×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

TED Italiano, Il più temibile hacker della nostra mente? Noi stessi. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1)

Il più temibile hacker della nostra mente? Noi stessi. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1)

Trascrizione: Martina Dusi Revisore: Sara Leonetti

Nei prossimi 18 minuti,

il vostro cervello verrà hackerato più e più volte.

In solo due di queste non sarete voi a farlo.

Ma c'è di più:

queste intrusioni non avranno nulla a che fare

con questioni di tipo etico, legale o di buona educazione.

Non necessiteranno di autorizzazioni particolari,

o di domande specifiche.

E non saranno visibili

perché accadendo qui dentro, è difficile vederci qualcosa.

O forse no?

Oggi, con le nuove raffinate tecniche di neuroimaging funzionale,

è possibile vedere e valutare un cervello e le sue differenti funzionalità.

Per fare questo, però, c'è bisogno necessariamente di due cose:

un cervello, oggetto non scontato

e recentemente neanche così disponibile;

e uno scanner RMF,

un oggetto che nemmeno è scontato

l'avremmo potuto portare qui dentro oggi

per riuscire a vedere tutti i vostri cervelli in attività.

Perché di cervelli in attività, qui dentro, ne abbiamo tanti:

ma manchiamo di uno scanner.

Allora vi propongo un sistema

per portar fuori i vostri neuroni dalla vostra scatola cranica,

senza spargimento di sangue.

Per cortesia fate così:

provate ad allungare un braccio davanti a voi.

Ottimo. Questa è una perfetta rappresentazione di un neurone,

con: il nucleo. al centro del vostro palmo;

le dita, i dendriti, che ricevono i segnali dall'esterno

e li processano lungo l'assone all'interno di un centro di elaborazione.

Se alzate un po' la manica potete anche vedere la guaina mielinica

e le cellule di Schwann, più o meno pelose.

Ma proviamo a vedere un po' meglio, nel dettaglio,

questa meravigliosa macchina come funziona.

Quindi vi chiedo, in questo momento,

di fare esattamente quello che vi chiedo di fare:

alzatevi tutti in piedi.

Allungate le due braccia davanti a voi - ottimo -

oh, così ci vediamo anche meglio;

e muovete le dita in questo modo: muovete, muovete...

Eccoli, questi sono i neuroni

che stanno rispondendo a una stimolazione vocale,

quella che io vi sto comunicando;

e lo fanno in modo molto rispondente

e con nessuna morte cerebrale in sala.

Molto bene. - (Risate)

Ora continuate a fare esattamente quello che vi dico di fare:

fermate le vostre dita, volgete le mani dorso contro dorso,

alzate la mano destra, ponetela sopra la mano sinistra,

congiungete i palmi delle mani, intrecciate le dita

e fate molta attenzione che il pollice della mano sinistra -

la mano sinistra, quella che era sotto la mano destra: ecco, esatto -

sia preso tra il pollice della mano destra e l'indice della mano destra

poi allungate gli indici e stringete forte i polpastrelli

Guardateli, eccoli: questi sono due neuroni

che stanno costruendo una trasmissione sinaptica.

Neuroni che rispondono ad un segnale,

mentre altri neuroni hanno appena subito il primo attacco hacker,

che è andato a buon fine se non riuscite a fare così

(Risate)

(Applausi)

Voi, sono certo, sono sicuro

che avete immaginato di rispondere

a delle indicazioni che provenivano da davanti ai vostri occhi,

da dalle immagini che erano davanti ai vostri occhi,

mentre i vostri neuroni rispondevano;

ma forse non è proprio così.

In effetti, noi vediamo ciò che vogliamo vedere,

quello che ci aspettiamo di vedere

mentre la nostra attenzione non riesce a cogliere cose

là dove avvengono azioni e cambiamenti

che passano sotto la nostra soglia di consapevolezza.

Questo significa che noi reagiamo a degli stimoli

non tanto della realtà oggettiva che arriva alla nostra percezione

quanto ad un'immagine mentale che ci costruiamo.

Un'immagine mentale

che ci crea delle idee, o appunto delle immagini,

che mettono in comunicazione qualcosa che sta fuori

con qualcosa che sta dentro.

E lavorano con qualcuno che sta o dal lato nostro, o contro di noi.

"Noi vediamo ciò che ci aspettiamo di vedere"

significa che nella maggior parte delle nostre scelte quotidiane

siamo "liberamente obbligati",

ovvero pensiamo in base a quello che già crediamo

mentre ci sentiamo liberi di governare il nostro pensiero.

Il nostro sistema hackerato ha già preso una decisione per noi,

mettendo lui in relazione la realtà con la nostra mente.

Il nostro modo di relazionarci con la realtà

non passa sempre

per il sentiero più lineare, logico e razionale che possiamo immaginare,

quanto per dei percorsi emotivi

che sono caratterizzati da euristiche e bias,

fallacie percettive e illusioni del nostro pensiero.

