×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La Pizza Pazza for Beginners By Olly Richards, La Pizza Pazza - Chapter 2

Capitolo 2 – Italia L'aereo atterra a Roma e il mio amico ci aspetta all'uscita dell'aeroporto. Appena mi vede mi abbraccia forte.

–Ciao, Daniele! Che bello vederti!

–Ciao, Armando! Sono felice di vederti!

Il mio amico guarda mia sorella con curiosità.

–Armando, amico mio, ti presento mia sorella Giulia.

Il mio amico si avvicina a Giulia e la saluta.

–Ciao, Giulia. Piacere di conoscerti!

Mia sorella è timida. È sempre timida quando conosce gente nuova.

–Ciao… Armando.

–Tua sorella è molto timida, o sbaglio? – dice Armando con una faccia sorridente.

–Sì, lo è, però è molto simpatica.

Poco dopo, prendiamo un taxi per andare al nostro nuovo appartamento. Il taxi dall'aeroporto al centro di Roma costa €48,50. È giugno e fa molto caldo. Il sole in Italia è sempre molto caldo, soprattutto d'estate! Arriviamo a casa di Armando all'ora di pranzo. Lui ci aiuta con gli zaini. Abbiamo molto fame.

–Armando, abbiamo fame. Dove possiamo mangiare qualcosa?

–Ci sono due ristoranti qui vicino.

–Che piatti servono?

–Uno è una trattoria dove servono la pasta fatta in casa. L'altro è una pizzeria. Si chiama La Pizza Pazza. Fanno delle pizze buonissime!

–Giulia, ti va di mangiare una pizza? – chiedo a mia sorella.

–Certo, Daniele. Ho molta fame anch'io!

Il mio amico Armando non viene perché ha una lezione. Noi andiamo verso la pizzeria.

–Che autobus porta in pizzeria? – chiedo a Giulia.

–Non lo so. Dobbiamo chiedere a qualcuno.

–Guarda là, il signore con la camicia bianca. Andiamo a chiedere a lui.

Il signore con la camicia bianca ci saluta.

–Come possiamo arrivare al ristorante La Pizza Pazza? – gli chiedo.

–È facile! Proprio qui davanti si ferma l'autobus numero 35. L'autobus arriva nella strada dove si trova La Pizza Pazza, però c'è un problema… –Che problema c'è? –L'autobus è sempre molto pieno a quest'ora.

Giulia ed io discutiamo sul fatto di prendere l'autobus per andare in pizzeria. Lei sembra preoccupata.

–Daniele, magari possiamo mangiare alla trattoria dove fanno la pasta fatta in casa? Non voglio salire su un autobus pieno.

–Ho un'idea, Giulia. Io prendo l'autobus 35 per andare alla pizzeria. Tu vai a piedi alla trattoria.

–Perché vuoi fare così?

–Perché così possiamo confrontare i due posti.

–Va bene. Ti chiamo col cellulare!

Così prendo il prossimo autobus. Ho tanto sonno e faccio un pisolino. Mi sveglio dopo un po' di tempo. L'autobus è fermo e a bordo non c'è più nessuno, ad eccezione dell'autista.

–Mi scusi, – chiedo all'autista. –Dove siamo?

–Siamo arrivati a Civitavecchia.

–Cosa? Siamo a Civitavecchia? Oh, no! Com'è possibile? Prendo il cellulare dalla tasca e provo a chiamare mia sorella. Accidenti! Il cellulare è scarico e non posso accenderlo! Scendo dall'autobus. Sono a Civitavecchia e Roma è molto lontana. Non ci posso credere! Mi sono addormentato sull'autobus e sono arrivato fino a Civitavecchia! Adesso che faccio? Cammino per le strade di Civitavecchia. Cerco una cabina telefonica. Chiedo a una signora.

–Mi scusi, signora. Dove posso trovare una cabina telefonica?

–Davanti a quel bar ce n'è una.

–Grazie mille. Arrivederci.

–Di niente. Buon pomeriggio.

Sono le cinque del pomeriggio e mia sorella non sa dove sono. Scommetto che sarà molto preoccupata! Entro nella cabina telefonica. Oh, no! Non mi ricordo il numero di telefono di Giulia! Che faccio adesso? Ho trovato un telefono, però non ho il suo numero. Vado a cercare un ristorante. Ho molta fame e adesso voglio mangiare. Penserò dopo a cosa fare! Entro in un ristorante e il cameriere mi si avvicina.

–Salve!

–Salve.

Guardo velocemente il menù.

–Vorrei … una … pizza? – dico al cameriere.

–Mi scusi? Ha detto una pizza?

Non sono sicuro d'aver capito bene. Comincio a ridere a voce alta. Diverse persone nel ristorante mi guardano ma non mi interessa. Indico la pizza sul menù. Il cameriere capisce e finalmente mangio qualcosa. Dopo aver finito di mangiare, provo un po' di vergogna. Non avrei dovuto ridere così forte, però è troppo divertente quello che mi sta succedendo! Volevamo andare a mangiare una pizza ed eccomi … a mangiare una pizza … a Civitavecchia! E mia sorella non sa dove sono. Che posso fare adesso? Non ricordo il numero di mia sorella a memoria … Ah, sì, lo so! Chiamerò a Londra! Torno alla cabina telefonica e digito il numero di telefono della casa dei miei genitori a Londra. Squilla quattro volte e finalmente risponde mia madre.

–Ciao, tesoro! Come stai? Come va a Roma?

–Ciao, mamma. Ho un problema.

–Che succede, figlio mio? È successo qualcosa di grave?

–No, niente di grave, mamma. Per favore, chiama Giulia e dirle che sono a Civitavecchia e che ho il cellulare scarico.

–Oh! A Civitavecchia?! Che ci fai a Civitavecchia?

–È una lunga storia, mamma.

Alla fine, decido di trovare un albergo. Domani troverò un modo di tornare a Roma. Pago per una notte e vado nella mia stanza. Mi spoglio e mi infilo nel letto. Spengo la luce e mi metto a dormire. Che giornata da pazzi!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capitolo 2 – Italia L'aereo atterra a Roma e il mio amico ci aspetta all'uscita dell'aeroporto. rozdział|Włochy|samolot|ląduje|do|Rzym|i|mój||przyjaciel|nas|czeka|na wyjściu|z lotniska poglavje|Italija|letalo|pristane|v|Rim|in|moj||prijatelj|nas|čaka|na izhodu|letališča 章|イタリア|飛行機|着陸する|に|ローマ|そして|私の|友達|友人|私たちを|待っている|出口で|空港の |||atterra|||||||||| الفصل|إيطاليا|الطائرة|تهبط|في|روما|و|ال|صديقي|صديق|لنا|ينتظر|عند خروج|من المطار kapitola|Taliansko|lietadlo|pristáva|a|Rím|a|môj|môj|priateľ|nás|čaká|pri východe|z letiska 章節|||降落||||||朋友|我們|等候|機場出口|機場出口 Глава|Италия|Самолет|приземляется|в|Рим|и|мой|друг|друг|нас|ждет|на выходе|из аэропорта kapitola|Itálie|letadlo|přistává|a|Řím|a|můj||přítel|nás|čeká|u východu|z letiště capítulo|Itália|o avião|aterriza|em|Roma|e|o|meu|amigo|nos|espera|na saída|do aeroporto chapitre|Italie|l'avion|atterrit|à|Rome|et|mon|ami|ami|nous|attend|à la sortie|de l'aéroport kapitel|Italien|flygplanet|landar|i|Rom|och|min|min|vän|oss|väntar|vid utgången|från flygplatsen |Італія||приземляється|||||||мене|чекає|виходу|аеропорту Capítulo|Italia|El avión|aterriza|en|Roma|y|el|mi|amigo|nos|espera|a la salida|del aeropuerto |||inerler|||||||||| hoofdstuk|Italië|het vliegtuig|het landt|in|Rome|en|de|mijn|vriend|ons|hij wacht|bij de uitgang|van de luchthaven فصل|ایتالیا|هواپیما|فرود می‌آید|به|رم|و|دوست|من|دوست|به ما|منتظر است|در خروجی|فرودگاه Kapitel|Italien|das Flugzeug|es landet|in|Rom|und|der|mein|Freund|uns|er wartet|am Ausgang|des Flughafens Chapter|Italy|The plane|lands|the|Rome|and|the|my|friend|us|waits|at the exit|of the airport الفصل 2 - إيطاليا الطائرة تهبط في روما وصديقي ينتظرنا عند مخرج المطار. Kapitola 2 – Itálie Letadlo přistává v Římě a můj přítel na nás čeká u východu z letiště. Chapter 2 – Italy The plane lands in Rome and my friend is waiting for us at the airport exit. Capítulo 2 – Italia El avión aterriza en Roma y mi amigo nos espera a la salida del aeropuerto. Chapitre 2 – Italie L'avion atterrit à Rome et mon ami m'attend à la sortie de l'aéroport. 第2章 – イタリア 飛行機はローマに着陸し、友人が空港の出口で私たちを待っています。 Rozdział 2 – Włochy Samolot ląduje w Rzymie, a mój przyjaciel czeka na nas przy wyjściu z lotniska. Capítulo 2 – Itália O avião aterrissa em Roma e meu amigo nos espera na saída do aeroporto. Глава 2 – Италия Самолет приземляется в Риме, и мой друг ждет нас у выхода из аэропорта. Poglavje 2 – Italija Letalo pristane v Rimu in moj prijatelj naju čaka pri izhodu iz letališča. Розділ 2 - Італія Літак приземляється в Римі, і мій друг чекає на нас на виході з аеропорту. Hoofdstuk 2 – Italië Het vliegtuig landt in Rome en mijn vriend wacht op ons bij de uitgang van de luchthaven. Kapitel 2 – Italien Planet landar i Rom och min vän väntar på oss vid utgången av flygplatsen. فصل 2 – ایتالیا هواپیما در رم فرود می‌آید و دوستم در خروجی فرودگاه منتظر ماست. Kapitel 2 – Italien Das Flugzeug landet in Rom und mein Freund wartet am Ausgang des Flughafens auf uns. Kapitola 2 – Taliansko Lietadlo pristáva v Ríme a môj priateľ nás čaká pri východe z letiska. Appena mi vede mi abbraccia forte. jak tylko|mnie|widzi|mnie|przytula|mocno takoj|me|vidi|me|objame|močno すぐに|私を|見る|私を|抱きしめる|強く عندما|لي|يرى|لي|يعانق|بقوة hneď ako|mne|vidí|mne|objíma|silno 剛剛||||擁抱|緊緊地 Как только|меня|видит|меня|обнимает|крепко jakmile|mě|vidí|mě|objímá|silně assim que|me|vê|me|abraça|forte dès que|me|voit|me|il m'embrasse|fort så snart som|mig|ser|mig|kramar|hårt лише||||обіймає| Apenas|me|ve|me|abra|fuerte ||||sarılır|sıkıca zodra|mij|hij ziet|mij|hij omarmt|stevig به محض اینکه|به من|می‌بیند|به من|در آغوش می‌گیرد|محکم sobald|mich|er sieht|mich|er umarmt|fest ||||klemmer| as soon as|he|sees|he|hugs|tight بمجرد أن يراني يحتضنني بقوة. Jakmile mě uvidí, silně mě obejme. As soon as he sees me, he hugs me tight. Tan pronto como me ve, me abraza fuerte. Dès qu'il me voit, il me serre fort dans ses bras. 私を見た瞬間、彼は強く抱きしめてくれます。 Så snart han ser meg, klemmer han meg tett. Gdy tylko mnie widzi, mocno mnie przytula. Assim que me vê, me abraça forte. Как только он меня видит, крепко обнимает. Takoj ko me vidi, me močno objame. Beni görür görmez sımsıkı sarılıyor. Як тільки він мене бачить, то міцно обіймає. 他一看到我就紧紧地抱住了我。 他一看到我就緊緊地抱住我。 Zodra hij me ziet, omarmt hij me stevig. Så snart han ser mig kramar han mig hårt. به محض اینکه مرا می‌بیند، محکم مرا در آغوش می‌گیرد. Sobald er mich sieht, umarmt er mich fest. Hneď ako ma uvidí, silno ma objíme.

–Ciao, Daniele! hallo|Daniele cześć|Daniele živjo|Daniele salut|Daniele Привет|Даниэле こんにちは|ダニエレ hej|Daniele سلام|دانیله مرحبا|دانييل Ahoj|Daniele ahoj|Daniele Hallo|Daniele oi|Daniele Hola|Daniele hello|Daniele – مرحبا، دانييلي! –Ahoj, Daniele! –Hi, Daniele! –¡Hola, Daniele! –Salut, Daniele ! – こんにちは、ダニエレ! –Cześć, Daniele! –Oi, Daniele! –Привет, Даниэле! –Živjo, Daniele! –Hoi, Daniele! –Hej, Daniele! –سلام، دانیله! –Hallo, Daniele! –Ahoj, Daniele! Che bello vederti! wat|mooi|jou te zien co|pięknie|widzieć cię kako|lepo|videti te quel|beau|te voir |好高興|見到你 Как|красиво|видеть тебя なんて|素晴らしい|あなたに会うこと vad|fint|att se dig چه|زیبا|دیدنت ما|أجمل|أراك jak|hezké|vidět tě aké|pekné|vidieť ťa wie|schön|dich zu sehen que|lindo|te ver ||бачити тебе Qué|bello|verte how|beautiful|see you من الرائع رؤيتك! Jaké je to krásné tě vidět! How nice to see you! ¡Qué bueno verte! C'est super de te voir ! 会えて嬉しい! Wat leuk je te zien! Jak dobrze cię widzieć! Que bom te ver! Как здорово тебя видеть! Kako lepo te videti! Радий вас бачити! 见到你真好! Vad fint att se dig! چقدر خوب است که تو را می‌بینم! Schön, dich zu sehen! Aké skvelé ťa vidieť!

–Ciao, Armando! hallo|Armando cześć|Armando zdravo|Armando salut|Armando Привет|Армандо こんにちは|アルマンド hej|Armando سلام|آرمندو مرحبا|أرماندو Ahoj|Armando Ahoj|Armando Hallo|Armando olá|Armando Hola|Armando hello|Armando – مرحبا، أرماندو! –Ahoj, Armando! –Hi, Armando! –¡Hola, Armando! –Salut, Armando ! –こんにちは、アルマンド! –Hallo, Armando! –Cześć, Armando! –Oi, Armando! –Привет, Армандо! –Živjo, Armando! –Hej, Armando! –سلام، آرماندو! –Hallo, Armando! –Ahoj, Armando! Sono felice di vederti! ik ben|blij|om|jou te zien jestem|szczęśliwy|z|zobaczyć cię sem|vesel|da|videti te je suis|heureux|de|te voir |||見到你 Я|счастлив|что|видеть тебя 私は~です|幸せ|~すること|あなたに会うこと jag är|glad|att|se dig من هستم|خوشحال|از|دیدنت أنا|سعيد|أن|أراك jsem|šťastný|z|vidět tě som|šťastný|z|vidieť ťa ich bin|glücklich|zu|dich zu sehen eu sou|feliz|de|te ver |||бачити тебе Soy|feliz|de|verte I am|happy|to|see |||seni görmek أنا سعيد لرؤيتك! Jsem rád, že tě vidím! I am happy to see you! ¡Estoy feliz de verte! Je suis heureux de te voir ! 会えて嬉しい! Ik ben blij je te zien! Jeg er glad for å se deg! Cieszę się, że cię widzę! Estou feliz em te ver! Я рад тебя видеть! Vesel sem, da te vidim! Я радий вас бачити! 我很开心见到你! Jag är glad att se dig! خوشحالم که می‌بینمت! Ich freue mich, dich zu sehen! Som rád, že ťa vidím!

Il mio amico guarda mia sorella con curiosità. de|mijn|vriend|kijkt|mijn|zus|met|nieuwsgierigheid ten|mój|przyjaciel|patrzy|moja|siostra|z|ciekawością moj|prijatelj|prijatelj|gleda|moja|sestra|s|radovednost il|mon|ami|regarde|ma|sœur|avec|curiosité |||||||好奇心 Мой|мой|друг|смотрит|моя|сестра|с|любопытством その|私の|友達|見ている|私の|姉|~と|好奇心 den|min|vän|han tittar på|min|syster|med|nyfikenhet آن|دوست من|دوست|نگاه می‌کند|خواهرم|خواهر|با|کنجکاوی ال|صديقي|صديق|ينظر|أختي|أخت|ب|فضول ten|můj|přítel|dívá se|moje|sestra|s|zvědavostí ten|môj|priateľ|pozerá|moju|sestru|s|zvedavosťou der|mein|Freund|schaut|meine|Schwester|mit|Neugier o|meu|amigo|ele olha|minha|irmã|com|curiosidade |||||||цікавістю El|mi|amigo|mira|mi|hermana|con|curiosidad The|my|friend|looks|my|sister|with|curiosity |||||||merakla صديقي ينظر إلى أختي بفضول. Můj přítel se na moji sestru dívá s zvědavostí. My friend is looking at my sister with curiosity. Mi amigo mira a mi hermana con curiosidad. Mon ami regarde ma sœur avec curiosité. 私の友達は、好奇心を持って私の妹を見ています。 Min venn ser nysgjerrig på søsteren min. Mój przyjaciel patrzy na moją siostrę z ciekawością. Meu amigo olha para minha irmã com curiosidade. Мой друг с любопытством смотрит на мою сестру. Moj prijatelj radovedno gleda mojo sestro. Моя подруга з цікавістю дивиться на сестру. 我的朋友好奇地看着我妹妹。 我的朋友好奇地看著我妹妹。 Mijn vriend kijkt nieuwsgierig naar mijn zus. Min vän tittar på min syster med nyfikenhet. دوست من با کنجکاوی به خواهرم نگاه می‌کند. Mein Freund schaut meine Schwester neugierig an. Môj priateľ sa na moju sestru pozerá so zvedavosťou.

–Armando, amico mio, ti presento mia sorella Giulia. Armando|vriend|mijn|jou|ik stel voor|mijn|zus|Giulia Armando|przyjaciel|mój|ci|przedstawiam|moją|siostrę|Giulię Armando|prijatelj|moj|te|predstavljam|moja|sestra|Giulia Armando|ami|mon|te|je te présente|ma|sœur|Giulia |||你|介紹給||| Армандо|друг|мой|тебе|представляю|моя|сестра|Джулия アルマンド|友達|私の|あなたに|紹介する|私の|姉|ジュリア Armando|vän|min|dig|jag presenterar|min|syster|Giulia آرمندو|دوست|من|تو را|معرفی می‌کنم|خواهرم|خواهر|جولیا أرماندو|صديق|لي|لك|أقدم|لي|أخت|جوليا Armando|příteli|můj|ti|představuji|moje|sestra|Giulia Armando|priateľ|môj|ti|predstavujem|moju|sestru|Giulia Armando|Freund|mein|dir|ich stelle vor|meine|Schwester|Giulia Armando|amigo|meu|te|eu apresento|minha|irmã|Giulia ||||представляю||| Armando|amigo|mío|te|presento|mi|hermana|Giulia Armando|friend|my|I|introduce|my|sister|Giulia ||||tanıştırıyorum||| –أرماندو، صديقي، أقدم لك أختي جوليا. –Armando, můj příteli, představím ti svou sestru Giuliu. –Armando, my friend, let me introduce you to my sister Giulia. –Armando, amigo mío, te presento a mi hermana Giulia. –Armando, mon ami, je te présente ma sœur Giulia. –アルマンド、私の友達、私の妹ジュリアを紹介するよ。 -Armando, min venn, dette er søsteren min Giulia. –Armando, mój przyjacielu, przedstawiam ci moją siostrę Giulię. –Armando, meu amigo, eu te apresento minha irmã Giulia. –Армандо, мой друг, познакомься с моей сестрой Джулией. –Armando, moj prijatelj, ti predstavljam mojo sestro Giulio. ——阿曼多,我的朋友,这是我妹妹朱莉娅。 ——阿曼多,我的朋友,這是我的妹妹朱莉婭。 –Armando, mijn vriend, ik stel je voor aan mijn zus Giulia. –Armando, min vän, jag presenterar min syster Giulia. –آرماندو، دوست من، خواهرم جولیا را به تو معرفی می‌کنم. –Armando, mein Freund, ich stelle dir meine Schwester Giulia vor. –Armando, môj priateľ, predstavujem ti moju sestru Giuliu.

Il mio amico si avvicina a Giulia e la saluta. mój|przyjaciel|przyjaciel|się|zbliża|do|Giulia|i|ją|wita moj|prijatelj|se|približuje|k|Giulia||jo|pozdravlja|pozdravi 私の|私の|友達|自分自身を|近づく|に|ジュリア|そして|彼女を|挨拶する ||||si avvicina||||| ال|صديقي|صديق|هو|يقترب|من|جوليا|و|هي|يحيي môj|priateľ|priateľ|sa|približuje|k|Giulia|a|ju|zdraví ||||靠近|||||問候她 Мой|друг|друг|себя|приближается|к|Джулия|и|её|приветствует ten|můj|přítel|se|přibližuje|k|Giulia|a|ji|zdraví o|meu|amigo|se|aproxima|de|Giulia|e|a|cumprimenta le|mon|ami|se|s'approche|à|Giulia|et|la|salue den|min|vän|sig|han närmar sig|till|Giulia|och|henne|han hälsar ||||наближається||||| El|mi|amigo|se|acerca|a|Giulia|y|la|saluda ||||yaklaşıyor||||| de|mijn|vriend|zich|hij nadert|tot|Giulia|en|haar|hij begroet آن|دوست من|دوست|خودش|نزدیک می‌شود|به|جولیا|و|او را|سلام می‌کند der|mein|Freund|sich|er nähert sich|an|Giulia|und|sie|er grüßt The|my|friend|is|approaches|to|Giulia|and|her|greets صديقي يقترب من جوليا ويحييها. Můj přítel se přibližuje k Julii a zdraví ji. My friend approaches Giulia and greets her. Mi amigo se acerca a Giulia y la saluda. Mon ami s'approche de Giulia et la salue. 私の友達はジュリアに近づいて挨拶をします。 Mój przyjaciel podchodzi do Julii i ją wita. Meu amigo se aproxima de Giulia e a cumprimenta. Мой друг подходит к Джулии и здоровается с ней. Moj prijatelj se približa Giulii in jo pozdravi. 我的朋友走近 Giulia 并向她打招呼。 我的朋友走近朱莉婭並向她打招呼。 Mijn vriend loopt naar Giulia toe en begroet haar. Min vän går fram till Giulia och hälsar på henne. دوست من به جولیا نزدیک می‌شود و او را سلام می‌کند. Mein Freund nähert sich Giulia und grüßt sie. Môj priateľ sa približuje k Júlii a zdraví ju.

–Ciao, Giulia. hallo|Giulia cześć|Giulia zdravo|Giulia salut|Giulia Привет|Джулия こんにちは|ジュリア hej|Giulia سلام|جولیا مرحبا|جوليا Ahoj|Giulia Ahoj|Giulia Hallo|Giulia oi|Giulia Hola|Giulia hello|Giulia –مرحبًا، جوليا. –Ahoj, Julii. –Hi, Giulia. –Hola, Giulia. –Salut, Giulia. –こんにちは、ジュリア。 –Cześć, Julio. –Oi, Giulia. –Привет, Джулия. –Živjo, Giulia. –Hallo, Giulia. –Hej, Giulia. –سلام، جولیا. –Hallo, Giulia. –Ahoj, Júlia. Piacere di conoscerti! aangenaam|om|jou te leren kennen przyjemność|z|poznania cię veselje|da|te spoznam 很高興||很高興認識你 plaisir|de|te connaître Приятно|познакомиться|с тобой 会えて嬉しい|の|あなたを知ること trevligt|att|lära känna dig خوشبختم|از|آشنا شدن با تو سرور|من|التعرف عليك potěšení|z|poznat tě radosť|z|spoznať ťa Freude|zu|dich kennenzulernen prazer|de|te conhecer Радий||познайомитися Placer|de|conocerte pleasure|to|meet ||tanışmak تشرفت بلقائك! Rád tě poznávám! Nice to meet you! ¡Encantado de conocerte! Enchanté de te connaître! お会いできて嬉しいです! Hyggelig å møte deg! Miło cię poznać! Prazer em te conhecer! Приятно познакомиться! Vesel sem, da te spoznam! 很高兴认识你! Leuk je te ontmoeten! Trevligt att träffas! خوشبختم که با تو آشنا شدم! Schön, dich kennenzulernen! Rád ťa spoznávam!

Mia sorella è timida. moja|siostra|jest|nieśmiała moja|sestra|je|sramežljiva 私の|姉|です|内気 |||timida أختي|أخت|هي|خجولة moja|sestra|je|plachá |||害羞的 Моя|сестра|есть|стеснительная moje|sestra|je|plachá minha|irmã|é|tímida ma|sœur|est|timide min|syster|hon är|blyg Mi|hermana|es|tímida |||utangaç mijn|zus|zij is|verlegen خواهرم|خواهر|است|خجالتی meine|Schwester|sie ist|schüchtern |||sjenert My|sister|is|shy My sister is shy. Søsteren min er sjenert. Моя сестра сором'язлива. 我妹妹很害羞。 أختي خجولة. Моя сестра стеснительная. Mi hermana es tímida. Moja sestra je sramežljiva. Moje sestra je plachá. Moja siostra jest nieśmiała. Ma sœur est timide. 私の妹は恥ずかしがり屋です。 Minha irmã é tímida. Mijn zus is verlegen. Min syster är blyg. خواهرم خجالتی است. Meine Schwester ist schüchtern. Moja sestra je plachá. È sempre timida quando conosce gente nuova. jest|zawsze|nieśmiała|kiedy|poznaje|ludzi|nowa je|vedno|sramežljiva|ko|spozna|ljudi|nova それは|いつも|内気な|〜する時|知る|人々|新しい |||||persone| هي|دائماً|خجولة|عندما|تتعرف على|الناس|جديدة je|vždy|plachá|keď|spoznáva|ľudí|nových |總是|||認識|新朋友| Она|всегда|стеснительная|когда|знакомится|люди|новые je|vždy|plachá|když|poznává|lidi|nová é|sempre|tímida|quando|conhece|pessoas|nova elle est|toujours|timide|quand|elle rencontre|des gens|nouvelle hon är|alltid|blyg|när|hon träffar|människor|nya ||||знайомиться|| Es|siempre|tímida|cuando|conoce|gente|nueva ||||tanıyor|| het is|altijd|verlegen|wanneer|ze ontmoet|mensen|nieuwe او هست|همیشه|خجالتی|وقتی که|می‌شناسد|مردم|جدید sie ist|immer|schüchtern|wenn|sie trifft|Leute|neue She is always shy when meeting new people.|always|shy|when|meets|people|new هي دائماً خجولة عندما تتعرف على أشخاص جدد. Vždy je plachá, když poznává nové lidi. She is always shy when meeting new people. Siempre es tímida cuando conoce gente nueva. Elle est toujours timide quand elle rencontre de nouvelles personnes. 彼女は新しい人に会うといつも恥ずかしがり屋です。 Hun er alltid sjenert når hun møter nye mennesker. Zawsze jest nieśmiała, gdy poznaje nowych ludzi. Ela sempre é tímida quando conhece pessoas novas. Она всегда стесняется, когда знакомится с новыми людьми. Vedno je sramežljiva, ko spozna nove ljudi. Вона завжди сором'язлива, коли знайомиться з новими людьми. 结识新朋友时,她总是害羞。 Ze is altijd verlegen als ze nieuwe mensen ontmoet. Hon är alltid blyg när hon träffar nya människor. او همیشه وقتی با افراد جدید آشنا می‌شود خجالتی است. Sie ist immer schüchtern, wenn sie neue Leute trifft. Vždy je plachá, keď spoznáva nových ľudí.

–Ciao… Armando. hallo|Armando cześć|Armando Živjo|Armando salut|Armando Привет|Армандо こんにちは|アルマンド hej|Armando سلام|آرمندو مرحبا|أرماندو Ahoj|Armando Ahoj|Armando Hallo|Armando olá|Armando Hola|Armando hello|Armando –مرحباً... أرماندو. –Ahoj… Armando. –Hi… Armando. –Hola… Armando. –Salut… Armando. –こんにちは… アルマンド。 –Cześć… Armando. –Oi… Armando. –Привет… Армандо. –Živjo… Armando. –Hallo… Armando. –Hej… Armando. –سلام… آرمندو. –Hallo… Armando. –Ahoj… Armando.

