La storia di Italo - Capitolo 1
η|ιστορία|του|Ιτάλο|Κεφάλαιο
La|histoire|d'|Italo|Chapitre
the|||Italo|chapter
die|Geschichte|von|Italo|Kapitel
|||Italo|
Italo's story - Chapter 1
La historia de Italo - Capítulo 1
La storia di Italo - Capitolo 1
イタロの物語 - 第1章
Het verhaal van Italo - Hoofdstuk 1
Historia Italo - Rozdział 1
A história de Ítalo - Capítulo 1
История Итало - Глава 1
Berättelsen om Italo - Kapitel 1
Italo'nun hikayesi - Bölüm 1
Історія Італо - Розділ 1
伊塔洛的故事 - 第一章
L'histoire d'Italo - Chapitre 1
Die Geschichte von Italo - Kapitel 1
Η ιστορία του Ιτάλο - Κεφάλαιο 1
Benvenuti su Podcast Italiano.
καλωσορίσατε|σε|podcast|Ιταλικό
Bienvenue|sur|Podcast|Italien
Willkommen|auf|Podcast|Italienisch
welcome|||
Welcome to Podcast Italiano.
ポッドキャスト・イタリアーノへようこそ。
İtalyanca Podcast'e hoş geldiniz.
Bienvenue sur Podcast Italien.
Willkommen beim Podcast Italiano.
Καλώς ήρθατε στο Podcast Italiano.
Questo è il primo episodio di una serie di livello principiante scritta e narrata da me, Davide Gemello e Erika Porreca.
αυτό|είναι|το|πρώτο|επεισόδιο|μιας|σειρά||επιπέδου|αρχάριου|αρχάριος|γραμμένη|και|αφηγημένη|από|εμένα|Δαβίδ|Τζεμέλο|και|Έρικα|Πορέκα
Ceci|est|le|premier|épisode|de|une|série|de|niveau|débutant|écrite|et|narrée|par|moi|Davide|Gemello|et|Erika|Porreca
this|||first|episode|||series||level|beginner|written||narrated||me|David|twin||Erika|Porreca
||||aflevering|||||||||verhaal|||Davide Gemello|Gemello (1)||Erika Porreca|Porreca(1)
dies|ist|der|erste|Episode|von|einer|Serie|von|Niveau|Anfänger|geschrieben|und|erzählt|von|mir|Davide|Gemello|und|Erika|Porreca
||||||||||nybörjare|||berättad||||Gemello|||Porreca
|||||||||рівня|||||||||||
|||||||série|||||||||||||
This is the first episode of a beginner level series written and narrated by me, Davide Gemello and Erika Porreca.
これは、私、ダヴィデ・ジェメロとエリカ・ポレッカが脚本とナレーションを担当した初級者向けシリーズの第1話である。
Bu, Davide Gemello ve Erika Porreca tarafından yazılan ve anlatılan başlangıç seviyesindeki bir dizinin ilk bölümü.
Ceci est le premier épisode d'une série de niveau débutant écrite et narrée par moi, Davide Gemello et Erika Porreca.
Dies ist die erste Episode einer Anfängerserie, die von mir, Davide Gemello, und Erika Porreca geschrieben und erzählt wird.
Αυτό είναι το πρώτο επεισόδιο μιας σειράς επιπέδου αρχαρίων που έχει γραφτεί και αφηγηθεί από εμένα, τον Νταβίντε Τζεμέλλο και την Έρικα Πορέκα.
È la storia di Italo, figlio di genitori italiani, che non ha mai conosciuto.
είναι|η|ιστορία|του|Ιτάλο|γιος|από|γονείς|Ιταλούς|που|δεν|έχει|ποτέ|γνωρίσει
C'est|l'|histoire|de|Italo|fils|de|parents|italiens|qui|ne|a|jamais|connu
|||||son||parents||that|||never|known
|||||||||que|||nunca|conhecido
Es ist|die|Geschichte|von|Italo|Sohn|von|Eltern|italienischen|die|nicht|er hat|nie|kennengelernt
||||Італо|||||||||
It is the story of Italo, son of Italian parents, who has never met.
イタリア人の両親の息子、イタロが出会ったことのない物語です。
To historia Italo, syna włoskich rodziców, którego nigdy nie spotkał.
É a história de Ítalo, filho de pais italianos, que nunca conheceu.
Det är historien om Italo, son till italienska föräldrar, som aldrig har känt till.
İtalyan bir anne babanın hiç tanımadığı oğlu Italo'nun hikayesidir.
C'est l'histoire d'Italo, fils de parents italiens, qu'il n'a jamais connus.
Es ist die Geschichte von Italo, dem Sohn italienischer Eltern, die er nie gekannt hat.
Είναι η ιστορία του Ιτάλο, γιου Ιταλών γονιών, που δεν έχει γνωρίσει ποτέ.
Su podcastitaliano.com troverete la trascrizione e la traduzione di questo episodio.
σε|||θα βρείτε|τη|μεταγραφή|και|τη|μετάφραση|αυτού|αυτό|επεισόδιο
Sur|||vous trouverez|la|transcription|et|la|traduction|de|cet|épisode
on|Italian podcast|podcastitaliano|you will find||transcription|||translation|||episode
|podcast Italiaans||vindt u||transcriptie|||vertaling|||
||||||||tradução|||
auf|podcastitaliano||ihr werdet finden|die|Transkription|und|die|Übersetzung|von|dieser|Episode
||podcastitaliano|najdete|||||překlad|||
On podcastitaliano.com you will find the translation and transcription of this episode.
Podcastitaliano.comでは、このエピソードのトランスクリプトと翻訳をご覧いただけます。
Na podcastitaliano.com znajdziesz transkrypcję i tłumaczenie tego odcinka.
Em podcastitaliano.com encontra a transcrição e a tradução deste episódio.
På podcastitaliano.com hittar du översättningen och transkriptionen av detta avsnitt.
Podcastitaliano.com'da bu bölümün metnini ve çevirisini bulacaksınız.
Sur podcastitaliano.com vous trouverez la transcription et la traduction de cet épisode.
Auf podcastitaliano.com finden Sie die Transkription und die Übersetzung dieser Episode.
Στο podcastitaliano.com θα βρείτε τη μεταγραφή και τη μετάφραση αυτού του επεισοδίου.
La musica è scritta da me.
η|μουσική|είναι|γραμμένη|από|μένα
La|musique|est|écrite|par|moi
die|Musik|sie ist|geschrieben|von|mir
|||||me
||||por|
Music is written by me.
音楽は私が書いている。
Muzyka jest napisana przeze mnie.
A música é escrita por mim.
Musik är skriven av mig.
Müzik benim tarafımdan yazılmıştır.