Ma chi è che ci illude?

Sicuramente, qualcuno che viene da fuori o qualcosa che viene da fuori:

il mercato, le informazioni, la pubblicità;

ma [anche], molto spesso, qualcosa che viene da dentro.

In effetti, la comunicazione ci può ingannare;

ma anche la nostra mente... mente, o meglio, la nostra mente ci mente.

Il fatto è

che noi affidiamo alla nostra mente ciò che vogliamo fortemente credere.

Ma cosa significa credere?

L'origine della parola credere ci rimanda alla parola "credito".

Se noi abbiamo fiducia nella nostra mente

è perché diamo credito ad essa;

e allo stesso modo, alla stessa maniera,

se ci fidiamo della realtà

è perché crediamo a quello a cui essa ci rimanda.

Queste, realtà e mente, sono due delle tre facce della medaglia.

C'è poi quella che io chiamo la terza faccia della medaglia.

La terza faccia, ovvero la terza metà,

è quel luogo

in cui noi siamo "liberamente obbligati" nelle nostre decisioni.

È quel luogo in cui noi spendiamo il nostro "credito relazionale":

non solo nelle nostre relazioni economiche,

ma anche nelle nostre relazioni umane!

Essere obbligati, liberamente obbligati, significa ob-ligati, legati insieme,

o meglio è la nostra mente che ci obbliga, che ci lega alle sue proprie decisioni.

Facciamo un gioco!

Prendete una penna e un foglietto di carta

che avete trovato, al rientro dalla pausa,

nella vostra borsa.

Grazie.

Come vedete, questa è la parte più articolata della presentazione:

riuscire a recuperare, in quel sacco, la penna - ottimo - e un foglio di carta.

Pubblico: Va bene anche rosso?

MB: Qualsiasi colore.

Ce l'avete in mano?

Ora, durante il gioco che vi propongo,

su quel foglietto di carta

potete già iniziare a scrivere una lista di quattro numeri

in colonna, in questo modo: uno, due, tre e quattro.

Accanto a ciascun numero, tra poco, scriverete una risposta molto rapida,

quanto rapida è la domanda che io vi farò.

prima però mettiamoci d'accordo

su quelle che sono le regole di questo gioco.

Come in tutti i giochi, ci sono delle regole da rispettare.

Prima regola:

per cortesia,

quando individuerete la risposta alla domanda, nella vostra mente,

trascrivetela su quel foglio;

e poi, alla fine del gioco - e vi dirò io quando il gioco finisce -

leggerete, qua e là, alcune risposte senza modificare quanto scritto.

La prima regola possiamo riassumerla con il "non barate".

È chiara?

È chiara.

Seconda regola: da questo momento in poi non si possono più fare domande

È chiara la seconda regola?

(Pubblico): sì

MG: Sì è una risposta: ottimo, ci siamo.

Terza regola e ultima: da questo momento in poi,

fino a quando finirà questo gioco non si può più ridere.

Se qualcuno contravviene a una di queste regole, o più,

non è un problema: gira il foglio, e lascia giocare gli altri.

Ok? Iniziamo.

Per cortesia, rispondete a questa domanda:

quante sigarette ci sono in un pacchetto?

Scritto?

Seconda domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto di sigarette?

Scritto?

Terza domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto di sigarette intatto?

Annotato?

Quarta e ultima domanda.

Per cortesia, rispondete a questa domanda:

quante sigarette ci sono in questo pacchetto di sigarette?

Scritto?

Il gioco è finito, potete ridere - (Ride)

così ci liberiamo di un po' di ansia;

e soprattutto potete ridere di gusto

adesso che vedrete quante volte la vostra mente ha hackerato se stessa.

Partiamo dalla prima domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto?

Che cosa avete risposto?

No, non serve che me lo diciate:

queste macchine sono dei libri aperti, di fronte a degli hacker cognitivi.

Tant'è vero che voi vi siete sentiti, o la maggior parte di voi si è sentita,

libera di rispondere in modo generale, a questa domanda,

scrivendo numeri che vanno da zero a venti,

o un numero qualsiasi da zero a venti,

o risposte del tipo: "Dipende, non lo so.

Quante ne sono state fumate, prima di portarlo sul palco?"

mentre eravate già inconsapevolmente obbligati

a costruire una risposta

da un'associazione tra sigarette e pacchetti di sigarette.

Il vostro sistema, già hackerato,

vi stava tenendo lontano da una realtà, seppur verosimile e plausibile.

Infatti, chi di voi, alla domanda:

"Quante sigarette ci sono in un pacchetto?

ha, ad esempio, pensato ad un pacchetto tipo questo?

Oppure ad un pacchetto tipo questo?

Alcuno.

È la dimostrazione che il vostro sistema era già stato hackerato

da quello che si chiama "bias di conferma"

Seconda domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto di sigarette?

Cosa avete scritto?

