×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Storybooks - Beginner Italian Stories, Contando gli animali

Contando gli animali

Un elefante va a bere l'acqua.

Due giraffe vanno a bere l'acqua.

Tre bufali e quattro uccellini vanno a bere l'acqua anche loro.

Cinque impala e sei facoceri si dirigono verso l'acqua.

Sette zebre corrono verso l'acqua.

Otto rane e nove pesci nuotano nell'acqua.

Un leone ruggisce. Anche lui vuole bere. Chi ha paura del leone?

Un elefante beve acqua insieme al leone.

Contando gli animali counting|| عد الحيوانات Tiere zählen Καταμέτρηση ζώων Counting animals Contar animales Compter les animaux Contando gli animali 動物を数える Dieren tellen Liczenie zwierząt Contagem de animais Подсчет животных Štejejoč živali Räkna djur Hayvanları saymak Підрахунок тварин 数动物 數動物

Un elefante va a bere l'acqua. |elephant|go||| يذهب الفيل ليشرب الماء. Ein Elefant geht, um Wasser zu trinken. An elephant goes to drink water. Un elefante va a beber agua. Un éléphant va boire de l'eau. 象が水を飲みに行く。 Een olifant gaat water drinken. Um elefante vai beber água. Slon gre piti vodo. Bir fil su içmeye gider. Слон іде пити воду.

Due giraffe vanno a bere l'acqua. ||go||drink|the water Zwei Giraffen gehen, um Wasser zu trinken. Two giraffes go to drink water. Dve žirafi gresta piti vodo. İki zürafa su içmeye gidiyor. Два жирафи йдуть пити воду.

Tre bufali e quattro uccellini vanno a bere l'acqua anche loro. |buffaloes||four|little birds||||||they كما تذهب ثلاثة جواميس وأربعة طيور لشرب الماء. Drei Büffel und vier Vögel gehen auch, um Wasser zu trinken. Three buffaloes and four birds also go to drink water. Tres búfalos y cuatro pájaros también van a beber agua. Trois buffles et quatre oiseaux vont également boire de l'eau. Drie buffels en vier vogels gaan ook water drinken. W zdaniu „Tre bufali e quattro uccellini vanno a bere l'acqua anche loro.” funkcja dwóch ostatnich wyrazów, czyli „anche loro,” jest podkreślenie, że zarówno trzy bawoły, jak i cztery ptaszki idą pić wodę. Wyrażenie „anche loro” (czyli „także oni”) służy do zaakcentowania, że wszyscy wymienieni uczestnicy wykonują tę samą czynność.Szyk zdania jest taki, aby najpierw przedstawić podmiot (trzy bawoły i cztery ptaszki), potem czasownik (idą pić wodę), a na końcu dodać podkreślenie „anche loro”, które wzmacnia informację, że zarówno bawoły, jak i ptaszki biorą udział w tej czynności. Taki szyk zdania jest stosowany dla klarowności i płynności w języku włoskim, a także dla zaakcentowania równoczesności działań wszystkich wymienionych grup. Trzy bawoły i cztery ptaki również idą napić się wody. Tri bivoli in štirje ptički gredo tudi piti vodo. Üç manda ve dört kuş da su içmeye gider. Три буйволи і чотири птахи також йдуть пити воду.

Cinque impala e sei facoceri si dirigono verso l'acqua. |impalas|||warthogs||head|towards| خمسة ظباء وستة خنازير تتجه نحو الماء. Fünf Impalas und sechs Warzenschweine machen sich auf den Weg zum Wasser. Five impalas and six warthogs make their way to the water. Vijf impala's en zes wrattenzwijnen zoeken hun weg naar het water. Pięć impali i sześć guźców dotarło do wody. Pet impal in šest fakočerov se odpravljajo proti vodi. Beş impala ve altı yaban domuzu suya doğru ilerliyor. П'ять імпал і шість бородавочників пробираються до води.

Sette zebre corrono verso l'acqua. |zebras|run|| Sieben Zebras laufen auf das Wasser zu. Seven zebras run towards the water. Siete cebras corren hacia el agua. Sept zèbres courent vers l'eau. Sedem zeber hiti proti vodi. Yedi zebra suya doğru koşuyor. Сім зебр біжать до води.

Otto rane e nove pesci nuotano nell'acqua. |frogs||nine|fish|swim| ثمانية ضفادع وتسعة أسماك تسبح في الماء. Acht Frösche und neun Fische schwimmen im Wasser. Eight frogs and nine fish swim in the water. Otto rane e nove pesci nuotano nell'acqua. 8匹のカエルと9匹の魚が泳いでいる。 Osem žab in devet rib plava v vodi. Sekiz kurbağa ve dokuz balık suda yüzüyor. У воді плавають вісім жаб і дев'ять риб.

Un leone ruggisce. |lion|roars أسد يزأر. Ein Löwe brüllt. A lion roars. ライオンの咆哮。 Lew ryczy. Lev rjove. Bir aslan kükrer. Лев ричить. Anche lui vuole bere. ||wants| Er will auch trinken. He too wants to drink. También quiere beber. Il veut aussi boire. Tudi on želi piti. O da içmek istiyor. А ще він хоче пити. Chi ha paura del leone? Who||fear||lion من يخاف من الأسد؟ Wer hat Angst vor dem Löwen? Who's Afraid of the Lion? ¿Quién teme al león? 誰がライオンを恐れているのか? Kto boi się lwa? Kdo se boji leva? Kim aslandan korkar? Хто боїться лева?

Un elefante beve acqua insieme al leone. ||||together|| Ein Elefant trinkt zusammen mit dem Löwen Wasser. An elephant drinks water together with the lion. Un éléphant boit de l'eau avec le lion. Słoń pije wodę razem z lwem. Slon pije vodo skupaj z levom. Bir fil aslanla birlikte su içer. Слон п'є воду разом з левом.