La musique est écrite par moi.
Die Musik ist von mir geschrieben.
Η μουσική είναι γραμμένη από μένα.
Buon ascolto!
|poslech
καλή|ακρόαση
Bon|écoute
good|listening
guten|Hörgenuss
Good listening!
聴きごたえがある!
Boa audição!
Lyckligt lyssnande!
Bonne écoute!
Viel Spaß beim Zuhören!
Καλή ακρόαση!
Mi chiamo Italo, ho 30 anni e oggi voglio chiedere una cosa importante a mia madre: “Raccontami la mia infanzia”.
меня||||||||||||||||||
Je|m'appelle|Italo|j'ai|ans|et|aujourd'hui|je veux|demander|une|chose|importante|à|ma|mère|Raconte-moi|ma||enfance
|I call|Italo||years||||to ask|||important|||mother|tell me|the|my|childhood
||||||||||||||||||kindertijd
||||||||perguntar|||importante|||||||infância
με|λένε|Ιταλό|έχω|χρόνια|και|σήμερα|θέλω|να ρωτήσω|μια|πράγμα|σημαντικό|σε|τη|μητέρα|πες μου|τη|μου|παιδική ηλικία
mir|ich heiße|Italo|ich habe|Jahre|und|heute|ich will|fragen|eine|Sache|wichtig|an|meine|Mutter|erzähl mir|die|meine|Kindheit
|||||||||||||||berätta för mig|||
||||||||||||||||||дитинство
|||||||||||||||vyprávěj mi|||
My name is Italo, I am 30 years old and today I want to ask something important to my mother: "Tell me about my childhood".
僕の名前はイタロ、30歳、今日は母に大事なことを聞きたい。
Mam na imię Italo, mam 30 lat i dzisiaj chcę zapytać mamę o coś ważnego: „Opowiedz mi o moim dzieciństwie”.
Chamo-me Ítalo, tenho 30 anos e hoje quero fazer uma pergunta importante à minha mãe: "Fale-me da minha infância".
Jag heter Italo, jag är 30 år och idag vill jag be min mamma om något viktigt: "Berätta om min barndom".
Benim adım Italo, 30 yaşındayım ve bugün anneme önemli bir şey sormak istiyorum: "Bana çocukluğumdan bahset".
Je m'appelle Italo, j'ai 30 ans et aujourd'hui je veux demander une chose importante à ma mère : “Raconte-moi mon enfance”.
Ich heiße Italo, bin 30 Jahre alt und heute möchte ich meiner Mutter eine wichtige Frage stellen: „Erzähl mir von meiner Kindheit“.
Με λένε Ιτάλο, είμαι 30 ετών και σήμερα θέλω να ρωτήσω κάτι σημαντικό τη μητέρα μου: “Πες μου για την παιδική μου ηλικία”.
So che mia mamma, Caroline, non è la mia vera mamma.
ξέρω|ότι|η|μαμά|Καρολίνα|δεν|είναι|η|η|αληθινή|μαμά
Je sais|que|ma|mère|Caroline|ne|est|la|ma|vraie|mère
I know|that|||Caroline|||||real|
||||Caroline||||||
||||Caroline||||||
ich weiß|dass|meine|Mama|Caroline|nicht|sie ist|die|meine|echte|Mama
||||Caroline||||||
||||Karolína||||||
I know my mom, Caroline, is not my real mother.
私の母親、キャロラインが本当の母親でないことは知っている。
Wiem, że moja mama Caroline nie jest moją prawdziwą mamą.
Eu sei que a minha mãe, Caroline, não é a minha mãe verdadeira.
Jag vet att min mamma, Caroline, inte är min riktiga mamma.
Je sais que ma maman, Caroline, n'est pas ma vraie maman.
Ich weiß, dass meine Mama, Caroline, nicht meine echte Mama ist.
Ξέρω ότι η μαμά μου, η Καρολίνα, δεν είναι η αληθινή μου μαμά.
Non so altro: ho paura del mio passato.
δεν|ξέρω|άλλο|έχω|φόβο|για το|δικό μου|παρελθόν
(je) ne|sais|rien d'autre|j'ai|peur|de mon|mon|passé
not|I know|nothing||fear||my|past
||mais||medo|||
nicht|ich weiß|anderes|ich habe|Angst|vor|meiner|Vergangenheit
||más|||||
I do not know anything else: I'm afraid of my past.
自分の過去を恐れている。
Nic więcej nie wiem: boję się swojej przeszłości.
É tudo o que sei: tenho medo do meu passado.
Jag vet inget annat: Jag är rädd för mitt förflutna.
Je ne sais rien d'autre : j'ai peur de mon passé.
Ich weiß nicht mehr: Ich habe Angst vor meiner Vergangenheit.
Δεν ξέρω τίποτα άλλο: φοβάμαι το παρελθόν μου.
– Mamma, raccontami la verità.
μαμά|πες μου|την|αλήθεια
Maman|raconte-moi|la|vérité
|tell me||truth
|||de waarheid
|conte-me||
Mama|erzähl mir|die|Wahrheit
- Mom, tell me the truth.
- Mamma, berätta sanningen.
– Maman, raconte-moi la vérité.
– Mama, erzähl mir die Wahrheit.
– Μαμά, πες μου την αλήθεια.
– Sei sicuro Italo?
είσαι|σίγουρος|Ιταλο
Es|sûr|Italo
du bist|sicher|Italo
|sure|Are you sure, Italo?
|certo|
- Are you sure Italo?
- 本当にイタロなのか?
- Weet je het zeker Italo?
- Tens a certeza Italo?
- Är du säker på Italo?
– Es-tu sûr, Italo ?
– Bist du dir sicher, Italo?
– Είσαι σίγουρος, Ιταλο;
– Sono pronto.
είμαι|έτοιμος
Je suis|prêt
I am|ready
ich bin|bereit
|готовий
- I'm ready.
- 準備はできている。
- Ik ben er klaar voor.
- Jestem gotowy.
- Jag är redo.
– Je suis prêt.
– Ich bin bereit.
– Είμαι έτοιμος.
– Va bene.
πηγαίνει|καλά
Va|bien
he goes|
es geht|gut
- All right.
- 分かった。
- Muito bem.
– D'accord.
– In Ordnung.
– Εντάξει.
Cominciamo.
αρχίζουμε
Commençons
wir fangen an
Let's begin
Let's start.
始めよう。
Comecemos.
Låt oss börja.
Commençons.
Lass uns anfangen.
Ας αρχίσουμε.
Sei nato 30 anni fa, in Italia.