Non serve rispondere, siete già stati hackerati!

Giusto, ve lo ricordate?

Qui, lungo i sentieri della comunicazione liberamente obbligante,

iniziata nell'elencazione§ delle tre norme -

seppur paradossali, come quella di non ridere,

e dalla prima domanda,

ecco che ha costruito, ha confermato quell'inferenza:

che se stiamo parlando di pacchetti e di sigarette,

e addirittura poi ci dicono di pacchetti di sigarette,

be', allora mi sto riferendo

proprio a delle immagini dei pacchetti di sigarette.

Qualcuno di voi nella seconda domanda ha quindi - o la maggior parte di voi -

ripetuto la risposta data alla prima,

oppure l'ha leggermente aggiornata, aggiustata.

È quella che si chiama

"euristica dell'ancoraggio e dell'aggiustamento"

È la stessa che funziona quando, ad esempio, ci ancoriamo

al primo prezzo comunicato in una negoziazione commerciale;

oppure quando cerchiamo -

proviamoci insieme, a rispondere a questa domanda:

quanti sono, il numero più preciso possibile,

i migranti extraeuropei che sono arrivati in Italia nel 2017?

Mentre state cercando quel numero, il vostro sistema hackerato

sta tenendo lontana dalla vostra risposta,

la raffigurazione, ad esempio, di un broker finanziario di Zurigo

che si è appena trasferito nella City di Milano,

oppure di uno chef stellato giapponese, extracomunitario

che ha trovato lavoro, stabile, a Roma.

Quest'inferenza, questo sistema di inferenze, cresce man mano

e si rinforza con la terza domanda.

Quando infatti parliamo di pacchetti intatti,

a cosa ci stiamo riferendo?

Ci stiamo riferendo a quell'esperienza che noi abbiamo di pacchetti,

che abbiamo visto, che abbiamo vissuto.

Ecco allora che andiamo a cercare la risposta -

o meglio, il nostro hacker viola i nostri sistemi mnemonici,

scardina i riferimenti della nostra esperienza

e ci fa scrivere numeri tipo 10, 20, 25. Giusto?

Cioè, pescando quello che è più rappresentativo,

quello che è più disponibile in memoria:

si chiama "euristica della disponibilità"

Vado a pescare la risposta là dove ho un vissuto particolare.

Quindi potrei rispondere 35?

Sì, se sono appena tornato, ad esempio, dall'Australia

e al duty free ho comprato un pacchetto intatto, incellofanato,

che contiene 35 sigarette.

Ma la questione è:

se io avessi risposto 19, avreste accettato questa risposta?

19? Sì!

Se fossi disposto a spostare un po' più in là

i limiti della mia esperienza di riferimento

per trovare una risposta corretta alla terza domanda

riferendomi ad esempio a pacchetti di sigarette

legalmente venduti nelle tabaccherie di Londra.

Ma veniamo alla quarta domanda:

quante sigarette ci sono in questo pacchetto di sigarette?

È possibile trovare una risposta corretta, giusta, a questa domanda?

Oppure, dopo che il nostro sistema è stato hackerato,

questa possibilità è svanita, sfumata?

Perché? Perché in effetti lì, su quel foglietto di carta,

voi avete iniziato a confermare un'immagine mentale

che vi ha tenuti lontano,

anche nel momento in cui ce l'avevate di fronte agli occhi,

dalla realtà dei pacchetti di sigarette.

O sbaglio?

Rispondere in modo giusto alla quarta domanda

significa abbandonare l'immagine mentale che ho dei pacchetti di sigarette.

Significa non ascoltare la voce suadente che risponde senza nemmeno guardarlo,

quel problema.

Significa riuscire a toglierci dall'ancora dei nostri schemi mentali,

che sono rappresentati oggi da quelle sedie

ma che ogni giorno sono rappresentati

dalle nostre modalità decisionali nelle quali viviamo,

ed essere capaci di controllare

le violazioni e le intromissioni di questi sistemi hackeranti,

di queste modalità di controllo della mente,

che vengono da noi stessi.

È infatti la nostra mente che ci obbliga,

Il più temibile hacker della nostra mente? Noi stessi. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) Der furchterregendste Hacker unseres Geistes? Wir selbst. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) The most fearsome hacker of our mind? Ourselves. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) ¿El hacker más temible de nuestra mente? Nosotros mismos. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) Le plus redoutable pirate de notre esprit ? Nous-mêmes. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) Najbardziej przerażający haker naszego umysłu? My sami. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) O hacker mais temível da nossa mente? Nós próprios. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) Zihnimizin en korkutucu korsanı mı? Kendimiz. | Massimo Bustreo | TEDxUdine (1) 我们心目中最可怕的黑客?我们自己。 |马西莫·布斯特罗 | TEDxUdine (1)

Trascrizione: Martina Dusi Revisore: Sara Leonetti Translator: Michele Gianella Reviewer: Alessio Politi

Nei prossimi 18 minuti, Over the next 18 minutes,

il vostro cervello verrà hackerato più e più volte. Ihr Gehirn wird immer und immer wieder gehackt werden. your brain will be repeatedly hacked.

