×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Storybooks - Beginner Italian Stories, Tingi e le mucche

Tingi e le mucche

Tingi viveva con sua nonna.

Badava alle mucche insieme a lei.

Un giorno i soldati vennero.

Portarono via le mucche.

Tingi e sua nonna scapparono e si nascosero.

Si nascosero tra i cespugli fino a sera.

Poi i soldati tornarono.

Nonna nascose Tingi sotto le foglie.

Uno dei soldati mise un piede su di Tingi, ma lui rimase in silenzio.

Quando la via fu libera, Tingi e sua nonna uscirono.

E sgattaiolarono a casa in silenzio.

Tingi e le mucche Tingi und die Kühe Ο Tingi και οι αγελάδες Dye and the cows Tingi y las vacas Tingi et les vaches ティンギと牛たち Tingi en de koeien Tingi i krowy Tingi e as vacas Тинги и коровы Dye och korna Tingi ve inekler Тінґі та корови 染料和奶牛 廷吉和奶牛

Tingi viveva con sua nonna. عاش تينجي مع جدته. Tingi lebte bei seiner Großmutter. Tingi lived with her grandmother. ティンギは祖母と暮らしていた。 Tingi büyükannesiyle yaşıyordu. Тінгі жив з бабусею.

Badava alle mucche insieme a lei. كان يعتني بالأبقار معها. Er kümmerte sich mit ihr um die Kühe. He looked after the cows with her. Elle a donné de l'herbe aux vaches avec elle. 彼は彼女と一緒に牛の世話をしていた。 Onunla birlikte ineklere baktı. Він доглядав за коровами разом з нею.

Un giorno i soldati vennero. ذات يوم جاء الجنود. Eines Tages kamen die Soldaten. One day the soldiers came. Un jour, les soldats sont venus. ある日、兵士たちがやってきた。 Bir gün askerler geldi. Одного разу прийшли солдати.

Portarono via le mucche. أخذوا الأبقار بعيدا. Sie haben die Kühe weggebracht. They took the cows away. 彼らは牛を連れ去った。 İnekleri götürdüler. Вони забрали корів.

Tingi e sua nonna scapparono e si nascosero. هربت تينجي وجدتها واختبأتا. Tingi und ihre Großmutter rannten weg und versteckten sich. Tingi and her grandmother ran away and hid. ティンギと祖母は逃げ隠れした。 Tingi ve büyükannesi kaçıp saklandılar. Тінгі та її бабуся втекли і сховалися.

Si nascosero tra i cespugli fino a sera. اختبأوا في الأدغال حتى المساء. Sie versteckten sich bis zum Abend im Gebüsch. They hid in the bushes until evening. 彼らは夕方まで茂みに隠れていた。 Akşama kadar çalılıklarda saklandılar. Вони ховалися в кущах до вечора.

Poi i soldati tornarono. ثم عاد الجنود. Dann kehrten die Soldaten zurück. Then the soldiers returned. そして兵士たちが戻ってきた。 Sonra askerler geri döndü. Потім солдати повернулися.

Nonna nascose Tingi sotto le foglie. قامت الجدة بإخفاء تينجي تحت أوراق الشجر. Großmutter versteckte Tingi unter den Blättern. Grandma hid Dye under the leaves. おばあちゃんはティンギを葉っぱの下に隠した。 Büyükanne Tingi'yi yaprakların altına sakladı. Бабуся сховала Тінґі під листям.

Uno dei soldati mise un piede su di Tingi, ma lui rimase in silenzio. وضع أحد الجنود قدمه على تينجي، لكنه ظل صامتا. Einer der Soldaten stellte einen Fuß auf Tingi, aber er blieb still. One of the soldiers put a foot on Tingi, but he was silent. 兵士の一人がティンギに足をかけたが、彼は黙っていた。 Askerlerden biri Tingi'nin ayağına bastı ama o sessiz kaldı. Один із солдатів поставив ногу на Тінгі, але той промовчав.

Quando la via fu libera, Tingi e sua nonna uscirono. عندما أصبح الساحل خاليًا، خرجت تينجي وجدتها. Als die Luft rein war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus. When the road was clear, Tingi and her grandmother went out. 海岸がきれいになったとき、ティンギと彼の祖母が出てきた。 Ortalık sakinleşince Tingi ve büyükannesi dışarı çıktı.

E sgattaiolarono a casa in silenzio. وانسلوا إلى المنزل في صمت. Und sie schlichen schweigend nach Hause. And they sneaked home in silence. そして、二人は黙ってこっそり家に帰った。 Ve sessizce eve gittiler. І вони мовчки прокралися додому.