είσαι|γεννημένος|χρόνια|πριν|σε|Ιταλία
Tu es|né|ans|il y a|en|Italie
du bist|geboren|Jahre|her|in|Italien
|geboren||||
|||há 30 anos||
You were born 30 years ago, in Italy.
Nasceu há 30 anos, em Itália.
Tu es né il y a 30 ans, en Italie.
Du bist vor 30 Jahren in Italien geboren.
Γεννήθηκες πριν από 30 χρόνια, στην Ιταλία.
Per questo ti chiami Italo.
για|αυτό|σε|ονομάζεσαι|Ιταλός
Pour|cela|te|appelles|Italo
for||you|you call|Italo
für|dies|dich|nennst|Italo
That's why you call Italo.
だから君の名前はイタロなんだ。
É por isso que o teu nome é Ítalo.
Det är därför du heter Italo.
C'est pourquoi tu t'appelles Italo.
Deshalb heißt du Italo.
Γι' αυτό σε λένε Ίταλο.
– Già, Italo non è un nome americano.
ήδη|Ιταλός|δεν|είναι|ένα|όνομα|αμερικανικό
Déjà|Italo|n'est|est|un|nom|américain
already||not|||name|American
||||||Amerikaans
já||||||
schon|Italo|nicht|ist|ein|Name|amerikanisch
- Yes, Italo is not an American name.
- そう、イタロはアメリカ人の名前ではない。
- Tak, Italo nie jest amerykańskim nazwiskiem.
- Sim, Italo não é um nome americano.
- Ja, Italo är inte ett amerikanskt namn.
– En effet, Italo n'est pas un nom américain.
– Stimmt, Italo ist kein amerikanischer Name.
– Ναι, ο Ίταλος δεν είναι αμερικανικό όνομα.
– Si, è vero.
ναι|είναι|αληθές
Oui|est|vrai
ja|ist|wahr
||true
- Yes, it's true.
- そうだね。
- Ja, det är sant.
– Oui, c'est vrai.
– Ja, das ist wahr.
– Ναι, είναι αλήθεια.
Ma è un bel nome.
αλλά|είναι|ένα|ωραίο|όνομα
Mais|est|un|beau|nom
aber|ist|ein|schöner|Name
|||beautiful|
|||гарне|
But it's a beautiful name.
Pero es un bonito nombre.
でも、いい名前だ。
Ale to ładne imię.
Men det är ett fint namn.
Mais c'est un beau nom.
Aber es ist ein schöner Name.
Αλλά είναι ένα ωραίο όνομα.
Vivo in America, parlo americano.
ζω|σε|Αμερική|μιλάω|αμερικανικά
Je vis|en|Amérique|je parle|américain
I live||America|I speak|American
ich lebe|in|Amerika|ich spreche|amerikanisch
||Amerika||
I live in America, I speak American.
Vivo en Estados Unidos, hablo estadounidense.
私はアメリカに住んでいるし、アメリカ語を話す。
Eu vivo na América, falo americano.
Je vis en Amérique, je parle américain.
Ich lebe in Amerika, ich spreche Amerikanisch.
Ζω στην Αμερική, μιλάω αμερικανικά.
Non ho mai visto l'Italia, solo in televisione.
δεν|έχω|ποτέ|δει|την Ιταλία|μόνο|σε|τηλεόραση
(non)|ai|jamais|vu|l'Italie|seulement|à|télévision
||never|seen||||
||||Italië|||op televisie
||||a Itália|||
nicht|ich habe|nie|gesehen|Italien|nur|in|Fernsehen
I've never seen Italy, only on television.
Nunca he visto Italia, solo en televisión.
イタリアはテレビでしか見たことがない。
Nunca vi Itália, só na televisão.
Jag har aldrig sett Italien, bara på TV.
Je n'ai jamais vu l'Italie, seulement à la télévision.
Ich habe Italien nie gesehen, nur im Fernsehen.
Δεν έχω δει ποτέ την Ιταλία, μόνο στην τηλεόραση.
– I tuoi veri genitori erano molto poveri.
οι|δικοί σου|αληθινοί|γονείς|ήταν|πολύ|φτωχοί
Tes|tes|vrais|parents|étaient|très|pauvres
|your|real|parents|they were||poor
||||||arm
|seus|||||pobres
die|deine|echten|Eltern|sie waren|sehr|arm
- Your real parents were very poor.
- あなたの本当の両親はとても貧しかった。
- Dina riktiga föräldrar var väldigt fattiga.
– Tes vrais parents étaient très pauvres.
– Deine leiblichen Eltern waren sehr arm.
– Οι αληθινοί γονείς σου ήταν πολύ φτωχοί.
Vivevano nella città di Torino, tuo papà era un operaio.
ζούσαν|στην|πόλη|του|Τορίνο|ο δικός σου|μπαμπάς|ήταν|ένας|εργάτης
Ils vivaient|dans la|ville|de|Turin|ton|papa|était|un|ouvrier
they lived||city||Turin|your||||worker
||||Turijn|||||arbeider
|||||||||operário
sie lebten|in der|Stadt|von|Turin|dein|Papa|er war|ein|Arbeiter
|||||||||робітник
|||||||||dělník
|||||||||obrero
They lived in the city of Turin, your father was a worker.
トリノの街に住んでいて、お父さんは労働者だった。
Viviam na cidade de Turim, o teu pai era operário.
De bodde i staden Turin, din pappa var arbetare.
Ils vivaient dans la ville de Turin, ton père était un ouvrier.
Sie lebten in der Stadt Turin, dein Vater war ein Arbeiter.
Ζούσαν στην πόλη του Τορίνο, ο μπαμπάς σου ήταν εργάτης.
Quando eri ancora molto piccolo, avevi due anni, è scoppiata la guerra.
όταν|ήσουν|ακόμα|πολύ|μικρός|είχες|δύο|χρόνια|είναι|ξέσπασε|ο|πόλεμος
Quand|tu étais|encore|très|petit|tu avais|deux|ans|il|a éclaté|la|guerre
when|you were|still|||you had|two|years||broken||war
|was||||||||||
|era||||||||explodiu||guerra
als|du warst|noch|sehr|klein|du hattest|zwei|Jahre|es ist|ausgebrochen|der|Krieg
|||||||||вибухнула||
|||||||||vypukla||
|||||||||estalló||
When you were very young, you were two years old, the war broke out.
あなたがまだ幼かった2歳のとき、戦争が始まった。
Quando ainda eras muito novo, com dois anos, rebentou a guerra.
När du fortfarande var väldigt ung var du två år gammal, krig bröt ut.
Quand tu étais encore très petit, tu avais deux ans, la guerre a éclaté.
Als du noch sehr klein warst, zwei Jahre alt, brach der Krieg aus.
