×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

LingQ Mini Stories, 60 - Anna e la sua avversione alla pioggia

A) Anna e la sua avversione alla pioggia.

Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo, anche se non iniziasse a piovere, farei meglio a prendere il mio ombrello con me dato che ieri mi sono bagnata.

A volte decido di non prendere l'ombrello.

A volte semplicemente dimentico di prenderne uno.

Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei.

Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me.

In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia.

Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.

Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio.

Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata.

Dovrò essere più attenta.

Ho bisogno di essere più attenta circa il prendere un ombrello, e più attenta a ricordarmi di riportarlo a casa.

La vita è piena di decisioni difficili.

B) Questa è la stessa storia raccontata da un altro interlocutore

Anne ha pensato che sarebbe piovuto lo scorso lunedì, perché c'erano delle nuvole scure nel cielo, anche se non iniziò a piovere, pensò che sarebbe stato meglio prendere il suo ombrello con se, dato che il giorno precedente si era bagnata.

Era vero che lei spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente dimenticava di prenderne uno.

Inoltre, lei esitava spesso a portare l'ombrello con sé, quando avrebbe dovuto portarne uno.

Ciò capitava perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando ne portava uno con sé.

In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata.

L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.

Uscì di casa senza ombrello, sperando per il meglio.

Ma, cosa volete, piovve e si bagnò.

Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta.

Sarebbe stata più attenta sul prendere l'ombrello, e più attenta sul ricordarsi di portarlo a casa.

La vita è piena di decisioni difficili.

Ecco alcune domande.

Puoi provare a rispondere, o semplicemente, ascoltare le risposte.

A) Uno: Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo.

Perché penso che potrebbe piovere?

Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo.

Due: Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata.

Perché farei meglio a portare il mio ombrello?

Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata.

Tre: Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei.

Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me?

No, a volte esiti a portare l'ombrello con te.

Quattro: Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me.

Cosa faccio spesso con il mio ombrello?

Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te.

B) Uno: In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata.

Cosa sarebbe successo ad Anne quando sarebbe piovuto?

Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata.

Due: L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.

Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni?

Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.

Tre: Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta.

Cosa avrebbe dovuto essere Anne?

Avrebbe dovuto essere più attenta.

Quattro: Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello.

Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Anne?

Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello.


A) Anna e la sua avversione alla pioggia. A) Anna a její averze k dešti. A) Anna und ihre Abneigung gegen den Regen. A) Anna and her aversion to the rain. A) Anna y su aversión a la lluvia. A) Anna et son aversion pour la pluie. A) Anna e la sua avversione alla pioggia. A)アンナと雨に対する嫌悪感。 A) 다음은 비 오는 날 우산이 고민인 미영의 이야기다. A) Anna en haar afkeer van regen. A) Anna og hennes aversjon mot regn. A) Anna e sua aversão à chuva. А) Анна и ее отвращение к дождю. A) Anna och hennes motvilja mot regn. A) Anna ve yağmurdan nefret etmesi. A)安娜和她对雨的厌恶。 A) 安娜和她對下雨的厭惡。

Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo, anche se non iniziasse a piovere, farei meglio a prendere il mio ombrello con me dato che ieri mi sono bagnata. Myslím, že dnes může pršet, protože na obloze jsou temné mraky. Ich denke, heute könnte es regnen, weil dunkle Wolken am Himmel sind, auch wenn es nicht anfangen sollte zu regnen, wäre es besser, meinen Regenschirm mitzunehmen, da ich gestern durchnässt wurde. I think it might rain today because there are dark clouds in the sky, even if it didn't start raining, I'd better take my umbrella with me as I got wet yesterday. Creo que hoy podría llover, porque hay nubes oscuras en el cielo, aunque no empiece a llover, sería mejor que llevara mi paraguas conmigo, ya que ayer me mojé. Je pense qu'aujourd'hui il pourrait pleuvoir, car il y a des nuages sombres dans le ciel, même si cela ne commence pas à pleuvoir, je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi car hier je me suis mouillée. 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 、 雨 が 降り 始め なかった と して も 、 私 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い です 、 なぜなら 昨日 ずぶ濡れ に なった から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다.비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다. 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Ik denk dat het vandaag gaat regenen, want er zijn donkere wolken aan de hemel, zelfs als het niet begon te regenen, kan ik maar beter mijn paraplu meenemen aangezien ik gisteren nat werd. Jeg tror det kan regne i dag, fordi det er mørke skyer på himmelen, selv om det ikke begynte å regne, bør jeg ta med meg paraplyen da jeg ble våt i går. Myślę, że dzisiaj może padać, bo na niebie są ciemne chmury, nawet jeśli nie zacznie padać, lepiej wezmę ze sobą parasol, bo wczoraj zmokłem. Penso que hoje pode chover, porque há nuvens escuras no céu, mesmo que não comece a chover, eu faria melhor em levar meu guarda-chuva comigo, já que ontem fiquei encharcada. Думаю, сегодня может пойти дождь, потому что в небе темные облака, даже если бы не пошел дождь, я лучше возьму с собой зонтик, так как вчера я промокла. Jag tror att det kan regna idag, för det är mörka moln på himlen, även om det inte började regna så är det bäst att jag tar med mig paraplyet eftersom jag blev blöt igår. Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var, yağmur başlamamış olsa bile dün ıslanırken yanıma şemsiyemi alsam iyi olur. 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 ,即使 不下雨 , 我 最好 也 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。 我想今天可能會下雨,因為天上烏云密布,即使沒有開始下雨,我也最好帶上傘,因為我昨天淋濕了。

