×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Piccolo Mondo Italiano, 51_Rita Levi Montalcini

51_Rita Levi Montalcini

“Ho perso un po' la vista, molto l'udito. Alle conferenze non vedo le proiezioni e non sento bene. Ma penso più adesso di quando avevo vent'anni. Il corpo faccia quello che vuole. Io non sono il corpo: io sono la mente”.

Queste frasi sono pronunciate nel 2009 da una centenaria, una donna di cento anni. Elegante, estremamente intelligente e lucida anche a cent'anni, scienziata. È stata una delle scienziate più importanti di tutti i tempi. I suoi studi in medicina sul sistema nervoso le hanno permesso di vincere il premio Nobel per la Medicina. Il suo nome era Rita Levi Montalcini e oggi racconto la sua storia.

Raccontare la vita e il pensiero di una donna come Rita è molto importante per i giorni d'oggi. La ricerca e la medicina sono aspetti importantissimi per l'uomo e possono aiutare a migliorare e proteggere la nostra vita.

Rita Levi Montalcini è stata un esempio di umiltà, lungimiranza, impegno scientifico e sociale. Lungimiranza significa la capacità di guardare lontano, nel futuro. Ha saputo scoprire la novità e continuare con passione la ricerca scientifica durante la Seconda Guerra Mondiale, in un periodo storico pieno di incertezze e sofferenze. Rita è sicuramente un modello positivo per noi e può darci speranza in un momento un po' difficile per l'umanità e per il mondo.

Iniziamo parlando un pochino della sua vita. Rita nasce a Torino il 22 aprile del 1909. Il padre era un ingegnere, la madre una pittrice. Tutti e due i genitori di Rita erano ebrei non ortodossi. La sua famiglia è molto unita e la futura scienziata cresce in un ambiente colto, cioè pieno di cultura con scienza e arte. Rita aveva un buon rapporto con la famiglia e amava il padre. Con lui però aveva anche alcune discussioni, soprattutto legate al desiderio di Rita di studiare.

Anche se la famiglia era molto liberale, anche il padre di Rita seguiva l'opinione comune del tempo: le donne erano prima di tutto mogli e madri. Ma Rita, la protagonista di questa storia, rifiuta questa visione. Vuole essere utile agli altri e pensa di fare l'infermiera.

Non si iscrive subito all'università. Quando ha 20 anni la governante di casa, la donna che lavorava a casa sua e che lei conosceva da bambina, muore di cancro. Per lei questo è un momento importante e le dà la spinta per iscriversi a medicina: decide che non vuole più essere impotente davanti a eventi come la morte.

Così, all'inizio degli anni 30 si iscrive alla facoltà di Medicina di Torino. Qui conosce il suo maestro, Giuseppe Levi. Giuseppe Levi era professore di anatomia umana ed era uno scienziato importante per la biologia. Lui accompagnerà Rita nelle sue scoperte per molti anni e il suo contributo è fondamentale nella formazione della giovane scienziata.

Nel 1936 si laurea con il massimo dei voti in Medicina e Chirurgia. Inizia a studiare neurologia e psichiatria e diventa assistente del professor Levi.

Inizia in questo periodo quelle ricerche importantissime sul sistema nervoso e sul suo sviluppo.

Cos'è il sistema nervoso? Non sono un medico, ma possiamo dire, in parole povere, che il sistema nervoso è quel sistema di collegamenti, i nervi, che portano informazioni dal cervello alle altre parti del corpo.

Rita studia in particolare la formazione e lo sviluppo embrionale del sistema nervoso. Che termini tecnici oggi. Ma cos'è un embrione? Un embrione è un organismo nel primo stadio del suo sviluppo. Tutti noi nasciamo da un embrione.

Rita è curiosa di scoprire come si sviluppa il sistema nervoso. Come nascono e crescono tutti quei fili nervosi che abbiamo nel corpo.

In quell'epoca, gli anni 30 del Novecento, studiare il sistema nervoso era innovativo, era una cosa nuova. Lei si butta con entusiasmo in questo nuovo progetto.

