sich selbst vertrauen. And to do that you must be calm, have a clear mind and trust yourself. Et pour ce faire, vous devez être calme, avoir l'esprit clair et avoir confiance en vous. そしてこれを行うには、落ち着いて、明確な心を持ち、自分を信頼する必要があります。 Och för att göra det måste du vara lugn, ha ett tydligt sinne och lita på dig själv.

Ricordi la prima volta che sei salito in macchina? Erinnerst du dich an das erste Mal im Auto? Do you remember the first time you got in the car? Vous souvenez-vous de la première fois que vous êtes monté dans la voiture ? 初めて車に乗ったときのことを覚えている? Você se lembra da primeira vez que entrou no carro? Kommer du ihåg den första gången du kom i bilen?

È stato facile guidarla? War es einfach damit zu fahren? Was it easy to drive it? A-t-il été facile de le conduire ? 運転はしやすかったですか? Foi fácil dirigi-lo? Var det lätt att köra det? O dovevi pensare ad ogni piccolo movimento da fare? Oder mussten Sie über jeden kleinen Schritt nachdenken, den Sie machen mussten? Or did you have to think about every little movement to do? Ou avez-vous dû penser à chaque petit geste à faire ? それとも、どんな小さな動きも考えなければならなかったのか? Ou você teve que pensar em cada pequeno movimento a fazer? Или вам приходилось думать о каждом маленьком движении? Eller var du tvungen att tänka på varje liten rörelse att göra? Mettere la marcia, schiacciare l'acceleratore o il freno…E ora? |||press||||brake|| Stellen Sie das Getriebe, drücken Sie das Gaspedal oder die Bremse ... Und jetzt? Put the gear, press the accelerator or the brake ... And now? Laita vaihde, murskaa kaasupoljin tai jarru ... Ja nyt? Mettez le train, écrasez l'accélérateur ou le frein ... Et maintenant? ギアを入れて、アクセルかブレーキを踏んで......どうする? Coloque a marcha, esmague o acelerador ou o freio ... E agora? Sätt växeln, tryck på gaspedalen eller bromsen ... Och nu? 放下齿轮,踩下油门或制动器……然后呢? Come guidi? Wie fährst du? How do you drive? Kuinka ajat? Comment conduisez-vous? 運転は? Como você dirige? Hur kör du? Devi pensarci tanto come prima? Musst du so viel darüber nachdenken wie vorher? Do you have to think about it as much as before? Faut-il y penser autant qu'avant ? 以前と同じくらい考えなければなりませんか? Você tem que pensar nisso tanto quanto antes? Måste du tänka på det så mycket som tidigare? O ti viene automatico? Oder ist es automatisch? Or is it automatic? Vai onko se automaattinen? それとも自動ですか? Ou vem automático para você? Eller är det automatiskt?

Anche con l'italiano ti succederà questo. Sogar mit dem Italiener wird Ihnen das passieren. This will happen with Italian too. Même avec l'italien, cela vous arrivera. イタリア人であっても、このようなことは起こる。 Isso também acontecerá com você em italiano. Detta kommer att hända med italienska också.

Se tu lo vorrai. |||will Wenn du es willst. If you want it. Si vous le voulez. あなたがそれを望むなら。 Se você quiser. Om du vill ha det. A Charlie è successo. Es ist Charlie passiert. It happened to Charlie. Se tapahtui Charlielle. チャーリーにも起こったことだ。 Aconteceu com Charlie. Det hände med Charlie. Può succedere anche a te. Es kann Ihnen auch passieren. It can happen to you too. Cela peut vous arriver aussi. あなたにも起こりうることだ。 Isso pode acontecer com você também. Det kan också hända dig.

Quindi rilassati e goditi il viaggio! |||enjoy|| Also entspannen Sie sich und genießen Sie die Reise! So relax and enjoy the trip! Alors détendez-vous et profitez du voyage! だからリラックスして旅を楽しもう! Então relaxe e aproveite o passeio! Så slappna av och njut av resan!

Primo consiglio: Rilassati e abbi fiducia in te stesso! Erster Tipp: Entspannen Sie sich und vertrauen Sie sich selbst! First advice: Relax and trust yourself! Premier conseil : détendez-vous et faites-vous confiance ! 最初のアドバイスは、リラックスして自分を信じること! Primeira dica: relaxe e confie em si mesmo! Första råd: Koppla av och lita på dig själv!

Nel prossimo post ti darò un consiglio per evitare di sembrare troppo straniero quando parli in italiano! Im nächsten Beitrag werde ich Ihnen einen Rat geben, damit Sie nicht zu fremd sind, wenn Sie Italienisch sprechen! In the next post I will give you some advice to avoid being too foreign when you speak Italian! Dans le prochain article, je vous donnerai quelques conseils pour éviter de paraître trop étranger lorsque vous parlez italien ! 次回は、イタリア語で話すときに外国人っぽくなりすぎないためのコツをお伝えします! No próximo post, darei conselhos para evitar parecer muito estrangeiro quando você falar em italiano! В следующем посте я дам вам несколько советов, чтобы не звучать слишком иностранно, когда вы говорите по-итальянски! I nästa post kommer jag att ge dig några råd för att undvika att vara för utländsk när du pratar italienska!