Dolce metà 3: La gatta, la vigna e le lingue
sweet|half|the|cat||vineyard|and|the|languages
|||кішка||виноградник|||мови
|||gata|||||
Süße Hälfte 3: Die Katze, die Rebe und die Zungen
Sweet Half 3: El gato, la vid y las lenguas
Sweet Half 3 : Le chat, la vigne et les langues
スウィート・ハーフ3:猫、ブドウの木、そして舌
Słodka połowa 3: Kot, winorośl i języki
Doce Meio 3: O gato, a videira e as línguas
Сладкая половина 3: Кошка, лоза и языки
Sweet Half 3: Katten, vinrankan och tungorna
Tatlı Yarı 3: Kedi, Asma ve Dil
Солодка половина 3: Кіт, лоза та язики
Sweet Half 3: The Cat, the Vineyard, and the Languages
Cesare: Ciao a tutti da Cesare e Elisa.
|Hello|to|everyone|from||and|Elisa
Caesar: Hello everyone from Caesar and Elisa.
Benvenuti alla puntata del 12 settembre di Dolce metà.
|||||||Leben
welcome|to the|episode|of the|September|of|Sweet|half
Welcome to the episode of September 12 of Sweet Half.
Innanzitutto vi ringrazio per gli auguri di buon compleanno, che mi avete lasciato alla fine delle ultimo podcast.
zunächst|||||||||||||||||
first of all|you|I thank|for|the|best wishes|of|happy|birthday|that|to me|you have|left|at the|end|of the|last|podcasts
||дякую||||||||||залишили||||останніх|
primeiramente|||||||||||||||||
Zunächst einmal vielen Dank für die Glückwünsche zum Geburtstag, die Sie mir am Ende des letzten Podcasts hinterlassen haben.
Przede wszystkim dziękuję za życzenia urodzinowe, które zostawiłaś mi pod koniec ostatniego podcastu.
First of all, I thank you for the birthday wishes you left me at the end of the last podcast.
Per questa puntata purtroppo la prevista scaletta [1] ha subito un cambiamento perché la nostra gattina [2] ha avuto un terribile incidente.
|||||предусмотренная|план программы||||||||кошечка|||||
||||||programme||||||||chatonne|||||accident
for|this|episode|unfortunately|the|scheduled|outline|has|immediately|a|change|because||our|kitten|has|had|a|terrible|accident
||||||programação|||||||||||||
|||leider||vorgesehene|Ablauf||||||||Katze|||||
для|||на жаль|(визначений артикль жіночого роду)|передбачена|програма|||||||||||||
Für diese Folge wurde leider die geplante Besetzung [1] geändert, weil unser Kätzchen [2] einen schrecklichen Unfall hatte.
W tym odcinku niestety oczekiwany skład [1] uległ zmianie, ponieważ nasz kociak [2] miał straszny wypadek.
В этом выпуске к сожалению предвиденная сценарная графа [1] изменилась из-за того, что наша котенок [2] попала в страшное происшествие.
Unfortunately, for this episode, the planned schedule [1] has undergone a change because our kitten [2] had a terrible accident.
Elisa: Eh sì, Dimi - così l’abbiamo chiamata - è stata investita da un’automobile lo scorso fine settimana e ha rotto il bacino [3].
|||Дими|||назвали её||||||||||||||тазовая кость
||||||||||||||||||||bassin
Elisa|Oh|yes|Dimi|like this|we have|called|it is|she has been|hit|by|car|the|last|end|weekend|and|she has|broken|the|hip
|||Dimi|||||||||||||||||bacino
|||Dimi||||||von einem Auto angefahren||einem Auto|||||||||Becken
||||||назвали|||вражена||автомобіль|||||||||таз
Elisa: Ja, Dimi - so haben wir sie genannt - wurde letztes Wochenende von einem Auto angefahren und brach sich das Becken [3].
Elisa: Tak, Dimi – tak ją nazywaliśmy – została potrącona przez samochód w zeszły weekend i złamała jej miednicę [3].
Элиза: Да, Дими - так мы ее назвали - была сбита автомобилем на прошлых выходных и сломала таз [3].
Еліза: Ех так, Дімі - так ми її назвали - її збила автомобіль минулих вихідних, і вона зламала таз [3].
Elisa: Yes, Dimi - that's what we named her - was hit by a car last weekend and broke her pelvis [3].
Certo, chi non ha mai avuto animali dirà che sulle strade ogni giorno succedono incidenti ben più gravi.
|||||||||||||||||более серьёзные
|||||||||||||passieren||deutlich||
Sure|who|not|has|ever|had|animals|will say|that|on the|streets|every|day|happen|accidents|well|more|serious
|хто||||||||||||||||
Natürlich werden diejenigen, die noch nie Tiere hatten, sagen, dass sich auf den Straßen jeden Tag weitaus schwerere Unfälle ereignen.
Конечно, те, кто никогда не имели животных, скажут, что на дорогах каждый день происходят гораздо более серьезные происшествия.
Звичайно, той, у кого ніколи не було тварин, скаже, що на вулицях щодня відбуваються значно серйозніші аварії.
Of course, those who have never had pets will say that much worse accidents happen on the roads every day.
In parte è così, però è pur sempre un dispiacere e un incidente anche questo, che bisogna gestire [4] in famiglia, con i bambini.
|||||||всё равно||огорчение||||||||управлять|||||
|||||||||Bedauern|und|||||||bewältigen|||||
In|part|it is|like this|but|it is|still|always|a|displeasure|and|a|incident|also|this|that|one must|to manage|in|family|with|the|children
|||||||||неприємність||||||||управляти|||||
||||||apenas||||||||||||||||
Das ist zum Teil so, aber es ist auch ein Leid und ein Unfall, mit dem man in der Familie, mit den Kindern umgehen muss [4].