In solo due di queste non sarete voi a farlo. Nur in zwei dieser Fälle sind Sie es nicht. In two of these, you won't be able to do.

Ma c'è di più: Aber es gibt noch mehr: But there is more.

queste intrusioni non avranno nulla a che fare diese Eingriffe haben nichts mit der These intrusions will have nothing to do

con questioni di tipo etico, legale o di buona educazione. with ethical, legal or politeness questions.

Non necessiteranno di autorizzazioni particolari, There will be no need for particular authorizations,

o di domande specifiche. or specific questions.

E non saranno visibili The intrusions won't be visible,

perché accadendo qui dentro, è difficile vederci qualcosa. denn hier drin ist es schwierig, etwas zu erkennen. because they happen here, and it's hard to see them.

O forse no? Or is it?

Oggi, con le nuove raffinate tecniche di neuroimaging funzionale, Heute, mit den neuen verfeinerten Techniken der funktionellen Neurobildgebung, Nowadays, thanks to new sophisticated fMRI techniques,

è possibile vedere e valutare un cervello e le sue differenti funzionalità. it is possible to see and assess a brain and its different functionalities.

Per fare questo, però, c'è bisogno necessariamente di due cose: But in order to do it, two things are needed:

un cervello, oggetto non scontato ein Gehirn, ein nicht offensichtliches Objekt a brain, which is something that cannot be taken for granted

e recentemente neanche così disponibile; und seit kurzem nicht einmal mehr das; and recently even not extremely available,

e uno scanner RMF, und einen RMF-Scanner, and a RMF scanner,

un oggetto che nemmeno è scontato ein Objekt, das nicht einmal diskontiert wird that is also not so guaranteed - um objeto que nem sequer é descontado

l'avremmo potuto portare qui dentro oggi Wir hätten ihn heute einführen können. we could have brought it here today,

per riuscire a vedere tutti i vostri cervelli in attività. we could have seen all your brains in activity.

Perché di cervelli in attività, qui dentro, ne abbiamo tanti: Because we have plenty of them here,

ma manchiamo di uno scanner. but no scanner.

Allora vi propongo un sistema So I suggest a system

per portar fuori i vostri neuroni dalla vostra scatola cranica, um Ihre Neuronen aus Ihrem Gehirnkasten zu holen, to take your neurons out of your skull,

senza spargimento di sangue. without bloodshed.

Per cortesia fate così: Please do this:

provate ad allungare un braccio davanti a voi. extend an arm before you.

Ottimo. Questa è una perfetta rappresentazione di un neurone, Very good, this is a perfect representation of a neuron,

con: il nucleo. al centro del vostro palmo; mit: dem Kern. in der Mitte der Handfläche; the nucleus being the centre of your palm,

le dita, i dendriti, che ricevono i segnali dall'esterno and the fingers being the dendrites, getting signals from outside,

e li processano lungo l'assone all'interno di un centro di elaborazione. und verarbeiten sie entlang des Axons in einem Verarbeitungszentrum. processing them through the axon and within an elaboration centre.

Se alzate un po' la manica potete anche vedere la guaina mielinica Wenn Sie Ihren Ärmel ein wenig hochkrempeln, können Sie auch die Myelinscheide sehen If you pull up your sleeve, you can also see the myelin sheath

e le cellule di Schwann, più o meno pelose. und Schwann-Zellen, mehr oder weniger behaart. and the Schwann cells, a bit hairy.

Ma proviamo a vedere un po' meglio, nel dettaglio, But let's examine in detail

questa meravigliosa macchina come funziona. how this fantastic machine works:

Quindi vi chiedo, in questo momento,

di fare esattamente quello che vi chiedo di fare:

alzatevi tutti in piedi. Everyone stand up.

Allungate le due braccia davanti a voi - ottimo - Extend both your arms before you - excellent -

oh, così ci vediamo anche meglio; so we can see each other better.

e muovete le dita in questo modo: muovete, muovete... Now move your fingers like this,

Eccoli, questi sono i neuroni and here are the neurons!

che stanno rispondendo a una stimolazione vocale, These are the neurons responding to a vocal stimulus,

quella che io vi sto comunicando; the one coming from me,

e lo fanno in modo molto rispondente and they do it in a very responsive way,

e con nessuna morte cerebrale in sala. und ohne dass ein Hirntod im Raum steht. with no cerebral death in the room.

Molto bene. - (Risate) Very well.