Una donna, ebrea, scienziata, negli anni 30 del Novecento in Italia. Non è sicuramente un momento facile per lei.

Non dimentichiamo che in quegli anni il fascismo cresce e diventa un movimento forte e pericoloso in Italia. Infatti, nel 1938 il partito fascista annuncia le leggi razziali. Lei e i compagni di ricerche devono abbandonare l'università.

Fra i compagni di università di Rita ci sono due studiosi che come lei vinceranno in futuro il premio Nobel per la medicina: si chiamano Salvador Luria e Renato Dulbecco.

A causa delle leggi razziali e del fascismo, Rita va in Belgio a continuare le sue ricerche. Sta nel laboratorio di un amico per un po', ma quando la guerra inizia, decide di tornare in Italia per stare vicino alla sua famiglia.

La situazione per gli ebrei non è semplice e le cose peggiorano quando anche l'Italia entra in guerra nel 1940.

In Italia, Rita, in quanto ebrea, non può tornare in università e non può continuare le sue ricerche in modo ufficiale. Quante volte, al giorno d'oggi, nel 2020 ci fermiamo se incontriamo un piccolo ostacolo? Quante volte rinunciamo a qualcosa solo perché il percorso non è facile?

Beh, dovremmo tutti imparare da Rita. Perché lei non si ferma. Siccome non può tornare in università, crea un laboratorio a casa sua e continua le sue ricerche. Con il suo professore Giuseppe Levi, inizia a studiare lo sviluppo del sistema nervoso nelle uova di pollo. Per Rita, il sistema nervoso centrale è più affascinante della foresta vergine Amazzonica.

Nel 1940 iniziano i bombardamenti e ancora una volta, Rita è obbligata a spostarsi. Va a vivere nella campagna piemontese e porta tutti i suoi strumenti. Come sempre, la giovane Rita, cerca di essere positiva. Questo è un aspetto importantissimo del suo carattere. Nonostante tutte le difficoltà, la guerra, i problemi, i bombardamenti, Rita sarà sempre positiva e ottimista verso la vita e verso le altre persone. In campagna può osservare anche la bellezza della natura e questo la stimola. Continua a scrivere i risultati delle sue scoperte con il suo professore Giuseppe Levi, ma siccome le pubblicazioni in Italia sono vietate, pubblica in Belgio.

Nel 1943 l'esercito tedesco invade il Nord Italia. Rita e la sua famiglia scappano a Firenze, a casa di amici. Questa volta Rita non porta i suoi strumenti e la famiglia deve nascondersi per due anni. Rita in questo periodo cambia nome e partecipa anche ai movimenti di liberazione come medico per le forze alleate.

La guerra finisce e lei torna a Torino e continua il suo lavoro di ricercatrice a fianco di Giuseppe Levi. Anche il compagno di studi Renato Dulbecco era tornato a Torino. I due discutono di dna e genetica. La genetica è quella parte della biologia che studia la trasmissione dei caratteri, degli aspetti ereditari degli esseri viventi. Per dirla anche qui in parole povere: la genetica studia come facciamo ad avere il naso di nostro nonno, la bocca della nonna, i capelli della mamma, gli occhi del papà e così via.

L'amico Dulbecco, in particolare, continua i suoi studi in genetica e nel 1975 vince il premio Nobel per la Medicina.

Ma torniamo a Rita.

Siamo a metà del 1946 e un professore di origine tedesca, Viktor Hamburger, invita Rita ad andare negli Stati Uniti. Anche lui sta studiando il sistema nervoso ed è molto interessato agli studi di Rita.

L'anno dopo, la nostra scienziata lascia l'Italia e va alla Washington University di Saint Louis, in Missouri. In teoria deve restare 12 mesi, ci resterà più di vent'anni!

Il periodo degli Stati Uniti rappresenta un momento molto ricco di ricerche per Rita, di riconoscimenti e grandi scoperte. Lei stessa dice: “in America si lavora bene e si vive male. In Italia si vive bene e si lavora male”.

