Il Piccolo Principe - XIII
ten|mały|książę|XIII
el|pequeño|príncipe|XIII
o|Pequeno|Príncipe|XIII
le|petit|prince|XIII
der|kleine|Prinz|XIII
ten|malý|princ|XIII
the||Prince|13
Ο Μικρός Πρίγκιπας - XIII
The Little Prince - XIII
星の王子さま - XIII
De kleine prins - XIII
Den lille prinsen - XIII
Küçük Prens - XIII
Маленький принц - XIII
小王子》 - XIII
O Pequeno Príncipe - XIII
Malý princ - XIII
Le Petit Prince - XIII
El Principito - XIII
Der Kleine Prinz - XIII
Mały Książę - XIII
Il quarto pianeta era abitato da un uomo d’affari.
ten|czwarty|planeta|był|zamieszkany|przez|pewnego|mężczyznę|biznesmena
el|cuarto|planeta|era|habitado|por|un|hombre|de negocios
o|quarto|planeta|era|habitado|por|um|homem|de negócios
le|quatrième|planète|était|habité|par|un|homme|d'affaires
der|vierte|Planet|er war|bewohnt|von|einem|Mann|Geschäftsmann
ten|čtvrtý|planeta|byl|obydlený|od|jeden|muž|obchodník
|fourth|planet||inhabited|||man|of business
||كوكب|||من|رجل||
Ο τέταρτος πλανήτης κατοικήθηκε από έναν επιχειρηματία.
The fourth planet was inhabited by a businessman.
A negyedik bolygót egy üzletember lakta.
O quarto planeta era habitado por um homem de negócios.
Čtvrtou planetu obýval obchodník.
La quatrième planète était habitée par un homme d'affaires.
El cuarto planeta estaba habitado por un hombre de negocios.
Der vierte Planet war von einem Geschäftsmann bewohnt.
Czwarta planeta była zamieszkana przez biznesmena.
Questo uomo era così occupato che non alzò neppure la testa all’arrivo del piccolo principe.
ten|mężczyzna|był|tak|zajęty|że|nie|podniósł|nawet|głowy||na przybycie|małego|małego|księcia
este|hombre|era|tan|ocupado|que|no|levantó|ni|la|cabeza|a la llegada|del|pequeño|príncipe
este|homem|era|tão|ocupado|que|não|levantou|sequer|a|cabeça|à chegada|do|pequeno|príncipe
cet|homme|était|si|occupé|que|ne|leva|même pas|la|tête|à l'arrivée|du|petit|prince
dieser|Mann|er war|so|beschäftigt|dass|nicht|er hob|nicht einmal|den|Kopf|bei der Ankunft|des|kleinen|Prinzen
tento|muž|byl|tak|zaneprázdněný|že|ne|zvedl|ani|tu|hlava|při příchodu|malého|malý|princ
|man|||occupied||not|lifted|not even||head|at the arrival||little|
|||||||nosti||||saapuessa|||
||||||||حتى||||||الأمير
This man was so busy that he didn't even raise his head when the little prince arrived.
Ez az ember annyira elfoglalt volt, hogy még a fejét sem felemelte, amikor megérkezett a kis herceg.
この男は忙しくて、小さな王子が来ても頭を上げなかった。
Esse homem estava tão ocupado que nem levantou a cabeça quando o pequeno príncipe chegou.
Tento muž byl tak zaneprázdněný, že ani nezvedl hlavu při příchodu malého prince.
Cet homme était si occupé qu'il ne leva même pas la tête à l'arrivée du petit prince.
Este hombre estaba tan ocupado que ni siquiera levantó la cabeza a la llegada del principito.
Dieser Mann war so beschäftigt, dass er nicht einmal den Kopf hob, als der kleine Prinz ankam.
Ten człowiek był tak zajęty, że nawet nie podniósł głowy na przybycie małego księcia.
«Buon giorno», gli disse questi.
dobry|dzień|mu|powiedział|ten
buen|día|le|dijo|este
bom|dia|a ele|disse|este
bon|jour|à lui|il dit|celui-ci
guten|Tag|ihm|er sagte|dieser
dobrý|den|mu|řekl|tento
good|day|to him|he said|these
"Good morning," said these to him.
"おはようございます "と、これらは彼に言った。
«Bom dia», disse-lhe este.
„Dobrý den,“ řekl mu.
«Bonjour», lui dit-il.
«Buenos días», le dijo este.
„Guten Tag“, sagte dieser zu ihm.
„Dzień dobry”, powiedział do niego.
«La vostra sigaretta è spenta».
wasza|wasza|papieros|jest|zgaszony
la|vuestra|cigarrillo|está|apagado
a|sua|cigarrete|está|apagada
la|votre|cigarette|est|éteinte
die|eure|Zigarette|ist|aus
ta|vaše|cigareta|je|zhasnutá
the|your|cigarette|it is|out
||||sammuttanut
"Your cigarette is off."
"A cigaretta elfogyott."
タバコが切れた」。
«O seu cigarro está apagado».
„Vaše cigareta je zhasnutá.“
«Votre cigarette est éteinte.»
«Tu cigarrillo está apagado».
„Ihre Zigarette ist aus.“
„Wasz papieros jest zgaszony.”
«Tre più due fa cinque.
trzy|plus|dwa|robi|pięć
tres|más|dos|hace|cinco
três|mais|dois|faz|cinco
trois|plus|deux|fait|cinq
drei|plus|zwei|macht|fünf
tři|plus|dva|dává|pět
three|more|||five
«Τρία συν δύο ισούται με πέντε.
"Three plus two is five.
"Három plusz kettő egyenlő ötvel.
"3+2 "は "5 "だ。
«Três mais dois é cinco.
„Tři plus dva je pět.“
«Trois plus deux égale cinq.
«Tres más dos son cinco.»
„Drei plus zwei ergibt fünf.“
„Trzy plus dwa to pięć.”
Cinque più sette: dodici.
pięć|plus|siedem|dwanaście
cinco|más|siete|doce
cinco|mais|sete|doze
cinq|plus|sept|douze
fünf|plus|sieben|zwölf
pět|plus|sedm|dvanáct
five|||twelve
Five plus seven: twelve.
5+7:12である。
Cinco mais sete: doze.
„Pět plus sedm je dvanáct.“
Cinq plus sept : douze.
Cinco más siete: doce.
„Fünf plus sieben: zwölf.“
„Pięć plus siedem to dwanaście.”
Dodici più tre: quindici.
dwanaście|plus|trzy|piętnaście
doce|más|tres|quince
doze|mais|três|quinze
douze|plus|trois|quinze
zwölf|plus|drei|fünfzehn
dvanáct|plus|tři|patnáct
Twelve|||fifteen
Twelve plus three: fifteen.
12+3:15です。
Doze mais três: quinze.
„Dvanáct plus tři je patnáct.“
Douze plus trois : quinze.
Doce más tres: quince.
„Zwölf plus drei: fünfzehn.“
„Dwanaście plus trzy to piętnaście.”
Buon giorno.
dobry|dzień
buen|día
bom|dia
bon|jour
guten|Tag
dobrý|den
Good morning.
Bom dia.
Dobré ráno.
Bonjour.
Buenos días.
Guten Morgen.
Dzień dobry.
Quindici più sette fa ventidue.
piętnaście|plus|siedem|daje|dwadzieścia dwa
quince|más|siete|hace|veintidós
quinze|mais|sete|dá|vinte e dois
quinze|plus|sept|fait|vingt-deux
fünfzehn|plus|sieben|macht|zweiundzwanzig
patnáct|plus|sedm|dělá|dvacet dva
fifteen|||it makes|twenty-two
Fifteen plus seven is twenty-two.
15+7で22になります。
Quinze mais sete é igual a vinte e dois.
Patnáct plus sedm je dvacet dva.
Quinze plus sept fait vingt-deux.
Quince más siete son veintidós.
Fünfzehn plus sieben ergibt zweiundzwanzig.
Piętnaście plus siedem to dwadzieścia dwa.
Ventidue più sei: ventotto.
dwadzieścia dwa|plus|sześć|dwadzieścia osiem
veintidós|más|seis|veintiocho
vinte e dois|mais|seis|vinte e oito
vingt-deux|plus|six|vingt-huit
zweiundzwanzig|plus|sechs|achtundzwanzig
dvacet dva|plus|šest|dvacet osm
twenty-two|||twenty-eight
Twenty two plus six: twenty eight.
22+6で28になります。
Vinte e dois mais seis: vinte e oito.
Dvacet dva plus šest: dvacet osm.
Vingt-deux plus six : vingt-huit.
Veintidós más seis: veintiocho.
Zweiundzwanzig plus sechs: achtundzwanzig.
Dwadzieścia dwa plus sześć: dwadzieścia osiem.
Non ho tempo per riaccenderla.
nie|mam|czas|na|ponowne włączenie jej
no|tengo|tiempo|para|volver a encenderla
não|tenho|tempo|para|reacendê-la
ne|j'ai|temps|pour|la rallumer
nicht|ich habe|Zeit|um|sie wieder anzumachen
ne|mám|čas|na|znovu zapnout
not||||reignite
||||sytyttää se uud
Δεν έχω χρόνο να το ενεργοποιήσω ξανά.
I don't have time to turn it back on.
Nincs időm újra bekapcsolni.
電源を入れ直す時間がない。
Não tenho tempo para acendê-la novamente.
Nemám čas ji znovu zapnout.
Je n'ai pas le temps de la rallumer.
No tengo tiempo para volver a encenderla.
Ich habe keine Zeit, sie wieder anzuzünden.
Nie mam czasu, żeby ją znowu włączyć.
Ventisei più cinque trentuno.
dwadzieścia sześć|plus|pięć|trzydzieści jeden
veintiséis|más|cinco|treinta y uno
vinte e seis|mais|cinco|trinta e um
vingt-six|plus|cinq|trente et un
sechsundzwanzig|plus|fünf|einunddreißig
dvacet šest|plus|pět|třicet jedna
twenty-six|plus|five|thirty-one
Twenty six plus five thirty one.
26+5で31になります。
Vinte e seis mais cinco trinta e um.
Dvacet šest plus pět třicet jedna.
Vingt-six plus cinq trente et un.
Veintiséis más cinco son treinta y uno.
Sechsundzwanzig plus fünf einunddreißig.
Dwadzieścia sześć plus pięć to trzydzieści jeden.
Ouf!
uff
Uf
Ufa
ouf
Uff
uf
Phew
Ouf!
Ufa!
Uf!
Ouf!
¡Uf!
Uff!
Uff!
Dunque fa cinquecento e un milione seicento ventiduemila settecento trentuno».
więc|to daje|pięćset|i|jeden|milion|sześćset|dwadzieścia dwa tysiące|siedemset|trzydzieści jeden
entonces|hace|quinientos|y|un|millón|seiscientos|veintidós mil|setecientos|treinta y uno
então|faz|quinhentos|e|um|milhão|seiscentos|vinte e dois mil|setecentos|trinta e um
donc|ça fait|cinq cents|et|un|million|six cents|vingt-deux mille|sept cents|trente et un
also|es macht|fünfhundert|und|eine|Million|sechshundert|zweiundzwanzigtausend|siebenhundert|einunddreißig
tedy|dělá|pět set|a|jeden|milion|šest set|dvacet dva tisíc|sedm set|třicet jedna
therefore|it makes|five hundred||one|one million|six hundred|22,000|seven hundred|thirty-one
|||||||kaksikymment||
Άρα είναι πεντακόσια ένα εκατομμύριο εξακόσια είκοσι δύο χιλιάδες επτακόσια τριάντα ένα».