–Tua sorella è molto timida, o sbaglio? twoja|siostra|jest|bardzo|nieśmiała|czy|się mylę tvoja|sestra|je|zelo|sramežljiva|ali|se motim あなたの|姉妹|それは|とても|内気な|または|私の間違い ||||||sbaglio أختك|أخت|هي|جداً|خجولة|أو|أخطئ tvoja|sestra|je|veľmi|plachá|alebo|mýlim sa 你的||||||錯誤 Твоя|сестра|есть|очень|стеснительная|или|я ошибаюсь tvoje|sestra|je|velmi|plachá|nebo|mýlím tua|irmã|é|muito|tímida|ou|estou errado ta|sœur|elle est|très|timide|ou|je me trompe din|syster|hon är|mycket|blyg|eller|jag misstar mig ||||||я помиляюся Tu|hermana|es|muy|tímida|o|me equivoco ||||||yanılıyor muyum jouw|zus|ze is|erg|verlegen|of|ik vergis me خواهرت|خواهر|او هست|خیلی|خجالتی|یا|اشتباه می‌کنم deine|Schwester|sie ist|sehr|schüchtern|oder|ich irre mich ||||||tar feil Your|sister|she is|very|shy|or|am I wrong –أختك خجولة جداً، أليس كذلك؟ –Tvoje sestra je velmi plachá, nebo se mýlím? – Your sister is very shy, or am I wrong? –Tu hermana es muy tímida, ¿o me equivoco? –Ta sœur est très timide, n'est-ce pas? –君の妹はとても恥ずかしがり屋だね、間違ってる? –Twoja siostra jest bardzo nieśmiała, czy się mylę? –Sua irmã é muito tímida, ou estou errado? –Твоя сестра очень стеснительная, или я ошибаюсь? –Tvoja sestra je zelo sramežljiva, ali se motim? -Твоя сестра дуже сором'язлива, чи не так? ——你姐姐很害羞,是吗? –Je zus is erg verlegen, of vergis ik me? –Din syster är väldigt blyg, eller har jag fel? –خواهر تو خیلی خجالتی است، یا اشتباه می‌کنم؟ –Deine Schwester ist sehr schüchtern, oder irre ich mich? –Tvoja sestra je veľmi plachá, alebo sa mýlim? – dice Armando con una faccia sorridente. mówi|Armando|z|jedną|twarzą|uśmiechniętą pravi|Armando|z|eno|obraz|nasmejan 言う|アルマンド|とともに|一つの|顔|笑顔の |||||sorridente يقول|أرماندو|مع|وجه|وجه|مبتسم hovorí|Armando|s|jednou|tvárou|usmievavou 說道||||笑臉|微笑的表情 говорит|Армандо|с|одним|лицом|улыбающимся říká|Armando|s|jednou|tvář|usměvavá diz|Armando|com|uma|rosto|sorridente il dit|Armando|avec|une|visage|souriant han säger|Armando|med|ett|ansikte|leende ||||обличчя|усміхнене обличчя dice|Armando|con|una|cara|sonriente ||||yüzü|gülümseyen hij zegt|Armando|met|een|gezicht|glimlachend می‌گوید|آرمندو|با|یک|چهره|خندان sagt|Armando|mit|einem|Gesicht|lächelnd says|Armando|with|a|face|smiling – يقول أرمندو بوجه مبتسم. – říká Armando s usměvavou tváří. – says Armando with a smiling face. – dice Armando con una cara sonriente. – dit Armando avec un sourire. – アルマンドは笑顔で言った。 - sier Armando med et smilende ansikt. – mówi Armando z uśmiechem. – diz Armando com um rosto sorridente. – говорит Армандо с улыбкой. – pravi Armando z nasmehom na obrazu. - каже Армандо з усміхненим обличчям. ——阿曼多笑着说。 – zegt Armando met een glimlach. – säger Armando med ett leende. – آرمندو با یک چهره خندان می‌گوید. – sagt Armando mit einem lächelnden Gesicht. – hovorí Armando s usmievavou tvárou.

–Sì, lo è, però è molto simpatica. ja|het|is|maar|is|heel|aardig tak|to|jest|ale|jest|bardzo|sympatyczna ja|to|je|ampak|je|zelo|simpatična 是的|它||但是|||可愛的 oui|cela|il est|mais|elle est|très|sympathique Да|это|есть|но|она|очень|симпатичная はい|それは|です|しかし|です|とても|親切です ja|det|är|men|är|väldigt|trevlig بله|آن|هست|اما|هست|خیلی|مهربان است نعم|هو|يكون|لكن|هي|جدا|لطيفة ano|to|je|ale|je|velmi|sympatická áno|to|je|ale|je|veľmi|sympatická ja|es|ist|aber|sie ist|sehr|sympathisch sim|isso|é|mas|é|muito|simpática Sí|lo|es|pero|es|muy|simpática Yes|she|is|but|it|very|nice – نعم، هو كذلك، لكنه لطيف جداً. –Ano, je, ale je velmi sympatická. –Yes, it is, but she is very nice. –Sí, lo es, pero es muy simpática. –Oui, c'est vrai, mais elle est très sympathique. –はい、そうですが、彼女はとても親切です。 -Ja, det er hun, men hun er veldig hyggelig. –Tak, jest, ale jest bardzo sympatyczna. –Sim, é, mas ela é muito simpática. – Да, это так, но она очень милая. –Da, je, ampak je zelo simpatična. -Так, але вона дуже мила. –是的,是的,但是非常好。 –Ja, dat is het, maar ze is erg aardig. –Ja, det är det, men hon är väldigt trevlig. –بله، هست، اما خیلی مهربان است. –Ja, das ist sie, aber sie ist sehr nett. –Áno, je, ale je veľmi milá.

Poco dopo, prendiamo un taxi per andare al nostro nuovo appartamento. kort|daarna|we nemen|een|taxi|om|te gaan|naar|ons|nieuw|appartement trochę|później|bierzemy|jeden|taksówkę|aby|iść|do|naszego|nowego|mieszkania malo|kasneje|vzamemo|en|taksi|da|iti|v|naš|nov|stanovanje 不久後|稍後|搭乘||計程車||||我們的|| peu|après|nous prenons|un|taxi|pour|aller|à|notre|nouvel|appartement Немного|позже|мы берем|одно|такси|чтобы|поехать|в|наш|новый|квартира 少し|後で|私たちは乗ります|一台の|タクシー|ために|行くこと|私たちの|新しい||アパート lite|senare|vi tar|en|taxi|för att|åka|till|vår|nya|lägenhet کمی|بعد|می‌گیریم|یک|تاکسی|برای|رفتن|به|جدید||آپارتمان قليل|بعد|نأخذ|سيارة|تاكسي|ل|الذهاب|إلى|شقتنا|الجديدة|شقة brzy|poté|vezmeme|jeden|taxi|abychom|šli|do|naše|nové|byt trochu|neskôr|vezmeme|jeden|taxi|aby|išli|do|náš|nový|byt wenig|später|wir nehmen|ein|Taxi|um|fahren|zu|unserer|neuen|Wohnung pouco|depois|pegamos|um|táxi|para|ir|para o|nosso|novo|apartamento ||беремо|||||||| Poco|después|tomamos|un|taxi|para|ir|a el|nuestro|nuevo|apartamento a little|after|we take|a|taxi|to|go|to|our|new|apartment ||alırız|||||||| بعد قليل، نأخذ سيارة أجرة للذهاب إلى شقتنا الجديدة. Krátce poté si vezmeme taxi do našeho nového bytu. A little later, we take a taxi to go to our new apartment. Poco después, tomamos un taxi para ir a nuestro nuevo apartamento. Peu après, nous prenons un taxi pour aller à notre nouvel appartement. Ubrzo nakon toga, uzimamo taksi do našeg novog stana. 少し後に、私たちは新しいアパートに行くためにタクシーをつかまえます。 Niedługo potem bierzemy taksówkę, aby pojechać do naszego nowego mieszkania. Pouco depois, pegamos um táxi para ir ao nosso novo apartamento. Немного позже мы берем такси, чтобы доехать до нашей новой квартиры. Kmalu zatem vzamemo taksi, da gremo v našo novo stanovanje. Незабаром після цього ми беремо таксі до нашої нової квартири. Kort daarna nemen we een taxi naar ons nieuwe appartement. Strax efter tar vi en taxi för att åka till vår nya lägenhet. کمی بعد، یک تاکسی می‌گیریم تا به آپارتمان جدیدمان برویم. Kurz darauf nehmen wir ein Taxi zu unserer neuen Wohnung. O chvíľu si vezmeme taxi, aby sme išli do nášho nového bytu. Il taxi dall'aeroporto al centro di Roma costa €48,50. de|taxi|van de luchthaven|naar|centrum|van|Rome|kost ten|taksówka|z lotniska|do|centrum|w|Rzym|kosztuje ta|taksi|z letališča|v|središče|v|Rim|stane le|taxi|de l'aéroport|à|centre|de|Rome|coûte ||從機場||市中心|||花費 Такси|такси|из аэропорта|в|центр|города|Рима|стоит その|タクシー|空港から|まで|中心|の|ローマ|かかります taxin|taxi|från flygplatsen|till|centrum|i|Rom|kostar آن|تاکسی|از فرودگاه|به|مرکز|شهر|رم|هزینه‌اش التاكسي|تاكسي|من المطار|إلى|وسط|من|روما|يكلف ten|taxi|z letiště|do|centra|v|Římě|stojí ten|taxi|z letiska|do|centra|v|Ríme|stojí die|Taxi|vom Flughafen|zum|Zentrum|von|Rom|kostet o|táxi|do aeroporto|para o|centro|de|Roma|custa El|taxi|del aeropuerto|al|centro|de|Roma|cuesta The|taxi|from the airport|to|center|to|Rome|costs تكلفة سيارة الأجرة من المطار إلى وسط روما هي 48.50 يورو. Taxi z letiště do centra Říma stojí 48,50 €. The taxi from the airport to the center of Rome costs €48.50. El taxi del aeropuerto al centro de Roma cuesta €48,50. Le taxi de l'aéroport au centre de Rome coûte 48,50 €. 空港からローマの中心部までのタクシーは€48.50です。 Taksówka z lotniska do centrum Rzymu kosztuje 48,50 €. O táxi do aeroporto até o centro de Roma custa €48,50. Такси от аэропорта до центра Рима стоит 48,50 €. Taksij od letališča do središča Rima stane 48,50 €. Таксі з аеропорту до центру Риму коштує 48,50 євро. 从机场到罗马市中心的出租车费用为 48.50 欧元。 De taxi van de luchthaven naar het centrum van Rome kost €48,50. Taxin från flygplatsen till centrala Rom kostar €48,50. هزینه تاکسی از فرودگاه تا مرکز رم ۴۸.۵۰ یورو است. Das Taxi vom Flughafen ins Zentrum von Rom kostet 48,50 €. Taxi z letiska do centra Ríma stojí 48,50 €. È giugno e fa molto caldo. het is|juni|en|het is|heel|warm jest|czerwiec|i|jest|bardzo|gorąco je|junij|in|je|zelo|vroče il est|juin|et|il fait|très|chaud |六月||||炎熱 Это|июнь|и|становится|очень|жарко です|6月|そして|です|とても|暑いです |giugno|||| det är|juni|och|det är|väldigt|varmt هست|ژوئن|و|می‌کند|خیلی|گرم است هو|يونيو|و|يكون|جداً|حار je|červen|a|dělá|velmi|horko je|jún|a|je|veľmi|teplo es ist|Juni|und|es macht|sehr|heiß é|junho|e|faz|muito|calor |червень|||| Es|junio|y|hace|mucho|calor It is|June|It is June and very hot.|it is|very|hot It's June and it's very hot. Lipanj je i jako je vruće. Det er juni, og det er veldig varmt. Зараз червень і дуже спекотно. إنه يونيو والجو حار جداً. Июнь, и очень жарко. Es junio y hace mucho calor. Je junij in zelo je vroče. Je červen a je velmi horko. Jest czerwiec i jest bardzo gorąco. C'est juin et il fait très chaud. 6月で、とても暑いです。 É junho e está muito quente. Het is juni en het is erg warm. Det är juni och det är väldigt varmt. ماه ژوئن است و خیلی گرم است. Es ist Juni und es ist sehr heiß. Je jún a je veľmi teplo. Il sole in Italia è sempre molto caldo, soprattutto d'estate! słońce|słońce|w|Włochy|jest|zawsze|bardzo|gorąco|szczególnie|latem sonce|v|v|Italiji|je|vedno|zelo|vroče|predvsem|poleti 太陽|太陽|に|イタリア|は|いつも|とても|暑い|特に|夏に ||||||||soprattutto| الشمس|شمس|في|إيطاليا|هو|دائما|جدا|حار|خاصة|في الصيف slnko|slnko|v|Taliansku|je|vždy|veľmi|teplé|najmä|v lete |太陽||||總是|||尤其是|夏天時 Солнце|солнце|в|Италии|есть|всегда|очень|жарко|особенно|летом ten|slunce|v|Itálii|je|vždy|velmi|horké|zejména|v létě o|sol|em|Itália|é|sempre|muito|quente|especialmente|no verão le|soleil|en|Italie|est|toujours|très|chaud|surtout|en été solen|sol|i|Italien|är|alltid|mycket|varmt|särskilt|på sommaren |||||||||влітку El|sol|en|Italia|es|siempre|muy|caliente|sobre todo|en verano |güneş|||||||özellikle|yazın de|zon|in|Italië|is|altijd|erg|warm|vooral|in de zomer خورشید|خورشید|در|ایتالیا|است|همیشه|بسیار|گرم|به ویژه|در تابستان die|Sonne|in|Italien|ist|immer|sehr|heiß|vor allem|im Sommer The|sun|in|Italy|it is|always|very|hot|especially|in the summer الشمس في إيطاليا دائمًا حارة جدًا، خاصة في الصيف! Slunce v Itálii je vždy velmi horké, zejména v létě! The sun in Italy is always very hot, especially in summer! ¡El sol en Italia siempre es muy caliente, especialmente en verano! Le soleil en Italie est toujours très chaud, surtout en été ! Sunce u Italiji uvijek jako grije, posebno ljeti! イタリアの太陽はいつもとても暑い、特に夏は! Solen i Italia er alltid veldig varm, spesielt om sommeren! Słońce we Włoszech jest zawsze bardzo gorące, szczególnie latem! O sol na Itália é sempre muito quente, especialmente no verão! Солнце в Италии всегда очень жаркое, особенно летом! Sonce v Italiji je vedno zelo vroče, še posebej poleti! Сонце в Італії завжди дуже спекотне, особливо влітку! 意大利的太阳总是很毒辣,尤其是在夏天! De zon in Italië is altijd erg warm, vooral in de zomer! Solen i Italien är alltid mycket varm, särskilt på sommaren! خورشید در ایتالیا همیشه بسیار گرم است، به ویژه در تابستان! Die Sonne in Italien ist immer sehr heiß, besonders im Sommer! Slnko v Taliansku je vždy veľmi horúce, najmä v lete! Arriviamo a casa di Armando all'ora di pranzo. we komen aan|bij|huis|van|Armando|op het uur|van|lunch przyjeżdżamy|do|domu|na||||obiad prispejamo|v|hišo|od|Armanda|ob uri|za|kosilo 我們到達|||||午餐時間||午餐時間 nous arrivons|chez|maison|de|Armando|à l'heure|de|déjeuner Мы приедем|к|дому|Армандо||в час|обед|обед 私たちは到着する|に|家|の|アルマンド|時に|の|昼食 vi anländer|till|hem|hos|Armando|vid tiden|för|lunch ما می‌رسیم|به|خانه|از|آرماندو|در ساعت|از|ناهار نحن نصل|إلى|منزل|لـ|أرماندو|في وقت|من|الغداء přicházíme|k|domu|od|Armanda|v hodinu|na|oběd prichádzame|k|dom|od|Armanda|na hodinu|na|obed wir kommen an|zu|Haus|von|Armando|zur Zeit|des|Mittagessen chegamos|a|casa|de|Armando|na hora|de|almoço Llegamos|a|casa|de|Armando|a la hora|de|almuerzo arrive|to|the|at the|Armando|at the|at the|lunch |||||||öğle yemeği نصل إلى منزل أرماندو في وقت الغداء. Přijíždíme k Armandoovi na oběd. We arrive at Armando's house at lunchtime. Llegamos a casa de Armando a la hora del almuerzo. Nous arrivons chez Armando à l'heure du déjeuner. U Armandovu kuću stižemo u vrijeme ručka. 私たちは昼食の時間にアルマンドの家に到着します。 Vi ankommer Armandos hus ved lunsjtid. Przyjeżdżamy do domu Armando na porę obiadową. Chegamos na casa do Armando na hora do almoço. Мы приезжаем к дому Армандо в обеденное время. Pridemo k Armandu ob času kosila. Ми приїжджаємо до будинку Армандо в обідню пору. 我们在午餐时间到达阿曼多的家。 午餐時間我們到達阿曼多家。 We komen bij Armando thuis rond lunchtijd. Vi kommer till Armando's hus vid lunchtid. ما در ساعت ناهار به خانه آرماندو می‌رسیم. Wir kommen zur Mittagszeit bei Armando zu Hause an. Prichádzame k Armando domu na obed. Lui ci aiuta con gli zaini. hij|ons|helpt|met|de|rugzakken on|nam|pomaga|z|tymi|plecakami on|nam|pomaga|s|zmrzljivkami|nahrbtniki lui|nous|aide|avec|les|sacs |此|幫助我們|||背包 Он|нам|помогает|с|их|рюкзаками 彼|私たちを|助けてくれる|と一緒に|その|リュックサック han|oss|han hjälper|med|de|ryggsäckarna او|به ما|کمک می‌کند|با|به|کوله‌پشتی‌ها هو|لنا|يساعد|مع|ال|حقائب on|nám|pomáhá|s|těmi|batohy on|nám|pomáha|s|tými|batohmi er|uns|hilft|mit|den|Rucksäcken ele|nos|ajuda|com|as|mochilas |||||рюкзаки Él|nos|ayuda|con|los|mochilas He|us|helps|with|the|backpacks |||||sırt çantaları هو يساعدنا في الحقائب. On nám pomáhá s batohy. He helps us with the backpacks. Él nos ayuda con las mochilas. Il nous aide avec les sacs à dos. Pomaže nam s ruksacima. 彼は私たちのバックパックを手伝ってくれます。 On pomaga nam z plecakami. Ele nos ajuda com as mochilas. Он помогает нам с рюкзаками. On nam pomaga z nahrbtniki. 他帮我们拿背包。 Hij helpt ons met de rugzakken. Han hjälper oss med ryggsäckarna. او به ما در حمل کوله‌پشتی‌ها کمک می‌کند. Er hilft uns mit den Rucksäcken. On nám pomáha s batohmi. Abbiamo molto fame. we hebben|erg|honger mamy|bardzo|głód imamo|zelo|lakota nous avons|très|faim ||我們很餓。 У нас|очень|голод 私たちは持っている|とても|お腹が空いている vi har|mycket|hunger ما داریم|بسیار|گرسنگی نحن لدينا|كثير|جوع máme|velmi|hlad máme|veľmi|hlad wir haben|sehr|Hunger temos|muita|fome Tenemos|mucha|hambre We|very|hungry نحن جائعون جدًا. Máme velký hlad. We are very hungry. Tenemos mucha hambre. Nous avons très faim. Jako smo gladni. 私たちはとてもお腹が空いています。 Jesteśmy bardzo głodni. Estamos com muita fome. Мы очень голодны. Imamo veliko lakote. 我们很饿。 We hebben veel honger. Vi är mycket hungriga. ما خیلی گرسنه هستیم. Wir haben großen Hunger. Máme veľký hlad.

–Armando, abbiamo fame. Armando|we hebben|honger Armando|mamy|głód Armando|imamo|lakoto Armando|nous avons|faim Армандо|у нас есть|голод アルマンド|私たちは持っています|空腹です Armando|vi har|hunger آرماندو|ما داریم|گرسنگی أرماندو|لدينا|جوع Armando|máme|hlad Armando|máme|hlad Armando|wir haben|Hunger Armando|nós temos|fome Armando|tenemos|hambre Armando|we|hunger – أرماندو، نحن جائعون. –Armando, máme hlad. –Armando, we are hungry. –Armando, tenemos hambre. –Armando, nous avons faim. –アルマンド、お腹が空いた。 –Armando, jesteśmy głodni. –Armando, estamos com fome. –Армандо, мы голодны. –Armando, imamo lakoto. –Armando, acıktık. 阿曼多,我们饿了。 阿曼多,我們餓了。 –Armando, we hebben honger. –Armando, vi har hunger. –آرماندو، ما گرسنه هستیم. –Armando, wir haben Hunger. –Armando, máme hlad. Dove possiamo mangiare qualcosa? waar|we kunnen|eten|iets gdzie|możemy|jeść|coś kje|lahko|jemo|nekaj 哪裡|我們可以|| où|nous pouvons|manger|quelque chose Где|мы можем|поесть|что-то どこ|私たちはできる|食べる|何か var|vi kan|äta|något کجا|می‌توانیم|بخوریم|چیزی أين|يمكننا|أن نأكل|شيء kde|můžeme|jíst|něco kde|môžeme|jesť|niečo wo|wir können|essen|etwas onde|nós podemos|comer|algo Dónde|podemos|comer|algo where|we|eat|something أين يمكننا تناول شيء ما؟ Kde si můžeme něco dát k jídlu? Where can we eat something? ¿Dónde podemos comer algo? Où pouvons-nous manger quelque chose ? Gdje možemo nešto pojesti? どこかで何か食べられる? Gdzie możemy coś zjeść? Onde podemos comer algo? Где мы можем что-то поесть? Kje lahko kaj pojemo? 我们在哪里可以吃东西? 我們可以去哪裡吃點東西? Waar kunnen we iets eten? Var kan vi äta något? کجا می‌توانیم چیزی بخوریم؟ Wo können wir etwas essen? Kde si môžeme niečo zjesť?

–Ci sono due ristoranti qui vicino. er|zijn|twee|restaurants|hier|dichtbij tu|są|dwie|restauracje|tutaj|blisko tu|so|dva|restavracije|tukaj|blizu 這裡有|||餐廳|| il y|a|deux|restaurants|ici|proche Здесь|есть|два|ресторана|здесь|рядом ここに|あります|2つの|レストラン|近くに|近い det finns|är|två|restauranger|här|nära اینجا|هستند|دو|رستوران|نزدیک|نزدیک هناك|يوجد|اثنان|مطاعم|هنا|قريب tam|jsou|dva|restaurace|tady|blízko tu|sú|dve|reštaurácie|tu|blízko es|gibt|zwei|Restaurants|hier|in der Nähe aqui|há|dois|restaurantes|aqui|perto Hay|son|dos|restaurantes|aquí|cerca There|are|two|restaurants|here|near |||restoran|| –هناك مطعمان قريبان هنا. –Jsou tu dvě restaurace poblíž. –There are two restaurants nearby. –Hay dos restaurantes cerca de aquí. –Il y a deux restaurants ici près. – U blizini su dva restorana. –近くにレストランが二つある。 –Są dwie restauracje w pobliżu. –Há dois restaurantes aqui perto. – Здесь рядом два ресторана. –Tukaj blizu sta dva restavracija. -Поруч є два ресторани. –附近有两家餐厅。 –Er zijn twee restaurants hier in de buurt. –Det finns två restauranger här i närheten. –دو رستوران در این نزدیکی وجود دارد. –Es gibt zwei Restaurants in der Nähe. –Sú tu dve reštaurácie v blízkosti.

–Che piatti servono? welke|gerechten|ze serveren jakie|dania|serwują kateri|jedi|strežejo quels|plats|ils servent |菜餚|需要 Какие|блюда|нужны どんな|料理|提供しています |piatti| vilka|rätter|de serverar چه|غذاها|سرو می‌کنند ما|أطباق|تُقدّم jaké|jídla|podávají aké|jedlá|podávajú welche|Gerichte|sie servieren que|pratos|eles servem Qué|platos|sirven what|dishes|serve |tabaklar|gerekir –ما الأطباق التي يقدمونها؟ –Jaká jídla podávají? –What dishes do they serve? –¿Qué platos sirven? –Quels plats servent-ils ? – Koja se jela poslužuju? –どんな料理を出しているの? - Hvilke retter serverer de? –Jakie dania serwują? –Quais pratos eles servem? – Какие блюда они подают? –Katera jedi strežejo? - Hangi yemekleri sunuyorlar? -Які страви вони подають? – 他们供应什么菜? – 他們提供什麼菜餚? –Welke gerechten serveren ze? –Vilka rätter serverar de? –چه غذاهایی سرو می‌کنند؟ –Welche Gerichte werden serviert? –Aké jedlá podávajú?