Όταν ήσουν ακόμα πολύ μικρός, ήσουν δύο ετών, ξέσπασε ο πόλεμος.
– La Seconda Guerra Mondiale.
ο|Δεύτερος|Πόλεμος|Παγκόσμιος
La|Seconde|Guerre|Mondiale
|Second||World
|||Wereldoorlog
der|Zweite|Krieg|Weltkrieg
|||світова
- World War II.
- 第二次世界大戦。
– La Seconde Guerre mondiale.
– Der Zweite Weltkrieg.
– Ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος.
– Esatto.
Σωστά
Exact
genau
Juist
точно
- Exactly.
– Exact.
– Genau.
– Ακριβώς.
I tuoi genitori ti amavano molto, ma era pericoloso restare in Italia.
οι|δικοί σου|γονείς|σε|αγαπούσαν|πολύ|αλλά|ήταν|επικίνδυνο|να μείνεις|σε|Ιταλία
Tes|tes|parents|te|aimaient|beaucoup|mais|était|dangereux|rester|en|Italie
||parents|you|they loved||||dangerous|to stay||
|||||||||ficar||
meine|deine|Eltern|dich|sie liebten|sehr|aber|es war|gefährlich|bleiben|in|Italien
||||älskade|||||||
Your parents loved you very much, but it was dangerous to stay in Italy.
ご両親はあなたをとても愛していたが、イタリアに留まるのは危険だった。
Twoi rodzice bardzo cię kochali, ale pobyt we Włoszech był niebezpieczny.
Dina föräldrar älskade dig mycket, men det var farligt att stanna i Italien.
Tes parents t'aimaient beaucoup, mais il était dangereux de rester en Italie.
Deine Eltern liebten dich sehr, aber es war gefährlich, in Italien zu bleiben.
Οι γονείς σου σε αγαπούσαν πολύ, αλλά ήταν επικίνδυνο να μείνεις στην Ιταλία.
Così, sei venuto in America.
έτσι|ήρθες|ήρθα|σε|Αμερική
Alors|tu es|venu|en|Amérique
so|you are|come||America
also|du bist|gekommen|in|Amerika
So, you came to America.
それでアメリカに来たんだね。
Så du kom till Amerika.
Alors, tu es venu en Amérique.
So bist du nach Amerika gekommen.
Έτσι, ήρθες στην Αμερική.
– Come?
πώς
Comment
wie
- Such as?
- どうやって?
- Hur?
– Comment ?
– Wie?
– Πώς;
Perché loro non sono venuti con me?
γιατί|αυτοί|δεν|ήρθαν|ήρθα|μαζί|εμένα
Pourquoi|ils|ne|sont|venus|avec|moi
why|their|||they came||
||||gekomen||
|||estão|vieram||
warum|sie|nicht|sie sind|gekommen|mit|mir
чому||||||
Why did not they come with me?
なぜ彼らは私と一緒に来なかったのか?
Dlaczego nie poszli ze mną?
Varför kom de inte med mig?
Pourquoi ne sont-ils pas venus avec moi ?
Warum sind sie nicht mit mir gekommen?
Γιατί δεν ήρθαν μαζί μου;
– Erano troppo poveri.
ήταν|πολύ|φτωχοί
Ils étaient|trop|pauvres
they were||poor
sie waren|zu|arm
|demais|
- They were too poor.
- 彼らはあまりにも貧しかった。
- Они были слишком бедны.
- De var för fattiga.
– Ils étaient trop pauvres.
– Sie waren zu arm.
– Ήταν πολύ φτωχοί.
La cugina di tua mamma, Anna, viveva qui in America.
η|ξαδέρφη|της|δικής σου|μητέρας|Άννας|ζούσε|εδώ|σε|Αμερική
La|cousine|de|ta|mère|Anna|vivait|ici|en|Amérique
|cousin||your||Anna|lived|||America
||||||woonde|||
|prima||||||||
die|Cousine|von|deiner|Mutter|Anna|sie lebte|hier|in|Amerika
|kusin||||||||
|кузина||||||||
|sestřenice||||||||
|prima||||||||
Your mom's cousin, Anna, lived here in America.
あなたのお母さんのいとこのアンナはアメリカに住んでいた。
Din mammas kusin Anna bodde här i Amerika.
La cousine de ta mère, Anna, vivait ici en Amérique.
Die Cousine deiner Mutter, Anna, lebte hier in Amerika.
Η ξαδέλφη της μαμάς σου, Άννα, ζούσε εδώ στην Αμερική.
Mio marito, Harry, che tu chiami papà, era suo amico.
ο|σύζυγος|Χάρι|που|εσύ|αποκαλείς|μπαμπά|ήταν|φίλος|φίλος
Mon|mari|Harry|que|tu|appelles|papa|était|son|ami
my||Harry|||you call||he was|his|
||||||papai|||
mein|Ehemann|Harry|den|du|du nennst|Papa|er war|sein|Freund
||Harry|||||||
|чоловік||||||||
My husband, Harry, who you call Daddy, was his friend.
あなたがお父さんと呼ぶ私の夫、ハリーは彼の友人でした。
Min make, Harry, som du kallar pappa, var hans vän.
Mon mari, Harry, que tu appelles papa, était son ami.
Mein Mann, Harry, den du Papa nennst, war ihr Freund.
Ο άντρας μου, Χάρι, που εσύ τον λες μπαμπά, ήταν φίλος της.
I tuoi genitori hanno deciso di mandarti in America, lontano dalla guerra.
οι|δικοί σου|γονείς|έχουν|αποφασίσει|να|σε σένα|σε|Αμερική|μακριά|από τον|πόλεμο
Tes|tes|parents|ont|décidé|de|t'envoyer|en|Amérique|loin|de la|guerre
|your|parents|they have|decided||send you||America|far|from the|war
||||||jou sturen|||||
|||decidiram||||||longe||
die|deine|Eltern|sie haben|entschieden|zu|dich zu schicken|in|Amerika|weit|von der|Krieg
||||||skicka dig|||||
||||||відправити тебе|||||
||||||poslat tě|||daleko||
Your parents have decided to send you to America, far from the war.
ご両親は、あなたを戦争から離れたアメリカに送ることを決めた。
Twoi rodzice postanowili wysłać cię do Ameryki, z dala od wojny.
Dina föräldrar beslutade att skicka dig till Amerika, bort från kriget.
Tes parents ont décidé de t'envoyer en Amérique, loin de la guerre.
Deine Eltern haben beschlossen, dich nach Amerika zu schicken, weit weg vom Krieg.
Οι γονείς σου αποφάσισαν να σε στείλουν στην Αμερική, μακριά από τον πόλεμο.
Harry era in Italia per lavoro nel maggio 1941.