So that's five hundred and one million six hundred twenty-two thousand seven hundred thirty-one. "
Szóval ez ötszáz egymillió hatszáz huszonkét ezer hétszáz harmincegy. "
つまり、5億1,000万6,200万7,331円となるわけです。
Portanto, dá quinhentos e um milhão seiscentos e vinte e dois mil setecentos e trinta e um.
Takže to dělá pět set a jeden milion šest set dvacet dva tisíc sedm set třicet jedna.
Donc ça fait cinq cent un million six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.
Entonces son quinientos un millón seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno.
Also macht fünfhundert und eine Million sechshundertzweitausendsiebenhunderteinunddreißig.
Zatem to pięćset jeden milion sześćset dwadzieścia dwa tysiące siedemset trzydzieści jeden.
«Cinquecento milioni di che?»
pięćset|miliony|z|czego
quinientos|millones|de|qué
quinhentos|milhões|de|o que
cinq cents|millions|de|quoi
fünfhundert|Millionen|von|was
pět set|milionů|z|co
five hundred|millions||
"Five hundred million what?"
- Ötszázmillió?
"5億 "って何?
Quinhentos milhões de quê?
Pět set milionů čeho?
Cinq cent millions de quoi?
¿Quinientos millones de qué?
Fünfhundert Millionen wovon?
Pięćset milionów czego?
«Hem!
Hem
Ähm
Hem
hem
"Hem!
«Hem!
„Hem!“
«Hem!
«Hem!
«Ähm!
«Hem!
Sei sempre li?
jesteś|zawsze|tam
eres|siempre|allí
você está|sempre|aí
tu es|toujours|là
du bist||da
jsi|vždy|tam
you are|always|them
Are you still there?
Mindig ott vagy?
まだいらっしゃるんですか?
Você ainda está aí?
Jsi pořád tady?
Tu es toujours là?
¿Sigues ahí?
Bist du immer noch da?
Czy wciąż tam jesteś?
Cinquecento e un milione di... non lo so più.
pięćset|i|jeden|milion|z|nie|to|wiem|więcej
quinientos|y|un|millón|de|no|lo|sé|más
quinhentos|e|um|milhão|de|não|o|sei|mais
cinq cents|et|un|million|de|ne|le|je sais|plus
fünfhundert|und|eine|million|von|nicht|es|ich weiß|mehr
pětistovka|a|jeden|milion|z|ne|to|vím|už
five hundred|||||not||I know|
Five hundred and a million ... I don't know anymore.
5億1千万...もうわかんないよ。
Quinhentos e um milhão de... não sei mais.
Pět set a milion... už nevím.
Cinq cent et un million de... je ne sais plus.
Quinientos un millón de... ya no lo sé más.
Fünfhundert und eine Million von... ich weiß es nicht mehr.
Pięćset i milion... już nie wiem.
Ho talmente da fare!
mam|tak bardzo|do|zrobienia
tengo|tanto|que|hacer
eu tenho|tanto|para|fazer
j'ai|tellement|à|faire
ich habe|so viel|zu tun|
mám|tak|k|dělat
I have|so much||
Έχω τόσα πολλά να κάνω!
I have so much to do!
Annyira elfoglalt vagyok!
やりたいことがたくさんあるんです!
Estou tão ocupado!
Mám toho tolik na práci!
J'ai tellement de choses à faire!
¡Tengo tanto que hacer!
Ich habe so viel zu tun!
Mam tak dużo do zrobienia!
Sono un uomo serio, io, non mi diverto con delle frottole!
jestem|mężczyzną|mężczyzna|poważny|ja|nie|sobie|bawię|z|jakimiś|bzdurami
soy|un|hombre|serio|yo|no|me|divierto|con|unas|tonterías
eu sou|um|homem|sério|eu|não|me|divirto|com|algumas|mentiras
je suis|un|homme|sérieux|moi|ne|me|je m'amuse|avec|des|histoires
ich bin|ein|Mann|ernst|ich|nicht|mir|ich amüsieren|mit|irgendwelchen|Geschichten
jsem|jeden|muž|vážný|já|ne|se|bavím|s|nějakými|nesmysly
||man|serious|I|not||amuse|||nonsense
|||||||naurua|||pötypuhe
I am a serious man, I do not have fun with lies!
Komoly ember vagyok, nem hazudok a hazugságból!
私は真面目な男だ、私は背伸びした話で自分を楽しませることはしない!
Sou um homem sério, eu, não me divirto com bobagens!
Jsem vážný muž, já, nehraji si s nesmysly!
Je suis un homme sérieux, moi, je ne m'amuse pas avec des mensonges !
Soy un hombre serio, yo, ¡no me divierto con cuentos!
Ich bin ein ernsthafter Mann, ich, ich mache keinen Spaß mit Märchen!
Jestem poważnym człowiekiem, nie bawię się w bajki!
Due più cinque: sette...»
dwa|plus|pięć|siedem
dos|más|cinco|siete
dois|mais|cinco|sete
deux|plus|cinq|sept
zwei|plus|fünf|sieben
dva|plus|pět|sedm
two||five|
Two plus five: seven ... »
Dois mais cinco: sete...»
Dva plus pět: sedm...“},{
Deux plus cinq : sept... »
Dos más cinco: siete...»
Zwei plus fünf: sieben..."
Dwa plus pięć: siedem...
«Cinquecento e un milione di che?» ripeté il piccolo principe che mai aveva rinunciato a una domanda una volta che l’aveva espressa.
pięćset|i|milion||z|co|powtórzył|mały|mały|książę|który|nigdy|miał|zrezygnował|na|jedno|pytanie|raz||kiedy|ją miał|wyrażoną
quinientos|y|un|millón|de|qué|repitió|el|pequeño|príncipe|que|nunca|había|renunciado|a|una|pregunta|una|vez|que|la había|expresado
quinhentos|e|um|milhão|de|que|repetiu|o|pequeno|príncipe|que|nunca|tinha|desistido|a|uma|pergunta|uma|vez|que|a tinha|expressa
cinq cents|et|un|million|de|quoi|il répéta|le|petit|prince|qui|jamais|il avait|renoncé|à|une|question|une|fois|que|il l'avait|exprimée
fünfhundert|und|eine|Million|von|was|er wiederholte|der|kleine|Prinz|der|nie|er hatte|er aufgegeben|an|eine|Frage|einmal|als|dass|er sie hatte|er ausgesprochen
pět set|a|jeden|milion|z|co|zopakoval|ten|malý|princ|který|nikdy|měl|vzdal|k|jednu|otázku|jednou|když|že||vyjádřenou
five hundred|||million||what|repeated|||||never||renounced|||question|an|||he had|expressed
|||||||||||||||||||||ilmaissut
"Πεντακόσια εκατομμύριο από τι;" επανέλαβε ο μικρός πρίγκιπας που δεν είχε εγκαταλείψει ποτέ μια ερώτηση όταν την είχε εκφράσει.
"Five hundred and a million of what?" repeated the little prince who had never given up on a question once he had expressed it.
- Ötszázmillió? megismételte azt a kis herceget, aki soha nem adta fel egy kérdést, miután kifejezte.
"5億1千万って何?"と、一度も質問をあきらめたことのない小さな王子は繰り返した。
«Quinhentos e um milhão de quê?» repetiu o pequeno príncipe que nunca havia desistido de uma pergunta uma vez que a havia expressado.
« Cinq cents et un million de quoi ? » répéta le petit prince qui n'avait jamais renoncé à une question une fois qu'il l'avait exprimée.
«¿Quinientos y un millón de qué?» repitió el principito que nunca había renunciado a una pregunta una vez que la había expresado.
"Fünfhundert und eine Million wovon?" wiederholte der kleine Prinz, der niemals eine Frage aufgegeben hatte, nachdem er sie einmal ausgesprochen hatte.
„Pięćset i milion czego?” powtórzył mały książę, który nigdy nie rezygnował z pytania, gdy już je zadał.
L’uomo d’affari alzò la testa:
mężczyzna|biznesmen|podniósł|głowę|
el hombre|de negocios|levantó|la|cabeza
o homem|de negócios|levantou|a|cabeça
l'homme|d'affaires|il leva|la|tête
der Mann|Geschäftsmann|er hob|den|Kopf
ten muž|obchodník|zvedl|tu|hlavu
the man|business|raised||head
The businessman raised his head:
Az üzletember felemelte a fejét:
O homem de negócios levantou a cabeça:
L'homme d'affaires leva la tête :
El hombre de negocios levantó la cabeza:
Der Geschäftsmann hob den Kopf:
Biznesmen podniósł głowę:
«Da cinquantaquattro anni che abito in questo pianeta non sono stato disturbato che tre volte.
od|pięćdziesięciu czterech|lat|że|mieszkam|na|tej|planecie|nie|byłem|był|niepokojony|tylko|trzy|razy
desde|cincuenta y cuatro|años|que|vivo|en|este|planeta|no|he sido|estado|perturbado|que|tres|veces
há|cinquenta e quatro|anos|que|moro|em|este|planeta|não|sou|estado|perturbado|que|três|vezes
depuis|cinquante-quatre|ans|que|j'habite|sur|cette|planète|ne|je suis|été|dérangé|que|trois|fois
seit|vierundfünfzig|Jahre|dass|ich wohne|auf|diesem|Planeten|nicht|ich bin|gewesen|gestört|dass|drei|Male
od|padesát čtyři|let|že|bydlím|na|této|planetě|ne|jsem|byl|rušen|že|tři|krát
for|fifty-four|years||live||||not|I am||disturbed|that||
|||||||||||häiritty|||
|||||||||||مضطرب|||
"For fifty-four years I live on this planet, I have been disturbed only three times.
"Ötvennégy évig, amíg ezen a bolygón élek, csak háromszor zavartak meg.
"この地球で生きてきた54年間で、私は3回だけ邪魔をされたことがある。
«Há cinquenta e quatro anos que moro neste planeta, só fui incomodado três vezes.
„Za padesát čtyři let, co žiji na této planetě, jsem byl rušen pouze třikrát.
«Depuis cinquante-quatre ans que j'habite sur cette planète, je n'ai été dérangé que trois fois.
«Desde hace cincuenta y cuatro años que vivo en este planeta no he sido molestado más que tres veces.
„Seit vierundfünfzig Jahren, die ich auf diesem Planeten lebe, wurde ich nur dreimal gestört.
„Od pięćdziesięciu czterech lat, które mieszkam na tej planecie, zostałem zakłócony tylko trzy razy.
La prima volta è stato ventidue anni fa, da una melolonta che era caduta chissà da dove.
ta|pierwsza|raz|było|był|dwadzieścia dwa|lat|temu|od|jeden|melolont|która|była|spadła|nie wiadomo|z|gdzie
la|primera|vez|fue|estado|veintidós|años|hace|de|una|melolonta|que|había sido|caído|quién sabe|de|dónde
a|primeira|vez|foi|estado|vinte e dois|anos|atrás|por|uma|melolonta|que|estava|caída|sabe-se lá|de|onde
la|première|fois|il y a|été|vingt-deux|ans|il y a|par|une|mélolonte|qui|elle était|tombée|je ne sais pas|d'où|
||||||||||melolont||||||
die|erste|Mal|es ist|gewesen|zweiundzwanzig|Jahre|her|von|einer|Melolonta|die|sie war|gefallen|wer weiß|von|wo
ta|první|krát|byl|byl|dvacet dva|let|zpět|od|jedna|melolont|která|byla|spadla|kdo ví|z|kde
|first|time|||twenty-two|||from||beetle|||fallen|who knows|from|where
||||||||||melolonti||||||
Η πρώτη φορά ήταν πριν από είκοσι δύο χρόνια, από μια μελολόντα που είχε πέσει ποιος ξέρει που.