–Uno è una trattoria dove servono la pasta fatta in casa. jeden|jest|jedna|trattoria|gdzie|serwują|makaron|makaron|zrobiony|w|domu ena|je|ena|gostilna|kjer|strežejo|to|testenina|narejena|v|hiša 1つの|です|1つの|トラットリア|どこで|提供します|その|パスタ|作られた|中で|家 ||||||||fatta|| واحد|هو|مطعم|trattoria|حيث|يقدمون|ال|المعكرونة|مصنوعة|في|المنزل jeden|je|jedna|trattoria|kde|podávajú|cestovinu||vyrobenú|v|doma |||小餐館||||義大利麵|自製的|| Одна|есть|одна|траттория|где|подают|(определенный артикль)|паста|сделанная|в|доме jeden|je|jedna|trattoria|kde|serví|těstoviny|těstoviny|udělaná|v|domácí um|é|uma|trattoria|onde|servem|a|massa|feita|em|casa un|c'est|une|trattoria|où|ils servent|les|pâtes|faite|en|maison en|är|en|trattoria|där|de serverar|pastan||gjord|i|hemmet |||тратторія||||||| Uno|es|una|trattoria|donde|sirven|la|pasta|hecha|en|casa |||trattoria|||(şu)|makarna||| één|het is|een|trattoria|waar|ze serveren|de|pasta|gemaakt|in|huis یکی|است|یک|رستوران|جایی که|سرو می‌کنند|را|پاستا|درست شده|در|خانه einer|es ist|eine|Trattoria|wo|sie servieren|die|Pasta|gemacht|in|Haus One|it is|a|restaurant|where|serve|the|pasta|made|in|homemade –أحدهما هو حانة تقدم المعكرونة المصنوعة في المنزل. –Jedna je trattoria, kde podávají domácí těstoviny. –One is a tavern where they serve homemade pasta. –Uno es una trattoria donde sirven pasta casera. –L'un est une trattoria où ils servent des pâtes faites maison. – Jedna je trattoria u kojoj poslužuju domaću tjesteninu. –一つは自家製パスタを提供するトラットリアです。 –Uno er en trattoria der de serverer hjemmelaget pasta. –Jedna to trattoria, w której serwują domowy makaron. –Uma é uma trattoria onde servem a massa feita em casa. – Один – это траттория, где подают домашнюю пасту. –Ena je trattoria, kjer strežejo domačo testenino. –Uno, ev yapımı makarnaların servis edildiği bir trattoria. Одна з них - траторія, де подають домашню пасту. –Uno 是一家供应自制意大利面的饮食店。 –Uno 是一家小餐館,供應自製意大利面。 –Eén is een trattoria waar ze zelfgemaakte pasta serveren. –En är en trattoria där de serverar hemlagad pasta. –یکی یک رستوران است که در آن پاستای خانگی سرو می‌شود. –Eines ist eine Trattoria, in der hausgemachte Pasta serviert wird. –Jedna je trattoria, kde podávajú domácu cestovinu. L'altro è una pizzeria. de ander|het is|een|pizzeria drugi|jest|jedna|pizzeria druga|je|ena|pizzerija 另一家|||另一家是披薩店。 l'autre|c'est|une|pizzeria Другой|есть|одна|пиццерия もう1つの|です|1つの|ピッツェリア den andra|är|en|pizzeria دیگری|است|یک|پیتزافروشی الآخر|هو|واحدة|بيتزا druhý|je|jedna|pizzerie druhý|je|jedna|pizzeria der andere|es ist|eine|Pizzeria o outro|é|uma|pizzaria El otro|es|una|pizzería The other|||pizzeria diğer||| والآخر هو بيتزا. Druhá je pizzerie. The other is a pizzeria. El otro es una pizzería. L'autre est une pizzeria. Druga je pizzeria. もう一つはピッツェリアです。 Den andre er en pizzeria. Druga to pizzeria. A outra é uma pizzaria. Другой – это пиццерия. Druga je pizzerija. 另一个是比萨店。 另一個是比薩店。 De andere is een pizzeria. Den andra är en pizzeria. دیگری یک پیتزافروشی است. Das andere ist eine Pizzeria. Druhá je pizzeria. Si chiama La Pizza Pazza. het|het heet|de|Pizza|Gek się|nazywa|La|Pizza|Szalona se|imenuje|La|Pizza|Pazza elle|s'appelle|La|Pizza|Pazza ||||瘋狂的 Она|называется|Пицца|Пицца|Пазза それは|呼ばれます|その|ピザ|狂った den|heter|La|Pizza|Pazza آن|نامیده می‌شود|لا|پیتزا|دیوانه هو|يسمى|ال|بيتزا|مجنونة se|jmenuje|La|Pizza|Pazza sa|volá|La|Pizza|Pazza sie|sie heißt|die|Pizza|Verrückte ela|chama|A|Pizza|Louca Se|llama|La|Pizza|Loca It|is called|The|Pizza|Crazy It's called La Pizza Pazza. Den heter La Pizza Pazza. Вона називається La Pizza Pazza. 它叫做 La Pizza Pazza。 它的名字叫La Pizza Pazza。 اسمها بيتزا بازا. Она называется La Pizza Pazza. Se llama La Pizza Pazza. Imenuje se La Pizza Pazza. Jmenuje se La Pizza Pazza. Nazywa się La Pizza Pazza. Elle s'appelle La Pizza Pazza. その名前はラ・ピッツァ・パッツァです。 Chama-se La Pizza Pazza. Het heet La Pizza Pazza. Den heter La Pizza Pazza. نامش لا پیتزا پازا است. Sie heißt La Pizza Pazza. Volá sa La Pizza Pazza. Fanno delle pizze buonissime! ze maken|van de|pizza's|heel lekker robią|jakieś|pizze|pyszne delajo|neke|pice|odlične 做出|一些|披薩|非常好吃 ils font|des|pizzas|délicieuses Они делают|некоторые|пиццы|очень вкусные 作ります|いくつかの|ピザ|とても美味しい |||buonissime de gör|några|pizzor|jättegoda درست می‌کنند|برخی|پیتزاها|بسیار خوشمزه يصنعون|بعض|بيتزا|لذيذة جداً dělají|nějaké|pizzy|vynikající robia|nejaké|pizze|vynikajúce sie machen|einige|Pizzen|sehr lecker fazem|umas|pizzas|deliciosas |||смачні Hacen|unas|pizzas|buenísimas make|some|pizzas|very good They make delicious pizzas! Oni rade ukusne pizze! De lager gode pizzaer! 他们做的披萨很棒! 他們做的披薩很棒! يقدمون بيتزا لذيذة جداً! Они делают очень вкусные пиццы! ¡Hacen unas pizzas buenísimas! Delajo odlične pice! Dělají vynikající pizzy! Robią pyszne pizze! Ils font des pizzas délicieuses! とても美味しいピザを作っています! Fazem pizzas deliciosas! Ze maken heerlijke pizza's! De gör jättegoda pizzor! آنها پیتزاهای بسیار خوشمزه‌ای درست می‌کنند! Sie machen sehr leckere Pizzen! Robia vynikajúce pizze!

–Giulia, ti va di mangiare una pizza? Giulia|jou|gaat het|om|eten|een|pizza Giulia|tobie|pasuje|do|jedzenia|jedną|pizzę Giulia|ti|gre|da|jesti|eno|pico Giulia|te|va|de|manger|une|pizza Джулия|тебе|идет|о|есть|одну|пиццу ジュリア|あなたは|行きますか|〜すること|食べる|一つの|ピザ Giulia|dig|det går|att|äta|en|pizza جولیا|به تو|می‌رود|به|خوردن|یک|پیتزا جوليا|لك|يذهب|إلى|أكل|واحدة|بيتزا Giulia|tobě|jde|o|jíst|jednu|pizzu Giulia|te|ide|na|jesť|jednu|pizzu Giulia|dir dir|es geht|zu|essen|eine|Pizza Giulia|a você|vai|de|comer|uma|pizza Giulia|te|va|de|comer|una|pizza Giulia|you|feel|to|eat|a|pizza –جوليا، هل تودين تناول بيتزا؟ –Giulia, chceš si dát pizzu? –Giulia, do you want to eat a pizza? –Giulia, ¿te apetece comer una pizza? –Giulia, ça te dit de manger une pizza ? – Giulia, želiš li pojesti pizzu? –ジュリア、ピザを食べに行かない? –Giulia, vil du spise en pizza? –Giulia, chcesz zjeść pizzę? –Giulia, você quer comer uma pizza? –Джулия, ты не хочешь поесть пиццу? –Giulia, ali bi jedla pico? – Giulia,你想吃披萨吗? – 朱莉婭,你想吃披薩嗎? –Giulia, heb je zin om een pizza te eten? –Giulia, vill du äta en pizza? –جولیا، آیا دوست داری یک پیتزا بخوری؟ –Giulia, hast du Lust, eine Pizza zu essen? –Giulia, chceš ísť na pizzu? – chiedo a mia sorella. ik vraag|aan|mijn|zus pytam|do|moją|siostrę vprašam|ali|moja|sestra 問我妹妹||| je demande|à|ma|sœur спрашиваю|у|моя|сестра 私は尋ねます|に|私の|姉 jag frågar|till|min|syster می‌پرسم|به|خواهرم|خواهر أطلب|من|لي|أخت ptám se|na|moje|sestra pýtam sa|na|moju|sestru ich frage|an|meine|Schwester eu pergunto|para|minha|irmã pregunto|a|mi|hermana ask|to|my|sister – أسأل أختي. – ptám se své sestry. – I ask my sister. – le pregunto a mi hermana. – je demande à ma sœur. – pitam sestru. –妹に聞いている。 - spør jeg søsteren min. – pytam moją siostrę. – pergunto à minha irmã. – спрашиваю я свою сестру. – vprašam svojo sestro. - 我问我姐姐。 - 我問我姐姐。 – vraag ik aan mijn zus. – frågar jag min syster. – از خواهرم می‌پرسم. – frage ich meine Schwester. – pýtam sa mojej sestry.

–Certo, Daniele. zeker|Daniele pewnie|Daniele seveda|Daniele 當然,丹尼爾。| bien sûr|Daniele Конечно|Даниэле もちろん|ダニエレ självklart|Daniele البته|دانیله بالتأكيد|دانييل jistě|Daniele určite|Daniele Sicher|Daniele claro|Daniele Claro|Daniele Sure|Daniele –بالطبع، دانييل. –Jasně, Daniele. –Sure, Daniele. –Claro, Daniele. – Bien sûr, Daniele. – Naravno, Daniele. –もちろん、ダニエレ。 –Oczywiście, Daniele. –Claro, Daniele. –Конечно, Даниэле. –Seveda, Daniele. - 当然,丹尼尔。 - 當然,丹尼爾。 – Natuurlijk, Daniele. –Självklart, Daniele. –البته، دانیله. –Klar, Daniele. –Samozrejme, Daniele. Ho molta fame anch'io! ik heb|veel|honger|ook ik mam|bardzo|głód|ja też imam|veliko|lakote|tudi jaz j'ai|beaucoup de|faim|moi aussi |很多||我也 У меня|много|голод|тоже 私は持っています|とても|お腹が空いている|私も jag har|mycket|hunger|jag också من دارم|خیلی|گرسنگی|من هم لدي|كثير من|جوع|أنا أيضًا mám|hodně|hlad|také já mám|veľký|hlad|aj ja ich habe|viel|Hunger|ich auch eu tenho|muita|fome|eu também Tengo|mucha|hambre|también yo I|very|hunger|me too |||ben de أنا أيضًا جائع جدًا! Já mám také velký hlad! I am very hungry too! ¡Yo también tengo mucha hambre! J'ai aussi très faim ! I ja sam jako gladan! 私もとてもお腹が空いている! Jeg er veldig sulten også! Też jestem bardzo głodna! Estou com muita fome também! Я тоже очень голоден! Tudi jaz sem zelo lačna! 我也好饿! 我也很餓! Ik heb ook veel honger! Jag är också jättehungrig! من هم خیلی گرسنه‌ام! Ich habe auch großen Hunger! Aj ja mám veľký hlad!

Il mio amico Armando non viene perché ha una lezione. de|mijn|vriend|Armando|niet|hij komt|omdat|hij heeft|een|les mój|przyjaciel|Armando|Armando|nie|przychodzi|ponieważ|ma|lekcję|lekcja le|mon|ami|Armando|ne|vient|parce que|il a|une|leçon |||||||||ura 私の|私の|友達|アルマンド|ない|来ない|なぜなら|持っている|一つの|授業 min|min|vän|Armando|inte|han kommer|därför att|han har|en|lektion آن|دوست من|دوست|آرمندو|نه|می آید|چونکه|دارد|یک|کلاس môj|môj|priateľ|Armando|nie|prichádza|pretože|má|jednu|hodinu der|mein|Freund|Armando|nicht|er kommt|weil|er hat|eine|Unterricht o|meu|amigo|Armando|não|vem|porque|tem|uma|aula |||||viene||||clase the|my|friend|Armando||he comes|because|he has||lesson صديقي أرماندو لا يأتي لأنه لديه درس. Můj přítel Armando nepřijde, protože má lekci. My friend Armando isn't coming because he has a lesson. Mi amigo Armando no viene porque tiene una clase. Mon ami Armando ne vient pas parce qu'il a un cours. Moj prijatelj Armando ne dolazi jer ima sat. 私の友達アルマンドは授業があるので来ません。 Min venn Armando kommer ikke fordi han har en leksjon. Mój przyjaciel Armando nie przychodzi, ponieważ ma lekcję. Meu amigo Armando não vem porque tem uma aula. Мой друг Армандо не придет, потому что у него урок. Moj prijatelj Armando ne pride, ker ima lekcijo. 我的朋友阿曼多沒有來,因為他有課。 Mijn vriend Armando komt niet omdat hij een les heeft. Min vän Armando kommer inte för han har en lektion. دوست من آرماندو نمی‌آید چون یک کلاس دارد. Mein Freund Armando kommt nicht, weil er eine Stunde hat. Môj priateľ Armando nepríde, pretože má hodinu. Noi andiamo verso la pizzeria. wij|we gaan|naar|de|pizzeria my|idziemy|w kierunku|pizzerii|pizzeria nous|allons|vers|la|pizzeria 私たち|行く|に向かって|その|ピザ屋 vi|vi går|mot|pizzerian| ما|می رویم|به سمت|پیتزا فروشی| ||k směru|| my|ideme|smerom k|pizzerii| wir|wir gehen|in Richtung|die|Pizzeria nós|vamos|em direção a|a|pizzaria ||||pizzería we|we go|toward|the|pizzeria نحن نتجه نحو البيتزا. Jdeme směrem k pizzerii. We are heading towards the pizzeria. Nosotros vamos hacia la pizzería. Nous allons vers la pizzeria. Idemo prema pizzeriji. 私たちはピザ屋に向かっています。 Vi drar til pizzeriaen. Idziemy w kierunku pizzerii. Nós estamos indo em direção à pizzaria. Мы идем к пиццерии. Mi gremo proti piceriji. Pizzacıya doğru gidiyoruz. 我们去比萨店。 我们去比萨店。 我們去比薩店。 我們去比薩店。 Wij gaan naar de pizzeria. Vi går mot pizzerian. ما به سمت پیتزا فروشی می‌رویم. Wir gehen zur Pizzeria. Ideme smerom k pizzerii.

–Che autobus porta in pizzeria? welke|bus|hij brengt|naar|pizzeria który|autobus|zawiezie|do|pizzerii quel|bus|il emmène|à|pizzeria ||pelje|| どの|バス|行く|に|ピザ屋 vilken|buss|den går|till|pizzerian کدام|اتوبوس|می برد|به|پیتزا فروشی ktorý|autobus|ide|do|pizzerie welcher|Bus|er bringt|in|Pizzeria qual|ônibus|leva|para|pizzaria |autobús|||pizzería which|bus|it brings|to|pizzeria – أي حافلة تذهب إلى البيتزا؟ – Který autobus jede k pizzerii? – Which bus goes to the pizzeria? –¿Qué autobús lleva a la pizzería? –Quel bus va à la pizzeria ? –Koji te autobus vozi u pizzeriju? –ピザ屋に行くバスはどれですか? –Hvilken buss tar deg til pizzeriaen? –Który autobus jedzie do pizzerii? – Que ônibus vai para a pizzaria? – Какой автобус идет к пиццерии? – Kateri avtobus pelje v picerijo? –Hangi otobüs seni pizzacıya götürüyor? – 什么公共汽车带你去比萨店? – 什么公共汽车带你去比萨店? –什麼巴士帶你去披薩店? –什麼巴士帶你去披薩店? –Welke bus gaat naar de pizzeria? –Vilken buss går till pizzerian? –کدام اتوبوس به پیتزا فروشی می‌رود؟ – Welcher Bus fährt zur Pizzeria? – Ktorý autobus ide k pizzerii? – chiedo a Giulia. ik vraag|aan|Giulia je demande|à|Giulia pytam|do|Giulię 聞く|に|ジュリア jag frågar|till|Giulia می پرسم|به|ژولیا pýtam sa|na|Giuliu ich frage|an|Giulia eu pergunto|para|Giulia |to| – أسأل جوليا. – ptám se Giulia. – I ask Giulia. –le pregunto a Giulia. – je demande à Giulia. – pitam Giulia. –ジュリアに尋ねます。 - Jeg spør Giulia. – pytam Giulię. – pergunto a Giulia. – спрашиваю я Джулию. – vprašam Giulio. 我問朱莉婭。 – vraag ik aan Giulia. – frågar jag Giulia. – از جولیا می‌پرسم. – frage ich Giulia. – pýtam sa Giuly.

–Non lo so. niet|het|ik weet nie|to|wiem ne|ga|vem ne pas|le|je sais |不知道|不知道 Не|это|знаю ない|それを|知っている inte|det|jag vet نه|آن را|نمی‌دانم لا|لي|أعرف ne|to|nevím nie|to|viem nicht|es|ich weiß não|o|sei No|lo|sé not|it|know |onu|biliyorum –لا أعرف. –Nevím. – I don't know. –No lo sé. –Je ne sais pas. -Ne znam. –わからない。 –Nie wiem. –Não sei. –Не знаю. –Ne vem. -Не знаю. -我不知道。 -我不知道。 –Ik weet het niet. –Jag vet inte. –نمی‌دانم. –Ich weiß es nicht. –Neviem. Dobbiamo chiedere a qualcuno. we moeten|vragen|aan|iemand musimy|zapytać|do|kogoś moramo|vprašati|k|nekomu 我們需要|我們要問人。||我們需要問人。 nous devons|demander|à|quelqu'un Мы должны|спросить|у|кого-то 私たちは~しなければならない|聞くこと|に|誰か vi måste|fråga|till|någon باید|بپرسیم|به|کسی يجب علينا|أن نسأل|إلى|شخص ما musíme|zeptat se|na|někoho musíme|opýtať sa|na|niekoho wir müssen|fragen|an|jemanden devemos|perguntar|a|alguém Debemos|preguntar|a|alguien We|ask|to|someone |sormak||birine يجب أن نسأل شخصًا ما. Musíme se zeptat někoho. We need to ask someone. Tenemos que preguntar a alguien. Nous devons demander à quelqu'un. Moramo nekoga pitati. 誰かに聞かなければならない。 Vi må spørre noen. Musimy zapytać kogoś. Precisamos perguntar a alguém. Нам нужно спросить кого-то. Moramo vprašati nekoga. Birine sormamız lazım. 我们得请教一个人。 我们得请教一个人。 我們必須問某人。 我們必須問某人。 We moeten het aan iemand vragen. Vi måste fråga någon. باید از کسی بپرسیم. Wir müssen jemanden fragen. Musíme sa opýtať niekoho.

–Guarda là, il signore con la camicia bianca. patrz|tam|ten|pan|z|koszula||biała poglej|tam|tisti|gospod|s|srajco||belo 見て|あそこ|その|男性|を着ている|その|シャツ|白い ||||||camicia| انظر|هناك|ال|سيد|مع|ال|قميص|أبيض pozri|tam|pán|pán|s|košele|košela|biela |那邊|||||白襯衫|白色的 Смотри|там|этот|господин|в|белой|рубашке|белой podívej|tam|ten|pán|s|košile|košile|bílá olha|lá|o|senhor|com|a|camisa|branca regarde|là|le|monsieur|avec|la|chemise|blanche titta|där|herrn|herre|med|skjortan||vit Mira|allí|el|señor|con|la|camisa|blanca |oraya|||||gömlek| kijk|daar|de|heer|met|het|shirt|witte ||||||paita| نگاه کن|آنجا|آن|آقا|با|آن|پیراهن|سفید schau|dort|der|Herr|mit|dem|Hemd|weiß look|there|the|gentleman|with|there|shirt|white –انظر هناك، الرجل ذو القميص الأبيض. –Podívej se tam, ten pán v bílém tričku. –Look there, the gentleman in the white shirt. –Mira allí, el señor con la camisa blanca. –Regarde là, l'homme avec la chemise blanche. – Pogledaj tamo, gospodin u bijeloj košulji. – Şuraya bakın, beyaz gömlekli beyefendi. –あそこを見て、白いシャツを着た男性。 - Se der borte, mannen i den hvite skjorten. –Patrz tam, pan w białej koszuli. –Olha lá, o senhor com a camisa branca. –Смотри туда, господин в белой рубашке. –Poglej tam, gospod v belem srajcu. – Şuraya bakın, beyaz gömlekli beyefendi. ——看那边,白衬衫的绅士。 ——看那边,白衬衫的绅士。 –Kijk daar, de heer met het witte shirt. –Titta där, mannen med den vita skjortan. –ببین آنجا، آقای با پیراهن سفید. –Schau dort, der Herr mit dem weißen Hemd. –Pozri tam, pán v bielej košeli. Andiamo a chiedere a lui. laten we gaan|om|vragen|aan|hem idziemy|do|zapytać|do|niego gremo|k|vprašati|k|njemu allons|à|demander|à|lui ||去問他。|| Мы идем|к|спросить|у|него 行こう|に|聞くこと|に|彼に vi går|till|fråga|till|honom برویم|به|بپرسیم|به|او لنذهب|إلى|نسأل|له|هو jdeme|na|zeptat se|na|něj ideme|na|opýtať sa|na|neho wir gehen|um|fragen|an|ihn vamos|a|perguntar|a|ele Vamos|a|preguntar|a|él let's|to|ask|to|him لنذهب ونسأله. Pojďme se ho zeptat. Let's go ask him. Vamos a preguntarle a él. Allons lui demander. Idemo ga pitati. 彼に聞きに行こう。 La oss spørre ham. Idźmy zapytać jego. Vamos perguntar a ele. Давай спросим у него. Pojdimo vprašati njega. 我们去问问他。 Laten we het hem vragen. Låt oss gå och fråga honom. برویم از او بپرسیم. Lass uns ihn fragen. Poďme sa opýtať jeho.

Il signore con la camicia bianca ci saluta. de|heer|met|het|shirt|witte|ons|hij begroet ten|pan|z|ta|koszula|biała|nam|wita ta|gospod|s|bela|srajca|bela|nam|pozdravlja le|monsieur|avec|la|chemise|blanche|nous|il nous salue ||||白襯衫|白色的|我們|打招呼 Господин|с|белой||рубашкой|белой|нам|приветствует その|男性|と|白い|シャツ|白い|私たちに|挨拶する den|herren|med|den|skjortan|vita|oss|han hälsar آن|آقا|با|پیراهن|پیراهن|سفید|به ما|سلام می‌کند السيد|رجل|مع|ال|قميص|أبيض|لنا|يحيي ten|pán|s|ta|košile|bílá|nám|zdraví pán|pán|s|bielou|košeľou|bielou|nám|zdraví der|Herr|mit|dem|Hemd|weißen|uns|er grüßt o|senhor|com|a|camisa|branca|nos|sauda El|señor|con|la|camisa|blanca|nos|saluda The|the|||shirt|white|us|greets الرجل ذو القميص الأبيض يحيينا. Pán v bílém tričku nás zdraví. The man in the white shirt greets us. El señor con la camisa blanca nos saluda. L'homme en chemise blanche nous salue. Dočekuje nas gospodin u bijeloj košulji. 白いシャツを着た男性が私たちに挨拶します。 Herren i den hvite skjorten hilser på oss. Pan w białej koszuli nas wita. O senhor com a camisa branca nos cumprimenta. Господин в белой рубашке нам машет. Gospod v belem srajcu nas pozdravi. 穿白衬衫的绅士向我们打招呼。 身穿白襯衫的紳士向我們打招呼。 De man met het witte shirt groet ons. Mannen med den vita skjortan hälsar på oss. مردی که پیراهن سفیدی دارد به ما سلام می‌کند. Der Herr mit dem weißen Hemd grüßt uns. Pán v bielej košeli nás zdraví.

–Come possiamo arrivare al ristorante La Pizza Pazza? hoe|we kunnen|aankomen|bij het|restaurant|de|Pizza|Gek jak|możemy|dotrzeć|do|restauracji|ta|pizza|szalona kako|lahko|pridemo|v|restavracija|La|Pizza|Pazza comment|nous pouvons|arriver|au|restaurant|La|Pizza|Folle ||到達|||||瘋狂的 Как|мы можем|добраться|в|ресторан|(артикль)|Пицца|Падза どうやって|私たちはできる|到着する|その|レストラン|ラ|ピザ|パッツァ hur|vi kan|komma|till|restaurangen|La|Pizza|Galna چگونه|می‌توانیم|رسیدن|به|رستوران|لا|پیتزا|پازا كيف|يمكننا|الوصول|إلى|المطعم|ال|بيتزا|بازا jak|můžeme|dostat se|do|restaurace|ta|pizza|bláznivá ako|môžeme|prísť|do|reštaurácie|La|Pizza|Pazza wie|wir können|ankommen|zum|Restaurant|die|Pizza|verrückte como|podemos|chegar|ao|restaurante|A|Pizza|Louca Cómo|podemos|llegar|al|restaurante|La|Pizza|Pazza How|we can|get|to|restaurant|The|Pizza|Crazy –كيف يمكننا الوصول إلى مطعم لا بيتزا باتزا؟ –Jak se dostaneme do restaurace La Pizza Pazza? –How can we get to the restaurant La Pizza Pazza? –¿Cómo podemos llegar al restaurante La Pizza Pazza? –Comment pouvons-nous arriver au restaurant La Pizza Pazza ? – Kako možemo doći do restorana La Pizza Pazza? –ラ・ピッツァ・パッツァレストランにはどうやって行けますか? –Hvordan kan vi komme til restauranten La Pizza Pazza? – Jak możemy dotrzeć do restauracji La Pizza Pazza? – Como podemos chegar ao restaurante La Pizza Pazza? –Как мы можем добраться до ресторана La Pizza Pazza? –Kako lahko pridemo do restavracije La Pizza Pazza? – 我们怎么去 La Pizza Pazza 餐厅? –我們怎麼去La Pizza Pazza 餐廳? – Hoe kunnen we bij restaurant La Pizza Pazza komen? –Hur kan vi komma till restaurangen La Pizza Pazza? –چطور می‌توانیم به رستوران لا پیتزا پازا برسیم؟ –Wie kommen wir zum Restaurant La Pizza Pazza? –Ako sa môžeme dostať do reštaurácie La Pizza Pazza? – gli chiedo. hem|ik vraag mu|pytam njemu|vprašam 問他|問他 à lui|je demande ему|спрашиваю 彼に|私は尋ねる |chiedo honom|jag frågar به او|می‌پرسم له|أسأل jemu|ptám se jemu|pýtam sa ihm|ich frage a ele|pergunto le|pregunto I|ask –أسأله. –ptám se ho. – I ask him. –le pregunto. –Je lui demande. - pitam ga. –私は彼に尋ねます。 - Jeg spør han. – pytam go. – eu pergunto. – спрашиваю я. – ga vprašam. - 我問他。 – vraag ik hem. –frågar jag honom. –از او می‌پرسم. –frage ich ihn. –pýtam sa ho.