Częściowo tak jest, ale nadal jest to żal i wypadek, z którym trzeba sobie radzić [4] w rodzinie z dziećmi.
В части это так, но все равно это печальное происшествие, которое нужно решать в семье, с детьми.
Частково це так, але все ж це неприємність і аварія, з якою потрібно справлятися [4] в сім'ї, з дітьми.
Partly that's true, but it's still a disappointment and an incident that needs to be managed [4] in the family, with the children.
Cesare: Soprattutto se qualche mese fa il fratellino di Dimi - Mici - è addirittura [5] morto, finendo sotto un camion mentre cercava di attraversare la strada che porta al lago.
||||||||||||||попав под грузовик|||грузовик||||||||ведёт к||
|vor allem||||||kleiner Bruder|||Mici||sogar|||||Lkw||||||||||
Caesar|Especially|if|some|month|ago|the|little brother|of|Dimi|Mici|he is|even|dead|ending|under|a|truck|while|he was trying|to|to cross|the|road|that|leads|to the|lake
||||||||||Mici|||||||caminhão||||||||||
|||||||братчик||||був||мертвий|під час|||вантажівка||||перетнути||||||
Caesar: Vor allem, weil vor ein paar Monaten sogar Dimis kleiner Bruder - Mici - [5] starb, als er beim Versuch, die Straße zum See zu überqueren, unter einen Lastwagen geriet.
Cesare: Zwłaszcza jeśli kilka miesięcy temu młodszy brat Dimi - Mici - faktycznie [5] nie żyje, lądując pod ciężarówką podczas próby przejścia przez drogę prowadzącą do jeziora.
Чезаре: Особенно если несколько месяцев назад братец Дими - Мичи - даже погиб, попав под грузовик, когда пытался перейти улицу к озеру.
Цезар: Переважно якщо кілька місяців тому молодший брат Дімі - Міці - навіть [5] загинув, потрапивши під вантажівку, намагаючись перейти дорогу, що веде до озера.
Cesare: Especially since a few months ago Dimi's little brother - Mici - even [5] died, getting run over by a truck while trying to cross the road that leads to the lake.
Elisa: Senza dimenticare i due gatti che avevamo prima Pepe e Chica... Insomma i nostri gatti sono bersagliati [6] dalla sfortuna.
|||||||||||Чика||||||||несчастья
|||||||||||||||||visés||
|Without|to forget|the|two|cats|that|we had|before|Pepe|and|Chica|In short||our||they are|targeted|by the|misfortune
|||||||||Pepe||Chica|afinal|||||atingidos||
|||||||||||Chica||||||vom Pech verfolgt||Unglück
|||||||||||||||||піддаються атаці||
Elisa: Nicht zu vergessen die beiden Katzen, die wir vorher hatten, Pepe und Chica... Kurz gesagt, unsere Katzen sind vom Pech verfolgt [6].
Elisa: Nie zapominając o dwóch kotach, które mieliśmy przed Pepe i Chicą… Krótko mówiąc, nasze koty są celem [6] pecha.
Элиза: Не забывая двух кошек, которых у нас было раньше - Пепе и Чика... В общем, наши кошки становятся мишенями неудачи.
Еліса: Не забуваючи про двох котів, яких ми мали раніше, Пепе та Чіку... Взагалі-то наші коти піддаються [6] невдачі.
Elisa: Not to mention the two cats we had before, Pepe and Chica... In short, our cats are targeted [6] by misfortune.
E poi dicono che hanno sette vite!
Eins||sie sagen||||
and|then|they say|that|they have|seven|lives
Und dann sagen sie, dass sie sieben Leben haben!
A potem mówią, że mają siedem żyć!
А потім кажуть, що у них сім життів!
And then they say they have seven lives!
Cesare: Comunque, Elisa, te l’avevo detto.
||||я тебе говорил|
|trotzdem||||gesagt
Caesar|anyway|Elisa|you|I had it|told
||||я тобі|
|de qualquer forma||||
Caesar: Wie auch immer, Elisa, ich habe es dir gesagt.
Cesare: W każdym razie Elisa, już ci mówiłem.
Cesare: В любом случае, Элиза, я тебе говорил.
Цезар: Все ж, Елізо, я тобі це казав.
Caesar: Anyway, Elisa, I told you.
Viviamo in un quartiere con molto, troppo, traffico.
we live|in|a|neighborhood|with|very much|too much|traffic
Wir leben in einem Viertel mit viel, zu viel Verkehr.
Мы живем в районе с огромным, слишком большим трафиком.
Ми живемо в районі з великим, надмірним, трафіком.
We live in a neighborhood with a lot, too much, traffic.
I gatti hanno un vasto territorio e quando escono di casa possono allontanarsi per chilometri.
||||обширный||||||||||
||||großes||||||||sich entfernen||
the|cats|they have|a|vast|territory|and|when|they go out|of|home|they can|to move away|for|kilometers
||||||||||||s'éloigner||
||||||||виходять||||віддалятися||
Katzen haben ein großes Revier, und wenn sie das Haus verlassen, können sie kilometerweit streunen.
Koty mają duże terytorium i po opuszczeniu domu mogą odejść na wiele mil.
У кошек есть обширная территория, и когда они выходят из дома, они могут уйти на километры.
Коти мають великий територію, і коли виходять з дому, можуть віддалятися на кілометри.
Cats have a vast territory and when they go out of the house they can wander for miles.
Figurati, quante macchine passano...
Представь себе|||
stell dir vor|||
imagine|how many|cars|they pass
imagine|||
Wyobraź sobie, ile samochodów przejeżdża ...
Уяви собі, скільки машин проїжджає...
Just imagine how many cars pass by...
Elisa: Lo so, lo so.
|I|know|it|know
Elisa: Ich weiß, ich weiß.