A volte decido di non prendere l'ombrello. I když to nezačalo pršet, raději si vezměte deštník, protože jsem včera byl mokrý. Manchmal entscheide ich mich dafür, keinen Regenschirm mitzunehmen. Sometimes I decide not to take the umbrella. A veces decido no llevar el paraguas. Parfois, je décide de ne pas prendre le parapluie. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 때로는 나는 우산을 일부러 안 가져간다. Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Noen ganger bestemmer jeg meg for ikke å ta en paraply. Czasami postanawiam nie brać parasola. Às vezes decido não levar o guarda-chuva. Иногда я решаю не брать зонтик. Ibland bestämmer jag mig för att inte ta ett paraply. Bazen şemsiye almamaya karar veriyorum. 有 的 时候 我 决定 不带 伞 。

A volte semplicemente dimentico di prenderne uno. Manchmal vergesse ich einfach, einen mitzunehmen. Sometimes I just forget to take one. A veces simplemente olvido llevar uno. Parfois, j'oublie simplement d'en prendre un. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 때로는 가져가는 것을 잊는다. Soms vergeet ik er gewoon een te nemen. Noen ganger glemmer jeg bare å ta en. Às vezes simplesmente esqueço de levar um. Иногда я просто забываю его взять. Ibland glömmer jag bara bort att ta en. Bazen bir tane almayı unutuyorum. 有 的 时候 我 只是 忘 了 带 。

Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei. Oft zögere ich, den Regenschirm mitzunehmen, wenn ich sollte. I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. A menudo dudo en llevar el paraguas conmigo, cuando debería. Souvent, j'hésite à prendre le parapluie avec moi, quand je devrais. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를주저한다. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Jeg nøler ofte med å ta med meg en paraply når jeg skulle. Często waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. Muitas vezes hesito em levar o guarda-chuva comigo, quando deveria. Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Jag tvekar ofta att ta med mig ett paraply när jag borde. Gerektiğinde yanıma şemsiye almaktan sık sık çekinirim. 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。 當我應該帶傘時,我常常猶豫不決。

Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. Das liegt daran, dass ich oft meinen Regenschirm irgendwo vergesse, wenn ich ihn dabei habe. This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Esto porque sé que a menudo olvido mi paraguas en algún lugar cuando lo llevo conmigo. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand je le prends avec moi. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Dette er fordi jeg vet at jeg ofte glemmer paraplyen min et sted når jeg tar den med meg. Isso porque eu sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar quando o levo comigo. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Det beror på att jag vet att jag ofta glömmer mitt paraply någonstans när jag tar det med mig. Çünkü şemsiyemi yanıma aldığımda çoğu zaman bir yerlerde unuttuğumu biliyorum. 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。 這是因為我知道當我隨身攜帶雨傘時,我經常把它忘在某個地方。

In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia. Auf jeden Fall scheint es mir, dass jedes Mal, wenn ich keinen Regenschirm mitnehme, es regnet und ich am Ende klatschnass werde. In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting soaked. En cualquier caso, parece que cada vez que no llevo el paraguas, llueve y termino completamente empapada. En tout cas, il semble que chaque fois que je ne prends pas de parapluie, il pleut et je finis trempée. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 어쨌든 내가 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같다. Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. Uansett ser det ut til at hver gang jeg ikke tar paraplyen, regner det og jeg ender opp med å bli fuktig. De qualquer forma, parece que sempre que não levo o guarda-chuva, chove e acabo ficando completamente molhada. В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. Det verkar i alla fall för mig att varje gång jag inte tar ett paraply så regnar det och det slutar med att jag blir genomblöt. Her halükarda bana öyle geliyor ki ne zaman şemsiye almasam yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyorum. 不论怎样 看起来 我 一不带 伞 我 就 被 淋湿 。 無論如何,在我看來,每次我不帶傘時,都會下雨,結果我被淋濕了。

Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. Gestern zum Beispiel dachte ich, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersagen eine 20%ige Regenwahrscheinlichkeit hatten. Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería, aunque las previsiones dijeron que había un 20% de probabilidad de lluvia. Hier, par exemple, j'ai pensé qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions annonçaient un risque de pluie de 20%. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어서 어제는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 난 비가 안 내릴거라고 생각했다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. I går trodde jeg for eksempel at det ikke ville regne, selv om prognosen sa at det var 20% sjanse for regn. Na przykład wczoraj myślałem, że nie będzie padać, mimo że prognoza przewidywała 20% szans na deszcz. Ontem, por exemplo, pensei que não ia chover, mesmo que as previsões dissessem que havia 20% de chance de chuva. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о 20-процентной вероятности дождя. Igår trodde jag till exempel att det inte skulle regna, trots att prognosen sa att det var 20% risk för regn. Örneğin dün, tahminler %20'lik bir yağmur ihtimali olduğunu söylese de, ben yağmur yağmayacağını düşünmüştüm. 比如 昨天 , 我 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. Ich ging ohne Regenschirm aus dem Haus, in der Hoffnung auf das Beste. I left the house without an umbrella, hoping for the best. Salí de casa sin paraguas, esperando lo mejor. Je suis sortie de chez moi sans parapluie, en espérant le meilleur. 私 は 家 に 傘 を おいて 出 ました ,それ が 最善 と 期待 して 。 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Jeg forlot huset uten paraply og håpet på det beste. Wyszedłem z domu bez parasola, mając nadzieję na najlepsze. Saí de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. Jag lämnade huset utan paraply i hopp om det bästa. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıktım. 我 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。

Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata. Aber was soll's, es regnete und ich wurde komplett nass. But guess what, it rained and I got drenched. Pero qué quieres, llovió y terminé empapada. Mais que veux-tu, il a plu et je me suis retrouvée trempée. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 하지만 이게 뭐란 말인가. Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Men hva vil du, det regnet og jeg ble gjennomvåt. Ale co chcesz, padał deszcz i byłem przemoczony. Mas o que você quer, choveu e eu me ensoprei. Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. Men vad vill du, det regnade och jag blev genomblöt. Ama ne istiyorsun, yağmur yağdı ve sırılsıklam oldum. 但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 我 也 被 淋湿 了 。

Dovrò essere più attenta. Ich werde aufmerksamer sein müssen. I should have been more careful. Tendré que ser más cuidadosa. Je devrai être plus prudente. 私 は もっと 気 を つけて いき ます 。 비가 내려서 난 쫄딱 다 맞았다. Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Jeg må være mer forsiktig. Vou ter que ser mais cuidadosa. Я должен быть более осторожным. Jag måste vara mer försiktig. Daha dikkatli olmam gerekecek. 我 想 我 只能 再 小心 一点 。

Ho bisogno di essere più attenta circa il prendere un ombrello, e più attenta a ricordarmi di riportarlo a casa. Ich muss aufmerksamer sein, wenn es darum geht, einen Regenschirm mitzunehmen, und aufmerksamer sein, daran zu denken, ihn nach Hause zu bringen. I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Necesito ser más cuidadosa al llevar un paraguas, y más cuidadosa al recordar llevarlo a casa. J'ai besoin d'être plus vigilant quant à prendre un parapluie, et de me souvenir de le ramener à la maison. 私 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ます 。 앞으로는 좀 더 신중해질 생각이다,우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있다. Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Jeg må være mer forsiktig med å få en paraply, og være mer forsiktig med å huske å ta den med hjem. Preciso ser mais cuidadosa ao pegar um guarda-chuva e mais atenta para lembrar de levá-lo de volta para casa. Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой. Jag måste vara mer försiktig med att skaffa ett paraply, och mer försiktig med att komma ihåg att ta med det hem. Şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıyım ve eve getirmeyi hatırlamak konusunda daha dikkatli olmalıyım. 我 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

La vita è piena di decisioni difficili. Das Leben ist voller schwieriger Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 삶은 선택의 연속이다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Livet är fullt av svåra beslut. Hayat zor kararlarla dolu. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。

B) Questa è la stessa storia raccontata da un altro interlocutore B) Dieselbe Geschichte wird von einem anderen Gesprächspartner erzählt B) This is the same story, told by another speaker. B) Esta es la misma historia contada por otro interlocutor. B) C'est la même histoire racontée par un autre interlocuteur B)これは別の対話者からの同じ話です B) 이번에는 타자의 입을 통해 이야기를 들어보자. B) Dit is hetzelfde verhaal van een andere gesprekspartner B) Esta é a mesma história contada por outro interlocutor. Б) Это та же история от другого собеседника. B) Bu başka bir muhataptan aynı hikaye B)这是另一个对话者的故事