–È facile! het is|gemakkelijk to jest|łatwe je|enostavno c'est|facile Это|легко それは|簡単だ det är|lätt این است|آسان هو|سهل je|snadné je|jednoduché es ist|einfach é|fácil Es|fácil It is|easy |kolay -It's easy! -To je lako! -Det er lett! -這很容易! –إنه سهل! –Это просто! –¡Es fácil! –Enostavno je! –To je snadné! – To proste! –C'est facile ! –簡単です! – É fácil! – Het is gemakkelijk! –Det är enkelt! –این کار آسان است! –Es ist einfach! –Je to jednoduché! Proprio qui davanti si ferma l'autobus numero 35. precies|hier|voor|zich|stopt|de bus|nummer właśnie|tutaj|przed|się|zatrzymuje|autobus|numer prav|tukaj|pred|se|ustavi|avtobus|številka 就在|就在這裡|就在前面||停靠|公車|號碼 juste|ici|devant|on|s'arrête|le bus|numéro Прямо|здесь|перед|(возвратное местоимение)|останавливается|автобус|номер まさに|ここ|前|自動詞の主語|停まる|バス|番号 ||||ferma|| precis|här|framför|sig|stannar|bussen|nummer دقیقا|اینجا|جلو|خود|متوقف می‌شود|اتوبوس|شماره بالضبط|هنا|أمام|(فعل انعكاسي)|يتوقف|الحافلة|رقم právě|zde|před|se|zastavuje|autobus|číslo práve|tu|pred|sa|zastavuje|autobus|číslo gerade|hier|vor|sich|hält|der Bus|Nummer exatamente|aqui|em frente|se|para|o ônibus|número Justo|aquí|delante|se|para|el autobús|número right|here|in front of|the|stops|the bus|number ||önünde|||| الحافلة رقم 35 تتوقف هنا أمامنا. Přímo tady před námi zastavuje autobus číslo 35. Right in front of us, bus number 35 stops. Justo aquí enfrente se detiene el autobús número 35. Juste ici devant s'arrête le bus numéro 35. ちょうどここで35番のバスが止まります。 Nummer 35-bussen stopper akkurat her. Dokładnie tutaj zatrzymuje się autobus numer 35. Bem aqui na frente para o ônibus número 35. Прямо здесь останавливается автобус номер 35. Tukaj pred nami se ustavi avtobus številka 35. 35 numaralı otobüs tam burada duruyor. Автобус № 35 зупиняється прямо навпроти. 35 路公交车就停在它前面。 35 路公交车就停在它前面。 Juist hier voor stopt bus nummer 35. Precis här framför stannar buss nummer 35. دقیقاً همین جا اتوبوس شماره ۳۵ متوقف می‌شود. Direkt hier vor uns hält der Bus Nummer 35. Práve tu pred nami zastavuje autobus číslo 35. L'autobus arriva nella strada dove si trova La Pizza Pazza, però c'è un problema… –Che problema c'è? de bus|arriveert|in de|straat|waar|zich|bevindt|de|Pizza|Pazza|maar|er is|een|probleem|welk|probleem|er is autobus|przyjeżdża|na|ulicę|gdzie|się|znajduje|Pizzę|Pizza|Szalona|ale|jest|jeden|problem|jaki|problem|jest avtobus|prihaja|v|ulico|kjer|se|nahaja|La|Pizza|Pazza|ampak|je|en|problem|kakšen|problem|je le bus|arrive|dans la|rue|où|on|se trouve|La|Pizza|Pazza|mais|il y a|un|problème|quel|problème|il y a ||在…裡|街道|||找到||||但是|||問題||| Автобус|прибывает|на|улица|где|она|находится|Пицца|Пицца|Пазза|но|есть|один|проблема|Какой|проблема|есть バス|到着する|の中で|通り|どこ|自動詞の主語|ある|ラ|ピザ|パッツァ|しかし|ある|一つの|問題|何|問題|ある bussen|anländer|på|gatan|där|sig|ligger|La|Pizza|Pazza|men|det finns|ett|problem|vilket|problem|det finns اتوبوس|می‌رسد|در|خیابان|جایی که|خود|قرار دارد|پیتزای|پیتزا|دیوانه|اما|وجود دارد|یک|مشکل|چه|مشکل|وجود دارد الحافلة|تصل|في|الشارع|حيث|هي|تقع|ال|بيتزا|مجنونة|لكن|هناك|مشكلة|مشكلة|ما|مشكلة|هناك autobus|přijíždí|na|ulici|kde|se|nachází|La|Pizza|Pazza|ale|je|jeden|problém|jaký|problém|je autobus|prichádza|na|ulicu|kde|sa|nachádza|La|Pizza|Pazza|ale|je|jeden|problém|aký|problém|je der Bus|kommt|in die|Straße|wo|sich|befindet|die|Pizza|Verrückte|aber|es gibt|ein|Problem|welches|Problem|es gibt o ônibus|chega|na|rua|onde|se|encontra|a|Pizza|Louca|mas|há|um|problema|que|problema|há El autobús|llega|en la|calle|donde|se|encuentra|La|Pizza|Pazza|pero|hay|un|problema|Qué|problema|hay The bus|arrives|in|street|where|where|find|The|Pizza|crazy|but|there is|a|problem|what|problem|there is الحافلة تصل إلى الشارع الذي يقع فيه لا بيتزا باتزا، لكن هناك مشكلة... –ما هي المشكلة؟ Autobus přijíždí na ulici, kde se nachází La Pizza Pazza, ale je tu problém… –Jaký problém? The bus arrives on the street where La Pizza Pazza is located, but there is a problem... –What problem is there? El autobús llega a la calle donde se encuentra La Pizza Pazza, pero hay un problema… –¿Qué problema hay? Le bus arrive dans la rue où se trouve La Pizza Pazza, mais il y a un problème… –Quel problème y a-t-il ? Autobus dolazi u ulicu u kojoj se nalazi La Pizza Pazza, ali dolazi do problema... –U čemu je problem? バスはラ・ピッツァ・パッツァのある通りに到着しますが、問題があります… – どんな問題ですか? Bussen ankommer gaten der La Pizza Pazza ligger, men det er et problem ... –Hva er problemet? Autobus przyjeżdża na ulicę, gdzie znajduje się La Pizza Pazza, ale jest jeden problem… –Jaki problem? O ônibus chega na rua onde fica a La Pizza Pazza, mas há um problema… –Que problema há? Автобус доходит до улицы, где находится La Pizza Pazza, но есть одна проблема… –Какая проблема? Avtobus pride na cesto, kjer se nahaja La Pizza Pazza, vendar je težava… –Kakšna težava? Автобус приїжджає на вулицю, де знаходиться La Pizza Pazza, але є проблема... - Яка проблема? 公共汽车到达了La Pizza Pazza所在的街道,但是有一个问题…… – 什么问题? De bus komt aan in de straat waar La Pizza Pazza zich bevindt, maar er is een probleem... –Wat voor probleem is er? Bussen kommer till gatan där La Pizza Pazza ligger, men det finns ett problem… –Vilket problem är det? اتوبوس در خیابانی که پیتزا پازا قرار دارد می‌رسد، اما یک مشکل وجود دارد… –چه مشکلی وجود دارد؟ Der Bus kommt in die Straße, wo sich La Pizza Pazza befindet, aber es gibt ein Problem… –Welches Problem gibt es? Autobus prichádza na ulicu, kde sa nachádza La Pizza Pazza, ale je tu problém… –Aký problém je? –L'autobus è sempre molto pieno a quest'ora. autobus|jest|zawsze|bardzo|pełny|o|tej porze avtobus|je|vedno|zelo|poln|ob|tej uri バス|である|いつも|とても|満員|の|この時間 ||||pieno|| الحافلة|تكون|دائمًا|جدًا|ممتلئة|في|هذه الساعة autobus|je|vždy|veľmi|plný|v|túto hodinu ||總是|非常|滿的|| Автобус|есть|всегда|очень|полный|в|это время autobus|je|vždy|velmi|plný|v|tuto hodinu o ônibus|é|sempre|muito|cheio|a|esta hora le bus|est|toujours|très|plein|à|cette heure bussen|är|alltid|mycket|full|vid|den här tiden El autobús|es|siempre|muy|lleno|a|esta hora ||||dolmuş|| de bus|is|altijd|heel|vol|op|dit uur اتوبوس|هست|همیشه|خیلی|پر|در|این ساعت der Bus|ist|immer|sehr|voll|um|diese Uhrzeit ||||full|| The bus||always|very|full|at|this –الحافلة دائماً مزدحمة جداً في هذا الوقت. –Autobus je v tuto dobu vždycky velmi plný. The bus is always very crowded at this time. –El autobús siempre está muy lleno a esta hora. –Le bus est toujours très plein à cette heure. – Autobus je u ovo doba uvijek pun. –この時間はバスがいつもとても混んでいます。 –Bussen er alltid veldig full i denne timen. –Autobus jest zawsze bardzo zatłoczony o tej porze. –O ônibus está sempre muito cheio a esta hora. –Автобус всегда очень переполнен в это время. –Avtobus je ob tej uri vedno zelo poln. –Otobüs bu saatlerde her zaman çok doludur. -О цій годині автобус завжди переповнений. –这个时间公共汽车总是很满。 –这个时间公共汽车总是很满。 –De bus is altijd erg vol op dit tijdstip. –Bussen är alltid väldigt full vid den här tiden. –اتوبوس در این ساعت همیشه خیلی شلوغ است. –Der Bus ist zu dieser Zeit immer sehr voll. –Autobus je v túto hodinu vždy veľmi plný.

Giulia ed io discutiamo sul fatto di prendere l'autobus per andare in pizzeria. Giulia|i|ja|dyskutujemy|o|fakt|o|wzięciu|autobus|aby|iść|do|pizzerii Giulia|in|jaz|razpravljamo|o|dejstvu|da|vzeti|avtobus|za|iti|v|pizzerijo ジュリア|と|私|議論する|について|事実|の|乗る|バス|ために|行く|の中で|ピザ屋 جوليا|و|أنا|نناقش|حول|مسألة|من|أخذ|الحافلة|للذهاب|الذهاب|إلى|بيتزا Giulia|a|ja|diskutujeme|o|faktoch|o|vziať|autobus|aby|ísť|do|pizzerie |||討論|關於|事實||搭乘|||||披薩店 Джулия|и|я|обсуждаем|о|вопросе|о|взять|автобус|чтобы|добраться|в|пиццерию Giulia|a|já|diskutujeme|o|faktu|že|vzít|autobus|aby|jít|do|pizzerie Giulia|e|eu|discutimos|sobre o|fato|de|pegar|o ônibus|para|ir|à|pizzaria Giulia|et|moi|nous discutons|sur le|fait|de|prendre|le bus|pour|aller|à la|pizzeria Giulia|och|jag|vi diskuterar|om|saken|att|ta|bussen|för att|gå|till|pizzerian |||обговорюємо||||||||| Giulia|y|yo|discutimos|sobre|hecho|de|tomar|el autobús|para|ir|a|pizzería |||tartışıyoruz||||||||| Giulia|en|ik|we bespreken|over de|kwestie|om|nemen|de bus|om|gaan|naar|pizzeria |||keskustelemme||||||||| جولیا|و|من|بحث می‌کنیم|درباره|موضوع|اینکه|سوار شدن|اتوبوس|برای|رفتن|به|پیتزافروشی Giulia|und|ich|wir diskutieren|über das|Fakt|zu|nehmen|den Bus|um|gehen|in die|Pizzeria Giulia|and|I|discuss|about|fact|about|take|the bus|to|go|to|the pizzeria جيوليا وأنا نتناقش حول أخذ الحافلة للذهاب إلى بيتزا. Giulia a já diskutujeme o tom, zda vzít autobus do pizzerie. Giulia and I are debating the idea of taking the bus to go to the pizzeria. Giulia y yo discutimos sobre si tomar el autobús para ir a la pizzería. Giulia et moi discutons de prendre le bus pour aller à la pizzeria. Giulia i ja razgovaramo o tome da autobusom odemo u pizzeriju. ジュリアと私はピザ屋に行くためにバスに乗るかどうかを話し合っています。 Giulia og jeg krangler om å ta bussen for å gå til pizzeriaen. Giulia i ja dyskutujemy o tym, czy wziąć autobus, aby pojechać do pizzerii. Giulia e eu discutimos sobre pegar o ônibus para ir à pizzaria. Джулия и я обсуждаем, стоит ли нам сесть на автобус, чтобы поехать в пиццерию. Giulia in jaz razpravljava o tem, ali naj vzameva avtobus, da greva v pizzerijo. Giulia ve ben pizzacıya gitmek için otobüse binmeyi tartışıyoruz. Ми з Джулією сперечаємося, чи їхати автобусом до піцерії. 朱莉娅和我争论坐公共汽车去比萨饼店。 朱莉娅和我争论坐公共汽车去比萨饼店。 Giulia en ik discussiëren over het nemen van de bus om naar de pizzeria te gaan. Giulia och jag diskuterar om vi ska ta bussen för att åka till pizzerian. جولیا و من درباره اینکه آیا باید اتوبوس بگیریم تا به پیتزا فروشی برویم بحث می‌کنیم. Giulia und ich diskutieren darüber, ob wir den Bus zur Pizzeria nehmen sollen. Giulia a ja diskutujeme o tom, či ísť autobusom do pizzerie. Lei sembra preoccupata. zij|lijkt|bezorgd ona|wydaje się|zmartwiona ona|se zdi|zaskrbljena elle|semble|préoccupée |看起來|她看起來擔心。 Она|кажется|обеспокоенной 彼女|ように見える|心配そうな hon|verkar|orolig او|به نظر می‌رسد|نگران هي|تبدو|قلقة ona|vypadá|znepokojená ona|vyzerá|znepokojená sie|scheint|besorgt ela|parece|preocupada ||вона виглядає стурбованою Ella|parece|preocupada she|seems|worried |görünüyor|endişeli هي تبدو قلقة. Vypadá, že je znepokojená. She seems worried. Ella parece preocupada. Elle a l'air préoccupée. Izgleda zabrinuto. 彼女は心配しているようです。 Hun ser bekymret ut. Ona wydaje się zmartwiona. Ela parece preocupada. Она кажется обеспокоенной. Zdi se, da je zaskrbljena. Endişeli görünüyor. Вона виглядає стурбованою. 她看起来很担心。 她看起来很担心。 她看起來很擔心。 她看起來很擔心。 Zij lijkt bezorgd. Hon verkar orolig. او به نظر نگران می‌رسد. Sie scheint besorgt zu sein. Vyzerá, že je znepokojená.

–Daniele, magari possiamo mangiare alla trattoria dove fanno la pasta fatta in casa? Daniele|možno|môžeme|jesť|v|trattorii|kde|robia|tú|cestoviny|vyrobená|v|doma |quizás||||trattoría||||||| Daniele|vielleicht|wir können|essen|in der|Trattoria|wo|sie machen|die|Pasta|gemacht|aus|Haus |maybe|we can|to eat||trattoria||||||| –دانييلي، ربما يمكننا تناول الطعام في المطعم الذي يقدم المعكرونة المصنوعة في المنزل؟ –Daniele, možná bychom mohli jít na jídlo do trattorie, kde dělají domácí těstoviny? –Daniele, maybe we can eat at the trattoria where they make homemade pasta? –Daniele, ¿quizás podemos comer en la trattoria donde hacen la pasta casera? –Daniele, peut-être que nous pouvons manger à la trattoria où ils font des pâtes maison ? – Daniele, možda možemo jesti u tratoriji gdje rade domaću tjesteninu? –ダニエレ、もしかしたら手作りのパスタを出すトラットリアで食べられるかもしれませんか? –Daniele, kanskje vi kan spise på trattoria der de lager hjemmelaget pasta? –Daniele, może możemy zjeść w trattorii, gdzie robią domowy makaron? –Daniele, talvez possamos comer na trattoria onde fazem a massa caseira? –Даниэле, может быть, мы можем поесть в трактире, где делают домашнюю пасту? –Daniele, morda lahko jemo v gostilni, kjer delajo domačo testenino? –Daniele,也许我们可以在他们自制意大利面的餐厅吃饭? –Daniele, misschien kunnen we eten in de trattoria waar ze zelfgemaakte pasta maken? –Daniele, kanske vi kan äta på trattorian där de gör hemlagad pasta? –دانیله، شاید بتوانیم در رستورانی که پاستا خانگی درست می‌کند غذا بخوریم؟ –Daniele, vielleicht können wir in der Trattoria essen, wo sie hausgemachte Pasta machen? –Daniele, možno by sme mohli jesť v trattorii, kde robia domáce cestoviny? Non voglio salire su un autobus pieno. ||åka upp|||| ||ركوب|||| nicht|ich will|einsteigen|auf|einen|Bus|voll nie|chcem|nastúpiť|na|jeden|autobus|plný ||subir|||| ||to climb|onto|||full لا أريد أن أركب حافلة مزدحمة. Nechci nastupovat do autobusu plného lidí. I don't want to get on a full bus. No quiero subirme a un autobús lleno. Je ne veux pas monter dans un bus plein. Ne želim ući u pun autobus. 満員のバスには乗りたくありません。 Jeg vil ikke gå på full buss. Nie chcę wsiadać do pełnego autobusu. Não quero subir em um ônibus cheio. Я не хочу садиться в переполненный автобус. Ne želim se vkrcati na poln avtobus. Dolu bir otobüse binmek istemiyorum. 我不想坐满满的公共汽车。 我不想坐满满的公共汽车。 Ik wil niet in een volle bus stappen. Jag vill inte åka på en full buss. نمی‌خواهم سوار اتوبوس پر شوم. Ich möchte nicht in einen vollen Bus steigen. Nechcem nastúpiť do plného autobusu.

–Ho un'idea, Giulia. |فكرة| ich habe||Giulia mám||Giulia |uma ideia| I have|an idea| –لدي فكرة، جوليا. –Mám nápad, Giulia. – I have an idea, Giulia. –Tengo una idea, Giulia. –J'ai une idée, Giulia. – Imam ideju, Giulia. –アイデアがあるよ、ジュリア。 - Jeg har en idé, Giulia. –Mam pomysł, Giulia. –Tenho uma ideia, Giulia. –У меня есть идея, Джулия. –Imam idejo, Giulia. –Ik heb een idee, Giulia. –Jag har en idé, Giulia. –یک ایده دارم، جولیا. –Ich habe eine Idee, Giulia. –Mám nápad, Giulia. Io prendo l'autobus 35 per andare alla pizzeria. ik|neem|de bus|om|te gaan|naar de|pizzeria ja|biorę|autobus|aby|iść|do|pizzerii jaz|vzamem|avtobus|da|iti|v|picerijo je|prends|le bus|pour|aller|à la|pizzeria Я|сажусь|на автобус|чтобы|доехать|в|пиццерию 私は|乗ります|バス|~のために|行く|~へ|ピッツェリア jag|tar|bussen|för att|gå|till|pizzerian من|می‌گیرم|اتوبوس|برای|رفتن|به|پیتزافروشی أنا|أركب|الحافلة|من أجل|الذهاب|إلى|بيتزا já|beru|autobus|aby|jít|do|pizzerie ja|beriem|autobus|aby|ísť|do|pizzerie ich|nehme|den Bus|um|gehen|zur|Pizzeria eu|pego|o ônibus|para|ir|à|pizzaria Yo|tomo|el autobús|para|ir|a la|pizzería I|take|the bus|to|go|to the|pizzeria |alıyorum||||| سأخذ الحافلة 35 للذهاب إلى البيتزا. Já jedu autobusem 35 do pizzerie. I will take bus 35 to go to the pizzeria. Yo tomo el autobús 35 para ir a la pizzería. Je prends le bus 35 pour aller à la pizzeria. Idem autobusom 35 do pizzerije. 私はピザ屋に行くために35番のバスに乗ります。 Jeg tar buss 35 for å gå til pizzeriaen. Biorę autobus 35, aby pojechać do pizzerii. Eu pego o ônibus 35 para ir à pizzaria. Я поеду на автобусе 35 в пиццерию. Jaz vzamem avtobus 35, da grem v picerijo. Pizzacıya gitmek için 35 numaralı otobüse biniyorum. Я їду до піцерії на 35-му автобусі. 我坐 35 路公共汽车去比萨店。 我坐 35 路公共汽车去比萨店。 Ik neem bus 35 om naar de pizzeria te gaan. Jag tar buss 35 för att åka till pizzerian. من اتوبوس ۳۵ را می‌گیرم تا به پیتزافروشی بروم. Ich nehme den Bus 35, um zur Pizzeria zu fahren. Ja idem autobusom 35 do pizzerie. Tu vai a piedi alla trattoria. jij|gaat|te|voet|naar de|trattoria ty|idziesz|do|pieszo|do|trattorii ti|greš|v|peš|v|gostilno 你|你走路||步行|| tu|vas|à|pied|à la|trattoria Ты|идёшь|в|пешком|в|тратторию あなたは|行きます|~へ|徒歩で|~へ|トラットリア du|går|till|fots|till|trattorian تو|می‌روی|به|پیاده|به|رستوران أنت|تذهب|إلى|مشياً|إلى|التراطوريا ty|jdeš|k|pěšky|do|trattorii ty|ideš|do|pešo|do|trattórie du|gehst|zu|Fuß|zur|Trattoria você|vai|a|pé|à|trattoria Tú|vas|a|pie|a la|trattoria you|go|to|walk|to|trattoria |||yürüyerek|| أنت ستذهب مشياً إلى التراكتوريا. Ty jdeš pěšky do trattorie. You walk to the tavern. Tú vas a pie a la trattoria. Tu vas à pied à la trattoria. Hodate do restorana. あなたはトラットリアまで歩いて行きます。 Du går til fots til restauranten. Idziesz pieszo do trattorii. Você vai a pé à trattoria. Ты пойдешь пешком в трактир. Ti greš peš v gostilno. Restorana doğru yürüyorsunuz. 你步行到餐厅。 你步行到餐厅。 Jij gaat te voet naar de trattoria. Du går till fots till trattorian. تو به سمت رستوران پیاده می‌روی. Du gehst zu Fuß zur Trattoria. Ty ideš pešo do trattorie.

–Perché vuoi fare così? waarom|wil|doen|zo dlaczego|chcesz|robić|tak zakaj|hočeš|narediti|tako pourquoi|veux|faire|comme ça |你想要||這樣做 Почему|ты хочешь|делать|так なぜ|あなたは~したい|する|そう varför|vill|göra|så چرا|می‌خواهی|انجام دادن|اینطور لماذا|تريد|أن تفعل|هكذا proč|chceš|dělat|tak prečo|chceš|robiť|takto warum|du willst|machen|so |vil|gjøre| por que|quer|fazer|assim Por qué|quieres|hacer|así why|do|do|like |istiyorsun|| –لماذا تريد أن تفعل ذلك؟ –Proč to chceš udělat? –Why do you want to do that? –¿Por qué quieres hacer eso? –Pourquoi veux-tu faire ça ? – Zašto to želiš učiniti? –なぜそうしたいのですか? - Hvorfor vil du gjøre dette? –Dlaczego chcesz tak zrobić? –Por que você quer fazer assim? –Почему ты хочешь так сделать? –Zakaj želiš to narediti? - Bunu neden yapmak istiyorsun? -Чому ти хочеш бути таким? – 你为什么要这样做? –Waarom wil je dat doen? –Varför vill du göra så? –چرا می‌خواهی این کار را بکنی؟ –Warum willst du das machen? –Prečo to chceš urobiť?

–Perché così possiamo confrontare i due posti. dlaczego|tak|możemy|porównać|i|dwa|miejsca zakaj|tako|lahko|primerjamo|dva||kraja なぜ|そう|私たちは~できる|比較する|その|2つの|場所 |||confrontare|||posti لماذا|هكذا|يمكننا|مقارنة|ال|اثنين|الأماكن prečo|takto|môžeme|porovnať|tie|dva|miesta |||比較|||地方 Потому что|так|мы можем|сравнить|два|два|места protože|tak|můžeme|porovnat|ty|dva|místa por que|assim|podemos|comparar|os|dois|lugares pourquoi|comme ça|nous pouvons|comparer|les|deux|endroits varför|så|vi kan|jämföra|de|två|ställena |||порівняти||| Porque|así|podemos|comparar|los|dos|lugares |||karşılaştırmak||| omdat|zo|we kunnen|vergelijken|de|twee|plekken |||verrata||| چرا|اینطور|می‌توانیم|مقایسه کردن|دو||مکان warum|so|wir können|vergleichen|die|zwei|Orte because|so|we can|compare|so|the two|places –لأننا نستطيع مقارنة المكانين. –Protože tak můžeme porovnat obě místa. –Because that way we can compare the two places. –Porque así podemos comparar los dos lugares. –Parce qu'ainsi nous pouvons comparer les deux endroits. –なぜなら、私たちは二つの場所を比較できるからです。 –Fordi på denne måten kan vi sammenligne de to stedene. –Bo w ten sposób możemy porównać te dwa miejsca. –Porque assim podemos comparar os dois lugares. –Потому что так мы сможем сравнить два места. –Ker tako lahko primerjamo ti dve mesti. –Çünkü bu şekilde iki yeri karşılaştırabiliriz. ——因为这样我们就可以比较这两个地方了。 ——因为这样我们就可以比较这两个地方了。 –因為這樣我們就可以比較這兩個地方。 –因為這樣我們就可以比較這兩個地方。 –Omdat we zo de twee plekken kunnen vergelijken. –För att vi kan jämföra de två ställena. –چون می‌توانیم دو مکان را مقایسه کنیم. –Weil wir so die beiden Orte vergleichen können. –Pretože tak môžeme porovnať obidve miesta.

–Va bene. het is goed|goed to|dobrze dobro|je ça va|bien Да|хорошо それは大丈夫|良い |ok det är okej|bra خوبه|خوب حسنا|جيدا to je|dobré to je|dobre es geht|gut vai|bem Está|bien okay|okay –حسناً. –Dobře. –That's fine. –Está bien. –D'accord. -U redu. –いいよ。 –Dobrze. –Está bem. –Хорошо. –V redu. –Oké. –Okej. –خوب است. –In Ordnung. –Dobre. Ti chiamo col cellulare! jou|ik bel|met de|mobiele telefoon ci|dzwonię|przez|telefon komórkowy te|kličem|s|mobilnim telefonom je te|j'appelle|avec le|portable ||用|手機 Я|позвоню|с|мобильному телефону 君に|呼ぶ|で|携帯電話 ||collo| jag till dig|jag ringer|med|mobiltelefon تو را|صدا میزنم|با|تلفن همراه سأ|أتصل|بـ|الهاتف المحمول tobě|volám|s|telefon te|volám|s|mobilom dir|ich rufe|mit dem|Handy te|chamo|com o|celular Te|llamo|con|celular I|call|on|cell phone |||telefon سأدعوك على الهاتف المحمول! Zavolám ti na mobil! I'll call you on my cell phone! ¡Te llamo al móvil! Je t'appelle sur le portable ! Nazvat ću te na mobitel! 携帯電話で電話するね! Jeg ringer deg på mobilen din! Zadzwonię na komórkę! Vou te ligar pelo celular! Я позвоню тебе с мобильного! Pokličem te na mobilni! Seni cep telefonumdan arayacağım! 我会用我的手机给你打电话! 我会用我的手机给你打电话! 我用手機打給你! 我用手機打給你! Ik bel je met mijn mobiel! Jag ringer dig på mobilen! با موبایل بهت زنگ می‌زنم! Ich rufe dich mit dem Handy an! Zavolám ti na mobil!

Così prendo il prossimo autobus. zo|ik neem|de|volgende|bus więc|biorę|następny||autobus tako|vzamem|naslednji|| 這樣一來|||下一班| donc|je prends|le|prochain|bus Так|я возьму|следующий|автобус|автобус そうすれば|乗る|次の|バス| så|jag tar|den|nästa|buss بنابراین|میگیرم||بعدی|اتوبوس هكذا|آخذ|الحافلة|القادمة|حافلة tak|beru|ten|příští|autobus tak|beriem|ten|najbližší|autobus so|ich nehme|den|nächsten|Bus assim|pego|o|próximo|ônibus Así|tomo|el|próximo|autobús so|take|the|next|bus öylece|||bir sonraki| لذا سأستقل الحافلة التالية. Takže stihnu příští autobus. So I take the next bus. Así tomo el próximo autobús. Comme ça, je prends le prochain bus. Pa uzimam sljedeći autobus. 次のバスに乗るから。 Så jeg tar neste buss. W ten sposób złapię następny autobus. Assim pego o próximo ônibus. Так я успею на следующий автобус. Tako bom ujel naslednji avtobus. Bu yüzden bir sonraki otobüse biniyorum. Тож я сідаю на наступний автобус. 所以我坐下一班公共汽车。 所以我坐下一班公共汽车。 Dan neem ik de volgende bus. Så jag tar nästa buss. اینطوری می‌توانم اتوبوس بعدی را بگیرم. So nehme ich den nächsten Bus. Takto stihnem ďalší autobus. Ho tanto sonno e faccio un pisolino. mam|bardzo|senność|i|robię|krótką|drzemkę imam|veliko|spanja|in|delam|en|dremež 私は持っている|とても|眠気|そして|する|ひとつの|昼寝 لدي|كثير|نعاس|و|آخذ|قيلولة|قيلولة قصيرة mám|veľa|spánku|a|robím|si|zdriemnutie ||睡意||||小睡 У меня|так много|сонливости|и|я делаю|один|короткий сон mám|hodně|spánek|a|dělám|jeden|zdřímnutí tenho|muito|sono|e|faço|um|cochilo j'ai|beaucoup|sommeil|et|je fais|une|sieste jag har|så mycket|sömnighet|och|jag tar|en|tupplur ||сон||||дремота Tengo|mucho|sueño|y|hago|una|siesta |çok|uyku||||şekerleme ik heb|veel|slaap|en|ik doe|een|dutje ||||||päikkäri من دارم|خیلی|خواب|و|میزنم|یک|چرت ich habe|viel|Schlaf|und|ich mache|ein|Nickerchen ||||||lur I|so much|sleep|and|take|a|nap أنا أشعر بالنعاس كثيراً وسأأخذ قيلولة. Jsem hrozně unavený a dám si šlofíka. I am very sleepy and I take a nap. Tengo mucho sueño y voy a dormir un rato. J'ai très sommeil et je fais une sieste. Jako mi se spava i odrijemam. すごく眠いから、ちょっと昼寝する。 Jeg er veldig søvnig og tar en lur. Jestem bardzo śpiący i zrobię sobie drzemkę. Estou com muito sono e vou tirar um cochilo. Мне так хочется спать, я немного вздремну. Zelo sem zaspan in si bom privoščil dremež. Мені так хочеться спати, і я дрімаю. 我好困,小睡一下。 Ik heb veel slaap en doe een dutje. Jag är så trött och ska ta en tupplur. خیلی خوابم می‌آید و یک چرت می‌زنم. Ich bin sehr müde und mache ein Nickerchen. Som veľmi unavený a zdriemnem si. Mi sveglio dopo un po' di tempo. me|ik word wakker|na|een|tijdje|van|tijd je me|réveille|après|un|peu|de|temps 私は|起きる|後に|一つの|少し|の|時間 jag|vaknar|efter|en|stund|av|tid من|بیدار می‌شوم|بعد|یک|مدتی|از|زمان |probudím||||| mne|zobudím|po|jednom|chvíli|z|času mir|ich wache|nach|ein|bisschen|von|Zeit me|acordo|depois|um|pouco|de|tempo me|despierto||||| me|I wake up|after|a||of|time أستيقظ بعد فترة من الوقت. Probudím se po chvíli. I wake up after a while. Me despierto después de un tiempo. Je me réveille après un certain temps. Probudim se nakon nekog vremena. しばらくして目が覚める。 Jeg våkner etter en stund. Budziłem się po pewnym czasie. Eu acordo depois de um tempo. Я просыпаюсь через некоторое время. Zbudim se po malo časa. Я прокидаюся через деякий час. 一段时间后我醒了。 Ik word na een tijdje wakker. Jag vaknar efter en stund. من بعد از مدتی بیدار می‌شوم. Ich wache nach einer Weile auf. Prebudím sa po chvíli. L'autobus è fermo e a bordo non c'è più nessuno, ad eccezione dell'autista. de bus|is|stil|en|aan|boord|niet|er is|meer|niemand|behalve|uitzondering|van de chauffeur l'autobus|est|arrêté|et|à|bord|ne|il y a|plus|personne|à|exception|du conducteur |||||||||||razen| バスは|です|停まっている|そして|に|車両の中は|もう|いない|誰も|誰も|に|除いて|運転手を bussen|är|stillastående|och|på|ombord|inte|finns|längre|ingen|för|undantag|av föraren اتوبوس|هست|متوقف|و|در|داخل|نه|هست|دیگر|هیچ کس|به|استثنا|از راننده |||||الركاب||||||استثناء|السائق |||||palubě||||||s výjimkou|řidiče autobus|je|zastavený|a|na|palube|nie|je|už|nikto|okrem|výnimka|vodiča der Bus|ist|stehen|und|an|Bord|nicht|es gibt|mehr|niemand|außer|Ausnahme|des Fahrers o ônibus|está|parado|e|a|bordo|não|há|mais|ninguém|exceto|exceção|do motorista ||parado|||a bordo||||||excepción|del conductor the bus||still|and|at|at the edge|not|there is|more|nobody|in|exception|of the driver الحافلة متوقفة ولا يوجد أحد على متنها، باستثناء السائق. Autobus stojí a na palubě už nikdo není, kromě řidiče. The bus is stopped and there is no one on board except for the driver. El autobús está parado y a bordo no hay nadie más, excepto el conductor. Le bus est à l'arrêt et il n'y a plus personne à bord, sauf le conducteur. Autobus je zaustavljen i u njemu nema nikoga osim vozača. バスは止まっていて、運転手を除いて車内には誰もいない。 Bussen er stoppet og det er ingen om bord, bortsett fra sjåføren. Autobus jest zatrzymany, a na pokładzie nie ma już nikogo, z wyjątkiem kierowcy. O ônibus está parado e não há mais ninguém a bordo, exceto o motorista. Автобус стоит, и на борту больше никого нет, кроме водителя. Avtobus je ustavljen in na krovu ni več nikogar, razen voznika. Автобус зупинився, в салоні нікого немає, окрім водія. 公共汽车停了下来,车上除了司机没有其他人。 公交車停了下來,車上除了司機之外沒有人。 De bus staat stil en er is niemand meer aan boord, behalve de chauffeur. Bussen står stilla och det finns ingen kvar ombord, förutom föraren. اتوبوس متوقف است و دیگر هیچ‌کس در آن نیست، به جز راننده. Der Bus steht still und an Bord ist niemand mehr, außer dem Fahrer. Autobus stojí a na palube už nikto nie je, okrem vodiča.

