ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Bruno is not mentioned
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO|ノン・シ・ノミーナ・ブルーノ
ENCANTO | Niet Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
ENCANTO | Non Si Nomina Bruno
恩坎托 |布鲁诺没有被提及
E se non capivi la sua visione
Und wenn Sie seine Vision nicht verstanden haben
What if you didn't understand what he saw?
solo no entedia lo que el veía?
彼のビジョンを理解していなかったらどうしますか
En als je zijn visie niet begreep
Ve eğer onun vizyonunu anlamadıysanız
Facevi meglio a capire in fretta
Then you better figure it out
entonces mas vale que lo entendía
早く理解したほうがいい
Çabuk farkına varsan iyi olur.
Perché il tuo destino era scritto
Weil dein Schicksal geschrieben wurde
Because it was coming for you
Porque vas a pasarte muy pronto!
あなたの運命が書かれたので
Non si nomina Bruno, no, no, no
Keine Erwähnung von Bruno, nein, nein
We don't talk about Bruno, no, no, no!
No se habla de Bruno, no, no, no
触れちゃダメ ブルーノ ノーノーノー
Non si nomina Bruno, ma
We don't talk about Bruno... but
No se habla de Bruno
触れちゃダメ ブルーノ
Era un bel giorno e (era un bel giorno e)
It was my wedding day (It was our wedding day)
Mas, justo en mi boda fue (En nuestra boda fue)
でもあれは私の あれは僕らの
Stavo per sposarmi e non c'erano nuvole, sai
We were getting ready, and there wasn't a cloud in the sky
Todo estaba listo con un clima precioso esa vez
結婚式の日 とても晴れてた
(no, non ce n'erano, sai)
(nein, es gab keine, wissen Sie)
No clouds allowed in the sky
Ninguna nube esa vez
晴れてたのにさ
Bruno arrivò sogghignando un po'
Bruno walks in with a mischievous grin
Bruno con voz misteriosa hablo
そこにブルーノが来た途端
(tuono) Raccontala tu allora, dai
(Donner) Dann erzähl du es, komm schon
(Thunder) You telling this story, or am I?
(Trueno) ¿Tú cuentas la historia o lo hago yo?
(稲妻!!) もうあなたが話せば
Mi spiace, mi vida, lo so
Tut mir leid, mi vida, ich weiß
I'm sorry, mi vida, go on
Lo siento mi vida, hazlo tú
ああ ごめんよ君が
Disse: Sembra piovere
Er sagte: Es sieht nach Regen aus
Bruno says, "It looks like rain"
Sé que pronto lloverá
もうすぐ雨が
(che aveva in testa?) Ed un ciclone scoppiò in me
(Why did he tell us?) In doing so, he floods my brain
(¿Qué insinuaba?) Sabrás que lo tome muy mal
(ブルーノが言うのさ) 雨が降ると言うの
(ombrello nella tempesta)
(Regenschirm im Sturm)
Abuela, get the umbrellas
Abuela ten la sombrilla
みんな傘をさした
Matrimonio e grandine
Married in a hurricane
Boda en un huracán
嵐の中で
Non mancò allegria, ma tuttavia
Es fehlte nicht an Freude, aber dennoch
What a joyous day... but anyway
Fue un día feliz pero es verdad
僕ら式を挙げたよ
Non si nomina Bruno, no, no, no
Keine Erwähnung von Bruno, nein, nein
We don't talk about Bruno, no, no, no!
No se habla de Bruno, no, no, no
触れちゃダメ ブルーノ ノーノ―ノー
Non si nomina Bruno
Keine Erwähnung von Bruno
We don't talk about Bruno!
No se habla de Bruno
触れちゃダメ ブルーノ
Ehi! Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi
Hey! Vor langer Zeit fing ich an, nervös zu werden.
Hey! Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Hey, miedo al ver a Bruno, balbuceando y tropezando
ねえ! ブルーノ 怯えて暮らしてたの
Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi
Sein Nuscheln machte mir Sorgen.
I could always hear him sort of muttering and mumbling
Siempre lo recuerdo murmurando y farfullando
呟き今も聞こえてくるの
Ha lo stesso suono della sabbia che va via
Es hat das gleiche Geräusch wie Sand, der weggeht
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch
Su sonido es como la arena al resbalar
落ちる砂のようなあの声 シーシーシー
Quel talento è un fardello enorme
Dieses Talent ist eine große Belastung
It's a heavy lift, with a gift so humbling
Raro el don de ir visualizando
おばあちゃんと家族の未来の
Le sue profezie da incomprensibili forme
Seine Prophezeiungen aus unverständlichen Formen
Always left Abuela and the family fumbling
Deja a la abuela como a todos temblando
重たい何かを抱えてるの
La famiglia non capisce e non sa cosa sia
Die Familie versteht nicht und weiß nicht, was es ist
Grappling with prophecies they couldn't understand
Enfrentando profecías sin interpretar
その予言誰もわからなかった
Tu sai cosa sia?
Wissen Sie, was es ist?
Do you understand?
¿Quieres tú intentar?
あなたわかるの?
