×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Il Piccolo Principe - Antoine de Saint-Exupéry, Il Piccolo Principe - XVIII

Il Piccolo Principe - XVIII

Il piccolo principe traversò il deserto e non incontrò che un fiore. Un fiore a tre petali, un piccolo fiore da niente...

«Buon giorno», disse il piccolo principe.

«Buon giorno», disse il fiore.

«Dove sono gli uomini?» domandò gentilmente il piccolo principe.

Un giorno il fiore aveva visto passare una carovana:

«Gli uomini? Ne esistono, credo, sei o sette. Li ho visti molti anni fa. Ma non si sa mai dove trovarli. Il vento li spinge qua e là. Non hanno radici, e questo li imbarazza molto».

«Addio», disse il piccolo principe.

«Addio», disse il fiore.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Il Piccolo Principe - XVIII el|pequeño|príncipe|XVIII ||Prince|18 der|kleine|Prinz|XVIII ten|malý|princ|XVIII |||XVIII O|Pequeno|Príncipe|dezoito ten|mały|książę|XVIII Ο Μικρός Πρίγκιπας - XVIII The Little Prince - XVIII Le Petit Prince - XVIII 星の王子さま - XVIII De kleine prins - XVIII O Pequeno Príncipe - XVIII Den lille prinsen - XVIII 小王子》 - XVIII Mały Książę - XVIII Malý princ - XVIII Der kleine Prinz - XVIII El Principito - XVIII

Il piccolo principe traversò il deserto e non incontrò che un fiore. |||ylitti|||||tavannut||| el|pequeño|príncipe|cruzó|el|desierto|y|no|encontró|más que|una|flor ||prince|crossed||desert||not|encountered|except||flower der|kleine|Prinz|er überquerte|die|Wüste|und|nicht|er traf|nur|eine|Blume ten|malý|princ|přešel|ten|poušť|a|ne|potkal|jen|jeden|květ |||traversa|||||rencontra||| O|pequeno|príncipe|atravessou|o|deserto|e|não|encontrou|senão|uma|flor ten|mały|książę|przekroczył|ten|pustynię|i|nie|spotkał|tylko|jeden|kwiat The little prince crossed the desert and met only a flower. Le petit prince traversa le désert et ne rencontra qu'une fleur. A kis herceg átlépte a sivatagot, és csak egy virággal találkozott. 小さな王子は砂漠を横断し、花以外の何物にも出会わなかった。 O pequeno príncipe atravessou o deserto e não encontrou senão uma flor. Mały Książę przeszedł przez pustynię i nie spotkał nic oprócz kwiatu. Malý princ přešel poušť a nepotkal nic jiného než květinu. Der kleine Prinz überquerte die Wüste und traf nur eine Blume. El principito cruzó el desierto y no encontró más que una flor. Un fiore a tre petali, un piccolo fiore da niente... ||||||小||从| una|flor|de|tres|pétalos|una|pequeño|flor|de|nada a flower||||petals|a||||nothing eine|Blume|mit|drei|Blütenblätter|eine|kleine|Blume|von|nichts jeden|květ|s|třemi|okvětními lístky|jeden|malý|květ|z|nic |fleur|||pétales||||| Um|flor|com|três|pétalas|um|pequeno|flor|de|nada jeden|kwiat|o|trzy|płatki|jeden|mały|kwiat|z|nic Ένα λουλούδι με τρία πέταλα, ένα μικρό λουλούδι του τίποτα... A flower with three petals, a small flower with nothing ... 三弁の花、小さな何もない花...。 Uma flor de três pétalas, uma pequena flor sem importância... Kwiat z trzema płatkami, mały, nic nieznaczący kwiat... Květina se třemi okvětními lístky, malá květina bezvýznamná... Eine Blume mit drei Blütenblättern, eine kleine, unbedeutende Blume... Una flor de tres pétalos, una pequeña flor insignificante...