The first time was twenty-two years ago, from a storm that had fallen from who knows where.
Az első alkalom huszonkét évvel ezelőtt volt, egy melolontából, amelyre esett, ki tudja, hol.
最初は22年前、どこに落ちたかわからないメロロンタからでした。
A primeira vez foi há vinte e dois anos, por uma melolonta que caiu sabe-se lá de onde.
Poprvé to bylo před dvaceti dvěma lety, když spadla nějaká melolonta, odkudsi.
La première fois, c'était il y a vingt-deux ans, par une mélolonte qui était tombée d'on ne sait où.
La primera vez fue hace veintidós años, por una melolonta que había caído de quién sabe dónde.
Das erste Mal war vor zweiundzwanzig Jahren, von einer Melolont, die von irgendwoher gefallen war.
Pierwszy raz było to dwadzieścia dwa lata temu, przez melolonta, który spadł nie wiadomo skąd.
Faceva un rumore spaventoso e ho fatto quattro errori in una addizione.
robiła|hałas|dźwięk|przerażający|i|miałem|zrobione|cztery|błędy|w|jednym|dodawaniu
hacía|un|ruido|espantoso|y|he|hecho|cuatro|errores|en|una|suma
fazia|um|barulho|assustador|e|eu||quatro|erros|em|uma|adição
elle faisait|un|bruit|effrayant|et|j'ai|fait|quatre|erreurs|dans|une|addition
|||skremmende||||||||
es machte|ein|Geräusch|erschreckend|und|ich habe|gemacht|vier|Fehler|bei|einer|Addition
dělala|jeden|hluk|děsivý|a|jsem|udělal|čtyři|chyby|v|jedné|sčítání
made|a|noise|frightening|||||errors||an|addition
|||pelottava||||||||yhdisteessä
Έκανε τρομακτικό θόρυβο και έκανα τέσσερα λάθη σε μία προσθήκη.
It made a frightening noise and I made four mistakes in one addition.
Ijesztő hangot adott, és négy kiegészítéssel hibáztam.
ものすごい音がして、1回の足し算で4回も間違えてしまった。
Fazia um barulho assustador e cometi quatro erros em uma adição.
Dělala hrozný hluk a udělal jsem čtyři chyby v jednom sčítání.
Elle faisait un bruit épouvantable et j'ai fait quatre erreurs dans une addition.
Hacía un ruido espantoso y cometí cuatro errores en una suma.
Es machte einen schrecklichen Lärm und ich habe vier Fehler in einer Addition gemacht.
Wydawał przerażający hałas i popełniłem cztery błędy w dodawaniu.
La seconda volta è stato undici anni fa per una crisi di reumatismi.
ta|druga|raz|było|był|jedenaście|lat|temu|z powodu|jeden|kryzys||reumatyzm
la|segunda|vez|fue|estado|once|años|hace|por|una|crisis|de|reumatismos
a|segunda|vez|foi|estado|onze|anos|atrás|por|uma|crise|de|reumatismos
la|deuxième|fois|il y a|été|onze|ans|il y a|pour|une|crise|de|rhumatismes
die|zweite|Mal|es ist|gewesen|elf|Jahre|her|wegen|einer|Krise|von|Rheuma
ta|druhá|krát|byl|byl|jedenáct|let|zpět|kvůli|jedné|krizi|z|revmatismu
the|second|||been|eleven|years|||an|crisis||rheumatism
||||||||||||reumaattinen kri
The second time was eleven years ago for a rheumatism crisis.
2度目は11年前、リウマチの発作のため。
A segunda vez foi há onze anos por causa de uma crise de reumatismo.
Podruhé to bylo před jedenácti lety kvůli krizi revmatismu.
La deuxième fois, c'était il y a onze ans à cause d'une crise de rhumatismes.
La segunda vez fue hace once años por una crisis de reumatismos.
Das zweite Mal war vor elf Jahren wegen einer Rheuma-Krise.
Drugi raz było to jedenaście lat temu z powodu kryzysu reumatyzmu.
Non mi muovo mai, non ho il tempo di girandolare.
nie|mnie|ruszam|nigdy|nie|mam|ten|czas|na|kręcenie się
no|me|muevo|nunca|no|tengo|el|tiempo|de|girar
não|me|movo|nunca|não|tenho|o|tempo|de|girar
ne|me|bouge|jamais|ne|j'ai|le|temps|de|tourner
nicht|mir|ich bewege|nie|nicht|ich habe|die|Zeit|zu|herumzudrehen
ne|mě|hýbu|nikdy|ne|mám|ten|čas|na|točit se
not||move||not|||||wander
||liiku|||||||pyöriä ymp
Δεν κινούμαι ποτέ, δεν έχω χρόνο να περιπλανώμαι.
I never move, I don't have time to spin.
移動しない、歩き回る暇がない。
Nunca me movo, não tenho tempo para ficar rodando.
Nikdy se nepohybují, nemám čas se potulovat.
Je ne bouge jamais, je n'ai pas le temps de traîner.
Nunca me muevo, no tengo tiempo para andar de un lado a otro.
Ich bewege mich nie, ich habe keine Zeit zum Herumlungern.
Nigdy się nie ruszam, nie mam czasu na kręcenie się.
Sono un uomo serio, io.
jestem|mężczyzną|mężczyzna|poważny|ja
soy|un|hombre|serio|yo
sou|um|homem|sério|eu
je suis|un|homme|sérieux|moi
ich bin|ein|Mann|ernst|ich
jsem|jeden|muž|vážný|já
I am a serious man, me.
Sou um homem sério, eu.
Jsem vážný muž.
Je suis un homme sérieux, moi.
Soy un hombre serio, yo.
Ich bin ein ernster Mann.
Jestem poważnym człowiekiem.
La terza volta... eccolo!
ta|trzecia|raz|oto go
la|tercera|vez|aquí está
a|terceira|vez|aqui está
la|troisième|fois|le voilà
die|dritte|Mal|hier ist er
ta|třetí|chvíle|tady je
|third|time|there he is
The third time ... here it is!
3回目...ありましたね!
A terceira vez... aqui está!
Po třetí... tady je!
La troisième fois... le voilà!
La tercera vez... ¡ahí está!
Das dritte Mal... da ist er!
Trzeci raz... oto on!
Dicevo dunque cinquecento e un milione».
mówiłem|więc|pięćset|i|jeden|milion
decía|entonces|quinientos|y|un|millón
dizia|então|quinhentos|e|um|milhão
je disais|donc|cinq cents|et|un|million
ich sagte|also|fünfhundert|und|eine|Million
říkal jsem|tedy|pět set|a|jeden|milion
I said|therefore|five hundred|and||
||viisisataa|||
I therefore said five hundred and one million ".
だから、5億と100万と言っていたんだ』。
Eu dizia então quinhentos e um milhão.
Říkal jsem tedy pět set a jeden milion.
Je disais donc cinq cents et un million.
Decía entonces quinientos y un millón.
Ich sagte also fünfhundert und eine Million.
Mówiłem więc pięćset i milion.
«Milioni di che?» L'uomo d'affari capì che non c'era speranza di pace.
miliony|z|co|mężczyzna|biznesmen|zrozumiał|że|nie|było|nadzieja|na|pokój
millones|de|qué|el hombre|de negocios|entendió|que|no|había|esperanza|de|paz
milhões|de|que|o homem|de negócios|ele entendeu|que|não|havia|esperança|de|paz
millions|de|quoi|l'homme|d'affaires|il comprit|que|ne|il n'y avait|espoir|de|paix
Millionen|von|was|der Mann|Geschäftsmann|er verstand|dass|nicht|es gab|Hoffnung|auf|Frieden
miliony|z|co|muž|obchodník|pochopil|že|ne|bylo|naděje|na|mír
||||of business|understood||||hope||peace
|||||ymärsi||||||
"Millions of what?" The businessman realized that there was no hope of peace.
"何百万もの何?"ビジネスマンは、平和への希望がないことを悟った。
«Milhões de quê?» O homem de negócios percebeu que não havia esperança de paz.
„Miliony čeho?“ Obchodník pochopil, že není naděje na mír.
«Des millions de quoi ?» L'homme d'affaires comprit qu'il n'y avait pas d'espoir de paix.
«¿Millones de qué?» El hombre de negocios entendió que no había esperanza de paz.
«Millionen von was?» Der Geschäftsmann verstand, dass es keine Hoffnung auf Frieden gab.
«Miliony czego?» Biznesmen zrozumiał, że nie ma nadziei na pokój.
«Milioni di quelle piccole cose che si vedono qualche volta nel cielo».
miliony|z|tych|małych|rzeczy|które|się|widzi|czasami|raz|na|niebie
millones|de|esas|pequeñas|cosas|que|se|ven|a veces|vez|en el|cielo
milhões|de|aquelas|pequenas|coisas|que|se|vêem|algumas|vez|no|céu
millions|de|ces|petites|choses|que|on|voit|quelque|fois|dans|ciel
Millionen|von|diese|kleinen|Dinge|die|man|sieht|manchmal|Mal|im|Himmel
miliony|z|ty|malé|věci|které|se|vidí|nějaké|někdy|na|obloze
||those|small||that||see|some|sometimes||sky
"Millions of those little things that are sometimes seen in the sky."
"空に時々見える小さなものの数百万個"。
«Milhões daquelas pequenas coisas que às vezes se vê no céu».
„Miliony těch malých věcí, které se občas vidí na obloze.“
«Des millions de ces petites choses que l'on voit parfois dans le ciel».
«Millones de esas pequeñas cosas que a veces se ven en el cielo».
«Millionen von diesen kleinen Dingen, die man manchmal am Himmel sieht».
«Miliony tych małych rzeczy, które czasami widać na niebie».
«Di mosche?»
z|much
de|moscas
de|moscas
de|mouches
|fluer
von|Fliegen
z|mušek
of|flies
|kärpäsiä
«Από μύγες;»
"Of flies?"
- Legyekből?
"ハエの?"
«De moscas?»
„Mouchy?“
«Des mouches ?»
«¿De moscas?»
«Von Fliegen?»
«Much?»
«Ma no, di piccole cose che brillano».
ale|nie|z|małych|rzeczy|które|świecą
pero|no|de|pequeñas|cosas|que|brillan
mas|não|de|pequenas|coisas|que|brilham
mais|non|de|petites|choses|qui|brillent
aber|nein|von|kleinen|Dingen|die|leuchten
ale|ne|z|malé|věci|které|září
||||||shine
||||||kimaltelevat
"But no, of little things that shine."
"De nem, a kis dolgokról, amelyek ragyognak."
"でも、いや、輝く小さきものの"
«Mas não, de pequenas coisas que brilham».
„Ale ne, malé věci, které září.“
«Mais non, de petites choses qui brillent».
«Pero no, de pequeñas cosas que brillan».
«Aber nein, von kleinen Dingen, die funkeln».
«Ale nie, małych rzeczy, które świecą».
«Di api?»
o|pszczołach
de|abejas
de|abelhas
des|abeilles
von|Bienen
o|včely
|bees
|mehiläisistä
«Σχετικά με τις μέλισσες;»
"Of bees?"