Ora continuate a fare esattamente quello che vi dico di fare: Now keep doing exactly what I ask you to do.

fermate le vostre dita, volgete le mani dorso contro dorso, Halten Sie die Finger an und drehen Sie die Hände um, Bring your fingers to a halt, put the hands with the backs inwards,

alzate la mano destra, ponetela sopra la mano sinistra, Heben Sie Ihre rechte Hand und legen Sie sie auf Ihre linke Hand, raise your right hand, put it above the left one

congiungete i palmi delle mani, intrecciate le dita Handflächen aneinanderlegen, Finger verschränken join the palms, interlace the fingers

e fate molta attenzione che il pollice della mano sinistra - und achten Sie sehr darauf, dass der Daumen der linken Hand - and make sure that the thumb of the left hand -

la mano sinistra, quella che era sotto la mano destra: ecco, esatto - the left hand, the one which was under the right hand, yes -

sia preso tra il pollice della mano destra e l'indice della mano destra must be between the right thumb and the right index;

poi allungate gli indici e stringete forte i polpastrelli now extend the indexes and push the fingertips strongly.

Guardateli, eccoli: questi sono due neuroni Look: these are two neurons

che stanno costruendo una trasmissione sinaptica. building a synaptic transmission.

Neuroni che rispondono ad un segnale, Neurons which are responding to a signal,

mentre altri neuroni hanno appena subito il primo attacco hacker, while others just underwent their first hacker attack,

che è andato a buon fine se non riuscite a fare così which was successful if you can’t do this.

(Risate) (Laughter)

(Applausi) (Applause)

Voi, sono certo, sono sicuro You, I’m sure that -

che avete immaginato di rispondere you imagined to respond

a delle indicazioni che provenivano da davanti ai vostri occhi, to indications coming from before your eyes,

da dalle immagini che erano davanti ai vostri occhi, from images before your eyes,

mentre i vostri neuroni rispondevano; while your neurons were responding;

ma forse non è proprio così. but maybe it’s not exactly like that.

In effetti, noi vediamo ciò che vogliamo vedere, Actually, we see what we want to see,

quello che ci aspettiamo di vedere what we expect to see.

mentre la nostra attenzione non riesce a cogliere cose Whereas our attention cannot see things

là dove avvengono azioni e cambiamenti wo Aktionen und Veränderungen stattfinden where actions and changes take place

che passano sotto la nostra soglia di consapevolezza. below our threshold of awareness.

Questo significa che noi reagiamo a degli stimoli This means that we react to stimuli

non tanto della realtà oggettiva che arriva alla nostra percezione not from the objective reality that we perceive, не столько объективной реальности, которая достигает нашего восприятия

quanto ad un'immagine mentale che ci costruiamo. but to the mental image that we create.

Un'immagine mentale A mental image

che ci crea delle idee, o appunto delle immagini, which generates ideas, or indeed images, которые создают для нас идеи или образы,

che mettono in comunicazione qualcosa che sta fuori which correlate something from outside

con qualcosa che sta dentro. with something inside us,

E lavorano con qualcuno che sta o dal lato nostro, o contro di noi. and which work with someone who is either by our side or against us.

"Noi vediamo ciò che ci aspettiamo di vedere" We see what we expect to see.

significa che nella maggior parte delle nostre scelte quotidiane This means that most of our daily choices

siamo "liberamente obbligati", wir sind "frei verpflichtet", are "freely obliged";

ovvero pensiamo in base a quello che già crediamo that is, we think on the basis of what we already believe in,

mentre ci sentiamo liberi di governare il nostro pensiero. while we feel that we are free to govern our thoughts.

Il nostro sistema hackerato ha già preso una decisione per noi, Our hacked system has already made a choice for us,

mettendo lui in relazione la realtà con la nostra mente. by relating the reality to our mind.

Il nostro modo di relazionarci con la realtà Our way of relating with the reality

non passa sempre does not always take the most linear, logic and rational path we can imagine;

per il sentiero più lineare, logico e razionale che possiamo immaginare,

quanto per dei percorsi emotivi ebenso wie für emotionale Wege

che sono caratterizzati da euristiche e bias,

fallacie percettive e illusioni del nostro pensiero.

Ma chi è che ci illude? But who's deceiving us, exactly?

Sicuramente, qualcuno che viene da fuori o qualcosa che viene da fuori: Surely someone, or something, from outside:

il mercato, le informazioni, la pubblicità; the market, the information, the advertising;

ma [anche], molto spesso, qualcosa che viene da dentro. but also, more often than not, something from within.

In effetti, la comunicazione ci può ingannare; And in fact, communication can deceive us,

ma anche la nostra mente... mente, o meglio, la nostra mente ci mente. aber auch unser Verstand ... lügt, oder besser gesagt, unser Verstand belügt uns. but also our mind lies - or better, our mind lies to us.

Il fatto è The fact is,

che noi affidiamo alla nostra mente ciò che vogliamo fortemente credere. dass wir unserem Verstand anvertrauen, was wir unbedingt glauben wollen. it is that we give to our brain what we strongly want to believe in.

Ma cosa significa credere? But what does believing mean?