«Buon giorno», disse il piccolo principe. buen|día|dijo|el|pequeño|príncipe guten|Tag|er sagte|der|kleine|Prinz dobrý|den|řekl|ten|malý|princ Bom|dia|disse|o|pequeno|príncipe dobry|dzień|powiedział|ten|mały|książę "Good morning," said the little prince. «Bom dia», disse o pequeno príncipe. „Dzień dobry”, powiedział mały książę. „Dobrý den,“ řekl malý princ. „Guten Tag“, sagte der kleine Prinz. «Buenos días», dijo el principito.

«Buon giorno», disse il fiore. |hyvää päivää||| buen|día|dijo|la|flor guten|Tag|er sagte|die|Blume dobrý|den|řekl|ten|květ Bom|dia|disse|o|flor dobry|dzień|powiedział|ten|kwiat "Good morning," said the flower. «Bom dia», disse a flor. «Dzień dobry», powiedział kwiat. „Dobré ráno,“ řekl květ. „Guten Tag“, sagte die Blume. «Buenos días», dijo la flor.

«Dove sono gli uomini?» domandò gentilmente il piccolo principe. dónde|están|los|hombres|preguntó|amablemente|el|pequeño|príncipe |they are||men|asked|kindly|||prince wo|sie sind|die|Männer|er fragte|freundlich|der|kleine|Prinz kde|jsou|ti|muži|zeptal se|zdvořile|ten|malý|princ |||||gentiment||| Onde|estão|os|homens|perguntou|gentilmente|o|pequeno|príncipe gdzie|są|ci|mężczyźni|zapytał|uprzejmie|ten|mały|książę "Where are the men?" the little prince asked politely. «Onde estão os homens?» perguntou gentilmente o pequeno príncipe. «Gdzie są ludzie?» zapytał uprzejmie mały książę. „Kde jsou lidé?“ zeptal se laskavě malý princ. „Wo sind die Menschen?“, fragte der kleine Prinz freundlich. «¿Dónde están los hombres?» preguntó amablemente el principito.

Un giorno il fiore aveva visto passare una carovana: ||||||||karavaani ||||曾经||||商队 un|día|la|flor|había|visto|pasar|una|caravana a|day|||had|seen|seen|a|caravan ein|Tag|die|Blume|er hatte|gesehen|vorbeigehen|eine|Karawane jeden|den|ten|květ|měl|viděl|procházet|jednu|karavanu ||||||||caravane Um|dia|o|flor|tinha|visto|passar|uma|caravana pewnego|dnia|ten|kwiat|miał|widział|przechodzić|jedną|karawanę One day the flower had seen a caravan pass: Um dia a flor viu passar uma caravana: Pewnego dnia kwiat widział przechodzącą karawanę: Jednoho dne květ viděl projíždět karavanu: Eines Tages hatte die Blume eine Karawane vorbeiziehen sehen: Un día la flor había visto pasar una caravana:

