Il Piccolo Principe - XVII
|||XVII
|||17
O|Pequeno|Príncipe|XVII
der|kleine|Prinz|XVII
这个|小|王子|十七
ten|malý|princ|XVII
小さな|王子|プリンシペ|XVII
El|Pequeño|Príncipe|XVII
Ο Μικρός Πρίγκιπας - XVII
The Little Prince - XVII
Le Petit Prince - XVII
De kleine prins - XVII
Mały Książę - XVII
Маленький принц - XVII
Den lille prinsen - XVII
O Pequeno Príncipe - XVII
El Principito - XVII
小さな王子 - XVII
Malý princ - XVII
小王子 - 第十七章
Der Kleine Prinz - XVII
Capita a volte, volendo fare dello spirito, di mentire un po'.
il arrive||fois|en voulant|||esprit||mentir||
happens||times|wanting|to make|of the|humor|of|lie||
Acontece|a|vezes|querendo|fazer|do|espírito|de|mentir|um|pouco
es passiert|manchmal|Gelegenheiten|ich will|machen|des|Geistes|zu|lügen|ein|bisschen
发生|有时|次|想要|做|一些|幽默|去|撒谎|一点|一点
zdarza się|||chcąc|||humoru||kłamać||
stává se|někdy|příležitosti|chtěje|dělat|nějakého|ducha|že|lhát|trochu|
|||halutessaan|||||valehtella||
時々|に|回|したい|する|の|スピリット|する|嘘をつく|一つの|少し
Ocurre|a|veces|queriendo|hacer|del|humor|de|mentir|un|poco
Μερικές φορές συμβαίνει, θέλοντας να είμαι πνευματώδης, να πεις λίγο ψέματα.
Sometimes it happens, wanting to make of the spirit, to lie a little.
Cela arrive parfois, de vouloir être drôle, de mentir un peu.
Előfordul, hogy szellemet akar létrehozni, kicsit hazudni.
Het gebeurt soms, grappig willen zijn, een beetje liegen.
Às vezes, querendo fazer graça, acabamos mentindo um pouco.
A veces, al querer hacer un chiste, se miente un poco.
時々、冗談を言おうとして少し嘘をつくことがあります。
Někdy se stane, že když se snažíme být vtipní, trochu lžeme.
有时候,为了开玩笑,会稍微撒谎。
Es kommt manchmal vor, dass man, um witzig zu sein, ein wenig lügt.
Non sono stato molto onesto parlandovi degli uomini che accendono i lampioni.
||||honnête|en vous parlant||||allument||
not|I am|||honest|in speaking to you|||who|light||street lamps
Não|sou|estado|muito|honesto|falando com vocês|dos|homens|que|acendem|os|lampiões
nicht|ich bin|gewesen|sehr|ehrlich|ich spreche euch|über die|Männer|die|sie anzünden|die|Laternen
不|我是|过去分词|非常|诚实|和你们谈|关于|男人|那些|点燃|这些|路灯
|||||mówiąc wam||||zapalają||latarnie
ne|jsem|byl|velmi|upřímný|mluvícím vám|o těch|mužích|kteří|zapalují|ty|lampy
|||||teille puhuessani||||sytyttävät||
(否定詞)|(動詞)|(過去分詞)|とても|正直|あなたたちに話すこと|(前置詞+定冠詞)|男たち|(関係代名詞)|点ける|(定冠詞)|街灯
No|he sido|estado|muy|honesto|hablándoles|de los|hombres|que|encienden|los|faroles
Δεν ήμουν πολύ ειλικρινής όταν σας μίλησα για τους άντρες που ανάβουν τα φώτα του δρόμου.
I have not been very honest about the men who light the street lamps.
Nem voltam nagyon őszinte az emberekkel, akik világítják az utcai lámpákat.
Ik was niet erg eerlijk toen ik je vertelde over de mannen die de straatlantaarns aansteken.
Não fui muito honesto ao falar sobre os homens que acendem os lampiões.
No he sido muy honesto al hablarles de los hombres que encienden las farolas.
街灯を点ける人々について話すとき、あまり正直ではありませんでした。
Nebyl jsem moc upřímný, když jsem vám vyprávěl o mužích, kteří rozsvěcují lampy.
我在谈论点灯的人时并没有很诚实。
Ich war nicht sehr ehrlich, als ich euch von den Männern erzählt habe, die die Laternen anzünden.
Rischio di dare a quelli che non lo conoscono una falsa idea del nostro pianeta.
risque||||ceux||ne||connaissent||fausse||||
risk||give||those||not|it|know|a|false|idea|||
Risco|de|dar|a|aqueles|que|não|o|conhecem|uma|falsa|ideia|do|nosso|planeta
ich riskiere|zu|geben|an|die|die|nicht|es|sie kennen|eine|falsche|Idee|über den|unseren|Planeten
我冒险|去|给|给|那些人|那些|不|它|他们知道|一个|假的|想法|关于|我们的|星球
ryzyko||||||||||fałszywe||||
riskuji|že|dát|těm|těm|kteří|ne|to|znají|falešnou||představu|o našem||planetě
riski||||||||||||||
リスク|の|与える|に|それを|それを|ない|それ|知っている|一つの|偽の|アイデア|の|私たちの|地球
Riesgo|de|dar|a|aquellos|que|no|lo|conocen|una|falsa|idea|del|nuestro|planeta
Κινδυνεύω να δώσω σε όσους δεν τον γνωρίζουν μια ψεύτικη ιδέα για τον πλανήτη μας.
Risk of giving to those who do not know it a false idea of our planet.
Risque de donner à ceux qui ne le connaissent pas une fausse idée de notre planète.
Kockázkodom, ha téves elképzelést adunk azokról, akik nem ismerik őt, bolygónkról.
Ik loop het risico dat ik mensen die het niet weten een verkeerd beeld geef van onze planeet.
Corro o risco de dar a quem não o conhece uma ideia falsa do nosso planeta.
Riesgo de dar a aquellos que no lo conocen una falsa idea de nuestro planeta.
彼らに私たちの惑星について誤った印象を与えるリスクがあります。
Hrozím se, že těm, kteří ho neznají, dám falešnou představu o naší planetě.
我可能会给那些不认识他的人对我们星球一个错误的印象。
Ich riskiere, denen, die ihn nicht kennen, eine falsche Vorstellung von unserem Planeten zu geben.
Gli uomini occupano molto poco posto sulla Terra.
||occupent|||espace||Terre
the|men|occupy||little|little|on the|
Os|homens|ocupam|muito|pouco|espaço|na|Terra
die|Männer|sie nehmen ein|sehr|wenig|Platz|auf der|Erde
这些|男人|占据|非常|少|空间|在|地球
||zajmują|||||
ti|muži|zabírají|velmi|málo|místa|na|Zemi
||viehättävät|||||
その|男性|占める|非常に|少し|空間|上に|地球
Los|hombres|ocupan|mucho|poco|espacio|sobre la|Tierra
Οι άνθρωποι καταλαμβάνουν πολύ μικρή θέση στη Γη.
Men occupy very little space on Earth.
Les hommes occupent très peu d'espace sur Terre.
Os homens ocupam muito pouco espaço na Terra.
Los hombres ocupan muy poco espacio en la Tierra.
人間は地球上で非常に少ない場所を占めています。
Muži zaujímají na Zemi velmi málo místa.
人类在地球上占据的空间非常少。
Die Menschen nehmen sehr wenig Platz auf der Erde ein.