Χάρι|ήταν|σε|Ιταλία|για|δουλειά|τον|Μάιο
Harry|était|en|Italie|pour|travail|en|mai
||||||in the|May
|||||||mei
Harry|er war|in|Italien|für|Arbeit|im|Mai
|||||||травні
Harry was in Italy for work in May 1941.
1941年5月、ハリーは仕事でイタリアに滞在していた。
Harry był we Włoszech w interesach w maju 1941 roku.
Harry var i Italien på affär i maj 1941.
Harry était en Italie pour le travail en mai 1941.
Harry war im Mai 1941 aus beruflichen Gründen in Italien.
Ο Χάρι ήταν στην Ιταλία για δουλειά τον Μάιο του 1941.
Con dei documenti falsi, ti ha portato con lui qui in America, da Anna
με|κάποιους|έγγραφα|ψεύτικα|σε|έχει|φέρει|μαζί|του|εδώ|σε|Αμερική|από|Άννα
Avec|des|documents|faux|te|il (verbe avoir)|emmené|avec|lui|ici|en|Amérique|chez|Anna
with|of the|documents|fake|you||||him|||America|to|Anna
|||valse||||||||||
mit|den|Dokumenten|falschen|dich|er hat|gebracht|mit|ihm|hier|in|Amerika|zu|Anna
|||falska||||||||||
|unos||||||||||||
With false documents, he took you with him here to America, from Anna
偽のIDを持って、彼はあなたをここアメリカ、アンナに連れて行きました
Z fałszywymi dowodami zabrał cię ze sobą do Ameryki, do Anny
По поддельным документам он привез вас с собой в Америку, к Анне
Med falska papper tog han dig med honom hit till Amerika, till Anna
Avec de faux documents, il t'a amené ici en Amérique, chez Anna.
Mit gefälschten Dokumenten hat er dich mit nach Amerika gebracht, zu Anna.
Με ψεύτικα έγγραφα, σε πήρε μαζί του εδώ στην Αμερική, από την Άννα
Sono sconvolto.
είμαι|σοκαρισμένος
Je suis|bouleversé
I am|shocked
|verbijsterd
estou|surtado
ich bin|erschüttert
|пригнічений
|šokován
|sorprendido
I'm upset.
びっくりしました。
Estou chocado.
Jag är upprörd.
Je suis bouleversé.
Ich bin erschüttert.
Είμαι σοκαρισμένος.
Ho tante domande.
έχω|πολλές|ερωτήσεις
J'ai|beaucoup de|questions
ich habe|viele|Fragen
|veel|
|many|questions
I have so many questions.
質問がたくさんあるんだ。
Tenho tantas perguntas.
Jag har många frågor.
J'ai tant de questions.
Ich habe so viele Fragen.
Έχω τόσες πολλές ερωτήσεις.
– E dov'è ora la cugina di mia madre?
και|πού είναι|τώρα|η|ξαδέρφη|της|μητέρας|μητέρα
Et|où est|maintenant|la|cousine|de|ma|mère
|where is|now||cousin||my|mother
||agora|||||
und|wo ist|jetzt|die|Cousine|von|meiner|Mutter
|var||||||
"And where is my mother's cousin now?"
- 母のいとこは今どこにいるの?
- E onde é que está agora o primo da minha mãe?
- Och var är min mors kusin nu?
– Et où est maintenant la cousine de ma mère ?
– Und wo ist jetzt die Cousine meiner Mutter?
– Και πού είναι τώρα η ξαδέρφη της μητέρας μου;
– È morta tre mesi dopo il tuo arrivo.
είναι|πέθανε|τρεις|μήνες|μετά|την|δική σου|άφιξη
- She died three months after you arrived.
- 彼女はあなたが到着した3ヵ月後に亡くなった。
- Zmarła trzy miesiące po twoim przybyciu.
- Ela morreu três meses depois da vossa chegada.
- Hon dog tre månader efter din ankomst.
– Elle est morte trois mois après ton arrivée.
– Sie ist drei Monate nach deiner Ankunft gestorben.
– Πέθανε τρεις μήνες μετά την άφιξή σου.
Un incidente.
ένα|ατύχημα
An accident.
事故。
Wypadek.
En olycka.
Un accident.
Ein Unfall.
Ένα ατύχημα.
Non ti ricordi, eri molto piccolo.
δεν|σε|θυμάσαι|ήσουν|πολύ|μικρός
Do not you remember, you were very small.
覚えていないでしょう、とても小さかったから。
Não te lembras, eras muito pequeno.
Du kommer inte ihåg, du var väldigt ung.
Tu ne te souviens pas, tu étais très petit.
Du erinnerst dich nicht, du warst sehr klein.
Δεν θυμάσαι, ήσουν πολύ μικρός.
– E poi?
και|μετά
- And then?
- それから?
- Vad då?
– Et ensuite?
– Und dann?
– Και μετά;
– Harry voleva adottarti.
Χάρι|ήθελε|να σε υιοθετήσει
Harry|voulait|t'adopter
Harry|wanted|adopt you
||adopteren
|queria|
Harry|er wollte|dich adoptieren
||adoptera dig
||усиновити тебе
||adoptovat
- Harry wanted to adopt you.
-ハリーはあなたを養子にしたかった。
- Harry ville adoptera dig.
– Harry voulait t'adopter.
– Harry wollte dich adoptieren.
– Ο Χάρι ήθελε να σε υιοθετήσει.
Si era innamorato di te nel viaggio dall'Italia all'America.
αυτός|ήταν|ερωτευμένος|με|εσένα|στο|ταξίδι|από την Ιταλία|στην Αμερική
Il|était|amoureux|de|toi|dans|voyage||
himself|he was|in love||you|in the||from Italy|America
|||||||uit Italië|de VS
||apaixonado||||||
sich|er war|verliebt|in|dich|auf|Reise|aus Italien|nach Amerika
||||||||till Amerika
він||||||||
||zamiloval||||||
He had fallen in love with you on the journey from Italy to America.
彼はイタリアからアメリカへの旅であなたに恋をしました。
Zakochał się w tobie podczas podróży z Włoch do Ameryki.
Он влюбился в вас во время путешествия из Италии в Америку.
Han hade förälskats dig på resan från Italien till Amerika.
Il était tombé amoureux de toi lors du voyage d'Italie en Amérique.
Er hatte sich in dich auf der Reise von Italien nach Amerika verliebt.
Είχε ερωτευτεί μαζί σου στο ταξίδι από την Ιταλία στην Αμερική.
Eri un bambino molto dolce.
ήσουν|ένα|παιδί|πολύ|γλυκός
Tu étais|un|enfant|très|doux
you were||||sweet
du warst|ein|Kind|sehr|süß
You were a very sweet baby.