Proprio negli Stati Uniti Rita scopre l'esistenza di una sostanza negli esseri viventi che promuove lo sviluppo e la crescita delle cellule nervose: una cosa che si chiama il Nerve Growth Factor. Per questa scoperta riceve nel 1986, in coppia con Stanley Cohen, il premio Nobel per la Medicina.

Lo scambio con l'Italia è sempre presente, ma Rita torna in Italia stabilmente solo nel 1977 e in Italia muore nel 2012, all'età di 103 anni.

Rita ha fatto tantissime cose. Ha fondato centri di ricerca, ha scritto molti libri, è stata la prima donna a entrare alla Pontificia Accademia delle scienze e la prima e unica donna italiana a vincere il Nobel per la medicina. Ha svolto progetti di promozione culturale in Africa, è stata eletta senatrice a vita, ha dato un contributo enorme, immenso alla medicina.

Questo episodio dovrebbe durare due giorni probabilmente per dare onore alla vita di Rita. La mia intenzione però è quella di raccontarti un'introduzione a questa meravigliosa donna.

Termino il podcast di oggi con due parole che possiamo imparare da Rita Levi Montalcini.

Perseveranza è la prima. La perseveranza è la capacità di andare avanti, di continuare nonostante i problemi e gli ostacoli. La seconda parola è fiducia. Rita aveva fiducia; fiducia nelle sue capacità, nel futuro e soprattutto fiducia negli altri. Molto spesso quelli che noi chiamiamo “geni” non sono mondi isolati. Sono persone che sanno creare un dialogo, uno scambio con gli altri. Per tutta la sua vita, Rita ha collaborato con tantissime persone. Non siamo isole e abbiamo bisogno degli altri per creare qualcosa di bello.

Un caro saluto, grazie mille perchè mi ascolti sempre e grazie mille perché impari con me.

Ciao ciao


51_Rita Levi Montalcini 51_Rita Levi Montalcini 51_Rita Levi Montalcini 51_Rita Levi Montalcini 51_Rita Lévi Montalcini 51_リタ・レヴィ・モンタルチーニ 51_Rita Levi Montalcini 51_Rita Levi Montalcini 51_Rita Levi Montalcini

“Ho perso un po' la vista, molto l'udito. „Ich habe ein wenig mein Augenlicht verloren, mein Gehör sehr. “I lost my sight a little, my hearing a lot. « J'ai un peu perdu la vue, beaucoup l'ouïe. «Я немного потерял зрение, сильно потерял слух. Alle conferenze non vedo le proiezioni e non sento bene. Bei Konferenzen sehe ich keine Vorführungen und ich höre nicht gut. At conferences I don't see screenings and I don't hear well. Aux conférences, je ne vois pas de projections et j'entends mal. На конференциях я не вижу показов и плохо слышу. Ma penso più adesso di quando avevo vent'anni. Aber ich denke jetzt mehr als mit zwanzig. But I think more now than when I was twenty. Mais je pense plus maintenant que lorsque j'avais vingt ans. Но сейчас я думаю больше, чем когда мне было двадцать. Il corpo faccia quello che vuole. Der Körper macht was er will. The body does what it wants. Le corps fait ce qu'il veut. Тело делает то, что хочет. Io non sono il corpo: io sono la mente”. Ich bin nicht der Körper: Ich bin der Geist“. I am not the body: I am the mind”. Je ne suis pas le corps : je suis l'esprit ».

Queste frasi sono pronunciate nel 2009 da una centenaria, una donna di cento anni. Diese Sätze werden 2009 von einer hundertjährigen, hundertjährigen Frau ausgesprochen. These phrases are pronounced in 2009 by a centenarian, a hundred-year-old woman. Эти фразы произнесены в 2009 году столетней, столетней женщиной. Elegante, estremamente intelligente e lucida anche a cent'anni, scienziata. Elegant, extrem intelligent und selbst mit hundert Jahren klar, Wissenschaftler. Elegant, extremely intelligent and lucid even at one hundred years old, scientist. Elégant, extrêmement intelligent et lucide même à cent ans, scientifique. È stata una delle scienziate più importanti di tutti i tempi. Sie war eine der wichtigsten Wissenschaftlerinnen aller Zeiten. She was one of the most important female scientists of all time. Elle était l'une des femmes scientifiques les plus importantes de tous les temps. Она была одной из самых важных женщин-ученых всех времен. I suoi studi in medicina sul sistema nervoso le hanno permesso di vincere il premio Nobel per la Medicina. Ihr medizinisches Studium des Nervensystems ermöglichte ihr den Nobelpreis für Medizin. Ее медицинские исследования нервной системы позволили ей получить Нобелевскую премию по медицине. Il suo nome era Rita Levi Montalcini e oggi racconto la sua storia.