«Gli uomini? |人 los|hombres the| die|Männer ti|muži Os|homens ci|mężczyźni "The men? «Os homens? «Ludzie?» „Lidé?“ „Die Menschen?“ «¿Los hombres? Ne esistono, credo, sei o sette. |||六|| de ellos|existen|creo|seis|o|siete of them|exist|I believe|six||seven davon|existieren|ich glaube|sechs|oder|sieben ne|existují|myslím|šest|nebo|sedm |il y en a||||sept Não|existem|acredito|seis|ou|sete ich|istnieją|sądzę|sześć|lub|siedem There are, I believe, six or seven. Il y en a, je crois, six ou sept. 6、7個はあると思います。 Acho que existem seis ou sete. Myślę, że istnieje ich sześć lub siedem. Myslím, že existuje šest nebo sedm. Ich glaube, es gibt sechs oder sieben. Creo que existen seis o siete. Li ho visti molti anni fa. los|he|visto|muchos|años|hace them||seen|many|| sie|ich habe|gesehen|viele|Jahre|her je|mám|viděné|mnoho|let|zpět ||vus|il y a beaucoup||il y a Os|eu os|vi|muitos|anos|atrás ich|mam|widziałem|wiele|lat|temu I saw them many years ago. 何年も前に見たことがある。 Eu os vi muitos anos atrás. Widziałem je wiele lat temu. Viděl jsem je před mnoha lety. Ich habe sie vor vielen Jahren gesehen. Los vi hace muchos años. Ma non si sa mai dove trovarli. ||||||löytää ne pero|no|se|sabe|nunca|dónde|encontrarlos but||||never||find them aber|nicht|man|weiß|nie|wo|sie zu finden ale|ne|se|ví|nikdy|kde|najít je ||||||les trouver Mas|não|se|sabe|nunca|onde|encontrá-los ale|nie|się|wie|nigdy|gdzie|je znaleźć But you never know where to find them. でも、どこで見つかるかわからない。 Mas nunca se sabe onde encontrá-los. Ale nigdy nie wiadomo, gdzie je znaleźć. Ale nikdy se neví, kde je najít. Aber man weiß nie, wo man sie finden kann. Pero nunca se sabe dónde encontrarlos. Il vento li spinge qua e là. el|viento|los|empuja|aquí|y|allá the|wind|them|pushes|here||here der|Wind|sie|er treibt|hier|und|dort ten|vítr|je|žene|sem|a|tam |le vent||pousse||| O|vento|os|empurra|aqui|e|lá |||fører||| ten|wiatr|ich|popycha|tu|i|tam Ο αέρας τους σπρώχνει εδώ κι εκεί. The wind pushes them here and there. A szél ide-oda tolja őket. 風であちこちに押し流される。 De wind duwt ze hier en daar. O vento os empurra para cá e para lá. Wiatr popycha je tu i tam. Vítr je žene sem a tam. Der Wind treibt sie hierhin und dorthin. El viento los empuja de aquí para allá. Non hanno radici, e questo li imbarazza molto». |没有|||||| no|tienen|raíces|y|esto|los|embaraza|mucho not|they have|roots|and|this|them|embarrasses| nicht|sie haben|Wurzeln|und|das|sie|es beschämt|sehr ne|mají|kořeny|a|to|je|znepokojuje|velmi ||røtter||||forvirrer| Não|têm|raízes|e|isso|os|envergonha|muito ||racines||||les embarrasse| nie|mają|korzenie|i|to|ich|krępuje|bardzo They have no roots, and this embarrasses them a lot ». Ils n'ont pas de racines et cela les gêne beaucoup". Nincsenek gyökereik, és ez nagyon zavarja őket. 根っこがないから、すごく恥ずかしいんです』。 Ze hebben geen wortels en dit brengt hen erg in verlegenheid". Não têm raízes, e isso os envergonha muito. „Nie mają korzeni, i to bardzo ich krępuje.” „Nemají kořeny, a to je velmi znepokojuje.“ „Sie haben keine Wurzeln, und das macht sie sehr verlegen.“ No tienen raíces, y esto les incomoda mucho.

«Addio», disse il piccolo principe. 再见|||| adiós|dijo|el|pequeño|príncipe goodbye|||| Auf Wiedersehen|er sagte|der|kleine|Prinz sbohem|řekl|malý||princ Au revoir|||| Adeus|disse|o|pequeno|príncipe żegnaj|powiedział|mały||książę "Goodbye," said the little prince. «Adeus», disse o pequeno príncipe. „Do widzenia,” powiedział mały książę. „Sbohem,“ řekl malý princ. „Auf Wiedersehen“, sagte der kleine Prinz. «Adiós», dijo el principito.

«Addio», disse il fiore. ||这朵| adiós|dijo|la|flor goodbye||| Auf Wiedersehen|er sagte|die|Blume sbohem|řekl|květ|květina Adeus|disse|o|flor żegnaj|powiedział|ten|kwiat "Goodbye," said the flower. «Adeus», disse a flor. „Do widzenia,” powiedział kwiat. „Sbohem,“ řekl květ. „Auf Wiedersehen“, sagte die Blume. «Adiós», dijo la flor.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=259.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=225.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.3 pt:AFkKFwvL pl:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=100 err=0.00%)