あなたはとても優しい子供だった。
Du var ett väldigt sött barn.
Tu étais un enfant très doux.
Du warst ein sehr süßes Kind.
Ήσουν ένα πολύ γλυκό παιδί.
Sei diventato nostro figlio quando avevi due anni.
είσαι|έγινε|γιος μας|γιος|όταν|ήσουν||χρόνια
Tu es|devenu|notre|fils|quand|tu avais|deux|ans
you are|become|our|son|when|||years
du bist|geworden|unser|Sohn|als|du warst|zwei|Jahre
|tornou-se||||||
You became our son when you were two years old.
あなたは2歳のときに私たちの息子になりました。
Zostałeś naszym synem, kiedy miałeś dwa lata.
Ты стал нашим сыном, когда тебе исполнилось два года.
Du blev vår son när du var två.
Tu es devenu notre fils quand tu avais deux ans.
Du wurdest unser Sohn, als du zwei Jahre alt warst.
Έγινες γιος μας όταν ήσουν δύο ετών.
Così, sono venuto in America perché in Italia c'era la guerra.
έτσι|είμαι|ήρθα|σε|Αμερική|γιατί|σε|Ιταλία|υπήρχε|ο|πόλεμος
Ainsi|je suis|venu|en|Amérique|parce que|en|Italie|il y avait|la|guerre
so||||America||||||
also|ich bin|gekommen|in|Amerika|weil|in|Italien|es gab|der|Krieg
||||||||havia||
So, I came to America because in Italy there was war.
だから、イタリアで戦争があったからアメリカに来たんだ。
Przyjechałem więc do Ameryki, bo we Włoszech trwała wojna.
Så jag kom till Amerika eftersom det fanns krig i Italien.
Ainsi, je suis venu en Amérique parce qu'il y avait la guerre en Italie.
So kam ich nach Amerika, weil in Italien Krieg war.
Έτσι, ήρθα στην Αμερική γιατί στην Ιταλία υπήρχε πόλεμος.
Sono stato adottato.
είμαι|υιοθετημένος|
J'ai|été|adopté
I have|I had|adopted
||geadopteerd
ich bin|adoptiert|adoptiert
||усиновлений
||adoptován
I have been adopted.
私は養子だった。
Jag har antagits.
J'ai été adopté.
Ich wurde adoptiert.
Υιοθετήθηκα.
Sembra un film.
φαίνεται|μια|ταινία
Semble|un|film
it seems||movie
es scheint|ein|Film
pare||
It looks like a movie.
まるで映画のようだ。
Wygląda jak film.
Det ser ut som en film.
On dirait un film.
Es scheint ein Film zu sein.
Φαίνεται σαν ταινία.
– E i miei genitori?
και|οι|δικοί μου|γονείς
Et|les|mes|parents
und|die|meine|Eltern
|||parents
- And my parents?
- 私の両親は?
- Vad sägs om mina föräldrar?
– Et mes parents ?
– Und meine Eltern?
– Και οι γονείς μου;
Dove sono?
πού|είμαι
Où|sont
where|
wo|sind
Where are they?
彼らはどこにいるのか?
Var är jag?
Où sont-ils ?
Wo sind sie?
Πού είναι;
Che cosa fanno?
τι|πράγμα|κάνουν
Que|chose|font
what||they do
was|Sache|sie tun
What do they do?
彼らは何をしているのか?
Vad gör de?
Que font-ils ?
Was machen sie?
Τι κάνουν;
Sono vivi?
είναι|ζωντανοί
Ils sont|vivants
are|alive
sind|lebendig
Are they alive?
彼らは生きているのか?
Lever de?
Sont-ils vivants ?
Sind sie lebendig?
Είναι ζωντανοί;
– Non sappiamo.
|nevíme
όχι|ξέρουμε
Nous ne|savons
nicht|wir wissen
|we do not know
- We do not know.
- わからない。
- Vi vet inte.
– Nous ne savons pas.
– Wir wissen es nicht.
– Δεν ξέρουμε.
Con la guerra, era difficile restare in contatto.
με|τον|πόλεμο|ήταν|δύσκολο|να μείνεις|σε|επαφή
Avec|la|guerre|était|difficile|de rester|en|contact
|||it was||to stay||contact
|||||manter-se||contato
mit|der|Krieg|es war|schwierig|bleiben|in|Kontakt
|||||||contacto
With the war, it was difficult to keep in touch.
戦争で、連絡を取り合うのは難しかった。
W czasie wojny trudno było utrzymać kontakt.
Com a guerra, era difícil manter o contacto.
Med kriget var det svårt att hålla kontakten.
Avec la guerre, il était difficile de rester en contact.
Mit dem Krieg war es schwierig, in Kontakt zu bleiben.
Με τον πόλεμο, ήταν δύσκολο να μείνουμε σε επαφή.
– Come si chiamavano?
πώς|αυτοί|ονομάζονταν
Comment|se|appelaient
how||they called
||ze heetten
||se chamavam
wie|sich|sie hießen
- What were they called?
- Quais eram os seus nomes?
- Vad kallades de?
– Comment s'appelaient-ils ?
– Wie hießen sie?
– Πώς τους έλεγαν;
– Sappiamo solo i loro nomi: Paola e Carlo.
ξέρουμε|μόνο|τους|τους|ονόματα|Παόλα|και|Κάρλο
Nous savons|seulement|les|leurs|noms|Paola|et|Carlo
We know|||their|names|Paola||Carlo
||||namen|||
|||||Paola||
wir wissen|nur|die|ihre|Namen|Paola|und|Carlo
- We only know their names: Paola and Carlo.
- パオラとカルロという名前しか知らない。
- Só sabemos os seus nomes: Paola e Carlo.
- Vi känner bara deras namn: Paola och Carlo.
– Nous savons seulement leurs noms : Paola et Carlo.
– Wir wissen nur ihre Namen: Paola und Carlo.
– Ξέρουμε μόνο τα ονόματά τους: Παόλα και Κάρλο.
– Forse sono ancora vivi.
ίσως|είναι|ακόμα|ζωντανοί
Peut-être|sont|encore|vivants
vielleicht|sie sind|noch|lebendig
||still|
||ainda|
- Maybe they’re still alive.
- もしかしたら、まだ生きているかもしれない。
- Talvez ainda estejam vivos.
- Kanske
– Peut-être sont-ils encore en vie.
– Vielleicht leben sie noch.
– Ίσως είναι ακόμα ζωντανοί.
– Forse
--Deve esserci un modo per scoprirlo.