Raccontare la vita e il pensiero di una donna come Rita è molto importante per i giorni d'oggi. Das Leben und Denken einer Frau wie Rita zu erzählen, ist heute sehr wichtig. Raconter la vie et la pensée d'une femme comme Rita est très important aujourd'hui. La ricerca e la medicina sono aspetti importantissimi per l'uomo e possono aiutare a migliorare e proteggere la nostra vita. Forschung und Medizin sind sehr wichtige Aspekte für den Menschen und können dazu beitragen, unser Leben zu verbessern und zu schützen. Research and medicine are very important aspects for man and can help improve and protect our lives. La recherche et la médecine sont des aspects très importants pour l'homme et peuvent aider à améliorer et à protéger nos vies. Исследования и медицина очень важны для человека и могут помочь улучшить и защитить нашу жизнь.

Rita Levi Montalcini è stata un esempio di umiltà, lungimiranza, impegno scientifico e sociale. Rita Levi Montalcini was an example of humility, foresight, scientific and social commitment. Rita Levi Montalcini était un exemple d'humilité, de prévoyance, d'engagement scientifique et social. Рита Леви Монтальчини была примером смирения, дальновидности, научной и социальной приверженности. Lungimiranza significa la capacità di guardare lontano, nel futuro. Foresight means the ability to look far into the future. La prévoyance signifie la capacité de regarder loin dans l'avenir. Ha saputo scoprire la novità e continuare con passione la ricerca scientifica durante la Seconda Guerra Mondiale, in un periodo storico pieno di incertezze e sofferenze. He knew how to discover the novelty and continue scientific research with passion during the Second World War, in a historical period full of uncertainties and suffering. Il a su découvrir la nouveauté et poursuivre avec passion la recherche scientifique pendant la Seconde Guerre mondiale, dans une période historique pleine d'incertitudes et de souffrances. Rita è sicuramente un modello positivo per noi e può darci speranza in un momento un po' difficile per l'umanità e per il mondo. Rita is certainly a positive role model for us and can give us hope in a somewhat difficult moment for humanity and for the world.

Iniziamo parlando un pochino della sua vita. Let's start by talking a little about his life. Rita nasce a Torino il 22 aprile del 1909. Il padre era un ingegnere, la madre una pittrice. His father was an engineer, his mother a painter. Son père était ingénieur, sa mère peintre. Tutti e due i genitori di Rita erano ebrei non ortodossi. Les deux parents de Rita étaient des juifs non orthodoxes. La sua famiglia è molto unita e la futura scienziata cresce in un ambiente colto, cioè pieno di cultura con scienza e arte. Her family is very united and the future scientist grows up in a cultured environment, that is full of culture with science and art. Sa famille est très unie et la future scientifique grandit dans un milieu cultivé, plein de culture avec la science et l'art. Ее семья очень сплочена, и будущий ученый растет в культурной среде, насыщенной культурой, наукой и искусством. Rita aveva un buon rapporto con la famiglia e amava il padre. Рита хорошо относилась к семье и любила отца. Con lui però aveva anche alcune discussioni, soprattutto legate al desiderio di Rita di studiare. Sie hatte aber auch einige Gespräche mit ihm, vor allem im Zusammenhang mit Ritas Studienwunsch. However, she also had some discussions with him, above all related to Rita's desire to study. Однако у нее также были с ним некоторые дискуссии, прежде всего связанные с желанием Риты учиться.