Se i due miliardi di abitanti che popolano la Terra stessero in piedi e un po' serrati, come per un comizio, troverebbero posto facilmente in una piazza di ventimila metri di lunghezza per ventimila metri di larghezza.
|||||||habitent|||étaient||||||serrés||||meeting|trouveraient de la||facilement|||||vingt mille|mètres||longueur|||||largeur
if|||billion||inhabitants|that|populate|||were||standing|and|||packed|as|||rally|would find|a place|easily|in||square||twenty thousand|meters||length|for|twenty thousand|||width
Se|os|dois|bilhões|de|habitantes|que|povoam|a|Terra|estivessem|em|pé|e|um|pouco|apertados|como|para|um|comício|encontrariam|espaço|facilmente|em|uma|praça|de|vinte mil|metros|de|comprimento|por|vinte mil|metros|de|largura
||||||||||||||||sammenklemte||||||||||||||||||||
wenn|die|zwei|Milliarden|von|Einwohner|die|sie bevölkern|die|Erde|sie stünden|in|Stehen|und|ein|bisschen|gedrängt|wie|für|ein|Kundgebung|sie würden finden|Platz|leicht|in|einen|Platz|von|zwanzigtausend|Metern|von|Länge|mal|zwanzigtausend|Metern|von|Breite
如果|这|两|十亿|的|居民|这些|居住|在|地球|站着|在|站立|和|一个|一点|紧凑|像|为了|一个|集会|他们会找到|空间|容易地|在|一个|广场|的|二万|米|的|长度|乘以|二万|米|的|宽度
|||||||zamieszkują|||stali||||||stłoczeni||||wiec|znaleźliby|||||||dwudziestu tysięcy|||długości||dwudziestu tysięcy|||szerokości
pokud|ti|dva|miliardy|obyvatel|obyvatelé|kteří|obývají|Zemi||by stáli|v|stoje|a|jeden|trochu|stísněni|jako|na|jeden|shromáždění|by našli|místo|snadno|v|jednom|náměstí|o|dvaceti tisících|metrech|o|délce|na|dvaceti tisících|metrech|o|šířce
|||||||asuvat|||seisovat||||||tiiviisti||||tilaisuudessa|löytäisivät helposti|||||||kaksikymmentätuhatta|||pituus|||||leveys
もし|(定冠詞)|二|億|の|住民|(関係代名詞)|住んでいる|(定冠詞)|地球|立っている|(前置詞)|足|そして|一|少し|密集して|のように|(前置詞)|一|集会|見つけるだろう|スペース|簡単に|(前置詞)|一|広場|の|二万|メートル|の|長さ|(前置詞)|二万|メートル|の|幅
Si|los|dos|mil millones|de|habitantes|que|pueblan|la|Tierra|estuvieran|de pie|pie|y|un|poco|apretados|como|para|un|mitin|encontrarían|lugar|fácilmente|en|una|plaza|de|veinte mil|metros|de|largo|por|veinte mil|metros|de|ancho
Αν τα δύο δισεκατομμύρια κάτοικοι που κατοικούν τη Γη ήταν όρθιοι και λίγο σφιγμένοι, σαν για ράλι, θα έβρισκαν εύκολα μια θέση σε ένα τετράγωνο μήκους είκοσι χιλιάδων μέτρων και πλάτους είκοσι χιλιάδων μέτρων.
If the two billion inhabitants who populate the Earth were standing and a bit tight, as if for a meeting, they would easily find a place of twenty thousand meters long and twenty thousand meters wide.
Si les deux milliards d'habitants qui peuplent la Terre se tenaient debout et un peu serrés, comme pour un meeting, ils trouveraient facilement de la place dans une place de vingt mille mètres de longueur sur vingt mille mètres de largeur.
Ha a Föld lakosságának két milliárd lakosa állna és egy kicsit szorosan álljon, mint egy összejövetelre, könnyen megtalálnának helyet egy húsz ezer méter hosszú, húsz ezer méter széles téren.
Als de twee miljard inwoners die de aarde bevolken een beetje dicht op elkaar zouden gaan staan, als voor een bijeenkomst, zouden ze gemakkelijk ruimte vinden in een vierkant van twintigduizend meter lang en twintigduizend meter breed.
Se os dois bilhões de habitantes que povoam a Terra estivessem em pé e um pouco apertados, como para um comício, encontrariam facilmente lugar em uma praça de vinte mil metros de comprimento por vinte mil metros de largura.
Si los dos mil millones de habitantes que pueblan la Tierra estuvieran de pie y un poco apretados, como para un mitin, encontrarían fácilmente espacio en una plaza de veinte mil metros de largo por veinte mil metros de ancho.
もし地球に住む20億人の人々が立って少し密集して、集会のようにしたら、20,000メートルの長さと20,000メートルの幅の広場に簡単に収まるだろう。
Pokud by dva miliardy obyvatel, kteří obývají Zemi, stály na místě a trochu se stlačily, jako na shromáždění, snadno by se vešly na náměstí o délce dvacet tisíc metrů a šířce dvacet tisíc metrů.
如果地球上这二十亿居民站在一起,像在集会上那样,他们很容易就能在一个二万米长、二万米宽的广场上找到位置。
Wenn die zwei Milliarden Einwohner, die die Erde bevölkern, stehen und ein wenig gedrängt wären, wie bei einer Kundgebung, würden sie leicht Platz finden auf einem Platz von zwanzigtausend Metern Länge und zwanzigtausend Metern Breite.
Si potrebbe ammucchiare l'umanità su un qualsiasi isolotto del Pacifico.
||entasser|l'humanité|||n'importe quel|îlot||Pacifique
herself||pile|humanity|on||any|islet|on|Pacific
(verbo auxiliar condicional)|poderia|amontoar|a humanidade|em|uma|qualquer|ilhota|do|Pacífico
||ammassere|||||||
man|man könnte|anhäufen|die Menschheit|auf|ein|beliebigen|Inselchen|im|Pazifik
这|可以|堆积|人类|在|一个|任何|小岛|的|太平洋
|można|ammuczyć|ludzkość||||wysepka||Pacyfiku
se|by se mohlo|nahromadit|lidstvo|na|jeden|jakýkoli|ostrůvek|v|Tichém oceánu
||kasaantua|ihmiskunta||||saarella||Tyynellämerellä
(主語)|可能性がある|集める|人類|に|一つの|どんな|小島|の|太平洋
Se|podría|amontonar|la humanidad|en|una|cualquier|islote|del|Pacífico
Η ανθρωπότητα θα μπορούσε να συσσωρευτεί σε οποιαδήποτε νησίδα στον Ειρηνικό.
Humanity could be piled up on any island in the Pacific.
Az emberiség bármely csendes-óceáni szigeten halmozható fel.
De mensheid kan op elk eilandje in de Stille Oceaan worden opgestapeld.
Poder-se-ia amontoar a humanidade em qualquer ilhota do Pacífico.
Se podría amontonar a la humanidad en cualquier islote del Pacífico.
人類を太平洋のどんな小島にも押し込むことができる。
Lidstvo by se dalo nahromadit na jakémkoli ostrůvku v Tichém oceánu.
人类可以被挤在任何一个太平洋的小岛上。
Man könnte die Menschheit auf einer beliebigen Insel im Pazifik zusammenpferchen.
Naturalmente i grandi non vi crederebbero.
|||||croiraient
|||||believe
Naturalmente|os|grandes|não|a vocês|acreditariam
natürlich|die|Großen|nicht|dort|sie würden glauben
当然|这|大人物|不|对此|他们会相信
|||||uwierzyliby
samozřejmě|ti|velcí|ne|tam|by nevěřili
|||||uskoisivat
自然に|(定冠詞)|大人たち|(否定詞)|あなたたちに|信じるだろう
Naturalmente|los|grandes|no|les|creerían
Φυσικά οι μεγάλοι δεν θα σε πίστευαν.
Of course the grownups wouldn't believe it.
Bien sûr, les adultes ne vous croiront pas.
Natuurlijk zouden de volwassenen je niet geloven.
Naturalmente, os grandes não acreditariam nisso.
Por supuesto, los grandes no lo creerían.
もちろん、大きな人々はそれを信じないだろう。
Samozřejmě, že velcí by tomu nevěřili.
当然,权贵们不会相信这一点。
Natürlich würden die Großen das nicht glauben.