L'origine della parola credere ci rimanda alla parola "credito". The etymology of “believe” relates to credit.

Se noi abbiamo fiducia nella nostra mente If we trust our mind,

è perché diamo credito ad essa; it is because we give credit to it.

e allo stesso modo, alla stessa maniera, Likewise,

se ci fidiamo della realtà if we trust reality

è perché crediamo a quello a cui essa ci rimanda. ist, weil wir glauben, worauf sie uns hinweist. it is because we believe in what it refers to for us.

Queste, realtà e mente, sono due delle tre facce della medaglia. Reality and mind, are two of the three sides of the coin.

C'è poi quella che io chiamo la terza faccia della medaglia. There is also what I call the third side.

La terza faccia, ovvero la terza metà, The third side, or the third half,

è quel luogo is that place

in cui noi siamo "liberamente obbligati" nelle nostre decisioni. where we are "freely obliged" in our own decisions.

È quel luogo in cui noi spendiamo il nostro "credito relazionale": Es ist der Ort, an dem wir unser "Beziehungsguthaben" ausgeben: It is the place where we spend our relational credit,

non solo nelle nostre relazioni economiche, not only in our economic relationships,

ma anche nelle nostre relazioni umane! but also our human ones.

Essere obbligati, liberamente obbligati, significa ob-ligati, legati insieme, To be obliged, to be freely obliged, means to be "ob-ligati", tied together,

o meglio è la nostra mente che ci obbliga, che ci lega alle sue proprie decisioni. or better tied to our mind, which ties us to its own decisions.

Facciamo un gioco! Now let's play a game!

Prendete una penna e un foglietto di carta Take the pen and the piece of paper

che avete trovato, al rientro dalla pausa, that you found after the break

nella vostra borsa. in Ihrer Tasche. in your bag.

Grazie. Thank you.

Come vedete, questa è la parte più articolata della presentazione: Wie Sie sehen können, ist dies der wortgewandteste Teil der Präsentation: As you can see, this is the hardest part of the presentation,

riuscire a recuperare, in quel sacco, la penna - ottimo - e un foglio di carta. finding the pen in that bag, and a piece of paper.

Pubblico: Va bene anche rosso? Pubblic: Is red also fine?

MB: Qualsiasi colore. MB: Any colour you like.

Ce l'avete in mano? Do you have it?

Ora, durante il gioco che vi propongo, Now, during the game,

su quel foglietto di carta on that piece of paper

potete già iniziare a scrivere una lista di quattro numeri you can already start writing four numbers in column.

in colonna, in questo modo: uno, due, tre e quattro. Like that: one, two, three and four.

Accanto a ciascun numero, tra poco, scriverete una risposta molto rapida, After each number, in a little while, you will write a fast answer,

quanto rapida è la domanda che io vi farò. as fast as my question will be.

prima però mettiamoci d'accordo But first let's agree

su quelle che sono le regole di questo gioco. on what the game rules are.

Come in tutti i giochi, ci sono delle regole da rispettare. As all games, there are some rules to stick to.

Prima regola: First rule:

per cortesia, please,

quando individuerete la risposta alla domanda, nella vostra mente, when you figure out in your mind the answer to the question,

trascrivetela su quel foglio; write it on that paper.

e poi, alla fine del gioco - e vi dirò io quando il gioco finisce - At the end of the game - I will tell you when the game ends -

leggerete, qua e là, alcune risposte senza modificare quanto scritto. read some answers here and there with no changes on what you have written.

La prima regola possiamo riassumerla con il "non barate". Die erste Regel lässt sich mit "nicht schummeln" zusammenfassen. This rule can be summed up to “no cheating”.

È chiara? Is it clear?

È chiara. Clear.

Seconda regola: da questo momento in poi non si possono più fare domande Second rule: from now on, you can make no more questions.

È chiara la seconda regola? Is the second rule clear?

(Pubblico): sì Public: Yes!

MG: Sì è una risposta: ottimo, ci siamo. MB: Yes is an answer, very well.

Terza regola e ultima: da questo momento in poi, Third and last rule: from now on,

fino a quando finirà questo gioco non si può più ridere. until the game is over, you can't laugh.

Se qualcuno contravviene a una di queste regole, o più, If anyone breaks one or more rules

non è un problema: gira il foglio, e lascia giocare gli altri. kein Problem: Drehen Sie das Papier um und lassen Sie andere spielen. they turn the piece of paper and leave the game up to the others.

Ok? Iniziamo. Okay, let's start.

Per cortesia, rispondete a questa domanda: Please answer to this question:

quante sigarette ci sono in un pacchetto? how many cigarettes are there in a packet?

Scritto? Written down?

Seconda domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto di sigarette? Second question: how many cigarettes are there in a cigarette packet?

Scritto? Written down?

Terza domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto di sigarette intatto? Dritte Frage: Wie viele Zigaretten sind in einer intakten Schachtel? Third question: how many cigarettes are there in a new cigarette packet?

