×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Maestra Emy, VOGLIO FARE UN REGALO ALLA BEFANA

VOGLIO FARE UN REGALO ALLA BEFANA

La Befana, cara vecchietta, va all'antica senza fretta. Non prende mica l'aereoplano per volare

dal monte al piano. Si fida soltanto, la cara vecchina, della sua scopa di saggina. È così

che poi succede che la Befana non si vede. Ha fatto tardi fra i nuvoloni e molti restano

senza doni. Io quasi, nel mio buon cuore, vorrei regalarle un micromotore, perché arrivi

dappertutto, col tempo bello o col tempo brutto. Un po' di progresso e di velocità, per dare a

tutti la felicità. Gianni Rodari


VOGLIO FARE UN REGALO ALLA BEFANA ICH MÖCHTE DER BEFANA EIN GESCHENK MACHEN I WANT TO GIVE A PRESENT TO THE HAG QUIERO HACER UN REGALO A LA BEFANA JE VEUX OFFRIR UN CADEAU À LA BEFANA IK WIL DE BEFANA EEN CADEAU GEVEN Я ХОЧУ СДЕЛАТЬ БЕФАНУ ПОДАРОК JAG VILL GE BEFANA EN PRESENT

La Befana, cara vecchietta, va all'antica senza fretta. Non prende mica l'aereoplano per volare The Befana, dear old lady, goes old-fashioned without hurry. It's not like she takes the airplane to fly

dal monte al piano. Si fida soltanto, la cara vecchina, della sua scopa di saggina. È così From the mountain to the plain. She trusts only, the dear old woman, her sorghum broom. She is so

che poi succede che la Befana non si vede. Ha fatto tardi fra i nuvoloni e molti restano

senza doni. Io quasi, nel mio buon cuore, vorrei regalarle un micromotore, perché arrivi

dappertutto, col tempo bello o col tempo brutto. Un po' di progresso e di velocità, per dare a

tutti la felicità. Gianni Rodari