Si immaginano di occupare molto posto.
|s'imaginent||occuper||
themselves|imagine||take up||space
Eles|imaginam|de|ocupar|muito|espaço
sie|sie stellen sich vor|zu|besetzen|viel|Platz
他们|想象|去|占据|很多|空间
|wyobrażają sobie||zajmować||
oni|představují si|že|zabírat|hodně|místo
|kuvittelevat||ottaa paljon tilaa||
彼らは|想像している|の|占める|多くの|スペース
Se|imaginan|de|ocupar|mucho|espacio
They imagine themselves taking up a lot of space.
Képzelik magukat, hogy sok helyet foglalnak el.
Ze stellen zich voor dat ze veel ruimte innemen.
Eles se imaginam ocupando muito espaço.
Se imaginan que ocupan mucho espacio.
彼らは自分たちが多くの場所を占めていると想像している。
Představují si, že zabírají hodně místa.
他们想象自己占据了很多空间。
Sie stellen sich vor, viel Platz einzunehmen.
Si vedono importanti come dei baobab.
|||||baobabs
themselves|they see|important|||baobabs
Eles|veem|importantes|como|de|baobás
sie|sie sehen|wichtig|wie|einige|Baobabs
他们|看到|重要|像|一些|猴面包树
|widać||||baobaby
oni|vidí se|důležití|jako|nějaké|baobaby
彼ら|見える|重要な|のように|の|バオバブ
Se|ven|importantes|como|de|baobab
They are seen as important as baobabs.
Eles se veem importantes como baobás.
Se ven importantes como baobabs.
彼らは自分たちをバオバブのように重要だと見ている。
Vidí se jako důležití jako baobaby.
他们看起来像猴面包树一样重要。
Sie sehen sich selbst als wichtig wie Baobabs.
Consigliategli allora di fare dei calcoli, adorano le cifre e gli piacerà molto.
Conseillez-lui|||||calculs|ils adorent||chiffres|||plaira|
advise him|||||calculations|they love||numbers|||will enjoy|
aconselhem a ele|então|a|fazer|alguns|cálculos|adoram|as|cifras|e|a ele|agradará|muito
||||||||tall||||
gebt ihm einen Rat|dann|zu|machen|einige|Berechnungen|sie lieben|die|Zahlen||ihm|es wird ihm gefallen|sehr
给他建议|那么|去|做|一些|计算|他们喜欢|这些|数字|和|他|他会喜欢|很
Doradź mu|||||obliczenia|adorują||cyfry|||spodoba mu się|
poraďte mu|tedy|aby|dělat|nějaké|výpočty|milují|ty|čísla||mu|bude se mu líbit|hodně
suosittele hänelle||||||rakastavat||||||
彼にアドバイスしてください|それなら|すること|計算|いくつかの|計算|好きです|それらの|数字|そして|彼に|好きになる|とても
Aconsejenle|entonces|de|hacer|algunos|cálculos|adoran|las|cifras|y|le|gustará|mucho
Στη συνέχεια, συμβουλέψτε τους να κάνουν μερικούς υπολογισμούς, τους αρέσουν οι φιγούρες και θα τους αρέσει πολύ.
Then advise him to do calculations, they love the figures and he will like it very much.
Akkor javasolja számítások elvégzésére, szeretik a számokat és nagyon szeretik.
Adviseer ze dus om wat berekeningen te maken, ze houden van cijfers en ze zullen het geweldig vinden.
Então, aconselhe-o a fazer cálculos, eles adoram números e ele vai gostar muito.
Entonces, recomiéndale que haga cálculos, adoran los números y le gustará mucho.
彼に計算をするように勧めてあげてください。彼は数字が大好きで、とても喜ぶでしょう。
Doporučte jim tedy, aby si udělali nějaké výpočty, milují čísla a bude se jim to velmi líbit.
那么建议他们做一些计算,他们喜欢数字,会很喜欢。
Empfehlen Sie ihnen also, Berechnungen anzustellen, sie lieben Zahlen und es wird ihnen sehr gefallen.
Ma non perdete il vostro tempo con questo pensiero, è inutile, visto che avete fiducia in me.
||perdez||||||||||||||
but||lose|||time|||thought|it is|useless|seen|||trust||
Mas|não|percam|o|seu|tempo|com|este|pensamento|é|inútil|visto|que|vocês têm|confiança|em|mim
||||||||||||||tillit||
aber|nicht|ihr verliert|die|eure|Zeit|mit|diesem|Gedanken|es ist|nutzlos|da|dass|ihr habt|Vertrauen|in|mich
但是|不|你们浪费|这个|你们的|时间|在|这个|思想|是|无用|看到|因为|你们有|信任|在|我
||tracicie||||||myślenie||||||zaufanie||
ale|ne|ztrácejte|svůj|váš|čas|s|tímto|myšlením|je|zbytečné|vzhledem|že|máte|důvěru|v|mě
||älkää tuhlatko||||||||||||||
しかし|ない|無駄にする|その|あなたたちの|時間|と|この|考え|です|無駄です|見る|という|あなたたちは持っています|信頼|に|私
Pero|no|pierdan|el|su|tiempo|con|este|pensamiento|es|inútil|visto|que|tienen|confianza|en|mí
But don't waste your time with this thought, it's useless, since you trust me.
Maar verspil je tijd niet met deze gedachte, het is nutteloos, want je vertrouwt me.
Mas não percam seu tempo com esse pensamento, é inútil, já que vocês confiam em mim.
Pero no pierdan su tiempo con este pensamiento, es inútil, ya que confían en mí.
しかし、この考えに時間を無駄にしないでください。私を信じているのですから、無駄です。
Ale neztrácejte čas s touto myšlenkou, je to zbytečné, když mi důvěřujete.
但不要在这个想法上浪费时间,这是没有用的,因为你们信任我。
Aber verschwenden Sie Ihre Zeit nicht mit diesem Gedanken, es ist nutzlos, da Sie mir vertrauen.
Il piccolo principe, arrivato sulla Terra, fu molto sorpreso di non vedere nessuno.
||||||||surpris||||
|small||arrived|||||surprised|of||see|anyone
O|pequeno|príncipe|chegado|na|Terra|foi|muito|surpreso|de|não|ver|ninguém
der|kleine|Prinz|angekommen|auf die|Erde|er war|sehr|überrascht|zu|nicht|sehen|niemand
小的|小王子|王子|到达|在|地球|他是|非常|惊讶|的|不|看到|没有人
|||||Ziemia|||zaskoczony||||
ten|malý|princ|přicházející|na|Zemi|byl|velmi|překvapen|že|ne|vidět|nikoho
小さな|王子||到着した|地球||は|とても|驚いた|の|いない|見る|誰も
El|pequeño|príncipe|llegado|a la|Tierra|fue|muy|sorprendido|de|no|ver|nadie
The little prince, who arrived on Earth, was very surprised not to see anyone.
O pequeno príncipe, ao chegar à Terra, ficou muito surpreso por não ver ninguém.
El pequeño príncipe, al llegar a la Tierra, se sorprendió mucho de no ver a nadie.
小さな王子は地球に到着すると、誰も見えないことにとても驚きました。
Malý princ, když dorazil na Zemi, byl velmi překvapen, že nikoho nevidí.
小王子来到地球时,非常惊讶没有看到任何人。
Der kleine Prinz, der auf der Erde ankam, war sehr überrascht, niemanden zu sehen.