Еліза: Я знаю, я знаю.
Elisa: I know, I know.
Tu d’altronde non li hai mai voluti e quindi, anche in questo caso, vedi pericoli dappertutto.
|с другой стороны|||||хотел их||||||||опасности|
|d'ailleurs|||||||||||cas|||
you|on the other hand|not|them|you have|ever|wanted|and|therefore|also|in|this|case|you see|risks|everywhere
|por outro lado||||||||||||||
|übrigens|||||gewollt|||||||||
|адже||||||||||||||скрізь
Sie hingegen haben sie nie gewollt, und deshalb sehen Sie überall Gefahren.
Z drugiej strony nigdy ich nie chciałeś i dlatego nawet w tym przypadku wszędzie widzisz niebezpieczeństwa.
Впрочем, ты никогда не хотел их, поэтому и в этом случае видишь опасности повсюду.
Ти, з іншого боку, ніколи їх не хотів, тож, навіть у цьому випадку, бачиш небезпеки скрізь.
You, on the other hand, have never wanted them, and so, even in this case, you see dangers everywhere.
Cesare: Non è forse vero che già i primi due gatti sono finiti sotto una macchina?
||||||||||||погибли|||
|nicht||||||||||||||
|not|it is|perhaps|true|that|already|the|first|two|cats|they are|ended|under|a|car
Caesar: Ist es nicht so, dass die ersten beiden Katzen schon unter einem Auto gelandet sind?
Cesare: Czy to nie prawda, że pierwsze dwa koty wylądowały już pod samochodem?
Цезарь: Разве не правда, что первые две кошки уже оказались под машиной?
Цезар: Хіба не правда, що вже перші два коти потрапили під машину?
Cesare: Isn't it true that the first two cats ended up under a car?
Certo, i primi due gatti - come mi hai sempre detto - sono entrati a far parte della tua vita prima di me.
|||||||||||вошли в|||||||||
||||||du|||||eingetreten|||||||||
of course|the|first|two|cats|as|me|you have|always|told|they are|entered|in|to make|part|of the|your|life|before|of|me
|||||||||||війшли|||||||||
Natürlich waren die ersten beiden Katzen - wie du mir immer gesagt hast - vor mir Teil deines Lebens.
Jasne, pierwsze dwa koty - jak zawsze mi mówiłeś - stały się częścią twojego życia przede mną.
Конечно, первые две кошки - как ты мне всегда говорил - стали частью твоей жизни до меня.
Звичайно, перші два коти - як ти завжди мені говорив - стали частиною твого життя ще до мене.
Of course, the first two cats - as you have always told me - became part of your life before I did.
Ma questi ora...
but|these|now
Aber diese jetzt...
Но сейчас...
Але ці зараз...
But these now...
Elisa: Cesare, lo sai benissimo che mi è sempre piaciuto avere un gatto in casa.
||it|you know|very well|that|to me|it is|always|liked|to have|a|cat|in|home
Elisa: Cesare, du weißt sehr gut, dass ich schon immer gerne eine Katze im Haus hatte.
Elisa: Cesare, dobrze wiesz, że zawsze lubiłam mieć kota w domu.
Элиза: Чезаре, ты прекрасно знаешь, что мне всегда нравилось иметь кошку дома.
Еліза: Цецерe, ти чудово знаєш, що мені завжди подобалося мати кота вдома.
Elisa: Cesare, you know very well that I have always liked having a cat at home.
Ti ricordo che i nostri figli hanno più volte detto che è stato il più bel regalo che potessimo fargli.
||||||||||||||||подарок||могли бы|
|||||Kinder||||gesagt||es|||||||wir ihm|
I|remember|that|the|our|children|they have|more|times|said|that||||||||we could|to give them
Ich erinnere Sie daran, dass unsere Kinder wiederholt gesagt haben, es sei das beste Geschenk, das wir ihnen machen konnten.
Przypominam, że nasze dzieci wielokrotnie powtarzały, że to najlepszy prezent, jaki mogliśmy im podarować.
Напоминаю тебе, что наши дети неоднократно говорили, что это был самый лучший подарок, который мы могли им сделать.
Нагадую, що наші діти не раз говорили, що це був найкращий подарунок, який ми могли їм зробити.
I remind you that our children have said several times that it was the best gift we could give them.
Cesare: E io ti ricordo... la mia nuova sedia [7] dell’ufficio rovinata appena tolta dal cellofan, i pantaloni spesso pieni di peli, gli uccellini semi morti in salotto e mi fermo qui.
Caesar: Und ich erinnere Sie daran... mein neuer Stuhl [7] im Büro ist kaputt, sobald man ihn aus dem Zellophan genommen hat, die Hosen sind oft voller Haare, die halbtoten Vögel im Wohnzimmer, und ich höre hier auf.
Cesare: I pamiętam cię... moje nowe zniszczone krzesło biurowe [7] właśnie wyjęte z celofanu, spodnie często pełne włosów, na wpół martwe ptaki w salonie i tu się zatrzymuję.
Цезар: А я тобі нагадую... моє нове крісло [7] в офісі, яке зіпсувалося, щойно я зняв з нього целофан, штани, які постійно були у волоссі, пташки напівмертві у вітальні, і я тут зупиняюсь.
Cesare: And I remind you... my new office chair [7] ruined as soon as it was taken out of the cellophane, my pants often full of fur, the half-dead little birds in the living room, and I'll stop here.
Elisa: E no, non puoi fermarti qui.
|||||остановиться|
|||||stoppen|
Elisa|no|not|not|you can|stop|here
Elisa: Und nein, du kannst hier nicht aufhören.
Elisa: И нет, ты не можешь останавливаться здесь.
Еліза: Ні, ти не можеш зупинитися тут.