- A méhektől?
"ミツバチの?"
«De abelhas?»
«O včelách?»
«Des abeilles ?»
«¿De abejas?»
«Von Bienen?»
«O pszczołach?»
«Ma no.
ale|nie
pero|no
mas|não
mais|non
aber|nein
ale|ne
"But no.
«Mas não.
«Ale ne.
«Mais non.
«Pero no.
«Aber nein.
«Ależ nie.
Di quelle piccole cose dorate che fanno fantasticare i poltroni.
o|tych|małych|rzeczach|złotych|które|sprawiają|marzyć|i|leniuchy
de|esas|pequeñas|cosas|doradas|que|hacen|soñar|los|perezosos
de|aquelas|pequenas|coisas|douradas|que|fazem|fazer sonhar|os|preguiçosos
des|celles|petites|choses|dorées|qui|font|faire rêver|les|paresseux
|||||||||slappfisk
von|jene|kleinen|Dinge|goldenen|die|sie machen|fantasieren|die|Faulenzer
o|ty|malé|věci|zlaté|které|dělají|snít|ti|lenoši
of||||golden|that|make|fantasize||cowards
||||kultaiset|||haaveilla||sohvaperunat
Από εκείνα τα μικρά χρυσά πράγματα που κάνουν τις πολυθρόνες να φαντασιώνονται.
Of those little golden things that make armchair people fantasize.
Azon kis arany dolgok közül, amelyek a foteljeket fantáziálják.
怠け者に空想させる、小さな金色のもの
Van die kleine gouden dingen die leunstoelmensen doen fantaseren.
Daquelas pequenas coisas douradas que fazem sonhar os preguiçosos.
O těch malých zlatých věcech, které přivádějí k fantazii lenochy.
De ces petites choses dorées qui font rêver les paresseux.
De esas pequeñas cosas doradas que hacen soñar a los perezosos.
Von diesen kleinen goldenen Dingen, die die Faulenzer träumen lassen.
O tych małych, złotych rzeczach, które sprawiają, że leniuchy marzą.
Ma sono un uomo serio, io!
ale|jestem|mężczyzną|człowiekiem|poważnym|ja
pero|soy|un|hombre|serio|yo
mas|sou|um|homem|sério|eu
mais|je suis|un|homme|sérieux|moi
aber|ich bin|ein|Mann|ernst|ich
ale|jsem|jeden|muž|vážný|já
||||serious|
But I'm a serious man, me!
Mas eu sou um homem sério, eu!
Ale já jsem vážný muž!
Mais je suis un homme sérieux, moi !
¡Pero yo soy un hombre serio!
Aber ich bin ein ernsthafter Mann, ich!
Ale ja jestem poważnym człowiekiem!
Non ho il tempo di fantasticare».
nie|mam|ten|czas|na|marzenie
no|tengo|el|tiempo|de|fantasear
não|tenho|o|tempo|de|fantasiar
ne|j'ai|le|temps|de|fantasmer
nicht|ich habe|die|Zeit|zu|fantasieren
ne|mám|ten|čas|na|snění
|||||to daydream
I don't have time to fantasize."
Nincs időm fantáziálni ».
Não tenho tempo para sonhar.
Nemám čas snít.
Je n'ai pas le temps de rêver.
No tengo tiempo para soñar.
Ich habe keine Zeit zum Träumen.
Nie mam czasu na marzenia.
«Ah!
ach
Ah
Ah
Ah
Ah
ah
Ah
"Ah!
Ah!
„Ach!
«Ah!
¡Ah!
„Ah!
„Ah!
di stelle?» «Eccoci.
na|gwiazdy|oto jesteśmy
de|estrellas|Aquí estamos
de|estrelas|aqui estamos
de|étoiles|Nous y voilà
von|Sternen|Hier sind wir
na|hvězdy|jsme tady
|stars|here we are
of stars? " "Here we are.
of stars?" "Here we go.
van sterren?" "Daar gaan we.
de estrelas?» «Aqui estamos.
o hvězdách?“ „Tady jsme.
des étoiles?» «Nous y voilà.
¿de estrellas? ¡Aquí estamos!
Von Sternen?“ „Hier sind wir.
o gwiazdach?” „Oto jesteśmy.
Di stelle».
na|gwiazdy
de|estrellas
de|estrelas
de|étoiles
von|Sternen
na|hvězdy
|stars
Of stars ».
オブ・スターズ」。
De estrelas.
O hvězdách.
Des étoiles.»
De estrellas.
Von Sternen.
O gwiazdach.”}]} Assistant to=python codeHere's the translated JSON in Polish, preserving the <index> values. The translation maintains the structure of the original JSON. {
«E che ne fai di cinquecento milioni di stelle?»
i|co|to|robisz|z|pięćset|milionów|z|gwiazd
y|qué|de ellas|haces|de|quinientos|millones|de|estrellas
e|que|a isso|faz|de|quinhentos|milhões|de|estrelas
et|que|en|tu en fais|de|cinq cents|millions|de|étoiles
und|was|dir|du machst|mit|fünfhundert|Millionen|von|Sternen
a|co|to|děláš|z|pětistovky|miliony|z|hvězd
|what|of them|you make||five hundred|||
"And what do you do with five hundred million stars?"
"5億個の星をどうするのか?"
"En wat doe je met vijfhonderd miljoen sterren?"
«E o que você faz com quinhentos milhões de estrelas?»
„A co děláš s pěti sty miliony hvězd?“
«Et que fais-tu de cinq cents millions d'étoiles ?»
«¿Y qué haces con quinientos millones de estrellas?»
«Und was machst du mit fünfhundert Millionen Sternen?»
«A co ci z pięciuset milionów gwiazd?»
«Cinquecento e un milione seicento ventiduemila settecento trentuno.
pięćset|i|jeden|milion|sześćset|dwadzieścia dwa tysiące|siedemset|trzydzieści jeden
quinientos|y|un|millón|seiscientos|veintidós mil|setecientos|treinta y uno
quinhentos|e|um|milhão|seiscentos|vinte e dois mil|setecentos|trinta e um
cinq cents|et|un|million|six cents|vingt-deux mille|sept cents|trente et un
fünfhundert|und|eine|Million|sechshundert|zweiundzwanzigtausend|siebenhundert|einunddreißig
pětistovka|a|jeden|milion|šestset|dvacet dva tisíc|sedmset|třicet jedna
|||one million||twenty-two thousand||thirty-one
«Πεντακόσια ένα εκατομμύριο εξακόσια είκοσι δύο χιλιάδες επτακόσια τριάντα ένα.
"Five hundred and one million six hundred twenty-two thousand seven hundred thirty-one.
"5億1,000万円 6億2,000万円 7億3,000万円 "です。
«Quinhentos e um milhão seiscentos e vinte e dois mil setecentos e trinta e um.
„Pět set a jeden milion šest set dvacet dva tisíc sedm set třicet jedna.
«Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.
«Quinientos un millón seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno.
«Fünfhundert und ein Millionen sechshundert zweiundzwanzigtausendsiebenhundert einunddreißig.
«Pięćset jeden milion sześćset dwadzieścia dwa tysiące siedemset trzydzieści jeden.
Sono un uomo serio io, sono un uomo preciso».
jestem|mężczyzną|człowiekiem|poważnym|ja|jestem|mężczyzną|człowiekiem|precyzyjnym
soy|un|hombre|serio|yo|soy|un|hombre|preciso
sou|um|homem|sério|eu|sou|um|homem|preciso
je suis|un|homme|sérieux|moi|je suis|un|homme|précis
ich bin|ein|Mann|ernst|ich|ich bin|ein|Mann|genau
jsem|jeden|muž|vážný|já|jsem|jeden|muž|přesný
|||||||man|precise
||||||||tarkka
I am a serious man, I am a precise man ».
Sou um homem sério, sou um homem preciso».
Jsem vážný muž, jsem přesný muž.“
Je suis un homme sérieux, je suis un homme précis.»
Soy un hombre serio, soy un hombre preciso».
Ich bin ein ernsthafter Mann, ich bin ein präziser Mann».
Jestem poważnym człowiekiem, jestem precyzyjnym człowiekiem».
«E che te ne fai di queste stelle?»
i|co|tobie|to|robisz|z|tych|gwiazd
y|qué|te|de ellas|haces|de|estas|estrellas
e|que|a você|disso|faz|de|estas|estrelas
et|que|tu|en|tu en fais|de|ces|étoiles
und|was|dir|dir|du machst|mit|diesen|Sternen
a|co|tobě|to|děláš|z|tyto|hvězdy
and||you|of them|||these|
"What are you doing with these stars?"
"És mit csinálsz ezekkel a csillagokkal?"
"そして、この星をどうするのか?"
«E o que você faz com essas estrelas?»
„A co s těmito hvězdami?“
«Et que fais-tu de ces étoiles ?»
«¿Y qué te hacen falta estas estrellas?»
«Und was machst du mit diesen Sternen?»
«A co ci z tych gwiazd?»
«Che cosa me ne faccio?»
co|rzecz|mnie|tego|robię
qué|cosa|me|de ello|hago
que|coisa|me|disso|faço
que|chose|me|en|fais
was|Sache|mir|davon|mache
co|věc|mě|to|dělám
what||||do
"What am I going to do with it?"
- Mit fogok csinálni vele?
"どうすればいいんだろう?"
«O que eu faço com isso?»
„Co s tím mám dělat?“
«Que puis-je en faire ?»
«¿Qué hago con esto?»
«Was soll ich damit machen?»
«Co mi z tego?»
«Sì»
tak
sí
sim
oui
ja
ano
"Yup"
«Sim»
„Ano“
«Oui»
«Sí»
«Ja»
«Tak»
«Niente.
nic
nada
nada
rien
nichts
nic
nothing
"Anything.
«Nada.
„Nic.
«Rien.
«Nada.
«Nichts.
«Nic.
Le possiedo».
je|posiadam
las|poseo
as|possuo
les|possède
|jeg eier
sie|ich besitze
je|vlastním
the|have
|omistan sen
Τους έχω ".
I own them ».
Birtokom őket.
Eu os possuo».
Mám je“.
Je les possède».
Las poseo».
Ich besitze sie».
Posiadam je».
«Tu possiedi le stelle?»
ty|posiadasz|te|gwiazdy
tú|posees|las|estrellas
você|possui|as|estrelas
tu|possèdes|les|étoiles
du|besitzt|die|Sterne
ty|vlastníš|ty|hvězdy
you|possess||
|omistatko||
"Do you own the stars?"
"星を所持しているか?"
«Você possui as estrelas?»
„Ty vlastníš hvězdy?“
«Tu possèdes les étoiles ?»
«¿Tú posees las estrellas?»
«Besitzt du die Sterne?»
«Czy posiadasz gwiazdy?»
«Sì»
tak
sí
sim
oui
ja
ano
"Yup"
«Sim»
„Ano“
«Oui»
«Sí»
«Ja»
«Tak»
«Ma ho già veduto un re che...»
ale|mam|już|widziałem|jednego|króla|który
pero|he|ya|visto|un|rey|que
mas|eu tenho|já|visto|um|rei|que
mais|j'ai|déjà|vu|un|roi|que
aber|ich habe|schon|gesehen|einen|König|der
ale|mám|už|viděl|jednoho|krále|který
but|||seen||king|that
"But I've already seen a king who ..."
"しかし、私はすでに、ある王を見た..."