Anne ha pensato che sarebbe piovuto lo scorso lunedì, perché c'erano delle nuvole scure nel cielo, anche se non iniziò a piovere, pensò che sarebbe stato meglio prendere il suo ombrello con se, dato che il giorno precedente si era bagnata. Anne dachte, es würde letzten Montag regnen, weil dunkle Wolken am Himmel waren, auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, es wäre besser, ihren Regenschirm mitzunehmen, da sie am Vortag nass geworden war. Anne thought it would rain last Monday because there were dark clouds in the sky even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her since she had gotten soaked the previous day. Anne pensó que llovería el pasado lunes, porque había nubes oscuras en el cielo, aunque no empezó a llover, pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que el día anterior se había mojado. Anne a pensé qu'il pleuvrait lundi dernier, car il y avait des nuages sombres dans le ciel, même si cela n'avait pas commencé à pleuvoir, elle pensait qu'il était préférable de prendre son parapluie avec elle, car la veille elle s'était mouillée. アン は 先週 の 月曜日 は 雨 かも しれ ない と 思い ました , なぜなら 空 に 暗い 雲 が あった から です , 雨 が 降り 始め なかった と して も 、 彼女 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い と 考え ました , なぜなら 彼女 は 先日 ずぶ濡れ に なった から です 。 지난 월요일, 미영은 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 비가 올지도 모르겠다고 생각했다.비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같다고 생각했다, 왜냐하면 그녀는 그 전날 흠뻑 젖었기 때문이다. Anne dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen,zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. Anne trodde det skulle regne sist mandag, fordi det var mørke skyer på himmelen, selv om det ikke begynte å regne, trodde hun det ville være bedre å ta med seg paraplyen, ettersom hun ble våt dagen før. Anne pensou que choveria na última segunda-feira, porque havia nuvens escuras no céu, mesmo que não tenha começado a chover, ela achou melhor levar seu guarda-chuva consigo, já que no dia anterior havia se molhado. Энн подумала, что в прошлый понедельник пойдет дождь, потому что в небе были темные облака, хотя дождь не пошел, она подумала, что будет лучше взять с собой зонтик, так как накануне она промокла. Anne trodde att det skulle regna i måndags, för det var mörka moln på himlen, även om det inte började regna, tyckte hon att det var bättre att ta med sig sitt paraply, eftersom hon blev blöt dagen innan. Anne geçen Pazartesi yağmur yağacağını düşündü, çünkü gökyüzünde kara bulutlar vardı, yağmur başlamamasına rağmen önceki gün ıslandığından şemsiyesini yanına almanın daha iyi olacağını düşündü. 安妮 上个星期 觉得 星期一 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 , 即使 不下雨 , 她 最好 也 把 雨伞 带 着 , 因为 她 前一天 被 淋湿 了 。

Era vero che lei spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente dimenticava di prenderne uno. Es stimmt, dass sie oft beschloss, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder einfach vergaß, einen mitzunehmen. It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. Es cierto que a menudo decidía no llevar el paraguas, o simplemente olvidaba llevar uno. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre le parapluie, ou oubliait simplement d'en prendre un. 彼女 は よく 傘 を 持って いか ない と 決め ました , あるいは 単に 彼女 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ました 。 그녀는흔히우산을 일부러 안 가져가거나 혹은 가져가는 것을 잊었다. Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. Det var sant at hun ofte bestemte seg for ikke å ta en paraply, eller bare glemte å ta en. Era verdade que ela muitas vezes decidia não levar o guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de levar um. На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. Det var sant att hon ofta bestämde sig för att inte ta ett paraply, eller helt enkelt glömde att ta ett. Sık sık şemsiye almamaya karar verdiği ya da almayı unuttuğu doğruydu. 有 的 时候 她 决定 不带 伞 。 有 的 时候 她 只是 忘 了 带 。

Inoltre, lei esitava spesso a portare l'ombrello con sé, quando avrebbe dovuto portarne uno. Außerdem zögerte sie oft, den Regenschirm mitzunehmen, wenn sie es hätte tun sollen. Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. Además, a menudo dudaba en llevar el paraguas consigo, cuando debería hacerlo. De plus, elle hésitait souvent à prendre le parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un. さらに 彼女 は 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ました 。 게다가 그녀는 우산을꼭 가져가야 할 때에 이를주저했다. Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Også nølte hun ofte med å ta paraplyen når hun skulle ha tatt med seg en. Além disso, ela frequentemente hesitava em levar o guarda-chuva consigo, quando deveria. Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. Dessutom tvekade hon ofta att ta med sig paraplyet när hon borde ha tagit med sig ett. Ayrıca, getirmesi gerekirken şemsiyeyi de yanına almakta tereddüt ediyordu. 另外,当她本应带一把雨伞时,她常常不愿带上雨伞。

Ciò capitava perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando ne portava uno con sé. Das passierte, weil sie wusste, dass sie oft ihren Regenschirm irgendwo zurücklassen würde, wenn sie einen bei sich hatte. This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere when she did take one with her. Esto sucedía porque sabía que a menudo dejaría su paraguas en algún lugar, cuando lo llevaba consigo. Cela arrivait car elle savait qu'elle laisserait souvent son parapluie quelque part quand elle en prenait un avec elle. なぜなら 彼女 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から でした 。 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오곤 했기 때문이다. Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. Dette skjedde fordi han visste at han ofte ville legge paraplyen sin et sted når han hadde med seg en Isso acontecia porque ela sabia que muitas vezes deixaria seu guarda-chuva em algum lugar, quando o levasse. Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. Detta hände för att han visste att han ofta skulle lämna sitt paraply någonstans när han bar ett med sig Bu, şemsiyesini yanında taşırken sık sık bir yere bırakacağını bildiği için oldu. 发生这种情况是因为他知道当他带上雨伞时,经常会把雨伞留在某个地方。