Aveva già paura di essersi sbagliato di pianeta, quando un anello del colore della luna si mosse nella sabbia.
|||||s'être trompé|||||anneau||||lune||se déplaça||
he had||||having|wrong|||||ring|of the|color||moon|it|moved|in the|sand
Tinha|já|medo|de|se|enganado|de|planeta|quando|um|anel|da|cor|da|lua|se|moveu|na|areia
er hatte|schon|Angst|zu|sich|geirrt|auf|Planet|als|ein|Ring|der|Farbe|des|Mond|sich|er bewegte|im|Sand
他有|已经|害怕|的|自己|错|的|行星|当|一个|环|的|颜色|的|月亮|它|移动|在|沙子
||||być|słusznie|||||pierścień||||||ruszyło||
měl|už|strach|že|se|zmýlil|na|planetu|když|jeden|prsten|barvy|barva|měsíce||se|pohnul|v|písku
彼は持っていた|すでに|恐れ|の|自分が|間違った|の|惑星|いつ|一つの|指輪|の|色|の|月|自分が|動いた|の中に|砂
Tenía|ya|miedo|de|haberse|equivocado|de|planeta|cuando|un|anillo|del|color|de la|luna|se|movió|en la|arena
Φοβόταν ήδη ότι είχε πάρει τον λάθος πλανήτη όταν ένα δαχτυλίδι στο χρώμα του φεγγαριού κινήθηκε στην άμμο.
He was already afraid of being wrong about the planet when a ring of the color of the moon moved in the sand.
Il craignait déjà de s'être trompé de planète, lorsqu'un anneau de la couleur de la lune se déplaça dans le sable.
Már attól félte, hogy téved a bolygón, amikor a hold színű gyűrű mozog a homokban.
Hij was al bang dat hij zich vergist had in de planeet, toen een ring met de kleur van de maan in het zand bewoog.
Ele já estava com medo de ter se enganado de planeta, quando um anel da cor da lua se moveu na areia.
Ya tenía miedo de haberse equivocado de planeta, cuando un anillo del color de la luna se movió en la arena.
彼は惑星を間違えたのではないかとすでに恐れていましたが、月の色をしたリングが砂の中で動きました。
Už se bál, že se spletl v planetě, když se v písku pohnul prsten barvy měsíce.
他已经开始担心自己搞错了星球,这时一个月亮色的环在沙子里移动。
Er hatte bereits Angst, sich im Planeten geirrt zu haben, als ein Ring in der Farbe des Mondes sich im Sand bewegte.
«Buona notte», disse il piccolo principe a caso.
good||||||in|by chance
Boa|noite|disse|o|pequeno|príncipe|a|acaso
gute|Nacht|er sagte|der|kleine|Prinz|zu|zufällig
好的|晚上|他说|小的|小王子|王子|向|随便
||powiedział|||||przypadkowo
dobrou|noc|řekl|ten|malý|princ|k|náhodou
良い|夜|言った|その|小さな|王子|に|偶然
Buen|noche|dijo|el|pequeño|príncipe|a|azar
"Good night," the little prince said at random.
"Bonne nuit", dit le petit prince au hasard.
- Jó éjszakát - mondta véletlenszerűen a kis herceg.
«Boa noite», disse o pequeno príncipe ao acaso.
«Buenas noches», dijo el pequeño príncipe al azar.
「おやすみなさい」と小さな王子は無造作に言いました。
„Dobrou noc,“ řekl malý princ náhodně.
“晚安,”小王子随口说道。
„Gute Nacht“, sagte der kleine Prinz zufällig.
«Buona notte», disse il serpente.
good||||snake
Boa|noite|disse|a|serpente
gute|Nacht|er sagte|der|Schlange
好的|晚上|他说|小的|蛇
||||wąż
dobrou|noc|řekl|ten|had
良い|夜|言った|その|蛇
Buen|noche|dijo|el|serpiente
"Good night," said the snake.
«Boa noite», disse a serpente.
«Buenas noches», dijo la serpiente.
「おやすみなさい」と蛇は言った。
„Dobrou noc,“ řekl had.
“晚安,”蛇说道。
„Gute Nacht“, sagte die Schlange.
«Su quale pianeta sono sceso?» domandò il piccolo principe.
||||descendu||||
on|||I am|landed|asked|||
Em|qual|planeta|eu sou|descido|perguntou|o|pequeno|príncipe
||||satt||||
auf|welchen|Planeten|ich bin|hinabgestiegen|er fragte|der|kleine|Prinz
在|哪个|行星|我是|下来的|他问|小|小|王子
||||szedł|zapyt|||
na|kterou|planetu|jsem|sestoupil|zeptal se|malý||princ
||||laskeuduin||||
で|どの|惑星|私は|降りた|尋ねた|その|小さな|王子
En|qué|planeta|he|bajado|preguntó|el|pequeño|príncipe
"Which planet did I descend on?" asked the little prince.
"Melyik bolygón szálltam le?" - kérdezte a kis herceg.
«Em qual planeta eu desci?» perguntou o pequeno príncipe.
«¿En qué planeta he aterrizado?» preguntó el principito.
「私はどの惑星に降りたの?」と小さな王子は尋ねた。
„Na které planetě jsem přistál?“ zeptal se malý princ.
“我降落在哪个星球上?”小王子问。
«Auf welchem Planeten bin ich gelandet?» fragte der kleine Prinz.
«Sulla Terra, in Africa», rispose il serpente.
|||Afrique|||
on the|||Africa|replied||
Sobre|Terra|na|África|respondeu|o|serpente
auf die|Erde|in|Afrika|er antwortete|die|Schlange
在|地球|在|非洲|他回答|蛇|蛇
na|Zemi|v|Africe|odpověděl|had|had
地球上|地球|に|アフリカ|答えた|その|蛇
Sobre|Tierra|en|África|respondió|la|serpiente
"On Earth, in Africa," replied the snake.
«Na Terra, na África», respondeu a serpente.
«En la Tierra, en África», respondió la serpiente.
「地球、アフリカだ」と蛇は答えた。
„Na Zemi, v Africe,“ odpověděl had.
“在地球,非洲。”蛇回答。
«Auf der Erde, in Afrika», antwortete die Schlange.
«Ah!...
Ah
Ah
啊
Ah
ああ
Ah
"Ah! ...
«Ah!...
«¡Ah!...
「ああ!...
„Ach!...
“啊!...
«Ah!...
Ma non c'è nessuno sulla Terra?»
but|||no one||
Mas|não|há|ninguém|sobre a|Terra
aber|nicht|es gibt|niemand|auf der|Erde
但是|不|有|没有人|在|地球
ale|ne|je|nikdo|na|Zemi
しかし|ない|いる|誰も|上に|地球
Pero|no|hay|nadie|sobre|Tierra
But isn't anyone on Earth? "
Mas não há ninguém na Terra?»
¿Pero no hay nadie en la Tierra?»
でも地球には誰もいないの?」
Ale na Zemi nikdo není?“
但地球上没有人吗?”
Aber es ist niemand auf der Erde?»
«Qui è il deserto.
|||desert
Aqui|é|o|deserto
hier|ist|die|Wüste
这里|是|这个|沙漠
tady|je|ten|poušť
ここ|は|その|砂漠
Aquí|es|el|desierto
«Here is the desert.
«Aqui é o deserto.
«Aquí está el desierto.
「ここは砂漠です。」},{
„Tady je poušť.
“这里是沙漠。”},{
«Hier ist die Wüste.
Non c'è nessuno nei deserti.
not||||
Não|há|ninguém|nos|desertos
nicht|gibt|niemand|in den|Wüsten
不|有|没有人|在这些|沙漠里
||||pustyniach
ne|je|nikdo|v|pouštích
ない|いる|誰も|の中に|砂漠
No|hay|nadie|en los|desiertos
There is no one in the deserts.
砂漠には誰もいない。
Não há ninguém nos desertos.
No hay nadie en los desiertos.
V pouštích není nikdo.
Es gibt niemanden in den Wüsten.
La Terra è grande», disse il serpente.
||||||serpent
the||||||
A|Terra|é|grande|disse|a|serpente
die|Erde|ist|groß|sagte|die|Schlange
这个|地球|是|大|他说|这个|蛇
ta|Země|je|velká|řekl|ten|had
地球|てんき|は|大きい|言った|その|蛇
La|Tierra|es|grande|dijo|la|serpiente
Earth is great, "said the snake.
A Terra é grande», disse a serpente.
La Tierra es grande», dijo la serpiente.