Elisa: No, you can't stop here.
Devi ricordare ai nostri ascoltatori anche i momenti positivi.
|rappeler|||auditeurs||||
you must|to remember|to the|our|listeners|also|the|moments|positive
Sie müssen unsere Zuhörer auch an die guten Zeiten erinnern.
Ты должен напоминать нашим слушателям и о позитивных моментах.
Ти повинен нагадати нашим слухачам також позитивні моменти.
You must also remind our listeners of the positive moments.
I gatti non fanno tenerezza [8] quando fanno le fusa [9], quando arrivano sul divano a leccarti le dita.
||||не вызывают нежность||||||||||лизать тебе||
|les chats|||||||frottements||||||te lécher||
the|cats|not|they make|tenderness|when|they make|the|purring||they arrive|on the|sofa|to|to lick you|the|fingers
||||ternura||||||||||lamparina||dedos
||||Zärtlichkeit||||schnurren||||||deine Finger lecken||Finger
||||ніжність||||||||||||пальці
Katzen sind nicht zärtlich [8], wenn sie schnurren [9], wenn sie zum Sofa kommen, um Ihre Finger zu lecken.
Koty nie są czułe [8], gdy mruczą [9], kiedy podchodzą do kanapy, aby oblizać palce.
Кошки не вызывают нежность, когда мурлыкают, когда подходят на диван и облизывают тебе пальцы.
Коти не викликають ніжності [8], коли муркочуть [9], коли приходять на диван, щоб лижисти тобі пальці.
Cats are not cute [8] when they purr [9], when they come to the couch to lick your fingers.
E poi ho letto che i gatti in una casa possono dare un senso di relax, riescono a calmare l’ambiente... e quando il Milan perde non è male avere un gatto in casa.
||||||||||||||||||успокаивать|обстановку|||||||||||||
|||||||||||||||||||||||Milan|||||||||
and|then|I have|read|that|the|cats|in|a|home|can|to give|a|sense|of|relaxation|they manage|to|to calm||and|when|the|Milan|loses|not|it is|bad|to have||cat|in|home
|||||||||||||||||||||||Milan|||||||||
||||||||||||||||schaffen es||beruhigen|||||Milan|||||||||
||||||||||||||||||заспокоїти|атмосферу|||||програє||||||||
Und dann habe ich gelesen, dass Katzen in einem Haus ein Gefühl der Entspannung vermitteln können, sie können die Umgebung beruhigen... und wenn Milan verliert, ist es nicht schlecht, eine Katze im Haus zu haben.
A potem przeczytałem, że koty w domu dają poczucie relaksu, potrafią wyciszyć otoczenie… a kiedy Milan przegrywa, nie jest źle mieć kota w domu.
А потом я прочитал, что кошки в доме могут создавать ощущение расслабленности, способны успокоить атмосферу... и когда Милан проигрывает, не так уж плохо иметь кошку в доме.
А потім я прочитав, що коти в будинку можуть надати відчуття релаксації, вони здатні заспокоїти атмосферу... а коли Мілан програє, непогано мати кота вдома.
And then I read that cats in a house can provide a sense of relaxation, they can calm the environment... and when Milan loses, it's not bad to have a cat at home.
Cesare: A parte il fatto che negli ultimi 20 anni il Milan non ha avuto bisogno di troppi gatti, mi sembra che tu stia umanizzando gli animali come nelle favole di La Fontaine [10].
Caesar: Abgesehen davon, dass Mailand in den letzten 20 Jahren nicht allzu viele Katzen gebraucht hat, habe ich den Eindruck, dass Sie die Tiere vermenschlichen wie in den Fabeln von La Fontaine [10].
Cesare: Pomijając fakt, że w ostatnich 20 latach Milan nie potrzebował zbyt wielu kotów, wydaje mi się, że humanizujesz zwierzęta jak w bajkach La Fontaine'a [10].
Цезарь: Помимо того, что за последние 20 лет Милану не особенно нужны были кошки, мне кажется, что ты гуманизируешь животных, как в сказках Ла Фонтена [10].
Цезар: Окрім того факту, що останні 20 років Мілану не потрібно було багато котів, мені здається, що ти гуманізуєш тварин, як у байках Ла Фонтена.
Cesare: Aside from the fact that in the last 20 years Milan hasn't needed too many cats, it seems to me that you are anthropomorphizing animals like in La Fontaine's fables [10].
È bene ricordare che un gatto è pur sempre un animale e, in genere, non ragiona come noi.
|||||||||||||||думает||
|||||||||||||||denkt||
it is|good|to remember|that|a|cat|it is|still|always|an|animal|and|generally|kind|not|it reasons|like|us
|||||||||||||||міркує||
Es ist gut, daran zu denken, dass eine Katze immer noch ein Tier ist und im Allgemeinen nicht so denkt wie wir.
Warto pamiętać, że kot nadal jest zwierzęciem i generalnie nie myśli tak jak my.
Стало быть, важно помнить, что кошка остается животным и, вообще, не мыслит как мы.
Добре пам'ятати, що кіт - це все ж тварина і, як правило, не мислить, як ми.
It is good to remember that a cat is still an animal and, in general, does not think like us.
E poi un gatto ha grandi capacità di adattamento[11], può benissimo riorganizzarsi anche con un altro padrone, in un’altra casa.
|||||||||||перестроиться||||||||
||||||||Anpassungsfähigkeit|||sich umorganisieren||||||||
and|then|a|cat|he has|great|abilities|of|adaptation|he can|very well|to reorganize|also|with|another|other|owner|in|another|house
||||||здатності||адаптації|||реорганізуватися|||||господар|||
Und dann hat eine Katze eine große Anpassungsfähigkeit[11], sie kann sich auch sehr gut bei einem anderen Besitzer, in einem anderen Zuhause neu einrichten.