–Mi scusi, – chiedo all'autista. me|u excuseert|ik vraag|aan de chauffeur je me|excusez|demande|au conducteur 私に|すみません|聞く|運転手に jag|ursäkta|jag frågar|för föraren من|ببخشید|می‌پرسم|از راننده |تعتذر|| mne|prepáčte|pýtam sa|vodiča mir|entschuldigen Sie|ich frage|den Fahrer me|desculpe|pergunto|ao motorista |perdóneme||al conductor |excuse me|I ask|to the driver –عذرًا، – أسأل السائق. –Omlouvám se, – ptám se řidiče. Excuse me, I ask the driver. –Disculpe, – le pregunto al conductor. –Excusez-moi, – je demande au conducteur. – Oprostite – pitam vozača. 「すみません、」と運転手に尋ねる。 - Unnskyld meg, - spør jeg sjåføren. –Przepraszam, – pytam kierowcę. –Com licença, – pergunto ao motorista. –Извините, – спрашиваю я у водителя. –Opravičujem se, – vprašam voznika. “对不起,”我问司机。 –Excuseer, – vraag ik aan de chauffeur. –Ursäkta, – frågar jag föraren. –ببخشید، – از راننده می‌پرسم. –Entschuldigen Sie, – frage ich den Fahrer. –Prepáčte, – pýtam sa vodiča. –Dove siamo? waar|we zijn où|nous sommes どこ|私たちはいます var|vi är کجا|هستیم kde|sme wo|wir sind onde|estamos where|we are -Where we are? -Gdje smo? -Hvor vi er? -Де ми знаходимося? –أين نحن؟ –Где мы? –¿Dónde estamos? –Kje smo? –Kde jsme? –Gdzie jesteśmy? –Où sommes-nous? 「ここはどこですか?」 –Onde estamos? –Waar zijn we? –Var är vi? –ما کجا هستیم؟ –Wo sind wir? –Kde sme?

–Siamo arrivati a Civitavecchia. we zijn|aangekomen|in|Civitavecchia vi är|ankomna|till|Civitavecchia ما هستیم|رسیدیم|به|چیویتاوکیا |وصلنا||تشيفيتا فيكيا sme|prišli|do|Civitavecchia wir sind|angekommen|in|Civitavecchia nós chegamos|chegamos|a|Civitavecchia hemos|llegado||Civitavecchia |we arrived||Civitavecchia –لقد وصلنا إلى تشيفيتافيكيا. –Dorazili jsme do Civitavecchie. –We have arrived in Civitavecchia. –Hemos llegado a Civitavecchia. –Nous sommes arrivés à Civitavecchia. – Stigli smo u Civitavecchiju. –チビタベッキアに着きました。 - Vi har ankommet Civitavecchia. –Dotarliśmy do Civitavecchia. –Chegamos a Civitavecchia. –Мы прибыли в Чивитавеккию. –Prišli smo v Civitavecchio. -Ми приїхали в Чівітавекк'я. –We zijn aangekomen in Civitavecchia. –Vi har kommit till Civitavecchia. –ما به چیویتاوکیا رسیدیم. –Wir sind in Civitavecchia angekommen. –Prišli sme do Civitavecchie.

–Cosa? wat co kaj quoi Что vad چه ماذا؟ co čo was o que ¿Qué what –ماذا؟ –Co? –What? –¿Qué? –Quoi ? -Što? –何? –Co? –O quê? –Что? –Kaj? -Що? -什么? -什么? –Wat? –Vad? –چی؟ –Was? –Čo? Siamo a Civitavecchia? we zijn|in|Civitavecchia vi är|till|Civitavecchia ما هستیم|در|چیویتاوکیا sme|v|Civitavecchia wir sind|in|Civitavecchia nós estamos|em|Civitavecchia ||Civitavecchia هل نحن في تشيفيتافيكيا؟ Jsme v Civitavecchii? Are we in Civitavecchia? ¿Estamos en Civitavecchia? Nous sommes à Civitavecchia ? Jesmo li u Civitavecchiji? チビタベッキアにいるの? Er vi i Civitavecchia? Jesteśmy w Civitavecchia? Estamos em Civitavecchia? Мы в Чивитавеккье? Sva v Civitavecchiu? Zijn we in Civitavecchia? Är vi i Civitavecchia? ما به چیویتاوکیا هستیم؟ Sind wir in Civitavecchia? Sme v Civitavecchii? Oh, no! oh|nee åh|nej اوه|نه oh|nie oh|nein oh|não أوه، لا! Oh, ne! Oh, no! ¡Oh, no! Oh, non ! ああ、いや! Oh, nie! Oh, não! О, нет! Oh, ne! Oh, nee! Åh, nej! اوه، نه! Oh, nein! Oh, nie! Com'è possibile? hoe is|mogelijk jak|możliwe kako je|mogoče 怎麼可能|怎麼可能 comment c'est|possible Как|возможно どうして|可能なのか hur är|möjligt چطور است|ممکن است كيف|ممكن jak je|možné ako je|možné wie ist|möglich como é|possível ¿Cómo es|posible how|possible كيف يمكن أن يكون ذلك؟ Jak je to možné? How is it possible? ¿Cómo es posible? Comment est-ce possible ? Kako je to moguće? どうして可能なの? Jak to możliwe? Como é possível? Как это возможно? Kako je to mogoče? Як це можливо? 这怎么可能? Hoe is dat mogelijk? Hur är det möjligt? چطور ممکن است؟ Wie ist das möglich? Ako je to možné? Prendo il cellulare dalla tasca e provo a chiamare mia sorella. ik neem|de|mobiele telefoon|uit de|zak|en|ik probeer|om|bellen|mijn|zus biorę|ten|telefon|z|kieszeni|i|próbuję|do|zadzwonić|moja|siostra jem|telefon|mobilni|iz|žepa|in|poskušam|da|pokličem|moja|sestra je prends|le|téléphone|de|poche|et|j'essaie|de|appeler|ma|sœur ||手機||口袋||嘗試||打電話給|| Беру|артикль|мобильный телефон|из|кармана|и|пытаюсь|(предлог)|позвонить|моя|сестра 私は取る|その|携帯電話|から|ポケット|そして|私は試みる|〜すること|呼ぶ|私の|姉 jag tar|den|mobiltelefon|ur|ficka|och|jag försöker|att|ringa|min|syster من می‌گیرم|را|گوشی|از|جیب|و|من تلاش می‌کنم|به|زنگ زدن|خواهرم|خواهر أأخذ|ال|هاتف|من|جيب|و|أحاول|أن|أتصل|أختي| beru|ten|mobil|z|kapsy|a|zkouším|a|volat|moje|sestra beriem|ten|mobil|z|vrecka|a|skúšam|a|zavolať|mojej|sestre ich nehme|das|Handy|aus der|Tasche|und|ich versuche|zu|anrufen|meine|Schwester eu pego|o|celular|do|bolso|e|eu tento|a|chamar|minha|irmã ||||кишеня|||||| Tomo|el|teléfono|de|bolsillo|y|intento|a|llamar|mi|hermana take|the|cell phone|from|pocket|and|try|to|call|my|sister ||||cebinden||deniyorum|||| أخرج هاتفي من جيبي وأحاول الاتصال بأختي. Vytahuji mobil z kapsy a snažím se zavolat své sestře. I take the phone out of my pocket and try to call my sister. Saco el celular del bolsillo y trato de llamar a mi hermana. Je sors mon téléphone de ma poche et j'essaie d'appeler ma sœur. Vadim mobitel iz džepa i pokušavam nazvati sestru. ポケットから携帯電話を取り出して、妹に電話をかけようとする。 Jeg tar mobilen min ut av lomma og prøver å ringe søsteren min. Wyciągam telefon z kieszeni i próbuję zadzwonić do mojej siostry. Eu tiro o celular do bolso e tento ligar para minha irmã. Я достаю телефон из кармана и пытаюсь позвонить сестре. Vzmem telefon iz žepa in poskusim poklicati sestro. Я дістаю з кишені мобільний і намагаюся додзвонитися до сестри. 我从口袋里掏出手机,试着给姐姐打电话。 Ik haal mijn telefoon uit mijn zak en probeer mijn zus te bellen. Jag tar mobilen ur fickan och försöker ringa min syster. گوشی را از جیبم در می‌آورم و سعی می‌کنم با خواهرم تماس بگیرم. Ich nehme das Handy aus der Tasche und versuche, meine Schwester anzurufen. Vytiahnem mobil z vrecka a pokúsim sa zavolať sestre. Accidenti! verdorie cholera hudiča 該死的! zut Черт ちくしょう oj då لعنتی يا إلهي sakra sakra verdammtes droga ¡Vaya darn Aman! يا إلهي! Sakra! Damn! ¡Maldita sea! Mince ! Proklet! ちくしょう! Jævla! Cholera! Droga! Черт! Prekletstvo! Lanet etmek! Verdorie! Jaha! لعنتی! Verdammtes! Sakra! Il cellulare è scarico e non posso accenderlo! ten|telefon|jest|rozładowany|i|nie|mogę|włączyć go telefon|mobilni|je|prazen|in|ne|lahko|prižgem ga その|携帯電話|である|バッテリーが切れている|そして|〜ない|私はできる|それをつけること الهاتف|المحمول|هو|فارغ|و|لا|أستطيع|تشغيله ten|mobil|je|vybitý|a|nie|môžem|zapnúť ho |||手機沒電|||不能|開機 Это|телефон|есть|разряжен|и|не|могу|включить его ten|mobil|je|vybitý|a|ne|mohu|zapnout ho o|celular|está|descarregado|e|não|eu posso|ligá-lo le|téléphone|est|déchargé|et|ne|je peux|l'allumer den|mobiltelefon|är|urladdad|och|inte|jag kan|att sätta på den |||розряджений||||включити його El|celular|está|descargado|y|no|puedo|encenderlo |||boş||||açmak de|mobiele telefoon|is|leeg|en|niet|ik kan|het aanzetten |||tyhjentynyt|||| را|گوشی|است|خالی|و|نه|من نمی‌توانم|آن را روشن کنم das|Handy|es ist|leer|und|nicht|ich kann|es einschalten The|phone||dead|is|not|can|turn it on الهاتف المحمول فارغ ولا أستطيع تشغيله! Mobil je vybitý a nemohu ho zapnout! The phone is dead and I can't turn it on! ¡El móvil está descargado y no puedo encenderlo! Le téléphone est déchargé et je ne peux pas l'allumer ! Mobitel mi je crkao i ne mogu ga upaliti! 携帯電話のバッテリーが切れていて、電源を入れられない! Telefonen er død, og jeg kan ikke slå den på! Telefon jest rozładowany i nie mogę go włączyć! O celular está descarregado e não consigo ligá-lo! Телефон разряжен, и я не могу его включить! Telefon je prazn in ga ne morem prižgati! Мій мобільний телефон розрядився і я не можу його увімкнути! 手机没电了,我打不开! 手机没电了,我打不开! De telefoon is leeg en ik kan hem niet aanzetten! Mobilen är urladdad och jag kan inte starta den! گوشی شارژ ندارد و نمی‌توانم آن را روشن کنم! Das Handy ist leer und ich kann es nicht einschalten! Mobil je vybitý a nemôžem ho zapnúť! Scendo dall'autobus. schodzę|z autobusu izstopam|iz avtobusa 私は降りる|バスから |dall'autobus أنزل|من الحافلة ja vystupujem|z autobusu 下車|下公車 Я выхожу|из автобуса vystupuji|z autobusu eu desço|do ônibus je descends|de l'autobus jag går av|från bussen |з автобуса Bajo|del autobús inmekteyim| ik stap uit|van de bus |bussista من پیاده می‌شوم|از اتوبوس ich steige aus|aus dem Bus get off|from the bus أنزل من الحافلة. Vystupuji z autobusu. I'm getting off the bus. Bajo del autobús. Je descends du bus. Izlazim iz autobusa. バスを降ります。 Wysiadam z autobusu. Desço do ônibus. Я выхожу из автобуса. Izstopam iz avtobusa. Я вийшов з автобуса. Ik stap uit de bus. Jag går av bussen. از اتوبوس پیاده می‌شوم. Ich steige aus dem Bus. Vystupujem z autobusu. Sono a Civitavecchia e Roma è molto lontana. ik ben|in|Civitavecchia|en|Rome|is|heel|ver jestem|w|Civitavecchia|i|Rzym|jest|bardzo|daleka sem|v|Civitavecchia|in|Rim|je|zelo|daleč je suis|à|Civitavecchia|et|Rome|est|très|loin ||||||非常|很遠的 Я есть|в|Чивитавеккья|и|Рим|есть|очень|далека 私はいる|に|チヴィタベッキアに|そして|ローマは|です|とても|遠い |||||||lontana jag är|i|Civitavecchia|och|Rom|det är|mycket|långt من هستم|در|چیویتاوکیا|و|رم|هست|خیلی|دور أنا|في|تشيفيتا فيكيا|و|روما|هي|جدا|بعيدة jsem|a|Civitavecchia|a|Řím|je|velmi|daleko ja som|a|Civitavecchia|a|Rím|je|veľmi|vzdialená ich bin|in|Civitavecchia|und|Rom|ist|sehr|weit eu estou|em|Civitavecchia|e|Roma|é|muito|longe Estoy|en|Civitavecchia|y|Roma|está|muy|lejana I am|in|Civitavecchia||Rome||very|far |||||||uzakta أنا في تشيفيتافيكيا وروما بعيدة جداً. Jsem v Civitavecchii a Řím je velmi daleko. I am in Civitavecchia and Rome is very far away. Estoy en Civitavecchia y Roma está muy lejos. Je suis à Civitavecchia et Rome est très loin. Ja sam u Civitavecchiji, a Rim je jako daleko. チヴィタベッキアにいて、ローマはとても遠いです。 Jeg er i Civitavecchia og Roma er veldig langt unna. Jestem w Civitavecchia, a Rzym jest bardzo daleko. Estou em Civitavecchia e Roma está muito longe. Я в Чивитавеккии, и Рим очень далеко. Sem v Civitavecchii in Rim je zelo daleč. Я перебуваю в Чівітавекк'я, а до Риму дуже далеко. 我在奇维塔韦基亚,罗马很远。 Ik ben in Civitavecchia en Rome is heel ver weg. Jag är i Civitavecchia och Rom är mycket långt borta. من در چیویتاوکیا هستم و رم خیلی دور است. Ich bin in Civitavecchia und Rom ist sehr weit weg. Som v Civitavecchii a Rím je veľmi ďaleko. Non ci posso credere! niet|daar|ik kan|geloven nie|tam|mogę|uwierzyć ne|tja|lahko|verjamem ne|y|je peux|croire |||無法相信 Не|нам|могу|поверить ない|そこに|私はできる|信じる inte|där|jag kan|tro نه|به آن|می‌توانم|باور کردن لا|لنا|أستطيع|أصدق ne|tam|mohu|věřit nie|tam|ja môžem|veriť nicht|da|ich kann|glauben não|lá|eu posso|acreditar No|a nosotros|puedo|creer not|I|can|believe |||inanmak لا أستطيع أن أصدق ذلك! Nemohu tomu uvěřit! I can't believe it! ¡No puedo creerlo! Je n'arrive pas à y croire ! Ne mogu vjerovati! 信じられない! Jeg kan ikke tro det! Nie mogę w to uwierzyć! Não consigo acreditar! Не могу в это поверить! Ne morem verjeti! 我不相信! Ik kan het niet geloven! Jag kan inte tro det! نمی‌توانم باور کنم! Ich kann es nicht glauben! Nemôžem tomu uveriť! Mi sono addormentato sull'autobus e sono arrivato fino a Civitavecchia! mi|się|zasnąłem|w autobusie|i|jestem|przyjechałem|aż|do|Civitavecchia mi|sem|zaspal|na avtobusu|in|sem|prispel|do|v|Civitavecchia 私は|私はなった|眠った|バスの中で|そして|私はなった|到着した|まで|に|チヴィタベッキアに ||addormentato||||||| أنا|كنت|نائمًا|في الحافلة|و|كنت|وصلت|حتى|إلى|سيفيتا فيكيا mne|ja som|zaspal|v autobuse|a|ja som|prišiel|až|do|Civitavecchia ||睡著了|在公車上|||到達了|直到|| Я|был|уснул|в автобусе|и|я|приехал|до|в|Чивитавеккья mě|jsem|usnul|v autobuse|a|jsem|dorazil|až|do|Civitavecchia me|eu estou|dormido|no ônibus|e|eu che cheguei|chegado|até|em|Civitavecchia me|je me suis|endormi|sur l'autobus|et|je suis|arrivé|jusqu'à|à|Civitavecchia jag|jag har|somnat|på bussen|och|jag har|anlänt|ända|till|Civitavecchia ||заснув||||||| Me|estoy|dormido|en el autobús|y|llegué|arrived|hasta|a|Civitavecchia ||addormentato||||||| me|ik ben|in slaap gevallen|op de bus|en|ik ben|aangekomen|tot|in|Civitavecchia به خودم|من شدم|خوابم برده|در اتوبوس|و|من هستم|رسیدم|تا|به|چیویتاوکیا mir|ich bin|eingeschlafen|im Bus|und|ich bin|angekommen|bis|in|Civitavecchia I|I|fallen asleep|on the bus|and|I|arrived|until|to|Civitavecchia لقد نمت على الحافلة ووصلت إلى تشيفيتافيكيا! Usnul jsem v autobusu a dorazil jsem až do Civitavecchie! I fell asleep on the bus and ended up in Civitavecchia! ¡Me quedé dormido en el autobús y llegué hasta Civitavecchia! Je me suis endormi dans le bus et je suis arrivé jusqu'à Civitavecchia ! Zaspao sam u autobusu i stigao sve do Civitavecchie! バスの中で寝てしまい、チヴィタベッキアまで来てしまいました! Jeg sovnet på bussen og kjørte opp til Civitavecchia! Zasnąłem w autobusie i dojechałem aż do Civitavecchia! Adormeci no ônibus e cheguei até Civitavecchia! Я заснул в автобусе и доехал до Чивитавеккии! Zaspal sem na avtobusu in prispel do Civitavecchie! 我在公共汽车上睡着了,一路开到奇维塔韦基亚! Ik ben in de bus in slaap gevallen en ben tot Civitavecchia gekomen! Jag somnade på bussen och kom hela vägen till Civitavecchia! من در اتوبوس خوابم برد و تا چیویتاوکیا رسیدم! Ich bin im Bus eingeschlafen und bis nach Civitavecchia gefahren! Zaspal som v autobuse a dostal som sa až do Civitavecchie! Adesso che faccio? nu|wat|ik doe teraz|co|robię zdaj|kaj|delam 現在|| maintenant|que|je fais Теперь|что|делать 今|何を|する adesso|| nu|vad|jag gör حالا|چه|می‌کنم الآن|ماذا|أفعل teď|co|dělám teraz|čo|robím jetzt|was|ich mache agora|que|faço Ahora|qué|hago now|what|do ماذا أفعل الآن؟ Co teď dělám? What do I do now? ¿Y ahora qué hago? Que fais-je maintenant ? Što sad da radim? 今、私は何をすればいいの? Hva gjør jeg nå? Co teraz robię? Agora o que eu faço? Что мне теперь делать? Kaj zdaj naredim? Що мені тепер робити? 现在我该怎么办? Wat moet ik nu doen? Vad gör jag nu? حالا چه کار کنم؟ Was mache ich jetzt? Čo teraz robím? Cammino per le strade di Civitavecchia. ik loop|door|de|straten|van|Civitavecchia idę|przez|te|ulice|w|Civitavecchia hodim|po|tistih|ulicah|iz|Civitavecchia 步行|||街道|| je marche|dans|les|rues|de|Civitavecchia Я иду|по|(артикль)|улицам|в|Чивитавеккья 歩いている|~を通って|その|道|の|チヴィタヴェッキア jag går|genom|de|gator|i|Civitavecchia راه می‌روم|به|خیابان‌های|||چیووتاوهکیا أَمْشِي|في|ال|شوارع|من|تشيفيتا فيكيا jdu|po|ty|ulice|z|Civitavecchia kráčam|po|tých|uliciach|v|Civitavecchia ich gehe|durch|die|Straßen|von|Civitavecchia caminho|pelas|as|ruas|de|Civitavecchia Camino|por|las|calles|de|Civitavecchia walk|along|the|streets|of|Civitavecchia yürüyorum|||yollar|| أمشي في شوارع سيفيتا فيكيا. Jdu ulicemi Civitavecchia. I walk through the streets of Civitavecchia. Camino por las calles de Civitavecchia. Je marche dans les rues de Civitavecchia. Hodam ulicama Civitavecchie. チヴィタヴェッキアの街を歩いている。 Jeg går i gatene i Civitavecchia. Idę ulicami Civitavecchia. Eu caminho pelas ruas de Civitavecchia. Я иду по улицам Чивитавеккьи. Hodim po ulicah Civitavecchie. 我走在奇维塔韦基亚的街道上。 Ik loop door de straten van Civitavecchia. Jag går på gatorna i Civitavecchia. در خیابان‌های چیویتاوکیا قدم می‌زنم. Ich gehe durch die Straßen von Civitavecchia. Krátim si cestu ulicami Civitavecchie. Cerco una cabina telefonica. ik zoek|een|telefooncel|telefoon szukam|jedną|budkę|telefoniczną iščem|eno|kabino|telefonsko 尋找||電話亭|電話亭 je cherche|une|cabine|téléphonique Я ищу|одну|телефонную будку|телефонную 探している|1つの|公衆電話|電話の jag letar efter|en|telefonkiosk|telefon می‌گردم|یک|کابین|تلفن أبحث عن|واحدة|كابينة|هاتفية hledám|jednu|kabinu|telefonní hľadám|jednu|kabínu|telefónnu ich suche|eine|Kabine|Telefonzelle procuro|uma|cabine|telefônica ||кабінка| Busco|una|cabina|telefónica I am looking for|a|phone booth|telephone aramak||| أبحث عن كشك هاتف. Hledám telefonní budku. I am looking for a telephone booth. Busco una cabina telefónica. Je cherche une cabine téléphonique. Tražim telefonsku govornicu. 公衆電話を探している。 Szukam budki telefonicznej. Procuro uma cabine telefônica. Ищу телефонную будку. Iščem telefonsko govorilnico. 我在找电话亭。 Ik zoek een telefooncel. Jag letar efter en telefonkiosk. یک تلفن عمومی می‌گردم. Ich suche eine Telefonzelle. Hľadám telefónnu búdku. Chiedo a una signora. ik vraag|aan|een|mevrouw pytam|do|jedną|panią vprašam|eno|eno|gospo 我問一位女士。||| je demande|à|une|dame Я спрашиваю|у|одна|женщина 聞いている|に|1人の|女性 jag frågar|till|en|kvinna می‌پرسم|از|یک|خانم أطلب|من|واحدة|سيدة ptám se|na|jednu|paní pýtam sa|na|jednu|pani ich frage|an|eine|Dame pergunto|a|uma|senhora Pregunto|a|una|señora ask||a|lady أسأل سيدة. Ptám se jedné paní. I'm asking a lady. Le pregunto a una señora. Je demande à une dame. Pitam jednu gospođu. 女性に尋ねる。 Spør jeg en dame. Pytam pewną panią. Pergunto a uma senhora. Спрашиваю у одной дамы. Vprašam eno gospo. Я питаю жінку. Ik vraag het aan een dame. Jag frågar en dam. از یک خانم می‌پرسم. Ich frage eine Dame. Pýtam sa jednej pani.

–Mi scusi, signora. me|u excuseert|mevrouw mi|proszę|pani mi|oprostite|gospa me|excusez|madame Извините|прошу прощения|госпожа 私を|お許しください|おばさん jag|ursäkta|fru من|ببخشید|خانم عذرًا|تفضلي|سيدتي mi|omlouváte|paní mne|prepáčte|pani mir|entschuldigen Sie|Frau me|desculpe|senhora Me|disculpe|señora me|excuse|madam –عذرًا، سيدتي. –Omlouvám se, paní. Excuse me, ma'am. –Disculpe, señora. –Excusez-moi, madame. –すみません、おばさん。 –Przepraszam, pani. –Desculpe, senhora. –Извините, мадам. –Oprostite, gospa. –Pardon, mevrouw. –Ursäkta mig, frun. –ببخشید، خانم. –Entschuldigen Sie, meine Dame. –Prepáčte, pani. Dove posso trovare una cabina telefonica? waar|ik kan|vinden|een|telefooncel|telefoon gdzie|mogę|znaleźć|jedną|kabinę|telefoniczną kje|lahko|najdem|eno|kabino|telefonsko où|je peux|trouver|une|cabine|téléphonique ||找到||| Где|я могу|найти|одну|телефонную|будку どこ|私はできる|見つける|一つの|キャビン|電話 var|jag kan|hitta|en|telefonkiosk|telefonisk کجا|می‌توانم|پیدا کنم|یک|کابین|تلفن أين|يمكنني|أن أجد|واحدة|كابينة|هاتفية kde|mohu|najít|jednu|kabina|telefonní kde|môžem|nájsť|jednu|kabínu|telefónnu wo|ich kann|finden|eine|Telefonzelle|Telefon onde|posso|encontrar|uma|cabine|telefônica Dónde|puedo|encontrar|una|cabina|telefónica where|can|find|a|phone booth|telephone ||bulmak||kabin| أين يمكنني العثور على كشك هاتف؟ Kde mohu najít telefonní budku? Where can I find a telephone booth? ¿Dónde puedo encontrar una cabina telefónica? Où puis-je trouver une cabine téléphonique ? Gdje mogu pronaći telefonsku govornicu? 公衆電話はどこにありますか? Gdzie mogę znaleźć budkę telefoniczną? Onde posso encontrar um orelhão? Где я могу найти телефонную будку? Kje lahko najdem telefonsko govorilnico? Waar kan ik een telefooncel vinden? Var kan jag hitta en telefonkiosk? کجا می‌توانم یک کابین تلفن پیدا کنم؟ Wo kann ich eine Telefonzelle finden? Kde môžem nájsť telefónnu búdku?