Anche se la famiglia era molto liberale, anche il padre di Rita seguiva l'opinione comune del tempo: le donne erano prima di tutto mogli e madri. Auch wenn die Familie sehr liberal war, folgte auch Ritas Vater der damals gängigen Meinung: Frauen seien in erster Linie Ehefrauen und Mütter. Even if the family was very liberal, Rita's father also followed the common opinion of the time: women were first of all wives and mothers. Même si la famille était très libérale, le père de Rita suivait aussi l'opinion commune de l'époque : les femmes étaient avant tout des épouses et des mères. Ma Rita, la protagonista di questa storia, rifiuta questa visione. Vuole essere utile agli altri e pensa di fare l'infermiera. She wants to be useful to others and thinks about being a nurse.

Non si iscrive subito all'università. Er schreibt sich nicht sofort an der Universität ein. He doesn't enroll in university right away. Он не сразу поступает в университет. Quando ha 20 anni la governante di casa, la donna che lavorava a casa sua e che lei conosceva da bambina, muore di cancro. When she was 20, the housekeeper, the woman who worked in her house and whom she knew as a child, died of cancer. Quand elle avait 20 ans, la gouvernante, la femme qui travaillait dans sa maison et qu'elle a connue enfant, est décédée d'un cancer. Per lei questo è un momento importante e le dà la spinta per iscriversi a medicina: decide che non vuole più essere impotente davanti a eventi come la morte. For her this is an important moment and it gives her the push to enroll in medicine: she decides that she no longer wants to be powerless in the face of events such as death. Pour elle, c'est un moment important et cela lui donne l'envie de s'inscrire en médecine : elle décide qu'elle ne veut plus être impuissante face à des événements comme la mort. Для нее это важный момент, и это дает ей толчок к поступлению в медицину: она решает, что больше не хочет быть бессильной перед такими событиями, как смерть.

Così, all'inizio degli anni 30 si iscrive alla facoltà di Medicina di Torino. Thus, in the early 30s he enrolled in the Faculty of Medicine in Turin. Так, в начале 30-х он поступил на медицинский факультет в Турине. Qui conosce il suo maestro, Giuseppe Levi. Hier traf er seinen Meister, Giuseppe Levi. Here he met his master, Giuseppe Levi. Здесь он встретил своего учителя Джузеппе Леви. Giuseppe Levi era professore di anatomia umana ed era uno scienziato importante per la biologia. Lui accompagnerà Rita nelle sue scoperte per molti anni e il suo contributo è fondamentale nella formazione della giovane scienziata. He will accompany Rita in her discoveries for many years and his contribution is fundamental in the formation of the young scientist. Он будет сопровождать Риту в ее открытиях на протяжении многих лет, и его вклад является основополагающим в становлении молодого ученого.

Nel 1936 si laurea con il massimo dei voti in Medicina e Chirurgia. 1936 promovierte er mit Auszeichnung in Medizin und Chirurgie. En 1936, il obtient son diplôme avec mention en médecine et chirurgie. Inizia a studiare neurologia e psichiatria e diventa assistente del professor Levi. He begins studying neurology and psychiatry and becomes an assistant to Professor Levi.

Inizia in questo periodo quelle ricerche importantissime sul sistema nervoso e sul suo sviluppo. In dieser Zeit begann er mit diesen sehr wichtigen Forschungen über das Nervensystem und seine Entwicklung. In this period he began those very important researches on the nervous system and its development. В этот период он начал очень важные исследования нервной системы и ее развития.

Cos'è il sistema nervoso? Non sono un medico, ma possiamo dire, in parole povere, che il sistema nervoso è quel sistema di collegamenti, i nervi, che portano informazioni dal cervello alle altre parti del corpo. I'm not a doctor, but we can say, in simple terms, that the nervous system is that system of connections, the nerves, which carry information from the brain to other parts of the body. Je ne suis pas médecin, mais nous pouvons dire, en termes simples, que le système nerveux est ce système de connexions, les nerfs, qui transportent les informations du cerveau vers d'autres parties du corps.