In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. Auf jeden Fall schien es Anne, dass jedes Mal, wenn sie ihren Regenschirm nicht mitnahm, es regnen würde und sie nass werden würde. In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting soaked. En cualquier caso, a Anne parecía que cada vez que no tomaba su paraguas, llovería y se mojaría. En tout cas, à Anne il semblait que chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait et elle se retrouvait mouillée. どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 結局 は 濡れて しまい ました 。 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. Uansett så det ut til Anne at hver gang hun ikke tok paraplyen, ville det regne og bli vått. W każdym razie Ani wydawało się, że ilekroć nie weźmie parasola, będzie padać i będzie mokro. De qualquer forma, para Anne, parecia que sempre que não levava seu guarda-chuva, chovia e ela se molhava. В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает. Hur som helst, det verkade för Anne att varje gång hon inte tog sitt paraply så skulle det regna och bli blött. Her durumda, Anne'ye şemsiyesini her almadığında yağmur yağacak ve ıslanacakmış gibi geldi. 无论如何,在安妮看来,每次她不带雨伞都会下雨又弄湿。

L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. Am anderen Tag dachte sie zum Beispiel, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersagen eine 20%ige Regenwahrscheinlichkeit hatten. The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, pensó que no llovería a pesar de que las previsiones decían que había un 20% de probabilidad de lluvia. L'autre jour, par exemple, elle pensait qu'il ne pleuvrait pas malgré les prévisions qui annonçaient un risque de pluie de 20%. 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました , 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어서 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Forleden trodde han for eksempel at det ikke ville regne selv om prognosen sa at det var 20% sjanse for regn. No outro dia, por exemplo, ela pensou que não ia chover, apesar das previsões indicarem uma chance de 20% de chuva. Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. Häromdagen trodde han till exempel att det inte skulle regna trots att prognosen sa att det var 20 % risk för regn. Örneğin geçen gün, tahminler %20 yağmur ihtimali olduğunu söylese de yağmur yağmayacağını düşündü. 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Uscì di casa senza ombrello, sperando per il meglio. Sie ging ohne Regenschirm aus dem Haus, in der Hoffnung auf das Beste. She had left the house without an umbrella, hoping for the best. Salió de casa sin paraguas, esperando lo mejor. Il sortit de chez lui sans parapluie, espérant le meilleur. 彼女 は 家 に 傘 を おいて 出 ました , それ が 最善 と 期待 して 。 그녀는 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Han forlot huset uten paraply og håpet på det beste. Saiu de casa sem guarda-chuva, esperando pelo melhor. Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. Han lämnade huset utan paraply i hopp om det bästa. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıktı. 她 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。

Ma, cosa volete, piovve e si bagnò. Aber, was soll's, es regnete und sie wurde nass. But guess what, it had rained and she had gotten drenched. Pero, qué quieren, llovió y se mojó. Mais, que voulez-vous, il a plu et il s'est mouillé. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 하지만 이게 뭐란 말인가. 비가 내려서 쫄딱 다 맞았다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Men hva vil du, det regnet og ble vått. Mas, como era de se esperar, choveu e ele se molhou. Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла. Men, vad vill du, det regnade och blev blött. Ama ne istiyorsun, yağmur yağdı ve ıslandı. 但是,您想要什么,下雨了,又湿了。

Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. Sie dachte, dass sie vorsichtiger sein sollte. She thought to herself that she should have been more careful. Pensó que debería haber sido más cuidadosa. Il a pensé qu'il aurait dû être plus attentif. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Pomyślała, że powinna być bardziej ostrożna. Pensou que deveria ser mais atenta. Он думал, что должен был быть более осторожным. Hon tyckte att hon borde ha varit mer försiktig. Daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 他认为他应该更加小心。

Sarebbe stata più attenta sul prendere l'ombrello, e più attenta sul ricordarsi di portarlo a casa. Sie wäre vorsichtiger gewesen, was das Mitnehmen des Regenschirms betrifft, und vorsichtiger darin, sich daran zu erinnern, ihn mit nach Hause zu nehmen. She should have been more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Habría sido más cuidadosa al llevar el paraguas, y más cuidadosa al recordar llevarlo a casa. Il aurait été plus attentif à prendre son parapluie, et plus attentif à se souvenir de le ramener à la maison. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ました 。 우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Hun ville ha vært mer forsiktig med å ta paraplyen, og mer forsiktig med å huske å ta den med hjem. Teria sido mais atenta ao pegar o guarda-chuva e mais atenta em se lembrar de levá-lo para casa. Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной, брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой. Hon skulle ha varit mer försiktig med att ta paraplyet, och mer försiktig med att komma ihåg att ta med det hem. Şemsiyeyi alma konusunda daha dikkatli, eve götürmeyi hatırlama konusunda daha dikkatli olurdu. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