Země je velká,“ řekl had.
Die Erde ist groß», sagte die Schlange.
Il piccolo principe sedette su una pietra e alzò gli occhi verso il cielo:
|||s'assit|sur||roche||leva|||||
|||he sat|||stone||raised|his|eyes|toward||sky
O|pequeno|príncipe|sentou-se|sobre|uma|pedra|e|levantou|os|olhos|para|o|céu
der|kleine|Prinz|setzte|auf|einen|Stein|und|hob|die|Augen|in Richtung|den|Himmel
这个|小|王子|他坐下|在|一块|石头|和|他抬起|他的|眼睛|朝向|这个|天空
||||||||podniósł|||||
ten|malý|princ|posadil se|na|jeden|kámen|a|zvedl|své|oči|k|tomu|nebi
||||||kivellä|||||||
小さな|王子|王子|座った|の上に|一つの|石|そして|上げた|彼の|目|に向かって|空|空
El|pequeño|príncipe|se sentó|sobre|una|piedra|y|levantó|sus|ojos|hacia|el|cielo
The little prince sat on a stone and looked up to the sky:
A kis herceg kőre ült és felnézett az ég felé:
小さな王子は石の上に座り、空に向かって目を上げた:
O pequeno príncipe sentou-se em uma pedra e olhou para o céu:
El principito se sentó sobre una piedra y levantó los ojos hacia el cielo:
Malý princ si sedl na kámen a vzhlédl k nebi:
Der kleine Prinz setzte sich auf einen Stein und blickte zum Himmel:
«Mi domando», disse, «se le stelle sono illuminate perché ognuno possa un giorno trovare la sua.
|||||||illuminées||||||||
to me|wonder||if|||are|illuminated|because|everyone|may|||to find||his
Me|pergunto|disse|se|as|estrelas|são|iluminadas|para que|cada um|possa|um|dia|encontrar|a|sua
mir|ich frage mich|er sagte|ob|die|Sterne|sie sind|beleuchtet|damit|jeder|er kann|einen|Tag|finden|die|seine
我|我在想|他说|是否|这些|星星|它们是|照亮的|因为|每个人|能够|一个|日子|找到|这|他的
|zastanawiam||||||oświetlone||każdy||||||
já|přemýšlím|řekl|jestli|ty|hvězdy|jsou|osvětlené|aby|každý|mohl|jeden|den|najít|svou|jeho
|||||||valaistut||||||||
私|考える|言った|もし|それらの|星|である|明るく照らされた|なぜ|誰もが|できる|一つの|日|見つける|その|彼/彼女の
Me|pregunto|dijo|si|las|estrellas|están|iluminadas|para que|cada uno|pueda|un|día|encontrar|la|suya
«Αναρωτιέμαι», είπε, «αν τα αστέρια είναι αναμμένα για να μπορέσουν όλοι μια μέρα να βρουν τα δικά τους.
"I wonder," he said, "if the stars are lit up so that one day everyone can find his own.
- Kíváncsi vagyok - mondta -, ha világítanak a csillagok, hogy mindenki megtalálhassa a sajátját.
"誰もがいつか自分のものを見つけられるように、星が灯っているのだろうか "ということです。
"Ik vraag me af," zei hij, "of de sterren verlicht zijn zodat iedereen op een dag de zijne kan vinden.
«Eu me pergunto», disse, «se as estrelas estão iluminadas para que cada um possa um dia encontrar a sua.
«Me pregunto», dijo, «si las estrellas están iluminadas para que cada uno pueda encontrar la suya algún día.
„Zajímalo by mě,“ řekl, „jestli jsou hvězdy osvětlené, aby každý mohl jednoho dne najít tu svou.“
“我在想,”他说,“星星是亮着的,是为了让每个人有一天能找到自己的。”
„Ich frage mich“, sagte er, „ob die Sterne leuchten, damit jeder eines Tages seinen finden kann.“
Guarda il mio pianeta, è proprio sopra di noi... Ma come è lontano!»
||||||au-dessus||||||
look||||it is|right|above|||but|||
Olhe|o|meu|planeta|está|bem|acima|de|nós|Mas|quão|é|distante
schau|den|meinen|Planeten|er ist|direkt|über|von|uns|aber|wie|er ist|weit
看|这个|我的|行星|它是|正好|在上面|的|我们|但是|多么|它是|远
||||||nad||||||
podívej|ten|můj|planeta|je|právě|nad|o|nás|ale|jak|je|daleko
見て|その|私の|星|は|正に|上に|の|私たち|でも|どれほど|は|遠い
Mira|el|mi|planeta|está|justo|sobre|de|nosotros|Pero|cuán|está|lejos
Κοιτάξτε τον πλανήτη μου, είναι ακριβώς από πάνω μας… Αλλά πόσο μακριά είναι!».
Look at my planet, it's right above us ... But how far it is! "
Regardez ma planète, elle est juste au-dessus de nous.... Mais comme elle est loin !"
Nézd meg a bolygómat, közvetlenül fölöttünk van ... De milyen messze van! "
Kijk naar mijn planeet, hij staat recht boven ons.... Maar wat is het ver weg!"
Olhe o meu planeta, está bem acima de nós... Mas como é distante!»
Mira mi planeta, está justo sobre nosotros... ¡Pero qué tan lejos está!
私の星を見て、私たちのすぐ上にある...でも、どれほど遠いことか!」},{
„Podívej se na moji planetu, je přímo nad námi... Ale jak je daleko!“
“看看我的星球,它就在我们头顶上……可是它是多么遥远!”
„Sieh dir meinen Planeten an, er ist direkt über uns... Aber wie weit weg ist er!“
«È bello», disse il serpente, «ma che cosa sei venuto a fare qui?»
it is|||||but||||come|||
É|bonito|disse|a|serpente|mas|que|coisa|você|veio|a|fazer|aqui
es ist|schön|er sagte|die|Schlange|aber|was|Sache|du bist|gekommen|um|tun|hier
它是|美丽|他说|这个|蛇|但是|什么|事情|你是|来的|去|做|这里
|||||||||przyszedłeś|||
je|hezké|řekl|ten|had|ale|co|věc|jsi|přišel|k|dělat|zde
は|美しい|言った|その|蛇|しかし|何|こと|あなたは|来た|するために|する|ここ
Es|bello|dijo|la|serpiente|pero|qué|cosa|has|venido|a|hacer|aquí
«Ωραίο», είπε το φίδι, «αλλά για τι ήρθες εδώ;»
"It's beautiful," said the snake, "but what are you doing here?"
- Gyönyörű - mondta a kígyó -, de mit jöttél ide csinálni?
"それはいい "と蛇は言った。"でも、何のためにここに来たんだ?"と。
«É bonito», disse a serpente, «mas o que você veio fazer aqui?»
«Es bonito», dijo la serpiente, «pero ¿qué has venido a hacer aquí?»
„Je to krásné,“ řekl had, „ale co jsi sem přišel dělat?“
“很美,”蛇说,“但你来这里是为了什么?”
„Er ist schön“, sagte die Schlange, „aber was machst du hier?“
«Ho avuto delle difficoltà con un fiore», disse il piccolo principe.
|||difficultés|||||||
I have|had||difficulties|||flower||||
Eu tive|tive|algumas|dificuldades|com|uma|flor|disse|o|pequeno|príncipe
ich habe|ich hatte|einige|Schwierigkeiten|mit|einer|Blume|er sagte|der|kleine|Prinz
我有|遇到|一些|困难|和|一朵|花|他说|这个|小|王子
mám|měl|nějaké|potíže|s|jedním|květinou|řekl|ten|malý|princ
私は|持っていた|いくつかの|難しさ|と|一つの|花|言った|その|小さな|王子
He|tenido|unas|dificultades|con|una|flor|dijo|el|pequeño|príncipe
"I had trouble with a flower," said the little prince.
«Eu tive algumas dificuldades com uma flor», disse o pequeno príncipe.