Annotato? Written down?

Quarta e ultima domanda. Fourth and last question.

Per cortesia, rispondete a questa domanda: Please answer to this question:

quante sigarette ci sono in questo pacchetto di sigarette? how many cigarettes are there in this cigarette packet?

Scritto? Have you answered?

Il gioco è finito, potete ridere - (Ride) The game is over, you can laugh now

così ci liberiamo di un po' di ansia; so we get rid of a bit of anxiety;

e soprattutto potete ridere di gusto and mostly, you will laugh heartily

adesso che vedrete quante volte la vostra mente ha hackerato se stessa. Jetzt wirst du sehen, wie oft sich dein Verstand selbst gehackt hat. when you see how many times your mind did hack itself.

Partiamo dalla prima domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto? Let's start from the first question: how many cigarettes are there in a packet.

Che cosa avete risposto? What have you answered?

No, non serve che me lo diciate: You don’t need to tell me.

queste macchine sono dei libri aperti, di fronte a degli hacker cognitivi. Diese Maschinen sind offene Bücher, die sich kognitiven Hackern stellen. These machines are open books, for cognitive hackers like me.

Tant'è vero che voi vi siete sentiti, o la maggior parte di voi si è sentita, In fact, you or the most of you

libera di rispondere in modo generale, a questa domanda, felt free to answer generally to this question,

scrivendo numeri che vanno da zero a venti, writing numbers from 0 to 20,

o un numero qualsiasi da zero a venti, or any number from 0 to 20,

o risposte del tipo: "Dipende, non lo so. or answers like "it depends, I don't know

Quante ne sono state fumate, prima di portarlo sul palco?" how many have been smoked before taking it to the stage”,

mentre eravate già inconsapevolmente obbligati while you had already been unconsciously obliged

a costruire una risposta to build an answer

da un'associazione tra sigarette e pacchetti di sigarette. from the association between cigarettes and cigarette packets.

Il vostro sistema, già hackerato, Your already hacked system

vi stava tenendo lontano da una realtà, seppur verosimile e plausibile. was keeping you away from a reality, however realistic and plausible.

Infatti, chi di voi, alla domanda: In fact, at the question

"Quante sigarette ci sono in un pacchetto? “how many cigarettes are there in a packet”

ha, ad esempio, pensato ad un pacchetto tipo questo? how many of you have thought about a packet like this?

Oppure ad un pacchetto tipo questo? Or a packet like that?

Alcuno. No one.

È la dimostrazione che il vostro sistema era già stato hackerato This shows that your system had already been hacked

da quello che si chiama "bias di conferma" durch das, was man "Bestätigungsfehler" nennt. by what is called confirmation bias.

Seconda domanda: quante sigarette ci sono in un pacchetto di sigarette? Second question: how many cigarettes are there in a cigarette packet.

Cosa avete scritto? What have you written?

Non serve rispondere, siete già stati hackerati! No need to answer. You have already been hacked, right?

Giusto, ve lo ricordate? Do you remember?

Qui, lungo i sentieri della comunicazione liberamente obbligante, Hier, auf den Pfaden der freien, verbindlichen Kommunikation, Here, in the path of freely obliging communication -

iniziata nell'elencazione§ delle tre norme - in der Auflistung§ der drei Normen begonnen - begun with the naming of the three rules,

seppur paradossali, come quella di non ridere, auch paradoxe, wie zum Beispiel nicht zu lachen, although paradoxical, like forcing not to laugh,

e dalla prima domanda, and with the first question -

ecco che ha costruito, ha confermato quell'inferenza: Dort, wo er konstruierte, bestätigte er diese Schlussfolgerung: the second question has confirmed the inference

che se stiamo parlando di pacchetti e di sigarette, wenn es um Päckchen und Zigaretten geht, that, if we are talking about cigarette packets

e addirittura poi ci dicono di pacchetti di sigarette, and then we are even asked about cigarette packets,

be', allora mi sto riferendo then I am obviously referring

proprio a delle immagini dei pacchetti di sigarette. to images of cigarette packets.

Qualcuno di voi nella seconda domanda ha quindi - o la maggior parte di voi - So some of you, or the most of you,

ripetuto la risposta data alla prima, repeated the first answer in the second question

oppure l'ha leggermente aggiornata, aggiustata. or just slightly fixed it.

È quella che si chiama This is called

"euristica dell'ancoraggio e dell'aggiustamento" "anchoring and adjustment heuristics".

È la stessa che funziona quando, ad esempio, ci ancoriamo It is the same which works, for example, when we anchor

al primo prezzo comunicato in una negoziazione commerciale; to the first price communicated in a commercial negotiation,

oppure quando cerchiamo - or when we try -

proviamoci insieme, a rispondere a questa domanda: well, let's try together to answer to this question:

quanti sono, il numero più preciso possibile, how many- please provide the most precise possible number -

i migranti extraeuropei che sono arrivati in Italia nel 2017? non-European immigrants did arrived in Italy in 2017?