A wtedy kot ma duże zdolności adaptacyjne [11], potrafi się bardzo dobrze przeorganizować nawet z innym właścicielem, w innym domu.
І потім кіт має великі здібності до адаптації, він дуже добре може реорганізуватися навіть з іншим господарем, в іншому будинку.
And then a cat has great adaptability [11], it can easily reorganize itself even with another owner, in another house.
Elisa: Beh, allora come spieghi [12] il fatto che Dimi, malgrado il bacino rotto, sia ritornata a casa, arrampicandosi [13] sulla vigna fino al nostro balcone?
Elisa: Wie erklärst du dann [12] die Tatsache, dass Dimi trotz ihres gebrochenen Beckens nach Hause zurückgekehrt ist und an der Rebe [13] zu unserem Balkon hochgeklettert ist?
Elisa: Więc jak wytłumaczysz [12] fakt, że Dimi, pomimo złamanej miednicy, wrócił do domu, wspinając się [13] po winnicy na nasz balkon?
Еліза: Ну, тоді як ти поясниш, що Дімі, незважаючи на зламаний таз, вдалося повернутися додому, залізши на виноградник до нашого балкона?
Elisa: Well, then how do you explain [12] the fact that Dimi, despite her broken pelvis, managed to return home by climbing [13] the vine up to our balcony?
Cesare: È vero, su questo c’è poco da dire.
|it is|true|on|this|there is|little|to|to say
Caesar: Stimmt, dazu gibt es wenig zu sagen.
Cesare: To prawda, niewiele o tym można powiedzieć.
Цезарь: Да, здесь мало что можно сказать.
Цезар: Це правда, про це мало що можна сказати.
Cesare: It's true, there's not much to say about that.
Comunque l’ho poi trovata io e appena l’ho vista ho capito subito che era successo qualcosa di grave.
|я её||||||||||||||что-то серьёзное||серьёзного
|||||||||||||||||ernst
anyway|I have it|then|found|I|and|as soon as|I have it|seen|I have|understood|immediately|that|it was|happened|something|of|serious
Ich habe sie dann aber gefunden, und als ich sie sah, wusste ich sofort, dass etwas Ernstes passiert war.
Jednak potem go znalazłem i jak tylko go zobaczyłem, od razu zdałem sobie sprawę, że stało się coś poważnego.
Впрочем, я ее потом нашел и сразу, как только увидел, понял, что случилось что-то серьезное.
Anyway, I found her later and as soon as I saw her, I immediately understood that something serious had happened.
Hai ragione, a ripensarci bene, è quasi un miracolo riuscire a salire la vigna fino al primo piano con il bacino rotto.
|||переосмыслив это|||||чудо|||||||||||||
|||darüber nachdenken||||||||||||||||||
you have|right|to|to think about it again|well|it is|almost|a|miracle|to manage|to|to go up|the|vineyard|up to|to the|first|floor|with|the|pelvis|broken
Sie haben recht, wenn man darüber nachdenkt, ist es fast ein Wunder, dass man mit einem gebrochenen Becken den Weinberg bis zum ersten Stock hinaufklettern kann.
Masz rację, po namyśle, to prawie cud móc wspiąć się po winnicy na pierwsze piętro ze zepsutą umywalką.
Ты прав, если вспомнить, то почти чудо смог подняться на виноградник до первого этажа с разбитым тазом.
You're right, thinking back on it, it's almost a miracle to be able to climb the vine to the first floor with a broken pelvis.
Elisa: La vigna è diventata quindi ancora più importante, ancora più mitica.
|Die||||||||||mythologisch
Elisa|the|vineyard|it is|has become|therefore|more|more|important|||legendary
|||||||||||mythique
||vinha|||||||||
Elisa: So wurde der Weinberg noch wichtiger, noch mythischer.
Элиза: Виноградник стал еще важнее, еще более мифическим.
Elisa: The vine has therefore become even more important, even more mythical.
Cari ascoltatori, dovete sapere che lungo la nostra casa si arrampica da una ventina di anni una vite [14].
||||||||||вьётся|||двадцать лет||||виноградная лоза
||||||||||klettert|||||||eine Weinrebe
dear|listeners|you must|to know|that|along|the|our|house|it|climbs|for|a|twenty|of|years|a|vine
||||||||||arruma|||||||videira
Liebe Hörerinnen und Hörer, Sie sollten wissen, dass seit etwa zwanzig Jahren ein Weinstock an unserem Haus entlang klettert [14].
Дорогие слушатели, вы должны знать, что вдоль нашего дома уже около двадцати лет взбирается виноградное дерево.
Dear listeners, you should know that for about twenty years a vine has been climbing along our house.
Un’unica pianta che mio padre ha saputo curare e far salire fino al secondo piano.
|||||||ухаживать за|||подняться||||
|||||||pflegen|||||||
one single|plant|that|my|father|he has|known|to take care of|and|to make|to go up|up to|to the|second|floor
Eine einzige Pflanze, um die sich mein Vater kümmern und die er in den zweiten Stock bringen konnte.
Единственное растение, которое мой отец умело ухаживал и вырастил до второго этажа.
A single plant that my father has managed to care for and grow up to the second floor.
E al secondo piano, in terrazza, forma poi una pergola.
|||||||||пергола
|||||||||Pergola
and|at the|second|floor|on|terrace|it forms|then|a|pergola
|||||||||pergola
Und im zweiten Stock, auf der Terrasse, bildet sie dann eine Pergola.
And on the second floor, on the terrace, it then forms a pergola.
Cesare: Vigna, vite, mito.
Caesar: Rebe, Rebe, Mythos.
Cesare: Виноградник, виноград, миф.
Cesare: Vineyard, vine, myth.