«Tuve dificultades con una flor», dijo el principito.
„Měl jsem potíže s jednou květinou,“ řekl malý princ.
“我和一朵花有些麻烦,”小王子说。
„Ich hatte Schwierigkeiten mit einer Blume“, sagte der kleine Prinz.
«Ah!» fece il serpente.
Ah|said||
Ah|fez|o|serpente
ah|er machte|die|Schlange
啊|他做了|这个|蛇
|zrobił||wąż
ah|řekl|ten|had
ああ|言った|その|蛇
Ah|hizo|la|serpiente
"Ah!" snake said.
"Ah!" - mondta kígyó.
"あ!"と蛇が言った。
«Ah!» fez a serpente.
«¡Ah!» hizo la serpiente.
„Ach!“ řekl had.
“啊!”蛇说。
«Ah!» machte die Schlange.
E rimasero in silenzio.
|resterent||
|remained||
E|ficaram|em|silêncio
und|sie blieben|in|Stille
和|他们保持了|在|安静
|pozostali||
a|zůstali|v|tichu
|jääivät||
そして|残った|に|静寂
Y|permanecieron|en|silencio
And they remained silent.
そして、彼らは黙ったままでした。
E ficaram em silêncio.
Y se quedaron en silencio.
A zůstali v tichu.
他们静默不语。
Und sie blieben still.
«Dove sono gli uomini?» riprese dopo un po' il piccolo
where||the||replied|||after||
Onde|estão|os|homens|respondeu|depois|um|pouco|o|pequeno
wo|sie sind|die|Männer|er nahm wieder auf|nach|einem|Moment|der|kleine
哪里|他们是|这些|人|他继续说|之后|一|会|这个|小
||||zapytał|||||
kde|jsou|ti|muži|znovu se zeptal|po|jednom|chvíli|ten|malý
どこ|いる|その|男性|再び言った|後|一人|少し|その|小さな
Dónde|están|los|hombres|respondió|después|un|poco|el|pequeño
«Πού είναι οι άντρες; ο μικρός συνέχισε μετά από λίγο
"Where are the men?" after a while the boy went on
«Onde estão os homens?» retomou depois de um tempo o pequeno
«¿Dónde están los hombres?» retomó después de un rato el pequeño
「男たちはどこにいるの?」小さな王子はしばらくしてから言った。
„Kde jsou lidé?“ pokračoval po chvíli malý
“人类在哪里?”小王子过了一会儿又问。
«Wo sind die Menschen?» fragte nach einer Weile der kleine
principe.
王子
Prinz
prince.
príncipe.
príncipe.
王子。
princ.
“小王子。”
Prinz.
«Si è un po' soli nel deserto...»
themselves||||alone||desert
Se|está|um|pouco|sozinhos|no|deserto
man|ist|ein|bisschen|allein|in der|Wüste
自己|是|一个|一点|孤独|在|沙漠
||||samotnie||
se|je|jeden|trochu|osamělí|v|poušti
私たちは|は|一つの|少し|孤独|の中で|砂漠
Si|está|un|poco|solos|en el|desierto
«Είμαστε λίγο μόνοι στην έρημο…»
"You are a little lonely in the desert ..."
"On est un peu seul dans le désert..."
«Está um pouco sozinho no deserto...»
«Se está un poco solo en el desierto...»
「砂漠では少し孤独だ…」
„V poušti je člověk trochu osamělý...“
“在沙漠中有点孤独……”
„Man ist ein wenig allein in der Wüste...“
«Si è soli anche con gli uomini», disse il serpente.
themselves|||also||||||
Se|está|sozinhos|também|com|os|homens|disse|o|serpente
man|ist|allein|auch|mit|den|Menschen|er sagte|der|Schlange
自己|是|孤独|也|和|这些|人|他说|这|蛇
se|je|osamělí|také|s|muži||řekl|ten|had
(主語なし)|は|孤独|も|と|(定冠詞)|男性|言った|(定冠詞)|蛇
Si|está|solos|también|con|los|hombres|dijo|el|serpiente
«Κάποιος είναι μόνος με τους άντρες», είπε το φίδι.
"We are alone even with men," said the snake.
"On est seul même avec les hommes", dit le serpent.
"Te is egyedül vagy a férfiakkal" - mondta a kígyó.
«Está sozinho também com os homens», disse a serpente.
«Se está solo también con los hombres», dijo la serpiente.
「人間と一緒でも孤独だ」と蛇は言った。
„Osamělý jsi i s lidmi,“ řekl had.
“和人类在一起也很孤独,”蛇说。
„Man ist auch mit den Menschen allein“, sagte die Schlange.
Il piccolo principe lo guardò a lungo.
||||||longuement
|||him|he looked||a long
O|pequeno|príncipe|o|olhou|por|muito tempo
der|kleine|Prinz|ihn|er schaute|zu|lange
这|小|王子|他|他看|向|长时间
ten|malý|princ|ho|díval|na|dlouho
その|小さな|王子|彼を|見た|に|長い間
El|pequeño|príncipe|lo|miró|a|largo
Ο μικρός πρίγκιπας τον κοίταξε για πολλή ώρα.
The little prince looked at him for a long time.
A kis herceg hosszú ideig ránézett.
O pequeno príncipe o olhou por muito tempo.
El pequeño príncipe lo miró durante mucho tiempo.
小さな王子は長い間彼を見つめた。
Malý princ se na něj dlouho díval.
小王子长时间注视着它。
Der kleine Prinz sah sie lange an.
«Sei un buffo animale», gli disse alla fine, «sottile come un dito!...»
||drôle||||||mince|||doigt
||funny|animal|||at the|end|thin|||finger
Você é|um|engraçado|animal|a ele|disse|à|fim|fino|como|um|dedo
||morsom|||||||||finger
du bist|ein|lustiges|Tier|ihm|sie sagte|am|Ende|dünn|wie|ein|Finger
你是|一个|有趣|动物|他|他说|在|最后|瘦|像|一个|手指
||śmieszne|||||na końcu|cienki|||palec
jsi|jeden|legrační|zvíře|mu|řekl|na|konec|tenký|jako|jeden|prst
||||||||ohut|||sormi kuin sormi
あなたは|一つの|おかしい|動物|彼に|言った|に|最後|細い|のように|一つの|指
Eres|un|divertido|animal|le|dijo|al|final|delgado|como|un|dedo
"You are a funny animal," he said at last, "as thin as a finger! ..."
- Te vicces állat vagy - mondta végül -, vékony, mint egy ujj! ...
«Você é um animal engraçado», ele disse no final, «fino como um dedo!...»
«Eres un animal curioso», le dijo al final, «¡delgado como un dedo!...»
「君は面白い動物だね」と彼は最後に言った。「指のように細い!」
„Jsi legrační zvíře,“ řekl mu nakonec, „tenký jako prst!...“
“你真是个有趣的动物,”他最后说,“瘦得像个手指!”
„Du bist ein lustiges Tier“, sagte er schließlich, „dünn wie ein Finger!...“
«Ma sono più potente di un dito di un re», disse il serpente.
|||puissant|||||||||
but|I am|more|more powerful||a|||||||
Mas|sou|mais|poderoso|do|um|dedo|de|um|rei|disse|o|serpente
aber|ich bin|mehr|mächtig|als|ein|Finger|von|einem|König|er sagte|der|Schlange
但是|我是|更|强大|比|一个|手指|的|一个|国王|他说|这个|蛇
|||potężny||||niż|||||
ale|jsem|více|mocný|než|jeden|prst|od|jednoho|krále|řekl|ten|had
しかし|私は|より|強い|の|一つの|指|の|一人の|王|言った|その|蛇
Pero|soy|más|potente|que|un|dedo|de|un|rey|dijo|el|serpiente
«Αλλά είμαι πιο δυνατός από το δάχτυλο του βασιλιά», είπε το φίδι.
"But I'm more powerful than a king's finger," said the snake.