Lui vive insieme ai ratti, lo saprai
Er lebt mit Ratten, du wirst es wissen
A seven-foot frame, rats along his back
Terror en su faz
背中にはネズミたち
Quando fa il tuo nome è tardi ormai
Wenn es dein Name ist, ist es schon spät
When he calls your name, It all fades to black
ratas por detrás
闇の中へ連れ去られる
Sa quel che sogniamo
Er weiß, wovon wir träumen
Yeah, he sees your dreams
Al oír su nombre no hay marcha atrás
君の叫び待ちわびてる
ride quando urliamo
lacht, wenn wir schreien
And feasts on your screams (hey!)
Grita mientras tiembles al despertar
Non si nomina Bruno, no, no, no
Keine Erwähnung von Bruno, nein, nein
We don't talk about Bruno, no, no, no! (We don't talk about Bruno, no, no, no!)
No se habla de Bruno, no, no, no
ねえ!触れちゃダメ ブルーノ ノーノ―ノー
Non parliamo di Bruno
Reden wir nicht über Bruno
We don't talk about Bruno (we don't talk about Bruno!)
No se habla de Bruno
触れちゃダメ ブルーノ
l tuo pesce non vivrà mi disse, e zaac!!! (no, no)
Deine Fische werden nicht überleben, sagte er, und zaac!!! (nein, nein)
He told me my fish would die The next day: dead! (No, no!)
Él dijo "mi pez se moriría" y ve
死ぬと言われた魚 すぐ死んだ (ノ―ノー)
La tua pancia esploderà, è la verità
Dein Bauch wird explodieren, das ist die Wahrheit
He told me I'd grow a gut! And just like he said... (no, no!)
Él dijo "Serás panzón" y justo así fue
太ると言われたら ほら太った (ノ―ノー)
Mi disse: Perderai ogni capello ed eccomi qua
Er sagte mir: "Du wirst jedes Haar verlieren, und ich bin hier.
He said that all my hair would disappear, now look at my head (no, no! Hey!)
Él dio que me quedaría sin pelo y mírame bien
言われた通り髪の毛 抜けたよ (ノ―ノー)
La profezia si trasforma in realtà
Prophezeiung wird Wirklichkeit
Your fate is sealed when your prophecy is read!
Las profecías se cumplen cada vez
ねえ! 予言が運命を決める
La tua vita sarà come vuoi
Ihr Leben wird so sein, wie Sie es sich wünschen
He told me that the life of my dreams
Él vio en mí un destino gentil
人生の夢が叶うと彼に言われたわ
Nulla può più deludermi ormai
Nichts kann mich mehr enttäuschen
would be promised, and someday be mine
Una vida de ensueños vendrá
Disse Con un potere più forte
Er sagte Mit einer stärkeren Kraft
He told me that my power would grow
Y que así el poder de mi don
ぐんぐん力育つと
Ciò che ami e i sogni lo avrai
Was Sie lieben und welche Träume Sie haben werden
like the grapes that thrive on the vine
como uvas va a madurar
ブドウの木のように
Oggi Mariano è qui con me
Óye, Mariano's on his way
Oye Mariano va a llegar
ほらマリアーノが来る
Disse a me che avrei amato un uomo
He told me that the man of my dreams
Él vio en mí un amor imposible
ずっと夢みた人は
Ma non ricambiata, per colpa di un'altra
would be just out of reach Betrothed to another
Pactado al fin en lazos con otra
他の人を愛してると
Lo sento ancora, lo sai? (sorella)
It's like I hear him now (Hey sis!)
Casi lo puedo oír (Hey, tú)
声がするの ちょっと
Lo sento ancora, lo sai? (se vuoi dire altro, non puoi)
It's like I can hear him now? (I want not a sound out of you)
Cual si lo pudiera oír? (de ti ni un sonido saldrá)
彼の呟き そばに近づかないでよ
Come fosse qui
I can hear him now
Yo lo puedo oír
今聞こえる
Um, Bruno, se ripenso a Bruno
Um, Bruno...Yeah, about that Bruno...
Oh Bruno, sí, sobre Bruno
ブルーノ ああ 知りたい ブルーノ
Che accade se fai il nome "Bruno"?
I really need to know about Bruno...
Ya digan lo que sepan de Bruno
知らなくちゃいけない ブルーノ
Ditemi ciò che non so su Bruno
Gimmie the truth and the whole truth, Bruno
Denme la pura verdad de Bruno
真実教えて ブルーノ
Isabela, il tuo amore è arrivato Tutti a cena
(Isabella, your boyfriend's here) Time for dinner!
Isabela tu amor llego A la mesa
イサベラ 彼氏だよ 夕食よ
E qui noi non ne parliamo Mai dire il nome "Bruno"
He's here! Don't talk about Bruno, no!
触れちゃダメ ブルーノ知りたかったの ブルーノ
Mai dire il nome "Bruno"
Why did I talk about Bruno?
Non si nomina Bruno Non chiedere risposte su Bruno
Not a word about Bruno I never should've brought up Bruno!
No hay que hablar sobre Bruno No debo nunca de Bruno