×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Testi semplici, 4

4

Ciao Gianni, tutto bene?

Non scrivi più... non rispondi alle mie mail..Nessuno sa dove sei e cosa fai... Perché non parli più della tua amica americana? Cosa fai tutto il giorno? Stai a casa e non esci? Stasera passo a casa tua. Apri la porta. Non fare il lupo. Non va bene stare da solo!

Ciao

4 4 4 4 4 4 4 4

Ciao Gianni, tutto bene? Hallo Gianni, alles in Ordnung? Hi Gianni, are you okay? Salut Gianni, tu vas bien ? Oi Gianni, você está bem? Merhaba Gianni, iyi misin?

Non scrivi più... non rispondi alle mie mail..Nessuno sa dove sei e cosa fai... Perché non parli più della tua amica americana? Schreib nicht mehr ... antworte nicht auf meine Mail ... Niemand weiß, wo du bist und was du tust ... Warum sprichst du nicht mehr über deinen amerikanischen Freund? Don't write anymore... don't answer my emails... Nobody knows where you are and what you do... Why don't you talk about your American friend anymore? Ya no escribes ... no respondes a mis correos electrónicos ... Nadie sabe dónde estás y qué haces ... ¿Por qué no hablas más de tu amigo estadounidense? Tu n'écris plus... tu ne réponds plus à mes mails.. Personne ne sait où tu es et ce que tu fais... Pourquoi ne parles-tu plus de ton ami américain ? Du skriver ikke mer ... du svarer ikke på e-postene mine .. Ingen vet hvor du er og hva du gjør ... Hvorfor snakker du ikke om den amerikanske vennen din lenger? Już nie piszesz ... nie odpowiadasz na moje e-maile ... Nikt nie wie, gdzie jesteś i co robisz ... Dlaczego nie mówisz już o swoim amerykańskim przyjacielu? Você não escreve mais ... você não responde aos meus e-mails ... Ninguém sabe onde você está e o que você faz ... Por que você não fala mais sobre seu amigo americano? Ты больше не пишешь... Ты не отвечаешь на мои письма... Никто не знает, где ты и чем занимаешься..... Почему ты больше не говоришь о своем американском друге? Artık yazmıyorsun ... e-postalarıma cevap vermiyorsun .. Kimse nerede olduğunu ve ne yaptığını bilmiyor ... Neden artık Amerikalı arkadaşın hakkında konuşmuyorsun? Cosa fai tutto il giorno? Was machst du den ganzen Tag? What do you do all day? Que faites-vous toute la journée? Co robisz przez cały dzień? O que você está fazendo o dia todo? Чем вы занимаетесь весь день? Bütün gün ne yapıyorsun? Stai a casa e non esci? Bist du zu Hause und gehst nicht aus? Stay home and do not go out? ¿Te quedas en casa y no sales? Vous restez chez vous et vous ne sortez pas ? Zostajesz w domu i nie wychodzisz? Você fica em casa e não sai? Вы сидите дома и никуда не выходите? Evde kalıp dışarı çıkmıyor musun? Stasera passo a casa tua. Heute Nacht bin ich bei dir zu Hause. Tonight I'm going to your house. Je vais chez toi ce soir. 今夜、あなたの家に行きます。 Jeg skal hjem til deg i kveld. Idę dziś wieczorem do twojego domu. Eu estou indo para sua casa hoje à noite. Bu gece evine gidiyorum. Apri la porta. Öffne die tür Open the door. Abre la puerta. Ouvre la porte. ドアを開けて Otwórz drzwi. Abra a porta. Kapıyı aç. Non fare il lupo. Sei kein Wolf. Do not be a wolf. No seas un lobo. Ne soyez pas un loup. オオカミにならないでください。 Ikke vær en ulv. Nie bądź wilkiem. Não seja um lobo. Kurt olma. Non va bene stare da solo! Es ist nicht gut, allein zu sein! It's not good to be alone! Ce n'est pas bien d'être seul ! 一人でいるのは良くない! Det er ikke greit å være alene! Nie jest dobrze być samemu! Não é bom ficar sozinho! Нехорошо быть одному! Yalnız kalmak doğru değil!

Ciao Hallo Hello Olá