–Davanti a quel bar ce n'è una. voor|bij|die|bar|daar|er is|een przed|tym|||tam|jest|jedna pred|tistim|||tam|je|ena devant|à|ce|bar|il y a||une ||那家|酒吧|那裡|有一個| Перед|у|тем|баром|там|есть|одна 前に|に|あの|バー|そこに|ある|一つの davanti|||||| framför|till|den|bar|det finns|en|en در جلوی|به|آن|بار|آنجا|وجود دارد|یک أمام|إلى|ذلك|بار|هناك|يوجد واحدة|واحدة před|a|tím|barem|tam|je|jedna pred|na|ten|bar|tam|je|jedna vor|an|der|Bar|da|es gibt|eine em frente|a|aquele|bar|lá|tem uma|uma Frente|a|ese|bar|hay|no hay|una in front of|in|that|bar|there|there is|one –أمام ذلك المقهى يوجد واحد. –Před tím barem je jedna. There's one in front of that bar. –Delante de ese bar hay una. –Il y en a une devant ce bar. –Ima jedan ispred onog bara. –あのバーの前にありますよ。 - Det er en foran baren. –Przed tym barem jest jedna. –Na frente daquele bar tem um. –Перед тем баром есть одна. –Pred tisto kavarno je ena. -Перед тим баром є один. – 在那个酒吧前面有一个。 –Voor dat café is er een. –Det finns en framför den baren. –در جلوی آن بار یکی وجود دارد. –Vor dieser Bar gibt es eine. –Pred tým barom je jedna.

–Grazie mille. dank|duizend dziękuję|bardzo hvala|tisoč merci|mille Спасибо|большое количество ありがとう|たくさん tack|tusen متشکرم|خیلی شكرا|جزيلا děkuji|tisíckrát ďakujem|veľmi danke|viel obrigado|mil Gracias|mil Thank you|a thousand –شكرًا جزيلاً. –Moc děkuji. Thank you very much. –Muchas gracias. –Merci beaucoup. - Tisuću hvala. –ありがとうございます。 –Bardzo dziękuję. –Muito obrigado. –Большое спасибо. –Najlepša hvala. –Hartelijk dank. –Tack så mycket. –خیلی ممنون. –Vielen Dank. –Ďakujem pekne. Arrivederci. tot ziens do widzenia au revoir さようなら adjö خداحافظ وداعًا sbohem zbohom Auf Wiedersehen até logo adiós goodbye إلى اللقاء. Sbohem. Goodbye. Adiós. Au revoir. さようなら。 Do widzenia. Adeus. До свидания. Nasvidenje. Tot ziens. Adjö. خداحافظ. Auf Wiedersehen. Zbohom.

–Di niente. z|nič |لا شكر على واجب of|nothing von|nichts –على الرحب والسعة. –Není zač. You're welcome. –De nada. –De rien. -Nikako. –どういたしまして。 -Værsågod. –Nie ma za co. –De nada. –Не за что. –Ni za kaj. -Звичайно. -一点也不。 –Geen dank. –Ingen orsak. –خواهش می‌کنم. –Keine Ursache. –Nie je za čo. Buon pomeriggio. |بعد الظهر guten|nachmittag dobré|popoludnie |tarde |afternoon مساء الخير. Dobré odpoledne. Good afternoon. Buenas tardes. Bon après-midi. Dobar dan. こんにちは。 Dzień dobry. Boa tarde. Добрый день. Dober dan. Goede middag. God eftermiddag. عصر بخیر. Guten Nachmittag. Dobrý popoludnie.

Sono le cinque del pomeriggio e mia sorella non sa dove sono. sú|tie|päť|popoludní|popoludnie|a|moja|sestra|nie|vie|kde|som I am||five||||||||| es ist|die|fünf|nachmittags|nachmittag|und|meine|schwester|nicht|sie weiß|wo|ich bin الساعة الخامسة مساءً وأختي لا تعرف أين أنا. Je pět hodin odpoledne a moje sestra neví, kde jsem. It's five in the afternoon and my sister doesn't know where I am. Son las cinco de la tarde y mi hermana no sabe dónde estoy. Il est cinq heures de l'après-midi et ma sœur ne sait pas où je suis. Pet je popodne, a moja sestra ne zna gdje sam. 午後5時で、私の妹は私がどこにいるかわかりません。 Jest piąta po południu, a moja siostra nie wie, gdzie jestem. São cinco da tarde e minha irmã não sabe onde estou. Пять часов дня, и моя сестра не знает, где я. Je pet popoldne in moja sestra ne ve, kje sem. Зараз п'ята година дня, а моя сестра не знає, де я. 现在是下午五点,姐姐不知道我在哪里。 Het is vijf uur 's middags en mijn zus weet niet waar ik ben. Klockan är fem på eftermiddagen och min syster vet inte var jag är. ساعت پنج بعد از ظهر است و خواهرم نمی‌داند کجا هستم. Es ist fünf Uhr nachmittags und meine Schwester weiß nicht, wo ich bin. Je päť hodín popoludní a moja sestra nevie, kde som. Scommetto che sarà molto preoccupata! ik wed|dat|ze zal|erg|bezorgd zakładam|że|będzie|bardzo|zmartwiona lyön vetoa|||| stavim|da|bo|zelo|zaskrbljena 我打賭||會是||擔心 je parie|que|elle sera|très|préoccupée Бьюсь об заклад|что|будет|очень|обеспокоена 私は賭ける|ということ|彼女はなるだろう|とても|心配している jag satsar|att|hon kommer att vara|mycket|orolig شرط می‌بندم|که|خواهد بود|خیلی|نگران أراهن|أن|ستكون|جداً|قلقة sázím|že|bude|velmi|znepokojená stávam si|že|bude|veľmi|znepokojená ich wette|dass|sie wird|sehr|besorgt aposto|que|será|muito|preocupada Apuesto|que|estará|muy|preocupada I bet|that|will|very|worried bahse giriyorum|||| أراهن أنها ستكون قلقة جداً! Sázím, že bude velmi znepokojená! I bet she will be very worried! ¡Apuesto a que estará muy preocupada! Je parie qu'elle sera très inquiète ! Kladim se da će se jako zabrinuti! きっと彼女はとても心配しているでしょう! Zakładam, że będzie bardzo zmartwiona! Aposto que ela estará muito preocupada! Бьюсь об заклад, она очень переживает! Stavim, da bo zelo zaskrbljena! Bahse girerim çok endişelenecek! 我敢打赌她会很担心! Ik wed dat ze erg bezorgd zal zijn! Jag satsar på att hon kommer att vara mycket orolig! شرط می‌بندم که خیلی نگران خواهد بود! Ich wette, sie wird sich sehr sorgen! Stavím, že bude veľmi znepokojená! Entro nella cabina telefonica. ik ga binnen|in de|telefooncel| wchodzę|do|budki|telefonicznej vstopam|v|kabino|telefonsko 進入||| j'entre|dans la|cabine|téléphonique Я вхожу|в|будка|телефонная 私は入る|に|キャビン|電話の jag går in|i|telefonkiosk|telefonisk وارد می‌شوم|به|کابین|تلفن أدخل|في|كابينة|هاتفية vstupuji|do|kabina|telefonní vstupujem|do|kabíny|telefónna ich gehe hinein|in die|Kabine|Telefonzelle entro|na|cabine|telefônica Entro|en la|cabina|telefónica enter|into|phone booth|phone girerim||| أدخل إلى كابينة الهاتف. Vstupuji do telefonní budky. I enter the phone booth. Entro en la cabina telefónica. J'entre dans la cabine téléphonique. Ulazim u telefonsku govornicu. 公衆電話に入ります。 Wchodzę do budki telefonicznej. Entro na cabine telefônica. Я захожу в телефонную будку. Vstopim v telefonsko kabino. 我走进电话亭。 Ik ga de telefooncel binnen. Jag går in i telefonkiosken. وارد کابین تلفن می‌شوم. Ich gehe in die Telefonzelle. Vstupujem do telefónnej búdky. Oh, no! oh|nee o|nie oh|ne oh|non О|нет おお|いいえ åh|nej اوه|نه أو|لا oh|ne oh|nie oh|nein oh|não |Oh oh| أوه، لا! Oh, ne! Oh, no! ¡Oh, no! Oh, non ! ああ、いや! O nie! Oh, não! О, нет! Oh, ne! Oh, nee! Åh, nej! اوه، نه! Oh, nein! Och, nie! Non mi ricordo il numero di telefono di Giulia! niet|me|ik herinner|het|nummer|van|telefoon|van|Giulia nie|mnie|pamiętam|numer||telefonu|telefon|| ne|mi|spomnim|številko|številko|od|telefona|od|Giulia je ne|me|souviens|le|numéro|de|téléphone|de|Giulia ||我不記得||||電話號碼|| Не|мне|помню|номер|телефон|от|телефона|от|Джулии ない|私に|私は覚えている|番号|番号|の|電話|の|ジュリア inte|mig|jag kommer ihåg|numret|nummer|till|telefon|till|Giulia نه|به من|یادم می‌آید|شماره|شماره|از|تلفن|از|جولیا لا|لي|أتذكر|ال|رقم|من|هاتف|من|جوليا ne|mi|pamatuji|číslo|číslo|od|telefon|o| nie|si|pamätám|číslo|číslo|od|telefón|| nicht|mir|ich erinnere|die|Nummer|von|Telefon|von|Giulia não|me|lembro|o|número|de|telefone|de|Giulia No|me|recuerdo|el|número|de|teléfono|de|Giulia not|me|remember||phone number||phone|of| ||hatırlıyorum|||||| I don't remember Giulia's phone number! Ne sjećam se Giulijinog broja telefona! 我不记得 Giulia 的电话号码了! لا أتذكر رقم هاتف جوليا! Я не помню номер телефона Джулии! ¡No recuerdo el número de teléfono de Giulia! Ne spomnim se Giulijinega telefonskega številke! Nepamatuji si telefonní číslo Giulia! Nie pamiętam numeru telefonu Giuli! Je ne me souviens pas du numéro de téléphone de Giulia ! ジュリアの電話番号を忘れてしまった! Não me lembro do número de telefone da Giulia! Ik kan het telefoonnummer van Giulia niet herinneren! Jag kommer inte ihåg Giulias telefonnummer! شماره تلفن جولیا را یادم نمی‌آید! Ich erinnere mich nicht an Giulias Telefonnummer! Nepamätám si telefónne číslo Júlie! Che faccio adesso? wat|ik doe|nu co|robię|teraz kaj|delam|zdaj que|je fais|maintenant ||現在 Что|я делаю|сейчас 何を|私はする|今 vad|jag gör|nu چه|می‌کنم|حالا ماذا|أفعل|الآن co|dělám|teď čo|robím|teraz was|ich mache|jetzt que|faço|agora Qué|hago|ahora what|do|now What do I do now? Što sad da radim? 现在我该怎么做? ماذا أفعل الآن؟ Что мне теперь делать? ¿Qué hago ahora? Kaj naj zdaj naredim? Co teď dělám? Co teraz robię? Que fais-je maintenant ? 今、何をすればいい? O que eu faço agora? Wat moet ik nu doen? Vad gör jag nu? الان چه کار کنم؟ Was mache ich jetzt? Čo teraz robím? Ho trovato un telefono, però non ho il suo numero. ik heb|gevonden|een|telefoon|maar|niet|ik heb|het|zijn|nummer mam|znaleziony|jeden|telefon|ale|nie|mam|jego|numer|numer imam|našel|en|telefon|ampak|ne|nimam|njegove|številke| j'ai|trouvé|un|téléphone|mais|ne|j'ai|son|numéro| |找到|||||||| Я|нашел|один|телефон|но|не|у меня есть|его|| 私は持っている|見つけた|一つの|電話|しかし|ない|私は持っている|その|彼の|番号 jag har|hittat|en|telefon|men|inte|jag har|dess|nummer| من دارم|پیدا کرده|یک|تلفن|اما|نه|من ندارم|شماره|او|شماره لقد|وجدت|هاتف|هاتف|لكن|لا|لدي|الرقم||رقم mám|nalezený|jeden|telefon|ale|ne|mám|jeho|číslo|číslo mám|nájdený|jeden|telefón|ale|nie|mám|jeho|číslo| ich habe|gefunden|ein|Telefon|aber|nicht|ich habe|die|seine|Nummer eu tenho|encontrado|um|telefone|mas|não|eu tenho|o|seu|número He|encontrado|un|teléfono|pero|no|tengo|el|su|número I|found||phone|but|not|have|the|his|number |bulduğum|||||||| وجدت هاتفًا، لكن ليس لدي رقمها. Našel jsem telefon, ale nemám jeho číslo. I found a phone, but I don't have its number. He encontrado un teléfono, pero no tengo su número. J'ai trouvé un téléphone, mais je n'ai pas son numéro. Našla sam telefon, ali nemam njegov broj. 電話を見つけたけど、番号がわからない。 Znalazłem telefon, ale nie mam jego numeru. Encontrei um telefone, mas não tenho o número dele. Я нашел телефон, но у меня нет ее номера. Našel sem telefon, vendar nimam njegovega številke. Я знайшов телефон, але не маю його номера. 我找到了一个电话,但我没有它的号码。 我找到了一个电话,但我没有它的号码。 Ik heb een telefoon gevonden, maar ik heb zijn nummer niet. Jag har hittat en telefon, men jag har inte numret. یک تلفن پیدا کردم، اما شماره‌اش را ندارم. Ich habe ein Telefon gefunden, aber ich habe seine Nummer nicht. Našiel som telefón, ale nemám jeho číslo. Vado a cercare un ristorante. ik ga|om|zoeken|een|restaurant idę|do|szukać|jeden|restaurację grem|k|iskanju|en|restavracija je vais|à|chercher|un|restaurant ||找尋|| Я иду|в|искать|один|ресторан 私は行く|〜するために|探す|一つの|レストラン jag går|för att|leta efter|en|restaurang می‌روم|به|جستجو کردن|یک|رستوران أذهب|إلى|البحث عن|مطعم|مطعم jdu|a|hledat|jeden|restauraci idem|do|hľadať|jeden|reštauráciu ich gehe|um|suchen|ein|Restaurant eu vou|a|procurar|um|restaurante Voy|a|buscar|un|restaurante go|to|search||restaurant ||aramak|| سأذهب للبحث عن مطعم. Jdu hledat restauraci. I'm going to look for a restaurant. Voy a buscar un restaurante. Je vais chercher un restaurant. Idem pronaći restoran. レストランを探しに行く。 Jeg skal finne en restaurant. Idę szukać restauracji. Vou procurar um restaurante. Я пойду искать ресторан. Grem poiskati restavracijo. 我要找一家餐馆。 Ik ga een restaurant zoeken. Jag går för att leta efter en restaurang. می‌روم یک رستوران پیدا کنم. Ich gehe ein Restaurant suchen. Idem hľadať reštauráciu. Ho molta fame e adesso voglio mangiare. ik heb|veel|honger|en|nu|ik wil|eten mam|dużo|głód|i|teraz|chcę|jeść imam|veliko|lakote|in|zdaj|želim|jesti j'ai|beaucoup de|faim|et|maintenant|je veux|manger |很多|飢餓||現在|| У меня|много|голод|и|сейчас|я хочу|поесть 私は持っている|とても|お腹が空いている|そして|今|私は〜したい|食べる jag har|mycket|hunger|och|nu|jag vill|äta من دارم|خیلی|گرسنگی|و|حالا|می‌خواهم|خوردن لدي|كثير من|جوع|و|الآن|أريد|أن آكل mám|hodně|hlad|a|teď|chci|jíst mám|veľký|hlad|a|teraz|chcem|jesť ich habe|viel|Hunger|und|jetzt|ich will|essen eu tenho|muita|fome|e|agora|eu quero|comer Tengo|mucha|hambre|y|ahora|quiero|comer I have|very|hunger||now|want|eat أنا جائع جدًا وأريد أن آكل الآن. Mám velký hlad a teď chci jíst. I am very hungry and now I want to eat. Tengo mucha hambre y ahora quiero comer. J'ai très faim et maintenant je veux manger. Jako sam gladan i sada želim jesti. お腹がすいていて、今食べたい。 Jeg er veldig sulten, og nå vil jeg spise. Jestem bardzo głodny i teraz chcę jeść. Estou com muita fome e agora quero comer. Я очень голоден и сейчас хочу поесть. Zelo sem lačen in zdaj želim jesti. 我很饿,现在我想吃东西。 Ik heb veel honger en ik wil nu eten. Jag är väldigt hungrig och nu vill jag äta. خیلی گرسنه‌ام و الان می‌خواهم غذا بخورم. Ich habe großen Hunger und möchte jetzt essen. Mám veľký hlad a teraz chcem jesť. Penserò dopo a cosa fare! pomyślę|później|co||robić pomislil bom|kasneje|na|kaj|narediti 考える|後で|こと|何|する سأفكر|لاحقًا|في|ماذا|أفعل ja pomyslím|neskôr|na|čo|robiť 我會想|之後||事情| Я подумаю|потом|о|что|делать budu přemýšlet|později|o|co|dělat eu pensarei|depois|em|o que|fazer je penserai|après|à|quoi|faire jag ska tänka|efter|på|vad|göra Я подумаю|||| Pensaré|después|en|qué|hacer düşüneceğim|||| ik zal denken|later|aan|wat|doen ajattelen|||| فکر می‌کنم|بعد|به|چه|انجام دادن ich werde denken|später|an|was|tun think|after|to|what|do سأفكر لاحقًا فيما سأفعله! Až později budu přemýšlet, co dělat! I'll think later about what to do! ¡Pensaré después en qué hacer! Je penserai plus tard à ce que je dois faire ! Kasnije ću razmisliti što da radim! 後で何をするか考えます! Jeg skal tenke på hva jeg skal gjøre senere! Pomyślę później, co zrobić! Vou pensar depois no que fazer! Я подумаю потом, что делать! Pomislil bom kasneje, kaj narediti! Я подумаю, що робити далі! 我会考虑下一步该怎么做! Ik zal later nadenken over wat te doen! Jag ska tänka på vad jag ska göra senare! بعداً به این فکر می‌کنم که چه کار کنم! Ich werde später darüber nachdenken, was ich tun soll! Neskôr premýšľam, čo robiť! Entro in un ristorante e il cameriere mi si avvicina. ik ga binnen|in|een|restaurant|en|de|ober|zich|naar mij|hij komt dichterbij wchodzę|do|restauracji|restauracji|i|kelner|kelner|do mnie|się|zbliża vstopim|in|en|restavracija|in|natakar|natakar|mi|se|približa 進入||||||服務生|||靠近我 j'entre|dans|un|restaurant|et|le|serveur|me|se|s'approche Я вхожу|в|один|ресторан|и|тот|официант|мне|ко мне|подходит 入る|に|一つの|レストラン|そして|その|ウェイター|私に|自分が|近づく jag går in|i|en|restaurang|och|servitören|servitör|till mig|sig|han närmar sig وارد می‌شوم|به|یک|رستوران|و|گارسون|گارسون|به من|به خود|نزدیک می‌شود أدخل|في|مطعم|مطعم|و|ال|النادل|لي|هو|يقترب vstupuji|do|jeden|restaurace|a|ten|číšník|mi|se|přibližuje ja vstupujem|do|reštaurácie||a|čašník|čašník|mi|sa|približuje ich gehe hinein|in|ein|Restaurant|und|der|Kellner|mir|sich|er nähert sich eu entro|em|um|restaurante|e|o|garçom|me|se|aproxima Entro|en|un|restaurante|y|el|camarero|me|se|acerca enter||a|restaurant|and|the|waiter|me|he|approaches أدخل مطعمًا ويقترب مني النادل. Vstoupím do restaurace a číšník se ke mně přiblíží. I enter a restaurant and the waiter approaches me. Entro en un restaurante y el camarero se me acerca. J'entre dans un restaurant et le serveur s'approche de moi. Ulazim u restoran i prilazi mi konobar. レストランに入ると、ウェイターが近づいてきます。 Jeg går inn på en restaurant og servitøren nærmer seg meg. Wchodzę do restauracji, a kelner podchodzi do mnie. Entro em um restaurante e o garçom se aproxima de mim. Я вхожу в ресторан, и ко мне подходит официант. Vstopim v restavracijo in se mi približa natakar. 我走进一家餐馆,服务员走近我。 Ik loop een restaurant binnen en de ober komt naar me toe. Jag går in i en restaurang och servitören kommer fram till mig. وارد یک رستوران می‌شوم و گارسون به من نزدیک می‌شود. Ich gehe in ein Restaurant und der Kellner kommt auf mich zu. Vstúpim do reštaurácie a čašník sa ku mne priblíži.

–Salve! hallo cześć pozdravljeni salut Здравствуйте こんにちは hej سلام مرحبا Dobrý den Dobrý deň Hallo olá ¡Hola hello – مرحبًا! –Dobrý den! –Hello! –¡Hola! –Bonjour ! -Pozdrav! –こんにちは! -Hallo! –Cześć! –Olá! –Здравствуйте! –Pozdravljeni! –Hallo! –Hej! –سلام! –Hallo! –Dobrý deň!

–Salve. hallo cześć pozdravljeni salut Здравствуйте こんにちは hej سلام مرحبا Dobrý den Dobrý deň Hallo olá Hola hello – مرحبًا. –Dobrý den. –Hello. –Hola. –Bonjour. –こんにちは。 –Cześć. –Olá. –Здравствуйте. –Pozdrav. –Hallo. –Hej. –سلام. –Hallo. –Dobrý deň.

Guardo velocemente il menù. patrzę|szybko|ten|menu gledam|hitro|meni|meni 私は見る|速く|メニュー|メニュー |rapidamente|| أقرأ|بسرعة|ال|قائمة الطعام ja pozerám|rýchlo|ten|jedálny lístok 快速查看|快速地||菜單 Я смотрю|быстро|меню|меню já se dívám|rychle|ten|jídelníček eu olho|rapidamente|o|menu je regarde|rapidement|le|menu jag tittar|snabbt|menyn| |||меню Miro|rápidamente|el|menú |hızlıca|| ik kijk|snel|het|menu من نگاه می‌کنم|سریع|من|منو ich schaue|schnell|das|Menü look|quickly||menu أنظر بسرعة إلى القائمة. Rychle se dívám na menu. I quickly look at the menu. Miro rápidamente el menú. Je regarde rapidement le menu. Brzo pogledam jelovnik. 私はメニューを素早く見ます。 Jeg ser raskt på menyen. Szybko przeglądam menu. Olho rapidamente o menu. Я быстро смотрю меню. Hitro pogledam meni. Ik kijk snel naar het menu. Jag tittar snabbt på menyn. به سرعت به منو نگاه می‌کنم. Ich schaue schnell auf die Speisekarte. Rýchlo sa pozerám na menu.

–Vorrei … una … pizza? ik zou willen|een|pizza chciałbym|jedną|pizzę želel bi|eno|pico 我想要|| je voudrais|une|pizza Я бы хотел|одну|пиццу 私は欲しい|一つの|ピザ jag skulle vilja|en|pizza من می‌خواهم|یک|پیتزا أود|واحدة|بيتزا chtěl bych|jednu|pizzu chcel by som|jednu|pizzu ich hätte gerne|eine|Pizza eu gostaria|uma|pizza Quisiera|una|pizza I would like|a|order –أود … بيتزا …؟ – Chtěl bych … jednu … pizzu? I would like ... a ... pizza? –¿Quisiera … una … pizza? –Je voudrais … une … pizza ? -Hoću li pizzu? –私は…ピザを…お願いしたいのですが? -Jeg vil gjerne ha en pizza? – Chciałbym … jedną … pizzę? – Eu gostaria de ... uma ... pizza? –Я бы хотел ... пиццу? –Rad bi … eno … pico? -Pizza ister miyim? -Я хотів би... піцу? –Ik zou graag ... een ... pizza willen? –Jag skulle vilja … en … pizza? –می‌خواهم ... یک ... پیتزا؟ –Ich hätte gerne … eine … Pizza? – Chcel by som ... jednu ... pizzu? – dico al cameriere. ik zeg|tegen de|ober mówię|do|kelnera rečem|natakarju|natakar 告訴||服務生 je dis|au|serveur я говорю|к|официанту 私は言う|に|ウェイター jag säger|till|servitören من می‌گویم|به|گارسون أقول|إلى|النادل říkám|číšníkovi|číšník hovorím|k|čašníkovi ich sage|dem|Kellner eu digo|ao|garçom digo|al|camarero say|to the|waiter ||garson – أقول للنادل. – říkám číšníkovi. – I say to the waiter. – le digo al camarero. – dis-je au serveur. – kažem konobaru. –ウェイターに言います。 - Jeg sier det til kelneren. – mówię do kelnera. – digo ao garçom. – говорю я официанту. – rečem natakarju. - 我对服务员说。 –zeg ik tegen de ober. – säger jag till servitören. – به گارسون می‌گویم. –sage ich zum Kellner. – hovorím čašníkovi.

–Mi scusi? me|u excuseert mi|przepraszam mi|oprostite me|excusez |對不起 Мне|извините 私に|すみませんか mig|ursäkta به من|ببخشید لي|تعتذر mi|omlouváte mi|prepáčte mir|entschuldigen Sie me|desculpe Me|disculpa me|excuse –عفوا؟ – Omlouváte se? – Excuse me? –¿Perdón? –Excusez-moi ? -Ispričajte me? –すみません? -Unnskyld meg? – Przepraszam? – Com licença? –Извините? –Opravičite? -Перепрошую? –Pardon? –Ursäkta? –ببخشید؟ –Entschuldigung? – Prepáčte? Ha detto una pizza? hij heeft|gezegd|een|pizza on|powiedział|jedną|pizzę je|rekel|ena|pica il a|dit|une|pizza |說了|| Он|сказал|одну|пиццу 彼は|言った|一つの|ピザ han har|sagt|en|pizza او دارد|گفته|یک|پیتزا هو|قال|واحدة|بيتزا on|řekl|jednu|pizzu on/ona povedal|povedal|jednu|pizzu er hat|gesagt|eine|Pizza |sagt|| ele/ela disse|dito|uma|pizza Ha|dicho|una|pizza Has|said|a|pizza |söyledi|| هل قلت بيتزا؟ Řekl pizzu? Did he say a pizza? ¿Dijo una pizza? A-t-il dit une pizza ? Je li rekao pizza? ピザと言ったの? Sa han en pizza? Czy powiedział pizzę? Ele disse uma pizza? Вы сказали пиццу? Je rekla pico? Pizza mı dedi? Він сказав "піца"? 你说披萨? 你说披萨? Heeft hij een pizza gezegd? Sa hon en pizza? او گفت یک پیتزا؟ Hat er eine Pizza gesagt? Povedal pizzu?