"De erősebb vagyok, mint egy király ujja" - mondta a kígyó.
«Mas sou mais poderoso do que o dedo de um rei», disse a cobra.
«Pero soy más poderoso que el dedo de un rey», dijo la serpiente.
「でも、私は王の指よりも強い」と蛇は言った。
„Ale jsem mocnější než prst krále,“ řekl had.
“但我比国王的手指更强大,”蛇说。
„Aber ich bin mächtiger als der Finger eines Königs“, sagte die Schlange.
Il piccolo principe sorrise:
|||sourit
|||smiled
O|pequeno|príncipe|sorriu
der|kleine|Prinz|er lächelte
这个|小|王子|他微笑了
|||uśmiechnął się
ten|malý|princ|usmál se
小さな|prince|王子|笑った
El|pequeño|príncipe|sonrió
The little prince smiled:
O pequeno príncipe sorriu:
El principito sonrió:
小さな王子は微笑んだ:
Malý princ se usmál:
小王子微笑着说:
Der kleine Prinz lächelte:
«Non mi sembri molto potente... non hai neppure delle zampe... e non puoi neppure camminare...»
|||||||même pas||pattes||||même pas|
not||seem||powerful|not||not even||legs||||not even|walk
Não|me|parece|muito|potente|não|tem|nem|umas|patas|e|não|pode|nem|andar
|||||||||bein|||||
nicht|mir|du scheinst|sehr|mächtig|nicht|du hast|nicht einmal|einige|Beine|und|nicht|du kannst|nicht einmal|gehen
不|我|你看起来|很|强大|不|你有|甚至没有|一些|腿|和|不|你能|甚至不能|走
||wydajesz||potężny|||nawet||łapy||||nawet|
ne|mi|zdáš se|velmi|mocný|ne|máš|ani|nějaké|nohy|a|ne|můžeš|ani|chodit
|||||||||jalkoja|||||
ない|私に|見える|とても|強力な|ない|持っている|さえ|の|足|そして|ない|できる|さえ|歩く
No|me|pareces|muy|potente|no|tienes|ni siquiera|unas|patas|y|no|puedes|ni siquiera|caminar
"You don't seem very powerful to me ... you don't even have paws ... and you can't even walk ..."
«Você não me parece muito poderoso... você não tem nem patas... e não pode nem andar...»
«No me pareces muy poderoso... ni siquiera tienes patas... y no puedes caminar...»
「君はあまり強そうには見えない... 足もないし... 歩くこともできないじゃないか...」
„Nepřipadáš mi mocný... ani nemáš nohy... a ani nemůžeš chodit...“
“你看起来并不强大……你连腿都没有……也不能走……”
„Du scheinst mir nicht sehr mächtig... du hast nicht einmal Beine... und du kannst nicht einmal gehen...“
«Posso trasportarti più lontano che un bastimento », disse il serpente.
|te transporter|||||navire|||
I can|carry|more||||ship|||
Posso|te transportar|mais|longe|do que|um|navio|disse|o|serpente
||||||skip|||
ich kann|dich transportieren|weiter|entfernt|als|ein|Schiff|er sagte|die|Schlange
我能|带你|更|远|比|一艘|船|他说|这个|蛇
|przewieźć cię|||||statek|||
mohu|tě přepravit|více|daleko|než|jeden|loď|řekl|ten|had
|kuljettaa sinua|||||laiva|||
私はできる|あなたを運ぶ|もっと|遠く|〜よりも|一つの|船|言った|その|蛇
Puedo|transportarte|más|lejos|que|un|barco|dijo|el|serpiente
«Μπορώ να σε μεταφέρω πιο μακριά από ένα πλοίο», είπε το φίδι.
"I can carry you farther than a ship," said the snake.
"Tudok távolabb vinni, mint egy hajót" - mondta a kígyó.
«Mogę cię przewieźć dalej niż statek », powiedział wąż.
«Posso te levar mais longe do que um navio», disse a cobra.
«Puedo llevarte más lejos que un barco», dijo la serpiente.
「私は君を船よりも遠くに運ぶことができる」と蛇は言った。
„Mohu tě přenést dál než loď,“ řekl had.
“我可以把你带得比船更远,”蛇说。
„Ich kann dich weiter tragen als ein Schiff“, sagte die Schlange.
Si arrotolò attorno alla caviglia del piccolo principe come un braccialetto d'oro:
|s'enroula|||cheville||||||bracelet|
himself|wrapped|around||ankle|of the|||||bracelet|of gold
Ele|enrolou|em torno|do|tornozelo|do|pequeno|príncipe|como|um|bracelete|de ouro
sich|er wickelte|um|den|Knöchel|des|kleinen|Prinzen|wie|ein|Armband|aus Gold
他|卷|在周围|到|脚踝|的|小|王子|像|一个|手链|金色的
|arotował|wokół||kostka||||||bransoletka|
se|on|kolem|k|kotníku|malého||prince|jako|náramek||zlatý
|kietoutui|||prinssin nilkkaan||||||kultainen rannekoru|
彼は|巻きついた|の周りに|に|足首|の|小さな|王子|のように|一つの|ブレスレット|金の
Se|enrolló|alrededor|al|tobillo|del|pequeño|príncipe|como|una|pulsera|de oro
Τυλίγεται γύρω από τον αστράγαλο του μικρού πρίγκιπα σαν χρυσό βραχιόλι:
He rolled himself around the little prince's ankle like a gold bracelet:
A kis herceg boka körül tekercselt, mint egy arany karkötő:
Owinął się wokół kostki małego księcia jak złota bransoletka:
Enrolou-se ao redor do tornozelo do pequeno príncipe como uma pulseira de ouro:
Se enrolló alrededor del tobillo del pequeño príncipe como una pulsera de oro:
小さな王子の足首に金のブレスレットのように巻きついた:
Ovinul se kolem kotníku malého prince jako zlatý náramek:
它像金手镯一样缠绕在小王子的脚踝上:
Es wickelte sich um das Knöchelchen des kleinen Prinzen wie ein goldenes Armband:
«Colui che tocco, lo restituisco alla terra da dove è venuto.
Celui||touche||je le restitue||||||
he||touch|him|return|to the|||||
Aquele|que|toquei|o|restituo|à|terra|de|onde|foi|vindo
denne||toucher||||||||
derjenige|der|ich berühre|ihn|ich gebe zurück|zur|Erde|wo|von|er ist|gekommen
那个|关系代词|我触碰|他|我归还|到|土地|从|哪里|他是|来的
ten, który||dotykam||zwracam||||||przyszedł
ten|kdo|dotknu|ho|vrátím|k|zemi|odkud|kde|je|přišel
||||palautan hänet||||||
彼|が|触れた|彼を|返す|に|土|から|どこ|は|来た
Aquél|que|toco|lo|restituiré|a la|tierra|de|donde|ha|venido
«Όποιον αγγίζω, τον επιστρέφω στη γη από την οποία ήρθε.
«The one I touch, I return him to the earth from where he came.
«Amit megérintem, visszaviszem a földre, ahonnan jött.
«Tego, kogo dotknę, zwracam do ziemi, skąd pochodzi.
«Aquele que toco, eu o devolvo à terra de onde veio.
«Aquel que toco, lo devuelvo a la tierra de donde vino.
「私が触れた者は、元いた地球に戻す。」},{
„Kdo se dotknu, toho vrátím zpět na zem, odkud přišel.
“我触碰到的,都会被我送回它来的土地。”},{
„Denjenigen, den ich berühre, gebe ich der Erde zurück, von wo er gekommen ist.