Rita studia in particolare la formazione e lo sviluppo embrionale del sistema nervoso. Rita studies in particular the formation and embryonic development of the nervous system. Рита изучает, в частности, формирование и эмбриональное развитие нервной системы. Che termini tecnici oggi. Welche Fachbegriffe heute. What technical terms today. Какие технические термины сегодня. Ma cos'è un embrione? But what is an embryo? Но что такое эмбрион? Un embrione è un organismo nel primo stadio del suo sviluppo. An embryo is an organism in the first stage of its development. Tutti noi nasciamo da un embrione.

Rita è curiosa di scoprire come si sviluppa il sistema nervoso. Rita is curious to find out how the nervous system develops. Come nascono e crescono tutti quei fili nervosi che abbiamo nel corpo. How all those nerve threads that we have in the body are born and grow.

In quell'epoca, gli anni 30 del Novecento, studiare il sistema nervoso era innovativo, era una cosa nuova. Lei si butta con entusiasmo in questo nuovo progetto. She throws herself into this new project with enthusiasm. Elle se lance avec enthousiasme dans ce nouveau projet.

Una donna, ebrea, scienziata, negli anni 30 del Novecento in Italia. A woman, Jewish, scientist, in 1930s Italy. Une femme, une juive, une scientifique, dans les années 1930 en Italie. Женщина, еврейка, ученый, 1930-е годы в Италии. Non è sicuramente un momento facile per lei.

Non dimentichiamo che in quegli anni il fascismo cresce e diventa un movimento forte e pericoloso in Italia. Infatti, nel 1938 il partito fascista annuncia le leggi razziali. En fait, en 1938, le parti fasciste a annoncé les lois raciales. Lei e i compagni di ricerche devono abbandonare l'università. Elle et ses collègues chercheurs doivent abandonner l'université. Она и ее коллеги-исследователи должны бросить университет.

Fra i compagni di università di Rita ci sono due studiosi che come lei vinceranno in futuro il premio Nobel per la medicina: si chiamano Salvador Luria e Renato Dulbecco. Parmi les camarades universitaires de Rita, il y a deux universitaires qui, comme elle, recevront le prix Nobel de médecine à l'avenir : ils s'appellent Salvador Luria et Renato Dulbecco.

A causa delle leggi razziali e del fascismo, Rita va in Belgio a continuare le sue ricerche. Sta nel laboratorio di un amico per un po', ma quando la guerra inizia, decide di tornare in Italia per stare vicino alla sua famiglia.

La situazione per gli ebrei non è semplice e le cose peggiorano quando anche l'Italia entra in guerra nel 1940.

In Italia, Rita, in quanto ebrea, non può tornare in università e non può continuare le sue ricerche in modo ufficiale. Quante volte, al giorno d'oggi, nel 2020 ci fermiamo se incontriamo un piccolo ostacolo? Wie oft halten wir heutzutage im Jahr 2020 an, wenn wir auf ein kleines Hindernis stoßen? How many times nowadays in 2020 do we stop if we hit a small obstacle? Combien de fois de nos jours en 2020 nous arrêtons-nous si nous rencontrons un petit obstacle ? Сколько раз в 2020 году мы останавливаемся, если сталкиваемся с небольшим препятствием? Quante volte rinunciamo a qualcosa solo perché il percorso non è facile? How many times do we give up on something just because the path isn't easy?

Beh, dovremmo tutti imparare da Rita. Perché lei non si ferma. Siccome non può tornare in università, crea un laboratorio a casa sua e continua le sue ricerche. Con il suo professore Giuseppe Levi, inizia a studiare lo sviluppo del sistema nervoso nelle uova di pollo. Avec son professeur Giuseppe Levi, il a commencé à étudier le développement du système nerveux dans les œufs de poule. Per Rita, il sistema nervoso centrale è più affascinante della foresta vergine Amazzonica. Pour Rita, le système nerveux central est plus fascinant que la forêt amazonienne. Для Риты центральная нервная система более увлекательна, чем тропические леса Амазонки.