ίσως|πρέπει|να υπάρχει|ένας|τρόπος|για να|το ανακαλύψω
Peut-être|Doit|y avoir|un|moyen|pour|le découvrir
perhaps|there must|there is||way||to discover it
||zijn||||het te ontdekken
||haverá||||descobri-lo
vielleicht|muss|es gibt|ein|Weg|um|herauszufinden
||||||upptäcka det
||бути||||дізнатися про це
||haber||||
they are still alive.
-たぶん-見つける方法があるに違いない。
- Może - Musi być jakiś sposób, żeby się dowiedzieć.
- Talvez - deve haver uma forma de o descobrir.
- Возможно... должен быть способ узнать это.
de lever fortfarande.
– Peut-être --Il doit y avoir un moyen de le découvrir.
– Vielleicht --Es muss einen Weg geben, es herauszufinden.
– Ίσως --Πρέπει να υπάρχει ένας τρόπος να το ανακαλύψουμε.
– Non ti ricordi il cognome di mia madre?
δεν|σε|θυμάσαι|το|επώνυμο|της|μητέρας|μητέρα
Ne|te|souviens|le|nom de famille|de|ma|mère
|you|||surname|||
||||sobrenome|||
nicht|dir|erinnerst|den|Nachnamen|von|meiner|Mutter
||||příjmení|||
- Maybe there must be a way to find out.
- 私の母の姓を覚えていないのですか?
- Não te lembras do apelido da minha mãe?
- Kanske det måste finnas ett sätt att ta reda på.
– Tu ne te souviens pas du nom de famille de ma mère ?
– Erinnerst du dich nicht an den Nachnamen meiner Mutter?
– Δεν θυμάσαι το επώνυμο της μητέρας μου;
O di mio padre?
ή|του|πατέρα|πατέρας
Ou|de|mon|père
oder|von|meinem|Vater
- Do not you remember my mother's surname?
Ou do meu pai?
- Kommer du inte ihåg min mors efternamn?
Ou de mon père ?
Oder an den meines Vaters?
Ή του πατέρα μου;
– Forse Anna me li ha detti.. Ma sono passati troppi anni, non me li ricordo
ίσως|Άννα|μου|τους|έχει|πει|αλλά|είναι|περασμένα|πάρα πολλά|χρόνια|δεν|μου|τους|θυμάμαι
Peut-être|Anna|me|les|a|dit|Mais|sont|passés|trop|années|ne|me|les|souviens
perhaps||me|to me||told|||passed|too many||not|me|to them|
||||||||verlopen|te veel|||||
|||||||se passaram||anos||||os|
vielleicht|Anna|mir|sie|hat|gesagt|aber|ich bin|vergangen|zu viele|Jahre|nicht|mir|sie|ich erinnere
|||||dicho|||||||||
Maybe Anna told me .. But it's been too many years, I do not remember them
- アンナから聞いたのかもしれない。でも、もう何年も前のことだから、覚えていないんだ。
- Może Anna mi je powiedziała.. Ale minęło zbyt wiele lat, nie pamiętam ich
- Talvez a Anna me tenha contado, mas já passaram demasiados anos e já não me lembro deles
- Может быть, Анна рассказала их мне... Но прошло слишком много лет, и я их не помню.
Eller min far?
– Peut-être qu'Anna me les a dits.. Mais cela fait trop d'années, je ne m'en souviens pas.
– Vielleicht hat Anna sie mir gesagt.. Aber es sind zu viele Jahre vergangen, ich erinnere mich nicht mehr.
– Ίσως η Άννα μου τα είπε.. Αλλά έχουν περάσει πολλά χρόνια, δεν τα θυμάμαι.
– E il cognome della cugina di mia madre?
και|το|επώνυμο|της|ξαδέρφης|της|της|μητέρας
Et|le|nom|de la|cousine|de|ma|mère
und|der|Nachname|der|Cousine|von|meiner|Mutter
||surname|of the|cousin|||
||||prima|||
- And the surname of my mother's cousin?
- 母のいとこの姓はどうですか?
- A nazwisko kuzyna mojej mamy?
- E o apelido do primo da minha mãe?
- Kanske Anna sa till mig ... Men det har gått för många år, jag kommer inte ihåg dem
– Et le nom de famille de la cousine de ma mère ?
– Und der Nachname der Cousine meiner Mutter?
– Και το επώνυμο της ξαδέρφης της μητέρας μου;
– Bartoli.
Μπάρτολι
Bartoli
Bartoli
Bartoli(1)
Bartoli(1)
Bartoli
– Bartoli.
- Bartoli
- Och efternamnet till min mors kusin?
– Bartoli.
– Bartoli.
– Μπάρτολι.
Anna Bartoli.
Άννα|Μπάρτολι
Anna|Bartoli
Anna|Bartoli
|Bartoli
|Bartoli
Anna Bartoli
Anna Bartoli.
Anna Bartoli.
Άννα Μπάρτολι.
Però non è lo stesso della tua madre di sangue.
αλλά|δεν|είναι|το|ίδιο|της|δικής σου|μητέρας|του|αίματος
Mais|ne|est|le|même|de|ta|mère|de|sang
||||same||your|||blood
|||||||||bloed moeder
|||||||||sangue
aber|nicht|ist|der|gleiche|der|deiner|Mutter|von|Blut
|||||||||крові
|||||||||krve
But it's not the same as your mother's blood.
しかし、それはあなたの血の母と同じではありません。
Ale to nie to samo, co twoja matka krwi.
Mas ele não é o mesmo que a tua mãe de sangue.
Mais ce n'est pas le même que celui de ta mère biologique.
Aber es ist nicht derselbe wie der deiner leiblichen Mutter.
Αλλά δεν είναι το ίδιο με αυτό της βιολογικής σου μητέρας.
Avevano cognomi diversi.
είχαν|επώνυμα|διαφορετικά
Ils avaient|noms de famille|différents
they had|surnames|different
|achternamen|
tinham||
sie hatten|Nachnamen|verschiedene
|efternamn|
|příjmení|
They had different surnames.
彼らは異なる名前を持っていました。
Tinham apelidos diferentes.
Men det är inte samma sak som din blodiga mamma.
Ils avaient des noms de famille différents.
Sie hatten unterschiedliche Nachnamen.
Είχαν διαφορετικά επώνυμα.
Questo complica le cose.
αυτό|περιπλέκει|τα|πράγματα
Cela|complique|les|choses
this|complicates||things
|compliceert||
|complica||
das|es kompliziert|die|Dinge
|komplicerar||
|ускладнює||
This complicates things.
これが事態を複雑にしている。
Isto complica as coisas.
De hade olika efternamn.
Cela complique les choses.
Das kompliziert die Dinge.
Αυτό περιπλέκει τα πράγματα.