Non sono sicuro d'aver capito bene. nie|jestem|pewny|że|zrozumiałem|dobrze ne|sem|prepričan|da sem|razumel|dobro ない|私はである|確信している|〜したことを|理解した|よく |||di avere|| لا|أكون|متأكد|من أنني|فهمت|جيداً nie|som|istý|že som|pochopil|dobre ||不確定|不確定是否|明白| Не|я|уверен|что я|понял|хорошо ne|jsem|si jistý|že jsem|pochopil|dobře não|sou|certo|de ter|entendido|bem ne|je suis|sûr|d'avoir|compris|bien inte|jag är|säker|att ha|förstått|bra |||що я|| No|soy|seguro|de haber|entendido|bien |||anlamak|| niet|ik ben|zeker|om te hebben|begrepen|goed نه|من هستم|مطمئن|از اینکه|فهمیده|خوب nicht|ich bin|sicher|zu haben|verstanden|gut not|am|sure|to have|understood|well لست متأكدًا من أنني فهمت جيدًا. Nejsem si jistý, že jsem to dobře pochopil. I'm not sure I understood well. No estoy seguro de haber entendido bien. Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris. Nisam siguran da sam dobro razumio. よく理解できたかどうかわからない。 Jeg er ikke sikker på at jeg forstår riktig. Nie jestem pewien, czy dobrze zrozumiałem. Não tenho certeza se entendi bem. Я не уверен, что правильно понял. Nisem prepričan, da sem dobro razumel. Doğru anladığımdan emin değilim. Я не впевнений, що правильно зрозумів. 我不确定我是否理解正确。 我不确定我是否理解正确。 Ik ben niet zeker of ik het goed begreep. Jag är inte säker på att jag förstod rätt. مطمئن نیستم که خوب متوجه شدم. Ich bin mir nicht sicher, ob ich es richtig verstanden habe. Nie som si istý, či som dobre pochopil. Comincio a ridere a voce alta. ik begin|om te|lachen|om te|stem|luid zaczynam|na|śmiać|na|głos|głośno začnem|da|se smejati|na|glasno|visoko 開始||開始大笑||大聲|大聲 je commence|à|rire|à|voix|haute Я начинаю|(предлог)|смеяться|(предлог)|голос|громко 私は始める|〜することを|笑う|〜で|声|大きな comincio||ridere||voce|alta jag börjar|att|skratta|på|röst|hög من شروع می‌کنم|به|خندیدن|به|صدای|بلند أبدأ|في|الضحك|بصوت|عالٍ|عالٍ začínám|a|smát|a|hlas|nahlas začínam|a|smiať|a|hlasno|vysoký ich beginne|zu|lachen|auf|Stimme|laut começo|a|rir|em|voz|alta Empiezo|a|reír|a|voz|alta start|to|laugh|in|out loud|loud ||gülmek||| أبدأ في الضحك بصوت عال. Začínám se smát nahlas. I start laughing loudly. Empiezo a reírme en voz alta. Je commence à rire à haute voix. Počnem se glasno smijati. 私は大声で笑い始める。 Jeg begynner å le høyt. Zaczynam się głośno śmiać. Começo a rir alto. Я начинаю громко смеяться. Začnem se smejati na glas. Yüksek sesle gülmeye başlıyorum. Я починаю голосно сміятися. 我开始放声大笑。 我开始放声大笑。 Ik begin hardop te lachen. Jag börjar skratta högt. دارم بلند بلند می‌خندم. Ich fange an laut zu lachen. Začínam sa smiať nahlas. Diverse persone nel ristorante mi guardano ma non mi interessa. verschillende|mensen|in het|restaurant|mij|ze kijken|maar|niet|mij|het interesseert różne|osoby|w|restauracji|mnie|patrzą|ale|nie|mnie|interesuje različni|ljudje|v|restavraciji|me|gledajo|ampak|ne|me|zanima plusieurs|personnes|dans le|restaurant|me|regardent|mais|ne|me|m'intéresse ||在...裡|||看著我||||不在乎 Разные|люди|в|ресторане|мне|смотрят|но|не|мне|интересно いくつかの|人々|〜の中で|レストラン|私を|見ている|しかし|ない|私を|興味がある flera|personer|i|restaurang|mig|de tittar|men|inte|mig|det intresserar چندین|نفر|در|رستوران|به من|نگاه می‌کنند|اما|نه|به من|اهمیت دارد متنوعة|أشخاص|في|المطعم|لي|ينظرون|لكن|لا|لي|تهمني různí|lidé|v|restauraci|mě|sledují|ale|ne|mě|zajímá rôzni|ľudia|v|reštaurácii|mne|pozerajú|ale|nie|mne|zaujíma verschiedene|Personen|im|Restaurant|mich|sie schauen|aber|nicht|mir|es interessiert diversas|pessoas|no|restaurante|me|olham|mas|não|me|interessa |||||мене дивляться|||| Diversas|personas|en el|restaurante|me|miran|pero|no|me|interesa various|people|in|restaurant|me|are watching|but|not|to me|interest تراقبني عدة أشخاص في المطعم لكنني لا أهتم. Různí lidé v restauraci se na mě dívají, ale je mi to jedno. Several people in the restaurant are looking at me but I don't care. Varias personas en el restaurante me miran, pero no me importa. Différentes personnes dans le restaurant me regardent mais cela ne m'intéresse pas. Nekoliko ljudi u restoranu me gleda, ali ja ne marim. レストランのいくつかの人が私を見ているが、気にしない。 Flere i restauranten ser på meg, men jeg bryr meg ikke. Kilka osób w restauracji na mnie patrzy, ale nie obchodzi mnie to. Várias pessoas no restaurante estão me olhando, mas não me importo. Несколько человек в ресторане смотрят на меня, но мне все равно. Različni ljudje v restavraciji me gledajo, a me ne zanima. Restorandaki birkaç kişi bana bakıyor ama umurumda değil. Кілька людей у ресторані дивляться на мене, але мені байдуже. 餐厅里有几个人看着我,但我不在乎。 餐厅里有几个人看着我,但我不在乎。 Diverse mensen in het restaurant kijken naar me, maar het interesseert me niet. Flera personer i restaurangen tittar på mig men jag bryr mig inte. افراد مختلف در رستوران به من نگاه می‌کنند اما برایم مهم نیست. Verschiedene Leute im Restaurant schauen mich an, aber es interessiert mich nicht. Rôzni ľudia v reštaurácii sa na mňa pozerajú, ale je mi to jedno. Indico la pizza sul menù. wskazuję|tę|pizzę|na|menu kažem|to|pico|na|jedilniku 私は指さす|その|ピザ|の上の|メニュー أشير|ال|بيتزا|على|قائمة ukazujem|tú|pizzu|na|menu 指著|||| Я указываю|артикль|пицца|на|меню ukazuji|tu|pizzu|na|menu eu indico|a|pizza|no|menu j'indique|la|pizza|sur le|menu jag pekar|på|pizza|på|menyn вказую|||| Indico|la|pizza|en el|menú gösteriyorum|||| ik wijs|de|pizza|op de|menukaart osoitan|||| من اشاره می‌کنم|به|پیتزا|روی|منو ich zeige|die|Pizza|auf dem|Menü indicate|the|pizza|on|menu أشير إلى البيتزا في القائمة. Ukazuji na pizzu v menu. Ich zeige die Pizza auf der Speisekarte. I point to the pizza on the menu. Señalo la pizza en el menú. من پیتزا را در منو نشان می‌دهم. Je désigne la pizza sur le menu. Pokažem na pizzu na jelovniku. メニューのピザを指さします。 Ik wijs de pizza op het menu aan. Jeg peker på pizzaen på menyen. Wskazuję pizzę w menu. Indico a pizza no menu. Я указываю на пиццу в меню. Označim pico na meniju. Jag pekar på pizzan på menyn. 我指着菜单上的披萨。 Ukazujem na pizzu v menu. Il cameriere capisce e finalmente mangio qualcosa. de|ober|hij begrijpt|en|eindelijk|ik eet|iets ten|kelner|rozumie|i|w końcu|jem|coś ta|natakar|razume|in|končno|jem|nekaj le|serveur|comprend|et|enfin|je mange|quelque chose |服務生|明白了|||吃到東西| (артикль определенный)|официант|понимает|и|наконец|я ем|что-то その|ウェイター|彼は理解する|そして|ついに|私は食べる|何か den|servitören|han förstår|och|äntligen|jag äter|något آن|گارسون|او می‌فهمد|و|بالاخره|من می‌خورم|چیزی ال|نادل|يفهم|و|أخيرًا|آكل|شيئًا ten|číšník|rozumí|a|konečně|jím|něco ten|čašník|rozumie|a|konečne|jem|niečo der|Kellner|er versteht|und|endlich|ich esse|etwas o|garçom|ele entende|e|finalmente|eu como|algo El|camarero|entiende|y|finalmente|como|algo The|waiter|understands||finally|eat|something يفهم النادل وأخيرًا أتناول شيئًا. Číšník rozumí a konečně něco jím. Der Kellner versteht und endlich esse ich etwas. The waiter understands and finally I eat something. El camarero entiende y finalmente como algo. پیشخدمت می‌فهمد و بالاخره من چیزی می‌خورم. Le serveur comprend et enfin je mange quelque chose. Konobar razumije i ja napokon nešto jedem. ウェイターは理解し、私はついに何かを食べます。 De ober begrijpt het en eindelijk eet ik iets. Servitøren forstår, og jeg spiser endelig noe. Kelner rozumie i w końcu jem coś. O garçom entende e finalmente como algo. Официант понимает, и наконец я что-то ем. Natakar razume in končno pojem nekaj. Servitören förstår och jag äter äntligen något. Офіціант розуміє, і я нарешті щось з'їдаю. 服务员明白了,我终于吃了点东西。 Čašník rozumie a konečne jem niečo. Dopo aver finito di mangiare, provo un po' di vergogna. po|z|skończeniu|z|jedzenia|czuję|trochę||z|wstydu po|da|končam|da|jem|čutim|eno|malo|o|sram 後で|食べ終わった|終わった|の|食べること|私は感じる|ひとつの|少し|の|恥 |||||||||vergogna بعد|أن|انتهى|من|الأكل|أشعر|قليلاً|من|من|الخجل po|mať|skončené|s|jedením|skúšam|trochu|trochu|z|hanby 之後|完成|吃完後|||||||羞愧 После|(глагол-связка)|закончив|(предлог)|есть|я испытываю|немного|(разговорное)|(предлог)|стыд po|mít|hotovo|z|jíst|cítím|nějakou|trochu|z|studu depois de|ter|terminado|de|comer|eu sinto|um|pouco|de|vergonha après|avoir|fini|de|manger|j'éprouve|une|peu|de|honte efter|att ha|slutat|att|äta|jag känner|en|lite|av|skam |||||||||сором Después|haber|terminado|de|comer|siento|una|poco|de|vergüenza |||||||||utanç na|te hebben|ik heb afgemaakt|met|eten|ik voel|een|beetje|van|schaamte بعد از|داشتن|تمام کردن|از|خوردن|من احساس می‌کنم|یک|کمی|از|شرم nachdem|zu haben|beendet|zu|essen|ich fühle|ein|bisschen|von|Scham |||||||||skam after|having|finished|of|eating|feel|a|a little|of|shame بعد أن أنتهي من الأكل، أشعر ببعض الخجل. Po skončení jídla cítím trochu studu. Nachdem ich mit dem Essen fertig bin, fühle ich ein wenig Scham. After finishing eating, I feel a bit of shame. Después de terminar de comer, siento un poco de vergüenza. بعد از تمام کردن غذا، کمی احساس شرم می‌کنم. Après avoir fini de manger, je ressens un peu de honte. Nakon što završim s jelom, malo me je sram. 食べ終わった後、少し恥ずかしさを感じます。 Na het eten voel ik me een beetje beschaamd. Etter at jeg er ferdig med å spise, blir jeg litt skamfull. Po skończeniu jedzenia czuję trochę wstydu. Depois de terminar de comer, sinto um pouco de vergonha. После того как я закончил есть, мне становится немного стыдно. Po končanem obroku me je malo sram. Efter att ha ätit klart känner jag lite skam. Yemeğimi bitirdikten sonra biraz utanıyorum. Після того, як я закінчую їсти, мені стає трохи соромно. 吃完后,我觉得有些惭愧。 吃完后,我觉得有些惭愧。 Po skončení jedenia cítim trochu hanby. Non avrei dovuto ridere così forte, però è troppo divertente quello che mi sta succedendo! niet|ik zou hebben|moeten|lachen|zo|hard|maar|het is|te|grappig|dat|wat|mij|het gebeurt|aan nie|miałbym|powinien|śmiać się|tak|głośno|ale|jest|zbyt|zabawne|to|co|mnie|się|dzieje ne|bi|moral|smejati|tako|glasno|a|je|preveč|zabavno|to|kar|mi|se|dogaja ne|j'aurais|dû|rire|si|fort|mais|c'est|trop|drôle|ce|que|me|il est en train de|se passer |不應該|應該||這麼|||||有趣的|那件事|||正在|發生的事 Не|бы|должен был|смеяться|так|громко|но|это|слишком|смешно|то|что|мне|происходит|случается 〜ない|私は〜すべきだった|〜べきだった|笑うこと|そんなに|大きな声で|でも|それは〜だ|とても|面白い|それ|〜こと|私に|それは起こっている|起こっている |||||forte||||||||| inte|jag skulle ha|behövt|skratta|så|högt|men|det är|för|roligt|det|som|mig|det håller på|att hända نه|من نباید|باید|خندیدن|اینقدر|بلند|اما|این|خیلی|سرگرم‌کننده|آنچه|که|به من|در حال|اتفاق افتادن لا|كنت|يجب أن|أضحك|هكذا|بصوت عالٍ|لكن|هو|جداً|مضحك|ما|الذي|لي|يحدث|يحدث ne|měl jsem|muset|smát|tak|nahlas|ale|je|příliš|zábavné|to|co|mi|se|děje nie|mal by som|musieť|smiať|tak|hlasno|ale|je|príliš|zábavné|to|čo|mi|sa|deje nicht|ich hätte|müssen|lachen|so|laut|aber|es ist|zu|lustig|das|was|mir|es passiert|gerade não|eu teria|deveria|rir|tão|alto|mas|é|muito|divertido|aquilo|que|me|está|acontecendo No|habría|debido|reír|tan|fuerte|pero|es|demasiado|divertido|lo que||me|está|sucediendo not|have|not|laugh|so|loud|but|it is|too|funny|what|what|me|is happening|happening |almalıydım|gerekirdi||||||||şey||||oluyor لم يكن يجب أن أضحك بهذه القوة، لكن ما يحدث لي مضحك للغاية! Neměl jsem se smát tak nahlas, ale to, co se mi děje, je příliš zábavné! I shouldn't have laughed so hard, but what is happening to me is just too funny! No debería haberme reído tan fuerte, ¡pero es demasiado divertido lo que me está pasando! Je n'aurais pas dû rire si fort, mais c'est trop drôle ce qui m'arrive! Nisam se trebao toliko smijati, ali ovo što mi se događa je presmiješno! こんなに大声で笑うべきではなかったが、今起こっていることはあまりにも面白い! Jeg skulle ikke ha ledd så hardt, men det som skjer med meg er for morsomt! Nie powinienem się tak głośno śmiać, ale to, co mi się przydarza, jest zbyt zabawne! Eu não deveria ter rido tão alto, mas é muito engraçado o que está acontecendo comigo! Я не должен был так громко смеяться, но то, что со мной происходит, слишком смешно! Ne bi se smel tako smejati, a to, kar se mi dogaja, je preveč smešno! Bu kadar gülmemeliydim ama başıma gelenler çok komik! Я не повинен був так сильно сміятися, але те, що зі мною відбувається, занадто смішно! 我不应该笑得那么厉害,但是发生在我身上的事情太好笑了! 我不应该笑得那么厉害,但是发生在我身上的事情太好笑了! Ik had niet zo hard moeten lachen, maar het is te grappig wat me overkomt! Jag borde inte ha skrattat så högt, men det är för roligt det som händer mig! نباید اینقدر بلند می‌خندیدم، اما آنچه برایم اتفاق می‌افتد خیلی خنده‌دار است! Ich hätte nicht so laut lachen sollen, aber es ist zu lustig, was mir passiert! Nemal som sa smiať tak nahlas, ale to, čo sa mi deje, je príliš zábavné! Volevamo andare a mangiare una pizza ed eccomi … a mangiare una pizza … a Civitavecchia! chcieliśmy|iść|na|jeść|jedną|pizzę|i|oto mnie|na|jeść|jedną|pizzę|w|Civitavecchia želeli smo|iti|na|jesti|eno|pico|in|evo me|na|jesti|eno|pico|v|Civitavecchia 私たちは行きたかった|行くこと|へ|食べること|一つの|ピザ|そして|私はここにいる|へ|食べること|一つの|ピザ|で|チヴィタベッキア volevamo|||||||eccomi|||||| نريد|الذهاب|إلى|تناول|واحدة|بيتزا|و|ها أنا|إلى|تناول|واحدة|بيتزا|في|سيفيتافيتشيا chceli sme|ísť|na|jesť|jednu|pizzu|a|tu som|na|jesť|jednu|pizzu|v|Civitavecchia 我們想要|||||||在這裡|||||| Мы хотели|пойти|на|поесть|одну|пиццу|и|вот я|на|поесть|одну|пиццу|в|Чивитавеккья chtěli jsme|jít|a|jíst|jednu|pizzu|a|tady jsem|a|jíst|jednu|pizzu|do|Civitavecchia nós queríamos|ir|a|comer|uma|pizza|e|aqui estou|a|comer|uma|pizza|em|Civitavecchia nous voulions|aller|à|manger|une|pizza|et|me voilà|à|manger|une|pizza|à|Civitavecchia vi ville|att gå|för att|att äta|en|pizza|och|här är jag|för att|att äta|en|pizza|i|Civitavecchia |||||||ось я|||||| Queríamos|ir|a|comer|una|pizza|y|aquí estoy|a|comer|una|pizza|en|Civitavecchia istiyorduk||||||||||||| we wilden|gaan|om|eten|een|pizza|en|hier ben ik|om|eten|een|pizza|in|Civitavecchia ما می‌خواستیم|رفتن|به|خوردن|یک|پیتزا|و|اینجا هستم|به|خوردن|یک|پیتزا|در|چیویتاوکیا wir wollten|gehen|um|essen|eine|Pizza|und|hier bin ich|um|essen|eine|Pizza|in|Civitavecchia |||||||her er jeg|||||| wanted|go||eat|a|pizza|and|here||eat|an|||Civitavecchia كنا نريد الذهاب لتناول البيتزا وها أنا ... أتناول البيتزا ... في تشيفيتا فيكيا! Chtěli jsme jít na pizzu a tady jsem … jím pizzu … v Civitavecchii! We wanted to go eat a pizza and here I am ... eating a pizza ... in Civitavecchia! Queríamos ir a comer una pizza y aquí estoy... comiendo una pizza... en Civitavecchia! Nous voulions aller manger une pizza et me voilà … à manger une pizza … à Civitavecchia ! Htjeli smo ići pojesti pizzu i evo me... jedem pizzu... u Civitavecchiji! ピザを食べに行きたかったのに、私は…ピザを食べている…チヴィタヴェッキアで! Chcieliśmy iść zjeść pizzę, a oto ja … jem pizzę … w Civitavecchii! Queríamos ir comer uma pizza e aqui estou eu... comendo uma pizza... em Civitavecchia! Мы хотели пойти поесть пиццу, и вот я... ем пиццу... в Чивитавеккье! Hoteli smo iti jesti pico in evo me … pri jedi pizzo … v Civitavecchii! Ми хотіли піти поїсти піцу, і ось я тут... їм піцу... в Чівітавекк'я! 我们想去吃披萨,而我在这里……吃披萨……在奇维塔韦基亚! We wilden een pizza gaan eten en hier ben ik ... een pizza aan het eten ... in Civitavecchia! Vi ville gå och äta en pizza och här är jag ... äter en pizza ... i Civitavecchia! می‌خواستیم برویم پیتزا بخوریم و اینجا هستم ... در حال خوردن پیتزا ... در چیویتاوکیا! Wir wollten eine Pizza essen und hier bin ich ... eine Pizza essen ... in Civitavecchia! Chceli sme ísť na pizzu a tu som … jesť pizzu … v Civitavecchii! E mia sorella non sa dove sono. en|mijn|zus|niet|weet|waar|ik ben i|moja|siostra|nie|wie|gdzie|jestem in|moja|sestra|ne|ve|kje|sem et|ma|sœur|ne|sait|où|je suis И|моя|сестра|не|знает|где|я そして|私の|姉|ない|知らない|どこ|私がいる och|min|syster|inte|hon vet|var|jag är و|خواهرم|خواهر|نه|نمی‌داند|کجا|هستم و|لي|أختي|لا|تعرف|أين|أنا a|moje|sestra|ne|ví|kde|jsem a|moja|sestra|nie|vie|kde|som und|meine|Schwester|nicht|sie weiß|wo|ich bin e|minha|irmã|não|sabe|onde|estou Y|mi|hermana|no|sabe|dónde|estoy and||sister|not|knows|where|I am وأختي لا تعرف أين أنا. A moje sestra neví, kde jsem. And my sister doesn't know where I am. Y mi hermana no sabe dónde estoy. Et ma sœur ne sait pas où je suis. A moja sestra ne zna gdje sam. そして、私の妹は私がどこにいるか知らない。 A moja siostra nie wie, gdzie jestem. E minha irmã não sabe onde estou. А моя сестра не знает, где я. In moja sestra ne ve, kje sem. І моя сестра не знає, де вони. 而我姐姐不知道他们在哪里。 En mijn zus weet niet waar ik ben. Och min syster vet inte var jag är. و خواهرم نمی‌داند کجا هستم. Und meine Schwester weiß nicht, wo ich bin. A moja sestra nevie, kde som. Che posso fare adesso? wat|ik kan|doen|nu co|mogę|zrobić|teraz kaj|lahko|narediti|zdaj que|je peux|faire|maintenant |||現在 Что|я могу|сделать|сейчас 何を|私はできる|する|今 vad|jag kan|att göra|nu چه|می‌توانم|انجام دادن|حالا ماذا|أستطيع|أن أفعل|الآن co|mohu|dělat|teď čo|môžem|robiť|teraz was|ich kann|tun|jetzt o que|posso|fazer|agora Qué|puedo|hacer|ahora what|can|do|now What can I do now? Što mogu učiniti sada? 我现在能做什么? ماذا يمكنني أن أفعل الآن؟ Что я могу сделать сейчас? ¿Qué puedo hacer ahora? Kaj lahko zdaj naredim? Co teď mohu dělat? Co mogę teraz zrobić? Que puis-je faire maintenant ? 今、私は何ができる? O que posso fazer agora? Wat kan ik nu doen? Vad kan jag göra nu? الان چه کار می‌توانم بکنم؟ Was kann ich jetzt tun? Čo môžem teraz robiť? Non ricordo il numero di mia sorella a memoria … Ah, sì, lo so! niet|ik herinner me|het|nummer|van|mijn|zus|uit|hoofd|ah|ja|het|ik weet nie|pamiętam|numer||mojej|siostry||na|pamięć|ach|tak|to|wiem ne|pomnim|številko|številko|moje|moja|sestra|na|pamet|ah|ja|to|vem ne|je me souviens|le|numéro|de|ma|sœur|à|mémoire|Ah|oui|le|je sais |記得|||||||記憶中|||我記得|知道 Не|помню|(артикль)|номер|(предлог)|моей|сестры|на|память|Ах|да|его|знаю ない|私は覚えていない|その|番号|の|私の|姉|で|記憶|ああ|はい|それを|私は知っている inte|jag minns|numret|nummer|på|min|syster|till|utantill|åh|ja|det|jag vet نه|یادم می‌آید|شماره|شماره|خواهرم|خواهرم|خواهر|به|حافظه|آها|بله|آن را|می‌دانم لا|أتذكر|ال|رقم|من|أختي|أخت|على|حفظ|آه|نعم|ذلك|أعرف ne|pamatuji si|číslo||mé|moje|sestra|na|paměť|ah|ano|to|vím nie|pamätám si|číslo||mojej|mojej|sestry|na|pamäť|ach|áno|to|viem nicht|ich erinnere|die|Nummer|von|meiner|Schwester|aus|Gedächtnis|ah|ja|es|ich weiß não|lembro|o|número|da|minha|irmã|de|memória|ah|sim|isso|sei ||||||||пам'ять|||| No|recuerdo|el|número|de|mi|hermana|a|memoria|Ah|sí|lo|sé not|remember|the|number|of|my|sister|in|by heart|Oh|yes|I|know I don't remember my sister's number from memory ... Ah, yes, I know! Ne sjećam se sestrinog broja napamet... Ah, da, znam! Я не можу запам'ятати номер сестри напам'ять... А, так, я знаю! 我不记得我姐姐的电话号码……啊,是的,我记得! لا أتذكر رقم أختي عن ظهر قلب ... آه، نعم، أعرف! Я не помню номер своей сестры наизусть... Ах, да, я знаю! No recuerdo el número de mi hermana de memoria... ¡Ah, sí, ya sé! Ne spomnim se številke svoje sestre na pamet … Ah, ja, vem! Nepamatuji si číslo své sestry … Ah, ano, vím! Nie pamiętam numeru mojej siostry na pamięć … Ah, tak, wiem! Je ne me souviens pas du numéro de ma sœur par cœur … Ah, oui, je sais ! 妹の電話番号を覚えていない…ああ、そうだ、思い出した! Não lembro o número da minha irmã de cabeça... Ah, sim, eu sei! Ik weet het telefoonnummer van mijn zus niet uit mijn hoofd ... Ah, ja, ik weet het! Jag kommer inte ihåg min systers nummer utantill ... Åh, ja, jag vet! شماره خواهرم را از حفظ یادم نیست ... آها، بله، می‌دانم! Ich erinnere mich nicht auswendig an die Nummer meiner Schwester ... Ah, ja, ich weiß es! Nepamätám si číslo mojej sestry … Ach, áno, viem! Chiamerò a Londra! ik zal bellen|naar|Londen zadzwonię|do|Londynu poklical bom|v|London 我會打電話|| j'appellerai|à|Londres Я позвоню|в|Лондон 私は電話をかける|に|ロンドン jag kommer att ringa|till|London من خواهم زنگ زدن|به|لندن سأتعّرف|إلى|لندن zavolám|do|Londýna zavolám|do|Londýna ich werde anrufen|nach|London eu chamarei|para|Londres Llamaré|a|Londres call||London I'll call in London! Jeg ringer London! 我会打电话给伦敦! سأقوم بالاتصال بلندن! Я позвоню в Лондон! ¡Llamaré a Londres! Pokličem v London! Zavolám do Londýna! Zadzwonię do Londynu! J'appellerai à Londres ! ロンドンに電話します! Vou ligar para Londres! Ik bel naar Londen! Jag ringer till London! به لندن زنگ می‌زنم! Ich werde nach London anrufen! Zavolám do Londýna! Torno alla cabina telefonica e digito il numero di telefono della casa dei miei genitori a Londra. wracam|do|budki|telefonicznej|i|wybieram|numer||do|telefonu|domu||moich||rodziców|do|Londynu vračam se|v|kabina|telefonska|in|vtipkam|številko|številko|od|telefon|hiše|hiša|mojih||staršev|v|London 私は戻る|に|公衆電話|の|そして|私はダイヤルする|の|番号|の|電話|の|家|の|私の|両親|に|ロンドン أعود|إلى|كابينة|هاتفية|و|أدخل|الرقم|رقم|من|هاتف|من|منزل|من|والدي|والدي|في|لندن vraciam sa|do|búdky|telefonickej|a|vyťukám|číslo|číslo|na|telefón|na|dom|mojich|rodičov||do|Londýna 返回||電話亭|電話亭||撥打||||||||我的父母|父母親|| Я возвращаюсь|к|будке|телефонной|и|набираю|номер|номер|телефона|телефона|дома|дом|моих||родителей|в|Лондон vracím se|do|budky|telefonní|a|vytočím|číslo|číslo|z|telefonu|domu|dům|mých||rodičů|do|Londýna eu volto|para a|cabine|telefônica|e|eu digito|o|número|de|telefone|da|casa|dos|meus|pais|para|Londres je retourne|à la|cabine|téléphonique|et|je compose|le|numéro|de|téléphone|de la|maison|de mes|mes|parents|à|Londres jag återvänder|till|telefonkiosk|telefonisk|och|jag slår|numret|nummer|till|telefon|till|hus|till|mina|föräldrar|till|London |||||набираю||||||||||| Vuelvo|a la|cabina|telefónica|y|marco|el|número|de|teléfono|de la|casa|de|mis|padres|en|Londres |||||tuşluyorum||||||||||| ik keer terug|naar de|telefooncel||en|ik toets|het|nummer|van|telefoon|van het|huis|van de|mijn|ouders|naar|Londen |||||näppäilen||||||||||| من برمی‌گردم|به|کابین|تلفنی|و|من شماره می‌زنم|شماره|شماره|از|تلفن|خانه|خانه|از|والدین|والدین|به|لندن ich kehre zurück|zur|Telefonzelle||und|ich wähle|die|Nummer|von|Telefon|des|Hauses|meiner||Eltern|in|London return|to the|phone booth|telephone||dial|the|number||telephone|of|house|of|my|parents||London أعود إلى كشك الهاتف وأدخل رقم هاتف منزل والدي في لندن. Vrátím se k telefonní budce a vytočím telefonní číslo domu mých rodičů v Londýně. I go back to the telephone booth and dial my parents' home number in London. Vuelvo a la cabina telefónica y marco el número de la casa de mis padres en Londres. Je retourne à la cabine téléphonique et je compose le numéro de la maison de mes parents à Londres. Vraćam se do telefonske govornice i biram telefonski broj roditeljske kuće u Londonu. 電話ボックスに戻り、ロンドンにいる両親の電話番号をダイヤルします。 Wracam do budki telefonicznej i wybieram numer telefonu do domu moich rodziców w Londynie. Volto para a cabine telefônica e disca o número da casa dos meus pais em Londres. Я возвращаюсь к телефонной будке и набираю номер телефона дома моих родителей в Лондоне. Vrnem se k telefonski govorilnici in vtipkam telefonsko številko hiše svojih staršev v Londonu. Я повертаюся до телефонної будки і набираю номер телефону будинку моїх батьків у Лондоні. Ik ga terug naar de telefooncel en toets het telefoonnummer van het huis van mijn ouders in Londen. Jag går tillbaka till telefonkiosken och slår numret till mina föräldrars hus i London. به کابین تلفن برمی‌گردم و شماره تلفن خانه والدینم در لندن را شماره‌گیری می‌کنم. Ich gehe zurück zur Telefonzelle und wähle die Telefonnummer des Hauses meiner Eltern in London. Vrátim sa k telefónnej búdke a vytočím telefónne číslo mojich rodičov v Londýne. Squilla quattro volte e finalmente risponde mia madre. dzwoni|cztery|razy|i|w końcu|odpowiada|moja|matka zvoni|štirikrat|krat|in|končno|odgovarja|moja|mama 鳴る|4|回|そして|ついに|彼女は応答する|私の|母 suona||||||| يرن|أربع|مرات|و|أخيرًا|ترد|لي|أم zvoní|štyrikrát|krát|a|konečne|odpovedá|moja|matka 鈴響||次||||| Звонит|четыре|раза|и|наконец-то|отвечает|моя|мама zvoní|čtyřikrát|krát|a|konečně|odpovídá|moje|matka toca|quatro|vezes|e|finalmente|ela responde|minha|mãe ça sonne|quatre|fois|et|enfin|elle répond|ma|mère det ringer|fyra|gånger|och|äntligen|hon svarar|min|mamma Suena|cuatro|veces|y|finalmente|responde|mi|madre çalıyor||||||| het klinkt|vier|keer|en|eindelijk|zij antwoordt|mijn|moeder زنگ می‌زند|چهار|بار|و|بالاخره|او پاسخ می‌دهد|مادرم|مادر es klingelt|vier|Mal|und|endlich|sie antwortet|meine|Mutter ringer||||||| rings|four|times||finally|answers|my|mother يرن أربع مرات وأخيرًا تجيب والدتي. Zvoní to čtyřikrát a konečně odpovídá moje matka. It rings four times and finally my mother answers. Suena cuatro veces y finalmente responde mi madre. Ça sonne quatre fois et enfin ma mère répond. Zvoni četiri puta i moja se majka napokon javlja. 4回鳴って、やっと母が出ます。 Dzwoni cztery razy i w końcu odbiera moja mama. O telefone toca quatro vezes e finalmente minha mãe atende. Звонок раздается четыре раза, и наконец отвечает моя мама. Zvoni štirikrat in končno se javi moja mama. Дзвонить чотири рази, і мама нарешті відповідає. 铃声响了四次,妈妈终于接了电话。 鈴聲響了四聲,終於是我媽媽接了電話。 Het rinkelt vier keer en eindelijk neemt mijn moeder op. Det ringer fyra gånger och till slut svarar min mamma. چهار بار زنگ می‌زند و بالاخره مادرم جواب می‌دهد. Es klingelt viermal und schließlich antwortet meine Mutter. Zvoní to štyrikrát a nakoniec zdvihne moja mama.