Nel 1940 iniziano i bombardamenti e ancora una volta, Rita è obbligata a spostarsi. 1940 beginnen die Bombardierungen und Rita muss erneut umziehen. En 1940, les bombardements commencent et encore une fois, Rita est obligée de déménager. Va a vivere nella campagna piemontese e porta tutti i suoi strumenti. Come sempre, la giovane Rita, cerca di essere positiva. Wie immer versucht die junge Rita, positiv zu bleiben. As always, young Rita tries to be positive. Questo è un aspetto importantissimo del suo carattere. Nonostante tutte le difficoltà, la guerra, i problemi, i bombardamenti, Rita sarà sempre positiva e ottimista verso la vita e verso le altre persone. Despite all the difficulties, the war, the problems, the bombings, Rita will always be positive and optimistic towards life and towards other people. In campagna può osservare anche la bellezza della natura e questo la stimola. Continua a scrivere i risultati delle sue scoperte con il suo professore Giuseppe Levi, ma siccome le pubblicazioni in Italia sono vietate, pubblica in Belgio. He continues to write the results of his discoveries with his professor Giuseppe Levi, but since publications in Italy are prohibited, he publishes in Belgium. Il continue à écrire les résultats de ses découvertes avec son professeur Giuseppe Levi, mais comme les publications en Italie sont interdites, il publie en Belgique.

Nel 1943 l'esercito tedesco invade il Nord Italia. Rita e la sua famiglia scappano a Firenze, a casa di amici. Questa volta Rita non porta i suoi strumenti e la famiglia deve nascondersi per due anni. Cette fois, Rita n'apporte pas ses outils et la famille doit se cacher pendant deux ans. Rita in questo periodo cambia nome e partecipa anche ai movimenti di liberazione come medico per le forze alleate. Au cours de cette période, Rita a changé de nom et a également participé aux mouvements de libération en tant que médecin des forces alliées.

La guerra finisce e lei torna a Torino e continua il suo lavoro di ricercatrice a fianco di Giuseppe Levi. Anche il compagno di studi Renato Dulbecco era tornato a Torino. I due discutono di dna e genetica. La genetica è quella parte della biologia che studia la trasmissione dei caratteri, degli aspetti ereditari degli esseri viventi. La génétique est cette partie de la biologie qui étudie la transmission des caractères, des aspects héréditaires des êtres vivants. Per dirla anche qui in parole povere: la genetica studia come facciamo ad avere il naso di nostro nonno, la bocca della nonna, i capelli della mamma, gli occhi del papà e così via. To put it simply here too: genetics studies how we get our grandfather's nose, grandmother's mouth, mother's hair, father's eyes and so on. Pour le dire simplement ici aussi : la génétique étudie comment nous obtenons le nez de notre grand-père, la bouche de notre grand-mère, les cheveux de notre mère, les yeux de notre père, etc.

L'amico Dulbecco, in particolare, continua i suoi studi in genetica e nel 1975 vince il premio Nobel per la Medicina. Son ami Dulbecco, notamment, poursuit ses études de génétique et obtient en 1975 le prix Nobel de médecine.

Ma torniamo a Rita. But let's go back to Rita.

Siamo a metà del 1946 e un professore di origine tedesca, Viktor Hamburger, invita Rita ad andare negli Stati Uniti. We are in mid-1946 and a professor of German origin, Viktor Hamburger, invites Rita to go to the United States. Anche lui sta studiando il sistema nervoso ed è molto interessato agli studi di Rita.

L'anno dopo, la nostra scienziata lascia l'Italia e va alla Washington University di Saint Louis, in Missouri. In teoria deve restare 12 mesi, ci resterà più di vent'anni! En théorie il doit rester 12 mois, il y restera plus de vingt ans ! По идее он должен пробыть 12 месяцев, он пробудет там более двадцати лет!

Il periodo degli Stati Uniti rappresenta un momento molto ricco di ricerche per Rita, di riconoscimenti e grandi scoperte. Lei stessa dice: “in America si lavora bene e si vive male. Elle-même dit : « en Amérique on travaille bien et on vit mal. Сама она говорит: «В Америке хорошо работаешь, а живешь плохо. In Italia si vive bene e si lavora male”.