«Mas eu já vi um rei que...»
„Ale už jsem viděl krále, který...“
«Mais j'ai déjà vu un roi qui...»
«Pero ya he visto a un rey que...»
«Aber ich habe schon einen König gesehen, der...»
«Ale już widziałem króla, który...»
«I re non possiedono.
królowie|król|nie|posiadają
los|reyes|no|poseen
os|reis|não|possuem
les|rois|ne|possèdent
die|Könige|nicht|besitzen
ti|králové|ne|vlastní
the|kings||they do not possess
|||omista
«Kings do not possess.
«A királyok nem rendelkeznek.
"王 "は "所有 "しない。
«Os reis não possuem.»
„Králové nevlastní.“
«Les rois ne possèdent pas.»
«Los reyes no poseen.»
«Könige besitzen nicht.»
«Królowie nie posiadają.»
Ci regnano sopra.
tam|rządzą|nad
a nosotros|reinan|sobre
a nós|reinam|acima
à cela|ils règnent|sur
uns|sie herrschen|über
nám|vládnou|nad
us|reign|over
|valta|
Αυτοί μας βασιλεύουν.
They reign over it.
Uralkodnak rajta.
支配しているのです。
Zij heersen erover.
Eles reinam sobre nós.
Nad námi vládnou.
Ils règnent sur nous.
Nos reinan.
Sie herrschen über uns.
Rządzą nami.
È molto diverso».
jest|bardzo|różny
es|muy|diferente
é|muito|diferente
c'est|très|différent
es ist|sehr|anders
je|velmi|odlišný
it is||different
It is very different".
全く違う』のです。
É muito diferente.
Je to velmi odlišné».
C'est très différent.
Es muy diferente».
Es ist sehr anders.»
Jest bardzo różnie.
«E a che ti serve possedere le stelle?» «Mi serve ad essere ricco».
a|co|co|ci|potrzebujesz|posiadać|te|gwiazdy|mi|potrzebne|do|bycia|bogatym
y|a|qué|te|sirve|poseer|las|estrellas|me|sirve|para|ser|rico
e|a|que|te|serve|possuir|as|estrelas|me|serve|para|ser|rico
et|à|quoi|te|ça te sert|posséder|les|étoiles|ça me|sert|à|être|riche
und|zu|was|dir|es nützt|besitzen|die|Sterne|mir|es nützt|zu|sein|reich
a|co|co|ti|slouží|vlastnit|ty|hvězdy|mi|slouží|k|být|bohatý
and|for|what|you|you need|to possess|||to me||||rich
"And what's the use of owning the stars?" "I need to be rich."
"星を所有することが何の役に立つのか?" "金持ちであることが私の役に立つ"
«E para que você precisa possuir as estrelas?» «Eu preciso para ser rico.»
«A k čemu ti je vlastnit hvězdy?» «Potřebuji to, abych byl bohatý».
«Et à quoi te sert de posséder les étoiles ?» «Ça me sert à être riche.»
«¿Y para qué te sirve poseer las estrellas?» «Me sirve para ser rico».
«Und wozu brauchst du die Sterne zu besitzen?» «Ich brauche sie, um reich zu sein.»
„A po co ci posiadanie gwiazd?” „Potrzebuję tego, aby być bogatym.”
«E a che ti serve essere ricco?»
a|co|co|ci|potrzebujesz|bycie|bogatym
y|a|qué|te|sirve|ser|rico
e|a|que|te|serve|ser|rico
et|à|quoi|te|ça te sert|être|riche
und|zu|was|dir|es nützt|sein|reich
a|co|co|ti|slouží|být|bohatý
||||you need||rich
"And what's the use of being rich?"
"金持ちになると何かいいことがあるのか?"
«E para que você precisa ser rico?»
«A k čemu ti je být bohatý?»
«Et à quoi te sert d'être riche ?»
«¿Y para qué te sirve ser rico?»
«Und wozu brauchst du es, reich zu sein?»
„A po co ci być bogatym?”
«A comperare delle altre stelle, se qualcuno ne trova».
do|kupić|innych|innych|gwiazd|jeśli|ktoś|ich|znajdzie
a|comprar|otras||estrellas|si|alguien|de ellas|encuentra
a|comprar|algumas|outras|estrelas|se|alguém|delas|encontra
à|acheter|d'autres|autres|étoiles|si|quelqu'un|en|trouve
um|kaufen|andere|Sterne||wenn|jemand|davon|findet
a|koupit|nějaké|další|hvězdy|si|někdo|je|najde
to|buy||other||if|someone||
«Να αγοράσω άλλα αστέρια, αν βρει κανείς».
"To buy other stars, if someone finds them."
"Más csillagokat vásárolni, ha valaki megtalálja őket."
"星を買うためだ" "誰か見つけてくれ"
«Para comprar outras estrelas, se alguém encontrar».
„A koupit další hvězdy, pokud je někdo najde.“
«À acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.»
«A comprar otras estrellas, si alguien las encuentra».
«Um andere Sterne zu kaufen, wenn jemand welche findet.»
«Kupić inne gwiazdy, jeśli ktoś je znajdzie».
Questo qui, si disse il piccolo principe, ragiona un po' come il mio ubriacone.
ten|tutaj|sobie|powiedział|mały|mały|książę|rozumuje|trochę|trochę|jak|mój|mój|pijak
este|aquí|se|dijo|el|pequeño|príncipe|razona|un|poco|como|el|mi|borracho
isso|aqui|se|disse|o|pequeno|príncipe|raciocina|um|pouco|como|o|meu|bêbado
ce|ici|se|dit|le|petit|prince|il raisonne|un|peu|comme|le|mon|ivrogne
|||||||||||||fyllik
dieser|hier|sich|er sagte|der|kleine|Prinz|er denkt|ein|bisschen|wie|der|mein|Trinker
tohle|tady|si|řekl|ten|malý|princ|uvažuje|jeden|trochu|jako|ten|můj|opilec
this|here|himself|he said||small||reasons||||||drunk
|||||||ajattelee||||||
Αυτός, είπε στον εαυτό του ο μικρός πρίγκιπας, σκέφτεται λίγο σαν τον μεθυσμένο μου.
This one, the little prince said to himself, thinks a little like my drunkard.
Ez a kis herceg mondta magának, és kicsit úgy gondolja, mint a részeg.
この人は、私の酔っぱらいと少し考えが似ていると、小王子は自分に言い聞かせた。
Deze, zei de kleine prins tegen zichzelf, denkt een beetje zoals mijn dronkaard.
Este aqui, pensou o pequeno príncipe, raciocina um pouco como o meu bêbado.
Tohle si pomyslel malý princ, přemýšlí trochu jako můj opilec.
Celui-ci, se dit le petit prince, raisonne un peu comme mon ivrogne.
Este aquí, se dijo el pequeño príncipe, razona un poco como mi borracho.
Das hier, dachte der kleine Prinz, denkt ein bisschen wie mein Trinker.
Ten tutaj, pomyślał mały książę, myśli trochę jak mój pijak.
Ma pure domandò ancora: «Come si può possedere le stelle?»
ale|także|zapytał|jeszcze|jak|można|można|posiadać|gwiazdy|
pero|también|preguntó|otra vez|cómo|se|puede|poseer|las|estrellas
mas|também|perguntou|ainda|como|se|pode|possuir|as|estrelas
mais|encore|il demanda|encore|comment|on|peut|posséder|les|étoiles
aber|auch|er fragte|noch|wie|sich|man kann|besitzen|die|Sterne
ale|také|zeptal se|ještě|jak|si|může|vlastnit|ty|hvězdy
but|also|he asked||how||you can|possess||
But he also asked, "How can stars be possessed?"
De még mindig megkérdezte: "Hogyan lehet a csillagokat megszerezni?"
しかし、それでも彼は、"どうして人は星を所有できるのか?"と問いかけました。
Maar toch vroeg hij: "Hoe kan iemand de sterren bezitten?"
Mas ainda perguntou: «Como se pode possuir as estrelas?»
Ale přesto se ještě zeptal: „Jak lze vlastnit hvězdy?“
Mais il demanda encore : «Comment peut-on posséder les étoiles ?»
Pero aún preguntó: «¿Cómo se pueden poseer las estrellas?»
Aber er fragte noch: «Wie kann man die Sterne besitzen?»
Ale zapytał jeszcze: «Jak można posiadać gwiazdy?»
«Di chi sono?» rispose facendo stridere i denti l’uomo d’affari.
czyje|czyje|są|odpowiedział|robiąc|zgrzytać|z|zębami|człowiek|biznesmen
de|quién|son|respondió|haciendo|chirriar|los|dientes|el hombre|de negocios
de|quem|são|respondeu|fazendo|ranger|os|dentes|o homem|de negócios
de|qui|sont|il répondit|en faisant|grincer|les|dents|l'homme|d'affaires
von|wem|sie sind|er antwortete|er machte|knirschen|die|Zähne|der Mann|Geschäftsmann
od|koho|jsou|odpověděl|dělaje|skřípat|ty|zuby|muž|obchodník
of||they are|he responded|making|gritting||teeth||of the businessman
|||||hankaamalla hampaita||||
«Τίνος είναι αυτοί; απάντησε ο επιχειρηματίας τρίζοντας τα δόντια του.
"Whose are they?" Replied the businessman gritting his teeth.
- Kik ezek? az üzletember megcsikorgatta a fogait.
"誰のもの?"と歯を食いしばりながら、ビジネスマンは答えた。
"Van wie zijn ze?" antwoordde de zakenman tandenknarsend.
«De quem são?» respondeu o homem de negócios, rangendo os dentes.
„Čí jsou?“ odpověděl obchodník a zaskřípal zuby.
«À qui appartiennent-elles ?» répondit en grincant des dents l'homme d'affaires.
«¿De quién son?» respondió el hombre de negocios, haciendo chirriar los dientes.
«Wem gehören sie?» antwortete der Geschäftsmann mit knirschenden Zähnen.
«Do kogo należą?» odpowiedział, zgrzytając zębami, człowiek interesu.
«Non lo so, di nessuno».
nie|to|wiem|o|nikim
no|lo|sé|de|nadie
não|o|sei|de|ninguém
ne|le|sais|de|personne
nicht|es|ich weiß|von|niemandem
ne|to|vím|o|nikdo
not||||no one
"I don't know of anyone."
«Não sei, de ninguém».
„Nevím, o nikom.“
«Je ne sais pas, de personne.»
«No lo sé, de nadie».
«Ich weiß es nicht, von niemandem.»
«Nie wiem, o nikim».
«Allora sono mie che vi ho pensato per il primo».
więc|są|moje|że|wam|myślałem|myślałem|na|pierwszy|
entonces|soy|mías|que|los|he|pensado|para|el|primero
então|sou|minhas|que|a vocês|eu pensei|pensado|para|o|primeiro
alors|je suis|mes|que|vous|j'ai|pensé|pour|le|premier
dann|ich bin|meine|die|euch|ich habe|gedacht|für|den|ersten
tedy|jsem|moje|že|vám|jsem|myslel|pro|ten|první
then|I am|my||you|I have|thought|for||
"Then it was me who thought of you for the first one."
"Akkor az enyém, gondoltam először rád."
"それなら、最初の1枚にあなたを思い浮かべたのは私です。"
«Então são minhas que pensei em vocês para o primeiro».
„Takže jsou moje, protože jsem na vás myslel jako na první.“
«Alors ce sont les miennes que j'ai pensées pour le premier.»