Quando ricorrono queste parole, non posso non pensare a Pavese [15].
|встречаются||||||||Павезе
|erscheinen||||||||Pavese
when|they recur|these|words|not|I can||to think|to|Pavese
|||||||||Pavese
Когда звучат эти слова, я не могу не вспомнить о Павезе [15].
When these words come to mind, I can't help but think of Pavese.
Nei suoi romanzi la vigna ricorre spesso per sottolineare la tranquillità e la ciclicità della natura.
|||||встречается часто||||||||||
||Romane|||kommt vor||||||||cyclicity||
In the|his|novels|the|vineyard|recurs|often|to|underline|the|tranquility|and||cyclicity|of the|nature
|||||||||||||ciclicidade||
В его романах виноградник часто возвращается, чтобы подчеркнуть спокойствие и цикличность природы.
In his novels, the vineyard often recurs to emphasize the tranquility and cyclicality of nature.
La vite è un simbolo da collegare [16] anche alla cultura e alla saggezza [17] dell’uomo che la lavora.
||||||||||||мудрость||||
||||||relier||||||||||
the|vine|it is|a|symbol|to|connect|also|to the|culture|and|to the|wisdom|of man|who|the|works
||||||verbinden||||und||Weisheit||||
Виноградник - символ, который также следует связывать с культурой и мудростью человека, который его обрабатывает.
The vine is a symbol to be connected [16] also to the culture and wisdom [17] of the man who works it.
Per Pavese la vite è infine legata al discorso mitico e all’infanzia, al ricordo che questo luogo fa riemergere [18].
|||||||||||детству|||||||всплывать на поверхность
||||||verbunden|||mythologischen||der Kindheit|||||||to re-emerge
for|Pavese|the|vine|it is|finally|linked|to the|discourse|mythical|and|to childhood|to the|memory|that|this|place|it makes|to resurface
||||||||||||ao|lembrança|||||reemergir
Für Pavese ist die Weinrebe letztlich mit einem mythischen Diskurs und der Kindheit verbunden, mit der Erinnerung, die dieser Ort mit sich bringt [18].
По мнению Павезе, виноград также связан с мифическим высказыванием и детством, с воспоминаниями, которые это место вновь вызывает.
For Pavese, the vine is ultimately linked to the mythical discourse and childhood, to the memory that this place brings back [18].
Elisa: Va bene Cesare, va bene.
Elisa|It goes|well|Caesar|it goes|well
Элиза: Хорошо, Цезарь, хорошо.
Elisa: Alright Cesare, alright.
A me in questo momento interessa la vigna soprattutto perché ogni anno ci dà quasi un quintale [19] di uva da mangiare e da distribuire a vicini, parenti ed amici... La nostra uva è una qualità molto dolce, poco adatta per fare il vino.
||||||||||||||||центнер||виноград|||||распределять|||||||||||||||||||
||||||||||||||||quintal|||||||||||et|||||||||||||||
to|me|at|this|moment|interests|the|vineyard|especially|because|every|year|it|gives|almost|a|hundredweight|of|grapes|to|to eat|||to distribute|to|neighbors|relatives|and|friends|the|our||it is|a|quality|very|sweet|not much|suitable|for|to make|the|wine
||||||||||||||||hundredweight|||||||verteilen|||Verwandte||||||||||||geeignet||||
||||||||||||||||quintal||||||||||||||nossa||||qualidade||||adapta||||
Ich interessiere mich im Moment vor allem für den Weinberg, weil er uns jedes Jahr fast einen Zentner [19] Trauben liefert, die wir essen und an Nachbarn, Verwandte und Freunde verteilen können... Unsere Trauben sind von sehr süßer Qualität und eignen sich nicht besonders gut für die Weinherstellung.
Right now, I am particularly interested in the vineyard because every year it gives us almost a quintal [19] of grapes to eat and distribute to neighbors, relatives, and friends... Our grapes are a very sweet variety, not very suitable for making wine.
Caso mai si potrebbe fare la grappa, ma vista la quantità limitata è meglio mangiarla e far contente diverse persone.
|||||||||||||||||довольными||
caso|si||||||||||||||||content||
Fall||||||Grappa|||||begrenzte Menge|||essen|||||
case|ever|one|could|to make|the|grappa|but|considering|the|quantity|limited|it is|better|to eat it|and|to make|happy|different|people
Wenn überhaupt, könnte man Schnaps machen, aber angesichts der begrenzten Menge ist es besser, ihn zu essen und mehrere Leute glücklich zu machen.
Возможно, вы могли бы сделать граппу, но учитывая ограниченное количество, лучше съесть её и порадовать разных людей.
Maybe we could make grappa, but given the limited quantity, it's better to eat it and make several people happy.
Cesare: Due anni fa l’avevamo regalata anche ad un importante politico per il suo sessantesimo compleanno.
Caesar: Vor zwei Jahren haben wir es auch einem wichtigen Politiker zu seinem 60.
Цезарь: Два года назад мы также подарили её важному политику на его шестидесятилетие.
Cesare: Two years ago we also gave it as a gift to an important politician for his sixtieth birthday.
Ebbene, non ci credeva che fosse un’uva di Zurigo!
||||||виноградина||
|||glaubte|||eine Traube||
well|not|to it|he believed|that|it was||of|Zurich
bem||||||||
Nun, er konnte nicht glauben, dass es eine Traube aus Zürich war!
И ведь он не думал, что это был виноград из Цюриха!
Well, he couldn't believe it was a grape from Zurich!
In effetti, un’uva così buona potrebbe benissimo provenire dal Ticino.
||||||вполне возможно|происходить из||
||a grape|||||||
In|effects||so|good|could|very well|to come from|from the|Ticino
||||||très bien|||
In der Tat könnte eine so gute Traube durchaus aus dem Tessin stammen.