Proprio negli Stati Uniti Rita scopre l'esistenza di una sostanza negli esseri viventi che promuove lo sviluppo e la crescita delle cellule nervose: una cosa che si chiama il Nerve Growth Factor. C'est précisément aux États-Unis que Rita découvre l'existence d'une substance chez les êtres vivants qui favorise le développement et la croissance des cellules nerveuses : ce qu'on appelle le Nerve Growth Factor. Per questa scoperta riceve nel 1986, in coppia con Stanley Cohen, il premio Nobel per la Medicina. En 1986, avec Stanley Cohen, il a reçu le prix Nobel de médecine pour cette découverte.

Lo scambio con l'Italia è sempre presente, ma Rita torna in Italia stabilmente solo nel 1977 e in Italia muore nel 2012, all'età di 103 anni. The exchange with Italy is always present, but Rita returned to Italy permanently only in 1977 and died in Italy in 2012, at the age of 103. L'échange avec l'Italie est toujours présent, mais Rita n'est revenue définitivement en Italie qu'en 1977 et est décédée en Italie en 2012, à l'âge de 103 ans. Обмен с Италией всегда присутствует, но Рита вернулась в Италию навсегда только в 1977 году и умерла в Италии в 2012 году в возрасте 103 лет.

Rita ha fatto tantissime cose. Ha fondato centri di ricerca, ha scritto molti libri, è stata la prima donna a entrare alla Pontificia Accademia delle scienze e la prima e unica donna italiana a vincere il Nobel per la medicina. Elle a fondé des centres de recherche, écrit de nombreux livres, a été la première femme à entrer à l'Académie pontificale des sciences et la première et unique femme italienne à remporter le prix Nobel de médecine. Ha svolto progetti di promozione culturale in Africa, è stata eletta senatrice a vita, ha dato un contributo enorme, immenso alla medicina. Elle a mené des projets de promotion culturelle en Afrique, a été élue sénatrice à vie, a apporté une contribution énorme, immense à la médecine. Она проводила проекты по продвижению культуры в Африке, была избрана пожизненным сенатором, внесла огромный, огромный вклад в медицину.

Questo episodio dovrebbe durare due giorni probabilmente per dare onore alla vita di Rita. This episode should probably last two days to honor Rita's life. La mia intenzione però è quella di raccontarti un'introduzione a questa meravigliosa donna. Mon intention est cependant de vous dire une introduction à cette femme merveilleuse.

Termino il podcast di oggi con due parole che possiamo imparare da Rita Levi Montalcini. I end today's podcast with two words that we can learn from Rita Levi Montalcini. Je termine le podcast d'aujourd'hui avec deux mots que nous pouvons apprendre de Rita Levi Montalcini. Я заканчиваю сегодняшний подкаст двумя словами, которым мы можем научиться у Риты Леви Монтальчини.

Perseveranza è la prima. Настойчивость прежде всего. La perseveranza è la capacità di andare avanti, di continuare nonostante i problemi e gli ostacoli. La seconda parola è fiducia. The second word is trust. Le deuxième mot est la confiance. Второе слово — доверие. Rita aveva fiducia; fiducia nelle sue capacità, nel futuro e soprattutto fiducia negli altri. Rita was confident; trust in his abilities, in the future and above all trust in others. Molto spesso quelli che noi chiamiamo “geni” non sono mondi isolati. Sehr oft sind das, was wir „Genies“ nennen, keine isolierten Welten. Very often what we call "geniuses" are not isolated worlds. Très souvent, ce que nous appelons les "génies" ne sont pas des mondes isolés. Очень часто то, что мы называем «гениями», не является изолированным миром. Sono persone che sanno creare un dialogo, uno scambio con gli altri. Это люди, которые умеют создавать диалог, обмен с другими. Per tutta la sua vita, Rita ha collaborato con tantissime persone. Non siamo isole e abbiamo bisogno degli altri per creare qualcosa di bello.

Un caro saluto, grazie mille perchè mi ascolti sempre e grazie mille perché impari con me. Best wishes, thank you so much for always listening to me and thank you so much for learning with me. Meilleurs voeux, merci beaucoup de m'avoir toujours écouté et merci beaucoup d'avoir appris avec moi.

Ciao ciao