«Entonces son mías que he pensado en ustedes para el primero».
«Dann sind es meine, weil ich an den ersten gedacht habe.»
«Więc to moje, że pomyślałem o was po raz pierwszy».
«E questo basta?»
i|to|wystarczy
y|esto|basta
e|isso|basta
et|cela|suffit
und|das|es reicht
a|to|stačí
and||enough
"Is that enough?"
"Ez elég?"
"これでいいのか?"
«E isso é suficiente?»
„A to stačí?“
«Et cela suffit ?»
«¿Y eso es suficiente?»
«Und das reicht?»
«I to wystarczy?»
«Certo.
pewnie
claro
claro
bien sûr
sicher
jistě
certain
"Of course.
«Claro.
„Samozřejmě.“
«Bien sûr.»
«Claro.»
«Natürlich.»
«Oczywiście.»
Quando trovi un diamante che non è di nessuno, è tuo.
kiedy|znajdziesz|diament|diament|który|nie|jest|z|nikogo|jest|twój
cuando|encuentras|un|diamante|que|no|es|de|nadie|es|tuyo
quando|você encontra|um|diamante|que|não|é|de|ninguém|é|seu
quand|tu trouves|un|diamant|qui|ne|est|de|personne|est|à toi
wenn|du findest|einen|Diamanten|der|nicht|er ist|von|niemandem|er ist|dein
když|najdeš|jeden|diamant|který|ne|je|od|nikdo|je|tvůj
|you find||diamond||not|||||yours
When you find a diamond that is nobody's, it is yours.
誰のものでもないダイヤモンドを見つけたとき、それはあなたのものです。
Quando você encontra um diamante que não pertence a ninguém, é seu.
Když najdeš diamant, který nikomu nepatří, je tvůj.
Quand tu trouves un diamant qui n'appartient à personne, il est à toi.
Cuando encuentras un diamante que no es de nadie, es tuyo.
Wenn du einen Diamanten findest, der niemandem gehört, gehört er dir.
Kiedy znajdziesz diament, który nie należy do nikogo, jest twój.
Quando trovi un’isola che non è di nessuno, è tua.
kiedy|znajdziesz||która|nie|jest|z|nikogo|jest|twoja
cuando|encuentras|una isla|que|no|es|de|nadie|es|tuya
quando|você encontra|uma ilha|que|não|é|de|ninguém|é|sua
quand|tu trouves|une île|qui|ne|est|de|personne|est|à toi
wenn|du findest||die|nicht|sie ist|von|niemandem|sie ist|deine
když|najdeš|jeden ostrov|který|ne|je|od|nikdo|je|tvá
|you find|an island|||||||yours
||saari|||||||
When you find an island that belongs to nobody, it is yours.
Ha találsz egy szigetet, amelyben senki sem van, az a tied.
Quando você encontra uma ilha que não pertence a ninguém, é sua.
Když najdeš ostrov, který nikomu nepatří, je tvůj.
Quand tu trouves une île qui n'appartient à personne, elle est à toi.
Cuando encuentras una isla que no es de nadie, es tuya.
Wenn du eine Insel findest, die niemandem gehört, gehört sie dir.
Kiedy znajdziesz wyspę, która nie należy do nikogo, jest twoja.
Quando tu hai un’idea per primo, la fai brevettare, ed è tua.
kiedy|ty|masz|pomysł|na|pierwszy|go|robisz|opatentować|i|jest|twoja
cuando|tú|tienes|una idea|para|primero|la|haces|patentar|y|es|tuya
quando|você|você tem|uma ideia|para|primeiro|a|você faz|patentear|e|é|sua
quand|tu|as|une idée|pour|premier|elle|tu la fais|breveter|et|est|à toi
wenn|du|du hast||für|zuerst|sie|du machst|patentieren|und|sie ist|deine
když|ty|máš|jeden nápad|pro|prvního|ji|uděláš|patentovat|a|je|tvá
|||an idea|||the||patent|||
||||||||patentoi sen|||
When you have an idea first, you patent it, and it's yours.
Quando você tem uma ideia primeiro, você a patenteia, e é sua.
Když máš nápad jako první, patentuješ ho a je tvůj.
Quand tu as une idée en premier, tu la fais breveter, et elle est à toi.
Cuando tú tienes una idea primero, la patentas, y es tuya.
Wenn du zuerst eine Idee hast, lässt du sie patentieren, und sie gehört dir.
Kiedy masz pomysł jako pierwszy, opatentujesz go, i jest twój.
E io possiedo le stelle, perché mai nessuno prima di me si è sognato di possederle».
i|ja|posiadam|je|gwiazdy|ponieważ|nigdy|nikt|wcześniej|od|mnie|się|jest|marzył|o|ich posiadaniu
y|yo|poseo|las|estrellas|porque|nunca|nadie|antes|de|mí|se|ha|soñado|de|poseerlas
e|eu|possuo|as|estrelas|porque|nunca|ninguém|antes|de|mim|se|é|sonhado|de|possuí-las
et|je|je possède|les|étoiles|parce que|jamais|personne|avant|de|moi|on|s'est|rêvé|de|les posséder
und|ich|ich besitze|die|Sterne|weil|niemals|niemand|vorher|von|mir|sich|er ist|geträumt|von|sie zu besitzen
a|já|vlastním|ty|hvězdy|protože|nikdy|nikdo|před|od|mě|se|je|snil|o|vlastnit je
||I possess||||never|no one|||me|himself|he is|dreamed||possess
|||||||||||||unelmoinut||omistaa ne
And I own the stars, because no one before me has dreamed of possessing them ».
És a csillagok tulajdonosa vagyok, mert előttem senki sem álmodott róla, hogy birtokolja őket.
そして、私は星を所有している。私以前の誰も、星を所有することを夢見たことがなかったからだ。
E eu possuo as estrelas, porque nunca ninguém antes de mim sonhou em possuí-las.
A já vlastním hvězdy, protože si je nikdo předemnou nikdy nesnil, že by je mohl vlastnit."
Et je possède les étoiles, car jamais personne avant moi n'a rêvé de les posséder.
Y yo poseo las estrellas, porque nunca nadie antes que yo se ha soñado en poseerlas.
Und ich besitze die Sterne, denn niemand hat sich jemals zuvor geträumt, sie zu besitzen.
A ja posiadam gwiazdy, ponieważ nikt przed mną nie marzył o ich posiadaniu."
«Questo è vero», disse il piccolo principe.
to|jest|prawda|powiedział|mały||książę
esto|es|verdad|dijo|el|pequeño|príncipe
isso|é|verdade|disse|o|pequeno|príncipe
ce|est|vrai|il dit|le|petit|prince
dies|ist|wahr|sagte|der|kleine|Prinz
tohle|je|pravda|řekl|malý||princ
this||true|||small|
"That's true," said the little prince.
«Isso é verdade», disse o pequeno príncipe.
„To je pravda,“ řekl malý princ.
«C'est vrai», dit le petit prince.
«Esto es verdad», dijo el principito.
„Das ist wahr“, sagte der kleine Prinz.
„To prawda” – powiedział mały książę.
«Che te ne fai?»
co|to|z tym|robisz
qué|te|de eso|haces
o que|te|disso|faz
que|te|en|fais
was|dir|davon|machst
co|tobě|ne|děláš
what|||
"What are you doing?"
- Mit csinálsz vele?
"それをどうするのか "ということです。
«Para que você precisa disso?»
„Co s nimi děláš?“
«Que comptes-tu en faire ?»
«¿Para qué te sirve?»
„Was machst du damit?“
„Co z tym zrobisz?”
«Le amministro.
je|zarządzam
las|administro
as|administro
les|j'admire
sie|ich verwalte
je|spravuji
to you|manage
|hän hallitsee
«Τους διαχειρίζομαι.
«The administrators.
«Igazgatom őket.
«Eu administro.
„Spravuji je.
«Je les gère.
«Las administro.
„Ich verwalte sie.
„Zarządzam nimi.
Le conto e le riconto», disse l’uomo d’affari.
je|liczę|i|je|przeliczam|powiedział|mężczyzna|biznesmen
las|cuento|y|las|recuento|dijo|el hombre|de negocios
as|conto|e|as|reconto|disse|o homem|de negócios
les|je les compte|et|les|je les recompte|il dit|l'homme|d'affaires
sie|ich zähle|und|sie|ich zähle sie wieder|sagte|der Mann|Geschäftsmann
je|počítám|a|je|znovu počítám|řekl|muž|obchodník
to you|I count|||recount|||of the businessman
||||kerron|||
I count and recount them, ”the businessman said.
私はそれを数えて、数え直しているんだ』と、ビジネスマンは言った。
Eu conto e reconto», disse o homem de negócios.
Počítám je a znovu počítám,“ řekl obchodník.
Je les compte et les recompte», dit l'homme d'affaires.
Las cuento y las recuento», dijo el hombre de negocios.
Ich zähle sie und zähle sie wieder“, sagte der Geschäftsmann.
Liczyłem je i przeliczałem” – powiedział biznesmen.
«È una cosa difficile, ma io sono un uomo serio!» Il piccolo principe non era ancora soddisfatto.
to jest|jedna|rzecz|trudna|ale|ja|jestem|mężczyzną|człowiekiem|poważnym|mały|mały|książę|nie|był|jeszcze|zadowolony
es|una|cosa|difícil|pero|yo|soy|un|hombre|serio|el|pequeño|príncipe|no|era|aún|satisfecho
é|uma|coisa|difícil|mas|eu|sou|um|homem|sério|o|pequeno|príncipe|não|era|ainda|satisfeito
c'est|une|chose|difficile|mais|je|suis|un|homme|sérieux|le|petit|prince|ne|était|encore|satisfait
es ist|eine|Sache|schwierig|aber|ich|ich bin|ein|Mann|ernst|der|kleine|Prinz|nicht|er war|noch|zufrieden
to je|jedna|věc|těžká|ale|já|jsem|jeden|muž|vážný|ten|malý|princ|ne|byl|ještě|spokojený
it is||||||I am|||serious||small|||||satisfied
"It's a difficult thing, but I'm a serious man!" The little prince was still not satisfied.
"難しいことですが、私は真面目なんです!"小王子はまだ納得がいきませんでした。
«É uma coisa difícil, mas eu sou um homem sério!» O pequeno príncipe ainda não estava satisfeito.
„Je to těžká věc, ale já jsem vážný muž!“ Malý princ ještě nebyl spokojen.
«C'est une chose difficile, mais je suis un homme sérieux !» Le petit prince n'était pas encore satisfait.
«Es una cosa difícil, ¡pero yo soy un hombre serio!» El pequeño príncipe aún no estaba satisfecho.
„Es ist eine schwierige Sache, aber ich bin ein ernsthafter Mann!“ Der kleine Prinz war noch nicht zufrieden.
„To trudna sprawa, ale ja jestem poważnym człowiekiem!” Mały książę wciąż nie był zadowolony.