На самом деле, такой вкусный виноград мог бы прекрасно произойти из Тичино.
In fact, such good grapes could very well come from Ticino.
Elisa: Cesare!
Элиза: Чезаре!
Elisa: Cesare!
Cesare: Dai Elisa, lasciami essere orgoglioso [20] della mia terra.
Caesar: Komm, Elisa, lass mich stolz [20] auf mein Land sein.
Чезаре: Давай, Элиза, позволь мне гордиться моей землей.
Cesare: Come on Elisa, let me be proud [20] of my land.
E poi anche mio nonno aveva lo stesso tipo di vitigno.
||||дедушка||||||
||||||||||raisin
and|then|also|my|grandfather|he had|the|same|type|of|grapevine
||||||||||Rebsorte
||||||||||uva
Und dann hatte auch mein Großvater die gleiche Art von Rebsorte.
And then my grandfather also had the same type of grape.
Elisa: Lo so, lo so.
|I|know|it|I know
Elisa: Ich weiß, ich weiß.
Elisa: I know, I know.
Mi ricordo anche che una volta ne hai mangiata così tanta che sei stato male per due settimane.
I|remember|also|that|one|time|of it|you have|eaten|so|much|that|you are|been|sick|for|two|weeks
Ich erinnere mich auch, dass du einmal so viel davon gegessen hast, dass du zwei Wochen lang krank gewesen bist.
I also remember that once you ate so much that you were sick for two weeks.
Cesare: Non era colpa mia, ero così piccolo... e poi è difficile resistere quando è bella matura e basta allungare la mano sul balcone.
||||||||||||||||спелая|||||||
||||||||||||||||reif|und||||||
Caesar|not|he was|blame|my|I was|so|small|and|then|it is|difficult|to resist|when|it is|beautiful|ripe|and|just|to stretch|the|hand|on the|balcony
|||||||||||||||bonita||||||||
Cesare: Это не было моей виной, я был такой маленький... и потом трудно устоять, когда она такая зрелая и нужно только вытянуть руку на балкон.
Cesare: It wasn't my fault, I was so little... and then it's hard to resist when it's beautifully ripe and you just have to reach out your hand from the balcony.
Elisa: Fermati che ho l’acquolina in bocca [21].
Elisa: Stopp, mir läuft das Wasser im Mund zusammen [21].
Elisa: Подожди, у меня моментально проглоти во рту [21].
Elisa: Stop, I'm salivating [21].
Senti, dobbiamo presto organizzare la vendemmia perché l’acquolina ce l’hanno anche i merli.
||||||||||||дрозды
||||||||||||merles
listen|we must|soon|to organize|the|harvest|because|the saliva||they have it|also|the|blackbirds
||||||||||||Amseln
|||||colheita||a fome|||||melros
Hör mal, wir müssen bald die Weinlese organisieren, denn die Amseln gießen auch.
Слушай, нам скоро нужно организовать сбор урожая, потому что даже дрозды слюнки пускают.
Listen, we need to organize the grape harvest soon because the blackbirds are also salivating.
Cesare: Sì, Elisa.
Cesare: Yes, Elisa.
Non appena ho finito di organizzare la Giornata delle lingue, facciamo anche questo.
not|as soon as|I have|finished|to|to organize|the|Day|of the|languages|we do|also|this
Sobald ich mit der Organisation des Tages der Sprachen fertig bin, sollten wir auch dies tun.
Как только я закончу организацию Дня языков, мы и это сделаем.
As soon as I finish organizing the Language Day, we'll do this too.
Una cosa alla volta.
une|chose|à la|fois
one|thing|at a|time
Одно за другим.
One thing at a time.
Elisa: Cesare, non vuoi spiegare ai nostri ascoltatori che cos’è la Giornata delle lingue?
Elisa: Cesare, möchtest du unseren Zuhörern nicht erklären, was der Tag der Sprachen ist?
Элиза: Цезарь, не хочешь объяснить нашим слушателям, что такое День языков?
Elisa: Cesare, don't you want to explain to our listeners what the Language Day is?
È da tanto tempo che ci lavori e poi in un podcast sulle lingue mi sembra più che giusto parlarne.
|||||||||||||||||||поговорить об этом
|||||||||||||||||||darüber sprechen
it is|for|much|time|that|to it|you work|and|then|in|a|podcast|on the|languages|I|it seems|more|than|right|to talk about it
Sie haben lange daran gearbeitet, und in einem Podcast über Sprachen ist es mehr als fair, darüber zu sprechen.
Ты работаешь над этим уже так долго, и мне кажется справедливым говорить об этом в подкасте о языках.
You've been working on it for a long time, and then in a podcast about languages, it seems only right to talk about it.
Cesare: La Giornata delle lingue, cari ascoltatori, è un incontro fra i linguisti della Confederazione per approfondire alcuni aspetti delle lingue e per uno scambio [22] di esperienze.
Caesar: Der Tag der Sprachen, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, ist ein Treffen von Bundeslinguisten, um bestimmte Aspekte von Sprachen zu erforschen und [22] Erfahrungen auszutauschen.
Цезарь: День языков, дорогие слушатели, - это встреча лингвистов из Конфедерации для углубленного изучения некоторых аспектов языков и обмена опытом.
Cesare: The Language Day, dear listeners, is a meeting among linguists of the Confederation to explore some aspects of languages and for an exchange of experiences.
Quest’anno il titolo della Giornata è Lingua e identità.
||тема||||||
this year|the|title|of the|Day|it is|Language|and|identity
In diesem Jahr lautet der Titel des Tages "Sprache und Identität".
В этом году тема Дня языков - Язык и идентичность.
This year, the title of the Day is Language and Identity.