Ma tu sei puro e vieni da una stella...» Il piccolo principe non rispose.
|||pur||||||||||
but|||pure||you come||||||||he responded
Mas|você|é|puro|e|vem|de|uma|estrela|O|pequeno|príncipe|não|respondeu
aber|du|du bist|rein|und|du kommst|von|einem|Stern|der|kleine|Prinz|nicht|er antwortete
但是|你|你是|纯洁的|和|你来|从|一颗|星星|这个|小|王子|不|他回答
|||czysty||||||||||odpowiedział
ale|ty|jsi|čistý|a|přicházíš|z|hvězdy||malý||princ|ne|odpověděl
しかし|あなた|は|純粋|そして|来る|から|一つの|星|その|小さな|王子|〜ない|答えた
Pero|tú|eres|puro|y|vienes|de|una|estrella|El|pequeño|príncipe|no|respondió
Αλλά είσαι αγνός και προέρχεσαι από ένα αστέρι...» Ο μικρός πρίγκιπας δεν απάντησε.
But you are pure and come from a star ... »The little prince did not answer.
でも、あなたは純粋で、星から来たのだから...」。小さな王子は返事をしませんでした。
Maar jij bent puur en komt van een ster..." De kleine prins antwoordde niet.
Mas você é puro e vem de uma estrela...» O pequeno príncipe não respondeu.
Pero tú eres puro y vienes de una estrella...» El pequeño príncipe no respondió.
Ale ty jsi čistý a přicházíš z hvězdy...“ Malý princ neodpověděl.
Aber du bist rein und kommst von einem Stern...“ Der kleine Prinz antwortete nicht.
«Mi fai pena, tu così debole, su questa Terra di granito.
|||||faible|||||granite
me|you make|pity|you|so|weak|||||granite
Me|faz|pena|você|tão|fraco|sobre|esta|Terra|de|granito
mir|du machst|Mitleid|du|so|schwach|auf|dieser|Erde|aus|Granit
我|你让我|可怜|你|如此|虚弱|在|这|地球|的|花岗岩
||żałować|||słaby|||||granit
mě|děláš|lítost|ty|tak|slabý|na|této|Zemi|z|žuly
||||||||||graniittia
私|する|哀れみ|あなた|そんなに|弱い|この|この|地球|の|花崗岩
Me|haces|pena|tú|tan|débil|sobre|esta|Tierra|de|granito
„Je mi tě líto, ty tak slabý, na této žule.
„Du tust mir leid, du so schwach, auf dieser Granit-Erde.
«Σε λυπάμαι, εσένα τόσο αδύναμη, σε αυτή τη γη του γρανίτη.
"I pity you, you so weak, on this granite Earth.
«Me das pena, tú tan débil, en esta Tierra de granito.
"Ön sajnál, ennyire gyenge vagy ezen a gránit Földön.
"この花崗岩の地球で、弱々しいあなたが哀れです。
"Ik heb medelijden met je, je bent zo zwak, op deze granieten aarde.
«Sinto pena de você, tão fraco, nesta Terra de granito.
Potrò aiutarti un giorno se rimpiangerai troppo il tuo pianeta.
|t'aider||||tu regretteras||||
will be able to|help you|||if|regret||||
Poderei|te ajudar|um|dia|se|lamentar|demais|o|teu|planeta
ich werde können|dir helfen|einen|Tag|wenn|du bereuen wirst|zu sehr|den|deinen|Planeten
我将能|帮助你|一|天|如果|你会后悔|太|你的||星球
będę mógł|pomóc ci||||będziesz żałować||||
budu moci|ti pomoci|jeden|den|pokud|budeš litovat|příliš|tvůj||planeta
|||||tuota liian||||
私はできる|あなたを助ける|1|日|もし|後悔する|あまりにも|その|あなたの|惑星
Podré|ayudarte|un|día|si|lamentas|demasiado|el|tu|planeta
Mohu ti pomoci jednoho dne, pokud budeš příliš litovat své planety.
Ich kann dir eines Tages helfen, wenn du deinen Planeten zu sehr vermissen wirst.
Μπορώ να σε βοηθήσω κάποια μέρα αν μετανιώσεις πολύ για τον πλανήτη σου.
I can help you someday if you regret your planet too much.
Podré ayudarte un día si lamentas demasiado tu planeta.
Segíthetek neked egy nap, ha túl sokan megbánják a bolygódat.
あまりに自分の星を後悔するようなことがあれば、いつか助けてあげようと思っています。
Ik zal je op een dag kunnen helpen als je teveel spijt hebt van je planeet.
Poderei te ajudar um dia se você lamentar demais pelo seu planeta.
如果你太过于怀念你的星球,我可以在某一天帮助你。
Posso...»
I can
Posso
ich kann
我能
mohu
私はできる
Puedo
Mohu...
Ich kann...
I can..."
Puedo...
「できるよ…」
Posso...»
我可以...
«Oh!
Oh
Oh
哦
oh
おお
Oh
"Oh!
«Oh!
¡Oh!
「ああ!」},{
„Oh!“
„Oh!“
Ho capito benissimo », disse il piccolo principe, «ma perché parli sempre per enigmi? » « Li risolvo tutti », disse il serpente.
E rimasero in silenzio.
||||||||||||énigmes||les résous||||||ils restèrent||
I have|understood|very well|||||but|||||riddles|them|solve|all||||and|they remained||
Eu|entendi|muito bem|disse|o|pequeno|príncipe|mas|por que|falas|sempre|por|enigmas|Eles|resolvo|todos|disse|o|serpente|E|permaneceram|em|silêncio
||||||||||||gåter||||||||||
ich habe|verstanden|sehr gut|er sagte|der|kleine|Prinz|aber|warum|du sprichst||für|Rätsel|sie|ich löse|alle|er sagte|die|Schlange|und|sie blieben|in|Stille
我|明白|非常|他说|小|小|王子|但是|为什么|你说|总是|为了|谜语|它们|我解决|所有|他说|蛇|蛇|而且|他们保持|在|沉默
||||||||||zawsze||zagadki||rozwiązuję||||wąż||pozostali||
jsem|pochopil|velmi dobře|řekl|malý||princ|ale|proč|mluvíš|vždy|pro|hádanky|je|řeším|všechny|řekl|had||a|zůstali|v|ticho
||||||||||||arvoituksia||ne ratkaisen||||||||
私は|理解した|とてもよく|言った|その|小さな|王子|でも|なぜ|話す|いつも|に|謎|それらを|解く|すべて|言った|その|蛇|そして|残った|に|静寂
He|entendido|muy bien|dijo|el|pequeño|príncipe|pero|por qué|hablas|siempre|por|enigmas|Los|resuelvo|todos|dijo|el|serpiente|Y|permanecieron|en|silencio
I understand perfectly well, "said the little prince," but why do you always talk in riddles? "" I solve them all, "said the snake.
Je comprends très bien, dit le petit prince, mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes ? "Je les résous toutes, dit le serpent. Et ils restèrent silencieux.
Nagyon jól értem - mondta a kis herceg -, de miért mindig találós kérdésekben beszélsz? - Megoldom mindet - mondta a kígyó. És csendben maradtak.
でも、どうしてあなたはいつもなぞなぞをおっしゃるのですか?と蛇は言った。「私はすべて解いてしまうのです。そして、二人は黙っていました。
Ik begrijp het heel goed," zei de kleine prins, "maar waarom spreek je altijd in raadsels? "Ik los ze allemaal op,' zei de slang. En ze zwegen.
Entendi muito bem », disse o pequeno príncipe, «mas por que você sempre fala em enigmas? » « Eu os resolvo todos », disse a serpente. E ficaram em silêncio.
Entendí perfectamente», dijo el principito, «pero ¿por qué siempre hablas en acertijos? » «Los resuelvo todos», dijo la serpiente. Y se quedaron en silencio.
„Rozumím velmi dobře,“ řekl malý princ, „ale proč vždy mluvíš v hádankách?“ „Všechny je vyřeším,“ řekl had. A zůstali v tichu.
„Ich habe es sehr gut verstanden“, sagte der kleine Prinz, „aber warum sprichst du immer in Rätseln?“ „Ich löse sie alle“, sagte die Schlange. Und sie schwiegen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=169.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=286.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=265.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.78
pt:AFkKFwvL es:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL cs:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=476 err=0.42%)