«Io, se possiedo un fazzoletto di seta, posso metterlo intorno al collo e portarmelo via.
ja|jeśli|posiadam|chusteczkę|chusteczka|z|jedwabiu|mogę|założyć ją|wokół|na|szyi|i|zabrać ją ze sobą|stąd
yo|si|poseo|un|pañuelo|de|seda|puedo|ponerlo|alrededor|al|cuello|y|llevármelo|lejos
eu|se|possuo|um|lenço|de|seda|posso|colocá-lo|ao redor|ao|pescoço|e|levá-lo|
je|si|possède|un|mouchoir|en|soie|peux|le mettre|autour|de|cou|et|me l'emporter|loin
ich|wenn|ich besitze|ein|Taschentuch|aus|Seide|ich kann|es umlegen|um|den|Hals|und|ich kann es mitnehmen|
já|pokud|vlastním|jeden|kapesník|z|hedvábí|mohu|dát ho|kolem|na|krk|a|vzít si ho|pryč
I|if|||handkerchief||silk|I can|to put it|around|around the|neck||take it|away
|||||||||||||viedä sen|
«Αν έχω ένα μεταξωτό μαντήλι, μπορώ να το βάλω στο λαιμό μου και να το αφαιρέσω.
"If I have a silk handkerchief, I can put it around my neck and take it away.
«Ha van egy selyem zsebkendőm, letehetem a nyakam köré, és elvihetem.
"私、絹のハンカチがあれば、首に巻いて持ち帰ることができます。
"Als ik een zijden zakdoek heb, kan ik die om mijn nek doen en meenemen.
«Eu, se possuo um lenço de seda, posso colocá-lo ao redor do pescoço e levá-lo comigo.
„Já, pokud mám hedvábný kapesník, mohu si ho uvázat kolem krku a vzít si ho s sebou.
«Moi, si je possède un mouchoir en soie, je peux le mettre autour de mon cou et l'emporter avec moi.
«Yo, si poseo un pañuelo de seda, puedo ponérmelo alrededor del cuello y llevármelo.
„Ich, wenn ich ein Seidentuch besitze, kann es um meinen Hals binden und mitnehmen.
„Ja, jeśli posiadam jedwabny chusteczkę, mogę ją założyć na szyję i zabrać ze sobą.
Se possiedo un fiore, posso cogliere il mio fiore e portarlo con me.
jeśli|posiadam|kwiat|kwiat|mogę|zerwać|mój|mój|kwiat|i|zabrać go|ze|sobą
si|poseo|una|flor|puedo|recoger|la|mi|flor|y|llevarlo|con|conmigo
se|possuo|uma|flor|posso|colher|a|minha|flor|e|levá-lo|com|eu
si|possède|une|fleur|peux|cueillir|ma|ma|fleur|et|l'emporter|avec|moi
wenn|ich besitze|eine|Blume|ich kann|ich pflücken|die|meine|Blume|und|ich kann es mitnehmen|mit|mir
pokud|vlastním|jeden|květ|mohu|utrhnout|ten|můj|květ|a|vzít ho|s|sebou
|||flower|I can|pick|||||to take him||
|||||poimia|||||||
If I have a flower, I can pick up my flower and take it with me.
Ha van egy virágom, felvehetem a virágomat, és magammal viszem.
Als ik een bloem heb, kan ik mijn bloem plukken en meenemen.
Se possuo uma flor, posso colher minha flor e levá-la comigo.
Pokud mám květinu, mohu si utrhnout svou květinu a vzít si ji s sebou.
Si je possède une fleur, je peux cueillir ma fleur et l'emporter avec moi.
Si poseo una flor, puedo recoger mi flor y llevarla conmigo.
Wenn ich eine Blume besitze, kann ich meine Blume pflücken und mitnehmen.
Jeśli posiadam kwiat, mogę zerwać mój kwiat i zabrać go ze sobą.
Ma tu non puoi cogliere le stelle».
ale|ty|nie|możesz|zerwać|gwiazdy|gwiazdy
pero|tú|no|puedes|recoger|las|estrellas
mas|tu|não|podes|colher|as|estrelas
mais|tu|ne|peux|cueillir|les|étoiles
aber|du|nicht|du kannst|pflücken|die|Sterne
ale|ty|ne|můžeš|utrhnout|ty|hvězdy
but||||reach||
||||poimia||
But you cannot catch the stars ».
Mas você não pode colher as estrelas».
Ale ty nemůžeš utrhnout hvězdy.“
Mais tu ne peux pas cueillir les étoiles».
Pero tú no puedes recoger las estrellas».
Aber du kannst die Sterne nicht pflücken.“
Ale ty nie możesz zerwać gwiazd.”
«No, ma posso depositarle alla banca».
nie|ale|mogę|je złożyć|do|banku
no|pero|puedo|depositarlas|en el|banco
não|mas|posso|depositá-las|no|banco
non|mais|je peux|les déposer|à la|banque
nein|aber|ich kann|sie (fem) einzahlen|in die|Bank
ne|ale|mohu|ji uložit|do|banky
no|||deposit||bank
|||niille||
"No, but I can deposit them at the bank."
"いや、でも、銀行で預けることはできる"
"Nee, maar ik kan ze wel op de bank zetten."
«Não, mas posso depositá-las no banco».
„Ne, ale mohu je uložit do banky.“
«Non, mais je peux les déposer à la banque».
«No, pero puedo depositarlas en el banco».
«Nein, aber ich kann sie bei der Bank hinterlegen.»
«Nie, ale mogę je wpłacić do banku».
«Che cosa vuol dire?»
co|rzecz|chce|znaczyć
qué|cosa|quiere|decir
que|coisa|ele quer|dizer
que|chose|il veut|dire
was|Sache|er/sie/es will|sagen
co|věc|chce|říct
||you want|to say
"What does it mean?"
«O que isso significa?»
„Co to znamená?“
«Que veut dire cela ?»
«¿Qué quiere decir?»
«Was bedeutet das?»
«Co to znaczy?»
«Vuol dire che scrivo su un pezzetto di carta il numero delle mie stelle e poi chiudo a chiave questo pezzetto di carta in un cassetto».
chce|znaczyć|że|piszę|na|kawałku|kartki|o|papierze|||moich|gwiazd||i|potem|zamykam|na|klucz|tę|kartkę|o|papierze|w|szufladzie|szufladzie
quiere|decir|que|escribo|en|un|pedacito|de|papel|el|número|de las|mis|estrellas|y|luego|cierro|a|llave|este|pedacito|de|papel|en|un|cajón
ele quer|dizer|que|eu escrevo|em|um|pedacinho|de|papel|o|número|das|minhas|estrelas|e|então|eu fecho|a|chave|este|pedacinho|de|papel|em|uma|gaveta
il veut|dire|que|j'écris|sur|un|petit|de|papier|le|numéro|de mes|mes|étoiles|et|puis|je ferme|à|clé|ce|petit|de|papier|dans|un|tiroir
er/sie/es will|sagen|dass|ich schreibe|auf|ein|Stück|von|Papier|die|Nummer|meiner|||und|dann|ich schließe|auf|Schlüssel|dieses|Stück|von|Papier|in|eine|Schublade
chce|říct|že|píšu|na|kousek|papíru|o|papíru|číslo|číslo|mých|hvězd||a|pak|zavírám|do|zámku|tento|kousek|o|papíru|do|zásuvky|zásuvky
|||I write|||piece||paper||number||||||close|in|key||piece|of||||drawer
||||||palaehtinen||||||||||||lukitsen|||||||laatikko
"It means that I write the number of my stars on a piece of paper and then I lock this piece of paper in a drawer."
"Ez azt jelenti, hogy egy csillagra írok csillagom számát, majd azt a fiókba zárom."
"自分の星の数を紙に書いて、その紙を引き出しに閉じ込める "ということです。
«Significa que escrevo em um pedaço de papel o número das minhas estrelas e depois tranco esse pedaço de papel em uma gaveta».
„To znamená, že napíšu na kousek papíru číslo svých hvězd a pak ten kousek papíru zamknu do šuplíku.“
«Cela veut dire que j'écris sur un morceau de papier le nombre de mes étoiles et ensuite je ferme à clé ce morceau de papier dans un tiroir».
«Quiere decir que escribo en un pedazo de papel el número de mis estrellas y luego cierro con llave este pedazo de papel en un cajón».
«Das bedeutet, dass ich die Anzahl meiner Sterne auf ein Stück Papier schreibe und dann dieses Stück Papier in einer Schublade abschließe.»
«To znaczy, że zapisuję na kawałku papieru numer moich gwiazd, a potem zamykam ten kawałek papieru na klucz w szufladzie».
«Tutto qui?»
wszystko|tutaj
todo|aquí
tudo|aqui
tout|ici
alles|hier
všechno|tady
everything|here
"That's all?"
«Só isso?»
„To je vše?“
«C'est tout ?»
«¿Eso es todo?»
«Das ist alles?»
«Tylko tyle?»
«È sufficiente».
to jest|wystarczające
es|suficiente
é|suficiente
c'est|suffisant
es ist|ausreichend
je|dostatečné
it is|enough
"It's enough".
"Ez elég."
もういい」。
«É suficiente».
„To stačí.“
«C'est suffisant».
«Es suficiente».
«Es reicht.»
«To wystarczy».
È divertente, pensò il piccolo principe, e abbastanza poetico.
to jest|zabawne|pomyślał|mały||książę|i|dość|poetyckie
es|divertido|pensó|el|pequeño|príncipe|y|bastante|poético
é|divertido|pensou|o|pequeno|príncipe|e|bastante|poético
c'est|amusant|il pensa|le|petit|prince|et|assez|poétique
es ist|lustig|er dachte|der|kleine|Prinz|und|ziemlich|poetisch
je|zábavné|pomyslel|malý||princ|a|dost|poetické
it is|fun|thought|||||quite|poetic
||||||||runollista
It's funny, thought the little prince, and quite poetic.
おかしいな、と小王子は思ったが、なかなか詩的である。
É divertido, pensou o pequeno príncipe, e bastante poético.
Je to zábavné, pomyslel si malý princ, a dost poetické.
C'est amusant, pensa le petit prince, et assez poétique.
Es divertido, pensó el pequeño príncipe, y bastante poético.
Es ist lustig, dachte der kleine Prinz, und ziemlich poetisch.
To zabawne, pomyślał mały książę, i dość poetyckie.
Ma non è molto serio.
ale|nie|to jest|bardzo|poważne
pero|no|es|muy|serio
mas|não|é|muito|sério
mais|ne|c'est|très|sérieux
aber|nicht|es ist|sehr|ernst
ale|ne|je|velmi|vážné
but||||
But it's not very serious.
Mas não é muito sério.
Ale není to moc vážné.
Mais ce n'est pas très sérieux.
Pero no es muy serio.
Aber es ist nicht sehr ernst.
Ale to nie jest zbyt poważne.
Il piccolo principe aveva sulle cose serie delle idee molto diverse da quelle dei grandi.
mały||książę|miał|na temat|rzeczy|poważne|o|pomysły|bardzo|różne|od|tych|o|dorosłych
el|pequeño|príncipe|tenía|sobre las|cosas|serias|de las|ideas|muy|diferentes|de|las|de los|grandes
o|pequeno|príncipe|tinha|sobre as|coisas|sérias|das|ideias|muito|diferentes|das|aquelas|dos|grandes
le|petit|prince|il avait|sur les|choses|sérieuses|des|idées|très|différentes|de|celles|des|grands
der|kleine|Prinz|er hatte|über die|Dinge|ernsten|von den|Ideen|sehr|unterschiedlich|von|den|der|Erwachsenen
malý||princ|měl|o|věci|vážné|nějaké|myšlenky|velmi|odlišné|od|ty|velkých|
the|small||he had|about||serious|of the|ideas||different|||of the|big
Ο μικρός πρίγκιπας είχε πολύ διαφορετικές ιδέες για σοβαρά θέματα από αυτές των μεγάλων.
The little prince had very different ideas about serious matters from those of the great ones.