Il programma prevede [23] relazioni sulla politica linguistica e il plurilinguismo, workshop sull’identità e la poesia, la comunicazione interculturale, il retoromancio ecc.
||||||языковая политика|||многоязычие|||||||коммуникация|||ретороманский язык|
||||||Linguistik|||multilingualism|workshop|zur Identität||||||intercultural||Romansh|
the|program|foresees|relations|on the|policy|linguistic|and|the|||||||||||Romansh|etc
|||||||||||||||||||rétoroman|
||prevê||||||||oficina|||||||||retorromano|
Программа предусматривает [23] доклада о языковой политике и многоязычии, мастер-классы по темам идентичности и поэзии, межкультурного общения, ретороманского языка и т. д.
The program includes talks on language policy and multilingualism, workshops on identity and poetry, intercultural communication, Romansh, etc.
Insomma, un programma ricco che dovrebbe soddisfare tutti i partecipanti.
in short|a|program|rich|that|should|to satisfy|all|the|participants
afinal|||||||||
Kurzum, ein reichhaltiges Programm, das alle Teilnehmer zufrieden stellen dürfte.
В общем, это богатая программа, которая должна удовлетворить всех участников.
In short, a rich program that should satisfy all participants.
Elisa: E poi il 2008, oltre ad essere l’Anno ONU [24] dell’igiene, della patata, del pianeta Terra e del delfino, è anche l’Anno internazionale delle lingue.
||||||||ООН|гигиены||||||||||||||
||||||||Vereinten Nationen|of hygiene||potato||||||Delfin||||||
Elisa|And|then|the|besides|to|being||UN|||potato||planet|Earth|||dolphin|it is|also||international|of the|languages
|||||||||||||||||dauphin||||||
|||||||||da higiene||||||||golfinho||||||
Elisa: Und dann ist 2008 nicht nur das UN-Jahr [24] der Hygiene, der Kartoffel, des Planeten Erde und des Delphins, sondern auch das Internationale Jahr der Sprachen.
Элиза: А еще в 2008 году, помимо того, что он был ООН Anno [24] о гигиене, картофеле, Земле и дельфинах, он также был Международным годом языков.
Elisa: And then 2008, besides being the UN Year of [24] hygiene, the potato, planet Earth, and the dolphin, is also the International Year of Languages.
Una ragione in più per parlarne.
one|reason|in|more|to|to talk about it
Еще одна причина поговорить об этом.
One more reason to talk about it.
Un programma molto interessante, Cesare.
a|program|very|interesting|Caesar
Очень интересная программа, Цезарь.
A very interesting program, Cesare.
Non c’è la possibilità di farmi assistere a qualche conferenza?
not|there is|the|possibility|to|to have me|to attend|to|some|conference
Нет возможности принять участие в какой-либо конференции?
Is there a possibility for me to attend some conference?
Cesare: Dai Elisa, lo sai chi i posti disponibili si sono esauriti più in fretta dei biglietti per il concerto di Madonna.
|||||||||||закончились||||||||||
|Komm schon||||||||||ausverkauft||||||||||
Caesar|Come on|Elisa|it|you know|who|the|places|available|she|they are|sold out|more|at|quickly|of the|tickets|for|the|concert|of|Madonna
|||||||||||épuisés|plus||rapidement|||||||
|||||||||||||||||||||Madonna
Caesar: Komm schon Elisa, du weißt doch, dass die Plätze schneller ausverkauft sind als Madonna-Konzertkarten.
Cesare: Элиза, знаешь, места закончились быстрее, чем билеты на концерт Мадонны.
Cesare: Come on Elisa, you know that the available spots ran out faster than tickets for Madonna's concert.
Elisa: Il solito esagerato.
Elisa: Обычное преувеличение.
Elisa: The usual exaggerator.
Comunque la prossima volta ci dovrai raccontare i risultati più importanti.
anyway|the|next|time|to us|you will have to|to tell|the|results|more|important
В любом случае, в следующий раз тебе придется рассказать о самых важных результатах.
Anyway, next time you have to tell us the most important results.
Cesare: Va bene, promesso.
Cesare: Alright, I promise.
Nel frattempo, per tutti gli interessati segnalo un indirizzo Internet dove potrete trovare diverse informazioni, nelle tre lingue nazionali, sulla politica linguistica della Svizzera: www.nfp56.ch
||||||||адрес сайта||||||||||||||||||
|||||Interessierten|||||||||||||nationalen|||||||National Research Programme|
In the|meantime|for|everyone|the|interested|I point out|a|address|Internet|where|you can|find|different|information|in the|three|languages|national|on the|politics|linguistic|of the|Switzerland|nothing|nfp56|ch
|||||||||||||||||||||||||nfp|.ch
In der Zwischenzeit möchte ich alle Interessierten auf eine Internetadresse hinweisen, unter der man in den drei Landessprachen verschiedene Informationen zur Schweizer Sprachenpolitik finden kann: www.nfp56.ch
In the meantime, for all interested, I point out an internet address where you can find various information, in the three national languages, about Switzerland's language policy: www.nfp56.ch
Elisa: Grazie Cesare e grazie a tutti gli ascoltatori che ci hanno seguito anche questa volta.
Elisa|thank you|Cesare|and|thank you|to|everyone|the|listeners|who|us|they have|followed|also|this|time
Elisa: Thank you Cesare and thank you to all the listeners who followed us this time as well.
Appuntamento quindi al 26 settembre.
appointment|so|on|September
Der Termin ist also der 26. September.
So, see you on September 26.
Elisa + Cesare: A presto.
||A|bis bald
Elisa|Cesare|At|soon
Elisa|||
Elisa + Cesare: See you soon.
Ciao
Hello
Bye
SENT_CWT:ANo5RJzT=12.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.35
en:ANo5RJzT
openai.2025-01-22
ai_request(all=95 err=0.00%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=1122 err=20.23%)