So il cognome della cugina di mia madre, ma non quello di mia madre o di mio padre.
ξέρω|το|επώνυμο|της|ξαδέρφης|της|μητέρας||αλλά|δεν|το|του|μητέρας||ή|του|πατέρα|
Donc|le|nom|de la|cousine|de|ma|mère|mais|pas|celui|de|ma|mère|ou|de|mon|père
ich weiß|den|Nachnamen|der|Cousine|von|meiner|Mutter|aber|nicht|den|von|meiner|Mutter|oder|von|meinem|Vater
|||of the||||||||||||||
I know the surname of my mother's cousin, but not that of my mother or father.
私は母のいとこの名前を知っていますが、母や父の名前は知りません。
Sei o apelido do primo da minha mãe, mas não o da minha mãe ou do meu pai.
Я знаю фамилию двоюродного брата моей матери, но не знаю фамилию моей матери или отца.
Detta komplicerar saker.
Je connais le nom de famille de la cousine de ma mère, mais pas celui de ma mère ou de mon père.
Ich kenne den Nachnamen der Cousine meiner Mutter, aber nicht den meiner Mutter oder meines Vaters.
Ξέρω το επώνυμο της ξαδέρφης της μητέρας μου, αλλά όχι αυτό της μητέρας ή του πατέρα μου.
Voglio sapere di più.
θέλω|να μάθω|για|περισσότερα
Je veux|savoir|de|plus
ich will|wissen|von|mehr
I want|to know||
I want to know more.
もっと知りたい。
Quero saber mais.
Jag vet efternamnet till min mors kusin, men inte min mor eller far.
Je veux en savoir plus.
Ich möchte mehr wissen.
Θέλω να μάθω περισσότερα.
Voglio conoscere i miei veri genitori.
θέλω|να γνωρίσω|τους|δικούς μου|αληθινούς|γονείς
Je veux|connaître|mes||vrais|parents
ich will|kennenlernen|die|meine|echten|Eltern
|ontmoeten||||
|know|||real|
I want to know my real parents.
本当の両親に会いたい。
Quero conhecer os meus pais verdadeiros.
Jag vill veta mer.
Je veux connaître mes vrais parents.
Ich möchte meine leiblichen Eltern kennenlernen.
Θέλω να γνωρίσω τους αληθινούς γονείς μου.
Sono sicuro: voglio partire per l'Italia e trovare la mia vera famiglia.
είμαι|σίγουρος|θέλω|να φύγω|για|την Ιταλία|και|να βρω|την|δική μου|αληθινή|οικογένεια
Je suis|sûr|je veux|partir|pour|l'Italie|et|trouver|la|ma|vraie|famille
ich bin|sicher|ich will|abreisen|nach|Italien|und|finden|die|meine|echte|Familie
|sure||leave||Italy||to find|||real|
|||partir||||||||
I'm sure: I want to leave for Italy and find my real family.
イタリアに行って本当の家族を見つけたい。
Tenho a certeza: quero ir para Itália e encontrar a minha verdadeira família.
Jag vill lära känna mina riktiga föräldrar.
Je suis sûr : je veux partir pour l'Italie et trouver ma vraie famille.
Ich bin mir sicher: Ich möchte nach Italien reisen und meine echte Familie finden.
Είμαι σίγουρος: θέλω να φύγω για την Ιταλία και να βρω την αληθινή μου οικογένεια.
Forse, a Torino, qualcuno con i miei occhi azzurri, i miei capelli ricci e il mio naso all'insù, mi cerca.
ίσως|σε|το Τορίνο|κάποιος|με|τα|δικά μου|μάτια|μπλε|τα|δικά μου|μαλλιά|σγουρά|και|τη|δικό μου|μύτη|στραβό|με|ψάχνει
Peut-être|à|Turin|quelqu'un|avec|mes|mes|yeux|bleus|mes|mes|cheveux|frisés|et|mon|mon|nez|retroussé|me|cherche
perhaps|||someone||||eyes|blue|the|my|hair|curly||||nose|upwards|me|searches for
||||||||||||krullend|||||met de neus omhoog||
|||||||olhos|azuis||||cacheados|||||nariz arrebitada||
|||||||||||||||||вверх||
vielleicht|in|Turin|jemand|mit|den|meinen|Augen|blau|die|meine|Haare|lockig|und|die|meine|Nase|nach oben|mir|sucht
|||||||||||||||||uppåtriktat||
||||||||||||кучеряве|||||вгору||
|||||||oči|modré|||||||||nahoru||
|||||||||||||||||respingido||
Maybe, in Turin, someone with my blue eyes, my curly hair and my nose up, is looking for me.
おそらくトリノでは、私の青い目、巻き毛、上向きの鼻を持つ誰かが私を探しているのだろう。
Być może w Turynie szuka mnie ktoś z moimi niebieskimi oczami, kręconymi włosami i zadartym nosem.
Talvez, em Turim, alguém com os meus olhos azuis, meus cabelos cacheados e meu nariz arrebitado, esteja me procurando.
Jag är säker: Jag vill åka till Italien och hitta min riktiga familj.
Peut-être qu'à Turin, quelqu'un avec mes yeux bleus, mes cheveux bouclés et mon nez retroussé, me cherche.
Vielleicht sucht in Turin jemand mit meinen blauen Augen, meinen lockigen Haaren und meiner Stupsnase nach mir.
Ίσως, στο Τορίνο, κάποιος με τα μπλε μάτια μου, τα σγουρά μαλλιά μου και τη μύτη μου προς τα πάνω, με ψάχνει.
Forse ho dei fratelli.
ίσως|έχω|κάποιους|αδελφούς
Peut-être|j'ai|des|frères
perhaps|||brothers
vielleicht|ich habe|einige|Brüder
||unos|
Maybe I have brothers.
Talvez eu tenha irmãos.
Kanske letar jag i Turin någon med mina blå ögon, mitt lockiga hår och min vända näsa efter mig.
Peut-être que j'ai des frères.
Vielleicht habe ich Geschwister.
Ίσως έχω αδέλφια.
Devo andare in Italia per scoprirlo.
πρέπει να|πάω|σε|Ιταλία|για να|το ανακαλύψω
Je dois|aller|en|Italie|pour|le découvrir
ich muss|gehen|nach|Italien|um|es herauszufinden
|||||to discover it
|||||descobri-lo
I have to go to Italy to find out.
イタリアに行ってみないとわからない。
Preciso ir à Itália para descobrir.
Kanske har jag bröder.
Je dois aller en Italie pour le découvrir.
Ich muss nach Italien gehen, um es herauszufinden.
Πρέπει να πάω στην Ιταλία για να το ανακαλύψω.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.17
fr:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 el:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=510 err=1.57%)