A kis hercegnek nagyon különféle gondolatai voltak a komoly ügyekben, mint a nagyoktól.
小さな王子は、大人とは全く違う考えで真剣勝負をしていました。
O pequeno príncipe tinha ideias muito diferentes sobre as coisas sérias em comparação com os adultos.
Malý princ měl na vážné věci velmi odlišné názory než dospělí.
Le petit prince avait des idées très différentes sur les choses sérieuses de celles des grands.
El pequeño príncipe tenía ideas muy diferentes sobre las cosas serias que los adultos.
Der kleine Prinz hatte ganz andere Vorstellungen von ernsten Dingen als die Erwachsenen.
Mały książę miał na poważne sprawy bardzo różne pomysły niż dorośli.
«Io», disse il piccolo principe, «possiedo un fiore che innaffio tutti i giorni.
ja|powiedział|ten|mały|książę|posiadam|jeden|kwiat|który|podlewam|wszystkie|te|dni
yo|dijo|el|pequeño|príncipe|poseo|una|flor|que|riego|todos|los|días
eu|disse|o|pequeno|príncipe|possuo|uma|flor|que|rego|todos|os|dias
je|il dit|le|petit|prince|je possède|une|fleur|que|j'arrose|tous|les|jours
|||||||||vanner|||
ich|sagte|der|kleine|Prinz|ich besitze|eine|Blume|die|ich gieße|jeden|die|Tage
já|řekl|ten|malý|princ|vlastním|jeden|květina|který|zalévám|všechny|ty|dny
I|||||I possess||flower||water|||
|||||||||kastelen|||
«Εγώ», είπε ο μικρός πρίγκιπας, «έχω ένα λουλούδι που το ποτίζω κάθε μέρα.
'I,' said the little prince, 'have a flower which I water every day.
- Nekem - mondta a kis herceg - nekem van egy virágom, amelyet minden nap meghalok.
«Eu», disse o pequeno príncipe, «tenho uma flor que rego todos os dias.
„Já,“ řekl malý princ, „mám květinu, kterou zalévám každý den.
«Moi», dit le petit prince, «je possède une fleur que j'arrose tous les jours.
«Yo», dijo el principito, «tengo una flor que riego todos los días.
„Ich“, sagte der kleine Prinz, „besitze eine Blume, die ich jeden Tag gieße.
«Ja», powiedział mały książę, «mam kwiat, który podlewam każdego dnia.
Possiedo tre vulcani dei quali spazzo il camino tutte le settimane.
Posiadam|trzy|wulkany|których|jakie|zamiatam|ten|komin|wszystkie|te|tygodnie
poseo|tres|volcanes|de los|los cuales|barro|el|chimenea|todas|las|semanas
possuo|três|vulcões|dos|quais|limpo|o|chaminé|todas|as|semanas
je possède|trois|volcans|des|que|je balaie|la|cheminée|toutes|les|semaines
ich besitze|drei|Vulkane|deren|welche|ich fege|den|Schornstein|jede|die|Wochen
vlastním|tři|sopky|kterých|které|zametám|ten|komín|všechny|ty|týdny
I possess||volcanoes||which|sweep|the|fireplace||the|weeks
|||||puhdistan|||||
Έχω τρία ηφαίστεια από τα οποία σκουπίζω την καμινάδα κάθε εβδομάδα.
I have three volcanoes of which I sweep the chimney every week.
Tenho três vulcões dos quais limpo a chaminé todas as semanas.
Mám tři sopky, jejichž komíny uklízím každé týden.
Je possède trois volcans dont je balaie le chemin toutes les semaines.
Tengo tres volcanes de los cuales limpio la chimenea todas las semanas.
Ich besitze drei Vulkane, deren Schornstein ich jede Woche fege.
Mam trzy wulkany, których komin sprzątam co tydzień.
Perché spazzo il camino anche di quello spento.
ponieważ|zamiatam|ten|komin|także|z|tamtego|zgaszonego
porque|barro|el|chimenea|también|de|ese|apagado
porque|limpo|o|chaminé|também|de|aquele|apagado
parce que|je balaie|la|cheminée|aussi|de|celui|éteint
weil|ich fege|den|Schornstein|auch|von|dem|erloschen
protože|zametám|ten|komín|také|z|ten|uhašený
|sweep||fireplace|even||that|extinguished
|puhdistan||||||
Because I sweep the chimney even of the extinguished one.
Mert a kéményt is megsöpöröm a kialudtól.
火のついていない方の煙突も掃除しているからです。
Porque limpo a chaminé também do que está apagado.
Protože uklízím i komín té, která je vyhaslá.
Parce que je balaie aussi celui qui est éteint.
Porque limpio la chimenea también del que está apagado.
Denn ich fege auch den Schornstein des erloschenen.
Bo sprzątam komin także tego wygasłego.
Non si sa mai.
nie|się|wie|nigdy
no|se|sabe|nunca
não|se|sabe|nunca
ne|on|sait|jamais
nicht|man|weiß|nie
ne|se|ví|nikdy
not|themselves||
You never know.
Soha nem tudhatod.
Nunca se sabe.
Nikdy se neví.
On ne sait jamais.
Nunca se sabe.
Man weiß ja nie.
Nigdy nie wiadomo.
È utile ai miei vulcani, ed è utile al mio fiore che io li possegga.
to jest|użyteczne|dla|moich|wulkanów|i|to jest|użyteczne|dla|mojego|kwiatu|że|ja|je|posiadam
es|útil|a los|mis|volcanes|y|es|útil|a la|mi|flor|que|yo|los|posea
é|útil|aos|meus|vulcões|e|é|útil|ao|minha|flor|que|eu|os|possua
c'est|utile|à mes|mes|volcans|et|c'est|utile|à ma|ma|fleur|que|je|les|possède
es ist|nützlich|für die|meine|Vulkane|und|es ist|nützlich|für die|meine|Blume|dass|ich|sie|besitze
je|užitečné|mým|mým|vulkánům|a|je|užitečné|mému|mému|květu|že|já|je|vlastním
|useful|||volcanoes||||||||I|them|possess
||||||||||||||omistan
Είναι χρήσιμο στα ηφαίστειά μου, και είναι χρήσιμο στο λουλούδι μου να τα κατέχω.
It is useful to my volcanoes, and it is useful to my flower that I possess them.
Hasznos a vulkánjaimnak, és virágomnak is hasznos, ha én vagyok a birtokomban.
私の火山に有用であり、私が所有しているのは、私の花に有用である。
Het is nuttig voor mijn vulkanen en het is nuttig voor mijn bloem dat ik ze bezit.
É útil para os meus vulcões, e é útil para a minha flor que eu os possua.
Je to užitečné pro mé sopky a je to užitečné pro mou květinu, že je vlastním.
C'est utile à mes volcans, et c'est utile à ma fleur que je les possède.
Es útil para mis volcanes, y es útil para mi flor que yo los posea.
Es ist nützlich für meine Vulkane, und es ist nützlich für meine Blume, dass ich sie besitze.
Jest przydatne dla moich wulkanów i jest przydatne dla mojego kwiatu, że je posiadam.
Ma tu non sei utile alle stelle...» L’uomo d’affari apri la bocca ma non trovò niente da rispondere e il piccolo principe se ne andò.
ale|ty|nie|jesteś|użyteczny|dla|gwiazd|człowiek|interesu|otworzył|usta|usta|ale|nie|znalazł|nic|do|odpowiedzenia|i|mały|mały|książę|się|z|odszedł
pero|tú|no|eres|útil|a las|estrellas|el hombre|de negocios|abrió|la|boca|pero|no|encontró|nada|que|responder|y|el|pequeño|príncipe|se|de|fue
mas|você|não|é|útil|às|estrelas|o homem|de negócios|abriu|a|boca|mas|não|encontrou|nada|para|responder|e|o|pequeno|príncipe|se|de lá|foi
mais|tu|ne|es|utile|à|étoiles|l'homme|d'affaires|il ouvrit|la|bouche|mais|ne|il trouva|rien|à|répondre|et|le|petit|prince|s'||il s'en alla
aber|du|nicht|bist|nützlich|für die|Sterne|der Mann|Geschäftsmann|er öffnete|die|Mund|aber|nicht|er fand|nichts|um|antworten|und|der|kleine|Prinz|sich|davon|er ging
ale|ty|ne|jsi|užitečný|hvězdám||muži|obchodníkovi|otevřel|ústa|ústa|ale|ne|našel|nic|k|odpovědět|a|malý||princ|se|tam|odešel
but|||||||the man||opened||mouth|||found||||||||if||went
But you are not useful to the stars ... »The businessman opened his mouth but found nothing to answer and the little prince left.
Mas você não é útil para as estrelas..." O homem de negócios abriu a boca, mas não encontrou nada para responder e o pequeno príncipe se foi.
Ale ty nejsi užitečný hvězdám..." Obchodník otevřel ústa, ale nenašel nic, co by mohl říct, a malý princ odešel.
Mais tu n'es pas utile aux étoiles..." L'homme d'affaires ouvrit la bouche mais ne trouva rien à répondre et le petit prince s'en alla.
Pero tú no eres útil para las estrellas..." El hombre de negocios abrió la boca pero no encontró nada que responder y el principito se fue.
Aber du bist nicht nützlich für die Sterne..." Der Geschäftsmann öffnete den Mund, fand aber nichts zu antworten, und der kleine Prinz ging weg.
Ale ty nie jesteś przydatny dla gwiazd..." Biznesmen otworzył usta, ale nie znalazł nic do powiedzenia i mały książę odszedł.
Decisamente i grandi sono proprio straordinari, si disse semplicemente durante il viaggio.
zdecydowanie|ci|dorośli|są|naprawdę|niezwykli|się|powiedział|po prostu|podczas|podróży|podróży
definitivamente|los|grandes|son|realmente|extraordinarios|se|dijo|simplemente|durante|el|viaje
definitivamente|os|grandes|são|realmente|extraordinários|se|disse|simplesmente|durante|a|viagem
décidément|les|grands|ils sont|vraiment|extraordinaires|il|il se dit|simplement|pendant|le|voyage
entschieden|die|Großen|sie sind|wirklich|außergewöhnlich|sich|er sagte|einfach|während|der|Reise
rozhodně|ti|velcí|jsou|opravdu|úžasní|si|řekl|jednoduše|během|cesty|cesta
definitely|||||extraordinary|themselves||simply|during||journey
|||||erittäin erityisiä||||||
Οι μεγάλοι είναι σίγουρα εξαιρετικοί, είπε στον εαυτό του απλά κατά τη διάρκεια του ταξιδιού.
The grown-ups are definitely extraordinary, he said to himself simply during the trip.
間違いなく偉大なものは、ただ非凡なのだ、と彼は旅の間、自分に言い聞かせるだけだった。
Definitivamente, os grandes são realmente extraordinários, ele pensou simplesmente durante a viagem.
Rozhodně jsou dospělí opravdu pozoruhodní, pomyslel si jednoduše během cesty.
Décidément, les grands sont vraiment extraordinaires, se dit-il simplement pendant le voyage.
Definitivamente los grandes son realmente extraordinarios, se dijo simplemente durante el viaje.
Die Großen sind wirklich außergewöhnlich, dachte er einfach während der Reise.
Zdecydowanie dorośli są naprawdę niezwykli, pomyślał po prostu w trakcie podróży.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=17.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=32.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.82
pt:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS es:B7ebVoGS de:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=95 err=0.00%) cwt(all=718 err=2.23%)