La vita è piena di decisioni difficili. Das Leben steckt voller schwieriger Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de choix difficiles. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 삶은 선택의 연속이다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Livet är fullt av svåra beslut. Hayat zor kararlarla doludur. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。

Ecco alcune domande. Hier sind einige Fragen. Here are some questions. Aquí tienes algunas preguntas. Voici quelques questions. ここにいくつかの質問があります。 몇 가지 질문이 있습니다. Hier zijn enkele vragen. Aqui estão algumas perguntas. Вот несколько вопросов. Här är några frågor. İşte bazı sorular. 这里有一些问题。

Puoi provare a rispondere, o semplicemente, ascoltare le risposte. Du kannst versuchen zu antworten oder einfach nur die Antworten anhören. You can try to answer, or just listen to the answers. Puedes intentar responder, o simplemente escuchar las respuestas. Vous pouvez essayer de répondre, ou simplement écouter les réponses. 答えようとするか、答えを聞くだけです。 답변을 시도하거나 단순히 답변을들을 수 있습니다. U kunt proberen te antwoorden, of gewoon naar de antwoorden luisteren. Você pode tentar responder, ou simplesmente ouvir as respostas. Вы можете попытаться ответить или просто послушать ответы. Cevap vermeyi deneyebilir veya sadece cevapları dinleyebilirsiniz. 您可以尝试回答,或者只是听答案。

A) Uno: Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A) Eins: Ich denke, dass es heute regnen könnte, weil dunkle Wolken am Himmel sind. A) One: I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. A) Uno: Pienso que hoy podría llover, porque hay nubes oscuras en el cielo. A) Un : Je pense qu'aujourd'hui il pourrait pleuvoir, car il y a des nuages sombres dans le ciel. A ) 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. A) Po pierwsze: Myślę, że dzisiaj może padać, ponieważ na niebie są ciemne chmury. A) Um: Penso que hoje pode chover, porque há nuvens escuras no céu. А) 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. A) 1) Jag tror att det kan regna idag, eftersom det finns mörka moln på himlen. A) Bir: Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. A)1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

Perché penso che potrebbe piovere? Warum denke ich, dass es regnen könnte? Why do I think it might rain? ¿Por qué pienso que podría llover? Pourquoi je pense qu'il pourrait pleuvoir ? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Hvorfor tror jeg det kan regne? Por que acho que pode chover? Почему я думаю, что может пойти дождь? Varför tror jag att det kan regna? Neden yağmur yağabileceğini düşünüyorum? 为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ?

Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. Du denkst, dass es regnen könnte, weil dunkle Wolken am Himmel sind. You think it might rain because there are dark clouds in the sky. Tú piensas que podría llover porque hay nubes oscuras en el cielo. Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir car il y a des nuages sombres dans le ciel. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Du tror det kan regne fordi det er mørke skyer på himmelen. Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Du tror att det kan regna eftersom det finns mörka moln på himlen. Gökyüzünde kara bulutlar olduğu için yağmur yağabileceğini düşünüyorsun. 你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。

Due: Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. Zwei: Es wäre besser, wenn ich meinen Regenschirm mitnehmen würde, da ich gestern nass geworden bin. Two: I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. Dos: Sería mejor que llevara mi paraguas conmigo, ya que ayer me mojé. Deux : Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, puisque hier je me suis mouillée. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. Dois: Seria melhor eu levar o guarda-chuva comigo, já que me molhei ontem. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. 2) Det är bäst att jag tar med mig ett paraply, eftersom jag blev blöt igår. İki: Dün ıslandığım için yanıma bir şemsiye alsam iyi olur. 2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。

Perché farei meglio a portare il mio ombrello? Warum wäre es besser meinen Regenschirm mitzunehmen? Why had I better take my umbrella? ¿Por qué sería mejor llevar mi paraguas? Pourquoi je ferais mieux de prendre mon parapluie ? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Por que seria melhor eu levar meu guarda-chuva? Почему мне лучше взять свой зонтик? Varför skulle jag bättre bära mitt paraply? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?

Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. Es wäre besser, deinen Regenschirm mitzunehmen, weil du gestern nass geworden bist. You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Sería mejor que llevaras el paraguas contigo porque ayer te mojaste. Vous feriez mieux de prendre votre parapluie avec vous car hier vous vous êtes mouillée. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Du må ta med deg en paraply fordi du ble våt i går. Lepiej weź ze sobą parasol, bo wczoraj zmokłeś. Seria melhor levar o guarda-chuva com você porque se molhou ontem. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. Du borde ta med dig ett paraply för du blev blöt igår. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。

Tre: Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. Drei: Ich zögere oft, meinen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich sollte. Three: I often hesitate to take the umbrella with me, when I should. Tres: Dudo a menudo en llevar el paraguas conmigo cuando debería. Trois : J'hésite souvent à prendre mon parapluie avec moi quand je devrais. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. 3) Jeg nøler ofte med å ta med meg en paraply når jeg skulle. Po trzecie: Często waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. Três: Muitas vezes hesito em levar o guarda-chuva comigo quando deveria. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. 3) Jag tvekar ofta att ta med mig ett paraply när jag borde. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? Bin ich mir immer sicher, dass ich meinen Regenschirm mitnehme? Am I always sure to take the umbrella with me? ¿Siempre estoy segura de llevar el paraguas conmigo? Suis-je toujours sûre de prendre mon parapluie avec moi ? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Er jeg alltid sikker på at jeg tar en paraply med meg? Tenho sempre certeza de levar o guarda-chuva comigo? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? Är jag alltid säker på att jag har ett paraply med mig? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?

No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. Nein, manchmal zögerst du, deinen Regenschirm mitzunehmen. No, sometimes you hesitate to bring the umbrella with you. No, a veces dudas en llevar el paraguas contigo. Non, parfois vous hésitez à prendre votre parapluie avec vous. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Nie, czasami wahasz się, czy zabrać ze sobą parasol. Não, às vezes hesita em levar o guarda-chuva consigo. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. Nej, ibland tvekar man att ta med sig ett paraply. 不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Quattro: Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. Vier: Das liegt daran, dass ich oft meinen Regenschirm irgendwo vergesse, wenn ich einen mitnehme. Four: This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Cuatro: Esto es porque sé que a menudo olvido mi paraguas en algún lugar cuando llevo uno conmigo. Quatre : C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part lorsque j'en prends un avec moi. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. 4) Dette er fordi jeg vet at jeg ofte glemmer paraplyen min et sted når jeg tar en med meg. Quatro: Isso porque sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar quando levo um comigo. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. 4) Det beror på att jag vet att jag ofta glömmer mitt paraply någonstans när jag tar med mig ett. 4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

Cosa faccio spesso con il mio ombrello? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago a menudo con mi paraguas? Que fais-je souvent avec mon parapluie ? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? Hva gjør jeg ofte med paraplyen min? Co często robię z moim parasolem? O que você faz frequentemente com seu guarda-chuva? Что я часто делаю со своим зонтом? Vad gör jag ofta med mitt paraply? 我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ?

Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. Oft vergisst du ihn irgendwo, wenn du einen mitnimmst. You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you. A menudo lo olvidas en algún lugar cuando llevas uno contigo. Vous oubliez souvent de l'emmener quelque part lorsque vous en prenez un avec vous. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Du glemmer det ofte et sted når du tar en med deg. Muitas vezes o esquece em algum lugar quando leva um consigo. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. Man glömmer det ofta någonstans när man tar med sig en. Yanınıza aldığınızda çoğu zaman bir yerde unutursunuz. 你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

B) Uno: In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. B) Eins: Wie dem auch sei, für Anne schien es jedes Mal, als sie keinen Regenschirm mitnahm, als ob es regnen und sie nass werden würde. B) One: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. B) Uno: En cualquier caso, para Anne parecía que cada vez que no llevaba el paraguas llovería y se mojaría. B) Un : En tout cas, pour Anne, il semblait que chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait et elle se mouillait. B ) 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B) 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) 5) Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. B) 5) Uansett så det ut til Anne at hver gang hun ikke tok paraplyen, ville det regne og bli vått. B) Po pierwsze: W każdym razie Ani wydawało się, że ilekroć nie weźmie parasola, będzie padać i będzie mokro. B) Um: De qualquer forma, Anne sentia que toda vez que não levava o guarda-chuva iria chover e se molhar. Б) 5) В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. B) 5) I alla fall verkade det för Anne som att varje gång hon inte tog paraplyet skulle det regna och bli blött. B) Bir: Her halükarda Anne'ye şemsiyeyi her almadığında yağmur yağacak ve ıslanacakmış gibi geldi. B)5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

Cosa sarebbe successo ad Anne quando sarebbe piovuto? Was wäre mit Anne passiert, wenn es geregnet hätte? What would happen to Anne when it would rain? ¿Qué le habría pasado a Anne cuando lloviera? Qu'est-ce qui se serait passé pour Anne s'il avait plu ? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen? Hva ville skje med Anne når det regnet? Co stałoby się z Anią, gdyby padał deszcz? O que teria acontecido com Anne quando chovesse? Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь? Vad skulle hända med Anne när det regnade? Yağmur yağdığında Anne'ye ne olurdu? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ?

Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. Es wäre geregnet und sie wäre nass geworden. It would rain and she would end up getting wet. Habría llovido y se habría mojado. Il aurait plu et elle se serait mouillée. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Teria chovido e ela teria se molhado. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. Det skulle regna och bli blött. Yağmur yağacak ve ıslanacaktı. 一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。

Due: L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. Zwei: Letztens dachte sie zum Beispiel, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersagen eine 20%ige Regenwahrscheinlichkeit angekündigt hatten. Two: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. Dos: el otro día, por ejemplo, pensó que no llovería a pesar de que las previsiones decían que había un 20% de probabilidad de lluvia. Deux : Par exemple, l'autre jour, elle pensait qu'il ne pleuvrait pas même si les prévisions annonçaient un risque de pluie de 20 %. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Dois: Outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar das previsões terem dito que havia 20% de chance de chuva. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. 6) Häromdagen trodde han till exempel att det inte skulle regna trots att prognosen sa att det var 20% chans för regn. İki: Örneğin geçen gün, tahminler %20 yağmur ihtimali olduğunu söylese de yağmur yağmayacağını düşündü. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? Welche Prozentzahl an Regenwahrscheinlichkeit haben die Vorhersagen gegeben? What percent chance of rain had the forecast said there was? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia dieron las previsiones? Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions ont-elles donné ? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Hvor stor prosentandel av sannsynligheten for regn ga prognosen? Que percentual de probabilidade de chuva as previsões deram? О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? Hur många procent av sannolikheten för regn gav prognosen? Tahmin, yağmur olasılığının yüzde kaçını verdi? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?

Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. Die Vorhersagen haben eine 20%ige Regenwahrscheinlichkeit angegeben. The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. Las previsiones dieron un 20% de probabilidad de lluvia. Les prévisions ont indiqué un risque de pluie de 20 %. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. As previsões haviam dito que havia 20% de probabilidade de chuva. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Prognoserna sa att det fanns en 20% risk för regn. Tahminler, yağış olasılığının %20 olduğunu söyledi. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Tre: Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. Drei: Sie dachte, dass sie aufmerksamer sein sollte. Three: She thought to herself that she should have been more careful. Tres: pensó que debería haber estado más atenta. Trois : Elle a pensé qu'elle devrait être plus attentive. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Três: Ela pensou que deveria ser mais atenta. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. 7) Hon tyckte att hon borde ha varit mer försiktig. Üç: Daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

Cosa avrebbe dovuto essere Anne? Was sollte Anne sein? What should Anne have done? ¿En qué debería haber estado Anne más atenta? Que devrait être Anne ? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Anne moeten doen? O que Anne deveria ser? Какой собирается быть Анна? Vad borde Anne ha varit? Anne ne olmalıydı? 安妮 要 怎么 做 ?

Avrebbe dovuto essere più attenta. Sie sollte aufmerksamer sein. She should have been more careful. Debería haber estado más atenta. Elle devrait être plus attentive. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Ela deveria ser mais atenta. Она собирается быть более внимательной. Hon borde ha varit mer försiktig Daha dikkatli olmalıydı 她 要 再 小心 一点 。

Quattro: Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. Vier: Sie hätte aufmerksamer sein sollen, was das Mitnehmen des Regenschirms betrifft. Four: She should have been more careful about taking an umbrella. Cuatro: Debería haber estado más atenta al llevar el paraguas. Quatre : Elle aurait dû être plus attentive à prendre son parapluie. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Quatro: Ela deveria ser mais atenta em pegar o guarda-chuva. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 8) Hon borde ha varit mer försiktig med att ta paraplyet. Dört: Şemsiyeyi alırken daha dikkatli olmalıydı. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Anne? Worüber hätte Anne aufmerksamer sein sollen? What was Anne should have been more careful about? ¿En qué debería haber estado más atenta Anne? Sur quoi Anne aurait-elle dû être plus attentive ? アンは何にもっと注意すべきでしたか? 앤은 무엇에 대해 더 조심해야 했습니까? Waar moest Anne gewoon meer op letten? No que Anne deveria ser mais atenta? О чем Анне следовало быть более осторожной? Vad borde Anne ha varit mer försiktig med? Anne hangi konuda daha dikkatli olmalıydı? 安妮应该更注意什么?

Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. Sie hätte aufmerksamer sein sollen, was das Mitnehmen des Regenschirms betrifft. She should have been more careful about taking an umbrella. Debería haber estado más atenta al llevar el paraguas. Elle aurait dû être plus attentive à prendre son parapluie. 彼女は傘を取ることにもっと注意を払うべきだった。 그녀는 우산을 가져갈 때 더 조심 했어야했다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Ela deveria ser mais atenta em pegar o guarda-chuva. Ей следовало быть осторожнее с зонтиком. Hon borde ha varit mer försiktig med att ta paraplyet. Şemsiyeyi alırken daha dikkatli olmalıydı. 她应该更小心地拿伞。