–Ciao, tesoro! hallo|schat cześć|skarbie Živjo|dragi salut|chéri |–你好,寶貝! Привет|дорогой こんにちは|愛しい人 hej|älskling سلام|عزیزم مرحبا|عزيزي Ahoj|zlato ahoj|drahý Hallo|Schatz olá|querido Hola|tesoro hello|treasure – مرحبًا، عزيزي! –Ahoj, zlato! –Hello, darling! –¡Hola, cariño! –Salut, mon chéri ! -Bok slatkice! –こんにちは、愛しい子! –Cześć, skarbie! –Oi, querido! – Привет, дорогой! –Živjo, dragi! -嗨亲爱的! –Hallo, schat! –Hej, älskling! –سلام، عزیزم! –Hallo, Schatz! –Ahoj, zlatko! Come stai? hoe|gaat het met jou jak|się masz kako|si comment|tu vas Как|ты どう|元気ですか hur|mår du چطور|هستی كيف|حالك jak|se máš ako|sa máš wie|geht es dir como|você está ¿Cómo|estás how|are كيف حالك؟ Jak se máš? How are you? ¿Cómo estás? Comment ça va ? お元気ですか? Jak się masz? Como você está? Как дела? Kako si? Hoe gaat het? Hur mår du? چطوری؟ Wie geht's? Ako sa máš? Come va a Roma? hoe|gaat het|in|Rome jak|idzie|do|Rzym kako|gre|v|Rim comment|il va|à|Rome Как|идет|в|Рим どう|行ってますか|に|ローマ hur|mår|i|Rom چطور|می‌رود|به|رم كيف|تسير|إلى|روما jak|jde|do|Řím ako|ide|v|Ríme wie|geht es|in|Rom como|vai|em|Roma Cómo|va|a|Roma how|go|to|Rome How are you in Rome? 在罗马怎么样? 羅馬怎麼樣? كيف حالك في روما؟ Как дела в Риме? ¿Cómo va en Roma? Kako gre v Rimu? Jak se má v Římě? Jak leci w Rzymie? Comment ça se passe à Rome ? ローマはどうですか? Como vai em Roma? Hoe gaat het in Rome? Hur går det i Rom? وضعیت در رم چطور است؟ Wie läuft es in Rom? Ako sa má v Ríme?

–Ciao, mamma. hallo|mama cześć|mamo zdravo|mama salut|maman Привет|мама こんにちは|お母さん hej|mamma سلام|مامان مرحبا|ماما ahoj|mami ahoj|mama hallo|mama oi|mãe Hola|mamá hello|mom -Hello Mom. – مرحبا، أمي. –Привет, мама. –Hola, mamá. –Živjo, mama. –Ahoj, mami. –Cześć, mamo. –Salut, maman. –こんにちは、お母さん。 –Oi, mãe. –Hallo, mama. –Hej, mamma. –سلام، مامان. –Hallo, Mama. –Ahoj, mama. Ho un problema. ik heb|een|probleem mam|jeden|problem imam|en|problem j'ai|un|problème У меня|одно|проблема 私は持っています|1つの|問題 jag har|ett|problem دارم|یک|مشکل لدي|مشكلة|مشكلة mám|jeden|problém mám|jeden|problém ich habe|ein|problem eu tenho|um|problema Tengo|un|problema I have|a|problem I have a problem. لدي مشكلة. У меня проблема. Tengo un problema. Imam težavo. Mám problém. Mam problem. J'ai un problème. 問題があります。 Eu tenho um problema. Ik heb een probleem. Jag har ett problem. من یک مشکل دارم. Ich habe ein Problem. Mám problém.

–Che succede, figlio mio? wat|gebeurt|zoon|mijn co|się dzieje|syn|mój kaj|se dogaja|sin|moj que|il se passe|fils|mon |發生什麼事|| Что|происходит|сын|мой 何が|起こっている|息子|私の vad|händer|son|min چه|می‌شود|پسر|من ماذا|يحدث|ابن|لي co|se děje|syn|můj čo|sa deje|syn|môj was|passiert|Sohn|mein que|acontece|filho|meu Qué|sucede|hijo|mío what|happening|my son|my |oluyor|oğul| – ماذا حدث، ابني؟ –Co se děje, můj synu? –What happened, my son? –¿Qué pasa, hijo mío? –Que se passe-t-il, mon fils ? – Što se događa, sine moj? –何が起こったの、私の息子? -Hva skjer, sønnen min? –Co się dzieje, synu mój? –O que aconteceu, meu filho? –Что случилось, мой сын? –Kaj se dogaja, moj sin? - 发生什么事了,我的儿子? –Wat is er aan de hand, mijn zoon? –Vad händer, min son? –چه اتفاقی افتاده، پسرم؟ –Was ist los, mein Sohn? –Čo sa deje, môj syn? È successo qualcosa di grave? het is|gebeurd|iets|van|ernstig jest|wydarzyło się|coś|o|poważnego je|zgodilo|nekaj|o|resno il est|arrivé|quelque chose|de|grave |發生|||嚴重 Это|произошло|что-то|из|серьезное それは|起こった|何か|の|深刻な ||||serio det är|hänt|något|av|allvarligt هست|اتفاق افتاده|چیزی|از|جدی هل|حدث|شيء|من|خطير je|stalo|něco|z|vážného je|sa stalo|niečo|z|vážne es ist|passiert|etwas|von|ernst é|aconteceu|algo|de|grave Ha|sucedido|algo|de|grave it is|happened|something|of|serious ||||ciddi هل حدث شيء خطير؟ Stalo se něco vážného? Did something serious happen? ¿Ha sucedido algo grave? Est-ce qu'il s'est passé quelque chose de grave ? Je li se nešto ozbiljno dogodilo? 何か重大なことが起こったの? Har det skjedd noe alvorlig? Czy wydarzyło się coś poważnego? Aconteceu algo grave? Что-то серьезное произошло? Ali se je zgodilo kaj resnega? Сталося щось серйозне? 有什么严重的事情发生吗? 有什麼嚴重的事情發生嗎? Is er iets ernstigs gebeurd? Har något allvarligt hänt? آیا اتفاق بدی افتاده است؟ Ist etwas Schlimmes passiert? Stalo sa niečo vážne?

–No, niente di grave, mamma. nee|niets|van|ernstig|mama nie|nic|o|poważnego|mamo ne|nič|o|resno|mama non|rien|de|grave|maman Нет|ничего|из|серьезного|мама いいえ|何も|の|深刻な|お母さん nej|inget|av|allvarligt|mamma نه|هیچ چیز|از|جدی|مامان |||súlyos| لا|شيء|من|خطير|ماما ne|nic|z|vážného|mami nie|nič|z|vážne|mama nein|nichts|von|ernst|Mama não|nada|de|grave|mãe No|nada|de|grave|mamá no|nothing||serious|mom –لا، لا شيء خطير، أمي. –Ne, nic vážného, mami. –No, nothing serious, mom. –No, nada grave, mamá. –Non, rien de grave, maman. – Ne, ništa ozbiljno, mama. –いいえ、大したことはないよ、お母さん。 –Nie, nic poważnego, mamo. –Não, nada de grave, mãe. –Нет, ничего серьезного, мама. –Ne, nič resnega, mama. -不,沒什麼嚴重的,媽媽。 –Nee, niets ernstigs, mama. –Nej, inget allvarligt, mamma. –نه، چیزی بد نیست، مادر. –Nein, nichts Schlimmes, Mama. –Nie, nič vážne, mama. Per favore, chiama Giulia e dirle che sono a Civitavecchia e che ho il cellulare scarico. voor|alsjeblieft|bel|Giulia|en|zeg haar|dat|ik ben|in|Civitavecchia|en|dat|ik heb|de|telefoon|leeg dla|prośbę|zadzwoń|do Giuli|i|powiedz jej|że|jestem|w|Civitavecchia|i||mam|ten|telefon|rozładowany za|prosim|pokliči|Giulia|in|ji povej|da|sem|v|Civitavecchia|in||imam|telefon|mobilni|prazno pour|faveur|appelle|Giulia|et|lui dire|que|je suis|à|Civitavecchia|et|que|j'ai|le|portable|déchargé |||||告訴她||||||||||手機沒電 Пожалуйста|одолжение|позвони|Джулия|и|скажи ей|что|я|в|Чивитавеккья|и|что|у меня|(определенный артикль)|мобильный телефон|разряжен のために|お願い|呼んで|ジュリア|そして|彼女に言って|それが|私はいる|に|チヴィタベッキア|そして|それが|私は持っている|携帯電話|携帯|バッテリー切れ för|snälla|ring|Giulia|och|säg till henne|att|jag är|i|Civitavecchia|och|att|jag har|min|mobil|urladdad برای|لطفا|زنگ بزن|جولیا|و|به او بگو|که|هستم|در|چیویتاوکیا|و|که|دارم|گوشی|موبایل|خالی من فضلك|طلب|اتصل بـ|جوليا|و|قل لها|أنني|أنا|في|تشيفيتافيكيا|و|أن|لدي|ال|هاتف|فارغ pro|laskavost|zavolej|Giuli|a|říct jí|že|jsem|v|Civitavecchia|a||mám|ten|mobil|vybitý prosím|láskavosť|zavolaj|Giulia|a|povedz jej|že|som|v|Civitavecchia|a|že|mám||telefón|vybitý für|bitte|ruf an|Giulia|und|sag ihr|dass|ich bin|in|Civitavecchia|und||ich habe|das|Handy|leer por|favor|chama|Giulia|e|dizer-lhe|que|estou|em|Civitavecchia|e||tenho|o|celular|descarregado |||||||||||||||розряджений Por|favor|llama|Giulia|y|decirle|que|estoy|en|Civitavecchia|y|que|tengo|el|celular|descargado |please|call|||tell|that|I am|to|Civitavecchia|and|that|I have||mobile phone|dead من فضلك، اتصلي بجوليا وقولي لها أنني في تشيفيتا فيكيا وأن هاتفي المحمول فارغ. Prosím, zavolej Giulii a řekni jí, že jsem v Civitavecchii a že mám vybitý mobil. Please call Giulia and tell her that I am in Civitavecchia and that my phone is dead. Por favor, llama a Giulia y dile que estoy en Civitavecchia y que tengo el móvil descargado. S'il te plaît, appelle Giulia et dis-lui que je suis à Civitavecchia et que mon téléphone est déchargé. Molim vas, nazovite Giuliju i recite joj da sam u Civitavecchiji i da mi je mobitel neispravan. お願いだから、ジュリアに電話して、私はチヴィタヴェッキアにいて、携帯のバッテリーが切れていると伝えて。 Proszę, zadzwoń do Julii i powiedz jej, że jestem w Civitavecchia i że mam rozładowany telefon. Por favor, chame a Giulia e diga a ela que estou em Civitavecchia e que meu celular está descarregado. Пожалуйста, позвони Джулии и скажи ей, что я в Чивитавеккии и что у меня разряжен мобильный. Prosim, pokliči Giulio in ji povej, da sem v Civitavecchii in da mi je telefon prazn. Будь ласка, зателефонуйте Джулії і скажіть їй, що я в Чівітавеккії і що мій мобільний телефон розрядився. 请给 Giulia 打电话,告诉她我在奇维塔韦基亚,我的手机没电了。 请给 Giulia 打电话,告诉她我在奇维塔韦基亚,我的手机没电了。 請給朱莉亞打電話,告訴她我在奇維塔韋基亞,而且我的手機空了。 Bel alsjeblieft Giulia en zeg haar dat ik in Civitavecchia ben en dat mijn telefoon leeg is. Snälla, ring Giulia och säg att jag är i Civitavecchia och att min mobil är urladdad. لطفاً با جولیا تماس بگیر و بگو که من در چیویتاوکیا هستم و گوشی‌ام شارژ ندارد. Bitte ruf Giulia an und sag ihr, dass ich in Civitavecchia bin und dass mein Handy leer ist. Prosím, zavolaj Giulia a povedz jej, že som v Civitavecchii a že mám vybitý mobil.

–Oh! Oh Oh おお Oh اوه oh Oh Oh oh –أوه! –Oh! –Oh! –¡Oh! –Oh! –おお! –Och! –Oh! –О! –Oh! -哦! –Oh! –Åh! –اوه! –Oh! –Oh! A Civitavecchia?! in|Civitavecchia à|Civitavecchia に|チヴィタヴェッキア i|Civitavecchia به|چیویتاوکیا v|Civitavecchia in|Civitavecchia a|Civitavecchia |Civitavecchia في تشيفيتا فيكيا؟! V Civitavecchii?! In Civitavecchia?! ¿En Civitavecchia?! À Civitavecchia?! チヴィタヴェッキアに? W Civitavecchia?! Em Civitavecchia?! В Чивитавеккии?! V Civitavecchii?! Naar Civitavecchia?! I Civitavecchia?! به چیویتاوکیا؟! In Civitavecchia?! V Civitavecchii?! Che ci fai a Civitavecchia? wat|daar|doe|in|Civitavecchia que|là|tu fais|à|Civitavecchia 何|そこに|している|に|チヴィタヴェッキア vad|där|gör|i|Civitavecchia چه|به آنجا|می‌کنی|در|چیویتاوکیا čo|tam|robíš|v|Civitavecchia was|dort|machst|in|Civitavecchia que|a gente|faz|em|Civitavecchia what|to us|you are doing||Civitavecchia ماذا تفعل هناك في تشيفيتا فيكيا؟ Co děláš v Civitavecchii? What are you doing in Civitavecchia? ¿Qué haces en Civitavecchia? Que fais-tu à Civitavecchia? Što radiš u Civitavecchiji? チヴィタヴェッキアで何をしているの? Hva gjør du i Civitavecchia? Co robisz w Civitavecchia? O que você está fazendo em Civitavecchia? Что ты делаешь в Чивитавеккии? Kaj počneš v Civitavecchii? Що ви робите в Чівітавеккії? 你在奇维塔韦基亚做什么? 你在奇維塔韋基亞做什麼? Wat doe je in Civitavecchia? Vad gör du i Civitavecchia? چیکار می‌کنی توی چیویتاوکیا؟ Was machst du in Civitavecchia? Čo tam robíš v Civitavecchii?

–È una lunga storia, mamma. het is|een|lang|verhaal|mama c'est|une|longue|histoire|maman それは|一つの|長い|物語|お母さん det är|en|lång|historia|mamma هست|یک|طولانی|داستان|مامان je|dlhá|dlhá|príbeh|mama Es ist|eine|lange|Geschichte|Mama é|uma|longa|história|mãe ||larga|| |a|long|story|mom – إنها قصة طويلة، أمي. –To je dlouhý příběh, mami. It's a long story, mom. –Es una larga historia, mamá. –C'est une longue histoire, maman. – Duga je to priča, mama. –それは長い話なんだ、ママ。 - Det er en lang historie, mamma. –To długa historia, mamo. –É uma longa história, mãe. –Это длинная история, мама. –To je dolga zgodba, mama. ——這是一個很長的故事,媽媽。 –Het is een lang verhaal, mama. –Det är en lång historia, mamma. –این یک داستان طولانی است، مامان. –Es ist eine lange Geschichte, Mama. –Je to dlhý príbeh, mama.

Alla fine, decido di trovare un albergo. ||||||فندق am|Ende|ich entscheide|zu|finden|ein|Hotel na|konci|rozhodujem|o|nájsť|jeden|hotel ||||||hotel at the|||||an|hotel في النهاية، أقرر أن أجد فندقًا. Nakonec se rozhodnu najít hotel. In the end, I decide to find a hotel. Al final, decido encontrar un hotel. À la fin, je décide de trouver un hôtel. Napokon odlučujem pronaći hotel. 結局、私はホテルを見つけることに決めました。 Etter hvert bestemmer jeg meg for å finne et hotell. Na końcu decyduję się znaleźć hotel. No final, decido encontrar um hotel. В конце концов, я решаю найти отель. Na koncu se odločim, da najdem hotel. Зрештою, я вирішую знайти готель. 最后,我决定找旅馆。 最後我決定還是找個酒店吧。 Uiteindelijk besluit ik een hotel te vinden. Till slut bestämmer jag mig för att hitta ett hotell. در نهایت، تصمیم می‌گیرم که یک هتل پیدا کنم. Am Ende beschließe ich, ein Hotel zu finden. Nakoniec sa rozhodnem nájsť hotel. Domani troverò un modo di tornare a Roma. |finner|||||| |سأجد|||||| zajtra|nájdem|jeden|spôsob|na|návrat|do|Ríma morgen|ich werde finden|ein|Weg|um|zurückzukehren|nach|Rom |||||voltar|| |encontraré|||||| tomorrow|I will find||way||to return|| غدًا سأجد طريقة للعودة إلى روما. Zítra najdu způsob, jak se vrátit do Říma. Tomorrow I will find a way to get back to Rome. Mañana encontraré la manera de volver a Roma. Demain, je trouverai un moyen de retourner à Rome. Sutra ću pronaći način da se vratim u Rim. 明日、ローマに戻る方法を見つけます。 I morgen finner jeg en måte å komme tilbake til Roma. Jutro znajdę sposób, aby wrócić do Rzymu. Amanhã encontrarei uma maneira de voltar a Roma. Завтра я найду способ вернуться в Рим. Jutri bom našel način, kako se vrniti v Rim. Завтра я знайду спосіб повернутися до Риму. 明天我会想办法回到罗马。 Morgen zal ik een manier vinden om terug naar Rome te gaan. Imorgon ska jag hitta ett sätt att återvända till Rom. فردا راهی برای بازگشت به رم پیدا می‌کنم. Morgen werde ich einen Weg finden, nach Rom zurückzukehren. Zajtra nájdem spôsob, ako sa vrátiť do Ríma. Pago per una notte e vado nella mia stanza. jag betalar|||||||| أدفع|||||||| ich zahle|für|eine|Nacht|und|ich gehe|in das|mein|Zimmer platím|za|jednu|noc|a|idem|do|mojej|izby pago|||||||| I pay||||and|I go|in the||room أدفع مقابل ليلة واحدة وأذهب إلى غرفتي. Platím za jednu noc a jdu do svého pokoje. I pay for one night and go to my room. Pago por una noche y voy a mi habitación. Je paie pour une nuit et je vais dans ma chambre. Platim jednu noć i odem u svoju sobu. 一晩分の料金を支払い、部屋に入ります。 Jeg betaler for en natt og går til rommet mitt. Płacę za jedną noc i idę do mojego pokoju. Pago por uma noite e vou para o meu quarto. Я плачу за одну ночь и иду в свою комнату. Plačam za eno noč in grem v svojo sobo. Я плачу за одну ніч і йду до себе в номер. 我付了一晚的钱然后去我的房间。 Ik betaal voor een nacht en ga naar mijn kamer. Jag betalar för en natt och går till mitt rum. برای یک شب پرداخت می‌کنم و به اتاقم می‌روم. Ich bezahle für eine Nacht und gehe in mein Zimmer. Platím za jednu noc a idem do svojej izby. Mi spoglio e mi infilo nel letto. |klär av mig||||| |أخلع|||||السرير mich|ich ziehe mich aus|und|mich|ich lege mich|in das|Bett si|vyzliekam|a|si|vklzám|do|postele ||||||cama me|me despojo||me|me meto|| myself|I undress|||I put on|in the|bed أخلع ملابسي وأدخل السرير. Svleču se a vlezu si do postele. I undress and get into bed. Me quito la ropa y me meto en la cama. Je me déshabille et je me glisse dans le lit. Skinem se i legnem u krevet. 服を脱いで、ベッドに入ります。 Jeg kler av meg og glir i sengen. Rozbieram się i wchodzę do łóżka. Tiro a roupa e me enfio na cama. Я раздеваюсь и ложусь в постель. Se slečem in se uležem v posteljo. Я роздягаюся і лягаю в ліжко. 我脱掉衣服,溜进床上。 Ik trek mijn kleren uit en ga in bed liggen. Jag klär av mig och kryper ner i sängen. لباس‌هایم را در می‌آورم و به تخت می‌روم. Ich ziehe mich aus und lege mich ins Bett. Vyzliekam sa a vchádzam do postele. Spengo la luce e mi metto a dormire. wyłączam|światło||i|sobie|kładę|do|spania ugasiti|luč|luč|in|se|postaviti|k|spanje 私は消す|その|光|そして|私は自分を|私は置く|〜することに|寝る spengo||luce|||metto|| أطفئ|ال|ضوء|و|لي|أضع|في|النوم zhasnem|svetlo|svetlo|a|si|ľahnem|na|spanie ||關燈|||開始||睡覺 Я выключаю|артикль|свет|и|мне|ложусь|к|спать zhasínám|světlo||a|si|dávám se|k|spát eu desligo|a|luz|e|me|eu me coloco|a|dormir j'éteins|la|lumière|et|me|je me mets|à|dormir jag släcker|ljuset|ljus|och|mig|jag sätter|att|sova Вимикаю||світло||||| Apago|la|luz|y|me|pongo|a|dormir yakıyorum||||||| ik doe uit|de|licht|en|me|ik ga|om|slapen من خاموش می‌کنم|را|چراغ|و|به خودم|می‌گذارم|به|خوابیدن ich schalte aus|das|Licht|und|mich|ich lege mich|um|schlafen turn off|the|the light||I|get|to|sleep أطفئ الضوء وأذهب للنوم. Zhasnu světlo a jdu spát. I turn off the light and go to sleep. Apago la luz y me pongo a dormir. J'éteins la lumière et je m'endors. Ugasim svjetlo i idem spavati. 電気を消して寝ます。 Jeg slår av lyset og legger meg i dvale. Wyłączam światło i kładę się spać. Desligo a luz e vou dormir. Я выключаю свет и ложусь спать. Izklopim luč in se odpravim spat. Я вимикаю світло і лягаю спати. 我关掉灯去睡觉。 Ik doe het licht uit en ga slapen. Jag släcker ljuset och går till sängs. چراغ را خاموش می‌کنم و می‌روم بخوابم. Ich schalte das Licht aus und gehe schlafen. Zhasnem svetlo a idem spať. Che giornata da pazzi! co|dzień|do|szaleństwa kakšna|dan|za|nore なんて|日|の|狂った |giornata||pazzi ما|يوم|من|مجانين aká|deň|pre|bláznov |瘋狂的一天||瘋狂 Какой|день|от|сумасшедших jaká|den|pro|šílené que|dia|de|loucos quelle|journée|de|fous vilken|dag|av|galningar |день||божевільна Qué|día|de|locos |||deliler wat|dag|van|gekken چه|روز|از|دیوانه‌ها was für|Tag|von|verrückt |||galskap what|day|what|crazy يا لها من يوم مجنون! To byl šílený den! What a crazy day! ¡Qué día tan loco! Quelle journée folle! Kakav ludi dan! なんて狂った一日だ! For en gal dag! Co za szalony dzień! Que dia louco! Какой безумный день! Kakšen norec dan! Ne çılgın bir gün! Який божевільний день! 多么疯狂的一天! Wat een gekke dag! Vilken galen dag! چه روز دیوانه‌واری! Was für ein verrückter Tag! Aký bláznivý deň!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.13 ar:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: es:AFkKFwvL: sl:AvJ9dfk5: cs:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: nl:B7ebVoGS: sv:B7ebVoGS:250520 fa:B7ebVoGS:250520 de:B7ebVoGS:250523 sk:B7ebVoGS:250604 openai.2025-02-07 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=142 err=0.00%) cwt(all=815 err=1.23%)