Mentre state cercando quel numero, il vostro sistema hackerato While you're looking for that number, your hacked system.

sta tenendo lontana dalla vostra risposta, ist, sich von Ihrer Antwort fernzuhalten, Is keeping away from your response,

la raffigurazione, ad esempio, di un broker finanziario di Zurigo the image of a financial broker

che si è appena trasferito nella City di Milano, who has just moved from Zurich to the City of Milan,

oppure di uno chef stellato giapponese, extracomunitario or that of starred non-European, Japanese chef

che ha trovato lavoro, stabile, a Roma. who has found a stable job in Rome.

Quest'inferenza, questo sistema di inferenze, cresce man mano This inference, this system of inferences grows with each question

e si rinforza con la terza domanda. and is reinforced with the third one.

Quando infatti parliamo di pacchetti intatti, In fact, when we talk about new packets,

a cosa ci stiamo riferendo? what are we referring to?

Ci stiamo riferendo a quell'esperienza che noi abbiamo di pacchetti,

che abbiamo visto, che abbiamo vissuto. the packets we have experienced.

Ecco allora che andiamo a cercare la risposta - And so we look for the answer,

o meglio, il nostro hacker viola i nostri sistemi mnemonici, or better, our hacker violates our mnemonic systems,

scardina i riferimenti della nostra esperienza breaks the references of our experience

e ci fa scrivere numeri tipo 10, 20, 25. Giusto? and makes us write numbers like 10, 20, 25, right?

Cioè, pescando quello che è più rappresentativo,

quello che è più disponibile in memoria:

si chiama "euristica della disponibilità" Is called "availability heuristics"

Vado a pescare la risposta là dove ho un vissuto particolare. I pick the answer from where I have a particular memory.

Quindi potrei rispondere 35? So, could I answer 35?

Sì, se sono appena tornato, ad esempio, dall'Australia Yes, if I just came back from Australia

e al duty free ho comprato un pacchetto intatto, incellofanato, and at the duty-free I bought an intact, wrapped packet

che contiene 35 sigarette. containing 35 cigarettes.

Ma la questione è: But the matter is:

se io avessi risposto 19, avreste accettato questa risposta? had I answered 19, would you have accepted this answer?

19? Sì! 19? Yes!

Se fossi disposto a spostare un po' più in là Wenn Sie bereit wären, ein wenig weiter zu gehen Yes, if I were able to shift

i limiti della mia esperienza di riferimento the limits of my experience of reference

per trovare una risposta corretta alla terza domanda to find a correct answer to the third question,

riferendomi ad esempio a pacchetti di sigarette referring for example to the cigarette packets

legalmente venduti nelle tabaccherie di Londra. legally sold at tobacconists in London.

Ma veniamo alla quarta domanda: Now let's look at the fourth question:

quante sigarette ci sono in questo pacchetto di sigarette? how many cigarettes are there in this cigarette packet?

È possibile trovare una risposta corretta, giusta, a questa domanda? Is it possible to find a correct, right answer to this question?

Oppure, dopo che il nostro sistema è stato hackerato, Or has this chance, after our system has been hacked,

questa possibilità è svanita, sfumata? vanished, faded away?

Perché? Perché in effetti lì, su quel foglietto di carta, Why? Because there, on that piece of paper,

voi avete iniziato a confermare un'immagine mentale you started confirming a mental image

che vi ha tenuti lontano, die Sie fernhielten, which has kept you away

anche nel momento in cui ce l'avevate di fronte agli occhi, selbst wenn man es vor Augen hatte, even when you had it right in front of your eyes,

dalla realtà dei pacchetti di sigarette. from the reality of the cigarette packets,

O sbaglio? Or am I wrong?

Rispondere in modo giusto alla quarta domanda Answering correctly to the fourth question

significa abbandonare l'immagine mentale che ho dei pacchetti di sigarette. means abandoning the mental image I have of cigarette packets.

Significa non ascoltare la voce suadente che risponde senza nemmeno guardarlo, It means not listening to the persuasive voice that answers without even looking at him,

quel problema.

Significa riuscire a toglierci dall'ancora dei nostri schemi mentali, It means being able to remove ourselves from the anchor of our mental patterns,

che sono rappresentati oggi da quelle sedie die heute durch diese Lehrstühle vertreten werden Who are represented today by those chairs

ma che ogni giorno sono rappresentati But that every day they are represented

dalle nostre modalità decisionali nelle quali viviamo, By our decision-making modes in which we live,

ed essere capaci di controllare and be able to control

le violazioni e le intromissioni di questi sistemi hackeranti, the breaches and intrusions of these hacking systems,

di queste modalità di controllo della mente, Of these modes of mind control,

che vengono da noi stessi. That come from ourselves.

È infatti la nostra mente che ci obbliga, It is in fact our mind that compels us,