Rahm Emanuel défend son dossier pour le poste d’ambassadeur au Japon
ラム|エマニュエル|彼は擁護する|彼の|書類|のために|その|職|大使|に|日本
Rahm Emanuel defends his candidacy for ambassador to Japan
Rahm Emanuel defiende su candidatura a embajador en Japón
Rahm Emanuel defende a sua candidatura ao cargo de embaixador no Japão
ラーム・エマニュエルは日本大使の職に向けた自らの推薦を擁護した
Le candidat du président américain Joe Biden au poste d'ambassadeur au Japon, Rahm Emanuel, est passé devant le Congrès pour défendre son dossier.
その|候補者|の|大統領|アメリカの|ジョー|バイデン|に|職|大使|に|日本|ラム|エマニュエル|彼はである|通過した|前で|その|議会|のために|擁護する|彼の|書類
U.S. President Joe Biden's nominee for ambassador to Japan, Rahm Emanuel, went before Congress to make his case.
美国总统乔拜登的驻日本大使候选人拉姆伊曼纽尔已经来到国会为他的案件辩护。
アメリカのジョー・バイデン大統領の日本大使候補、ラーム・エマニュエルは、推薦を擁護するために議会に出席した。
M. Emanuel a plaidé en faveur de son dossier mercredi afin que la Commission sénatoriale des relations étrangères approuve sa nomination.
〜氏|エマニュエル|彼は持っている|主張した|に|賛成|の|彼の|書類|水曜日|〜するために|〜が|その|委員会|上院の|の|関係|外交|承認する|彼の|任命
Mr. Emanuel pleaded his case on Wednesday for the Senate Foreign Relations Committee to approve his nomination.
伊曼纽尔先生周三为他的案件辩护,以便参议院外交关系委员会批准他的任命。
エマニュエル氏は水曜日に、上院外交委員会が彼の任命を承認するように求めた。
M. Emanuel a servi en tant que chef du Cabinet de Barack Obama et comme maire de Chicago.
〜氏|エマニュエル|彼は持っている|仕えた|に|として|と|長|の|内閣|の|バラク|オバマ|と|として|市長|の|シカゴ
エマニュエル氏はバラク・オバマの首席補佐官として、またシカゴ市長として勤務した。
Il a gagné une réputation d'homme direct.
彼|彼は|獲得した|一つの|評判|男の|率直な
彼は率直な男としての評判を得た。
M. Emanuel a indiqué aux sénateurs que la relation nippo-américaine était la pierre angulaire de la paix et la prospérité d'une région indopacifique libre et ouverte.
エマニュエル氏|エマニュエル|彼は|指摘した|議員たちに|上院議員|ということを|その|関係|||であった|その|石|基盤|の|その|平和|と|その|繁栄|一つの|地域|インド太平洋|自由な|と|開かれた
Mr. Emanuel told senators that the Japanese-American relationship is the cornerstone of peace and prosperity in a free and open Indo-Pacific region.
伊曼纽尔先生告诉参议员们,日美关系是自由开放的印太地区和平与繁荣的基石。
エマニュエル氏は上院議員に対し、日米関係が自由で開かれたインド太平洋地域の平和と繁栄の礎であると指摘した。
Il a déclaré qu'il renforcerait cette relation.
彼|彼は|宣言した|彼は|強化するだろう|この|関係
彼はこの関係を強化すると述べた。
En tant que proche conseiller de M. Obama, M. Emanuel a pris une position ferme contre Pékin.
に|として|という|近い|顧問|の|オバマ氏|オバマ|エマニュエル氏|エマニュエル|彼は|取った|一つの|立場|堅い|に対して|北京
As a close advisor to Mr. Obama, Mr. Emanuel has taken a firm stance against Beijing.
作为奥巴马先生的亲密顾问,伊曼纽尔先生对北京采取了强硬立场。
オバマ氏の近しい顧問として、エマニュエル氏は北京に対して強硬な立場を取った。
Il a précisé à la commission qu'il s'en tiendrait à cette décision s'il était nommé ambassadeur.
彼は|彼は|明確にした|に|その|委員会に|彼が|それに|保つつもりだ|に|この|決定に|彼が|彼がだったら|任命された|大使
He told the committee that he would stick to that decision if he was appointed ambassador.
彼は大使に任命された場合、この決定を守ると委員会に明言しました。
Certains sénateurs l'ont attaqué sur le dossier d'un adolescent noir américain tué par un policier à Chicago en 2014 alors qu'il était maire.
一部の|上院議員たちが|彼を|攻撃した|について|その|問題|一人の|青年|黒人|アメリカ人|殺された|によって|一人の|警官|で|シカゴ|に|その時|彼が|彼がだった|市長
Some senators attacked him over the case of a black American teenager killed by a police officer in Chicago in 2014 while he was mayor.
ある上院議員は、彼が市長だった2014年にシカゴで警官に殺されたアメリカの黒人少年の事件について攻撃しました。
Une caméra embarquée montrait Laquan McDonald se faire tirer dessus plusieurs fois.
一台の|カメラ|搭載された|示していた|ラクワン|マクドナルド|自分を|すること|撃たれる|上に|何度も|回
An on-board camera showed Laquan McDonald being shot several times.
搭載カメラはラクワン・マクドナルドが何度も撃たれる様子を映していました。
La ville avait mis plus d'un an avant de rendre publique la vidéo.
その|市は|彼女は持っていた|かかった|さらに|一年以上|年|前に|すること|公開する|公に|その|ビデオ
The city took over a year to release the video.
该市花了一年多的时间才发布视频。
市はそのビデオを公開するまでに1年以上かかりました。
Des critiques ont accusé M. Emanuel d'avoir couvert l'affaire.
一部の|批評家たち|彼らは|非難した|エマニュエル氏||〜したことを|隠した|事件を
Critics accused Mr. Emanuel of covering up the affair.
批評家たちはエマニュエル氏がこの問題を隠蔽したと非難しました。
Il a déclaré que les procureurs travaillant sur le dossier avaient conclu qu'il n'avait rien fait d'« inapproprié ».
彼は|彼は|宣言した|〜と|その|検察官たち|働いている|〜に関して|その|ケース|彼らは|結論した|彼が|彼は〜しなかった|何も|した|〜な|不適切な
He said that prosecutors working on the case had concluded that he had done nothing "inappropriate".
彼は、事件を担当している検察官たちが彼は「不適切な」ことを何もしていないと結論づけたと述べました。
La dernière personne ayant tenu le poste d'ambassadeur, Bill Hagerty, a démissionné pour pouvoir se présenter aux élections sénatoriales.
最後の|最後の|人|持っていた|職を|その|職|大使|ビル|ハゲティ|彼は|辞任した|〜するために|できる|自分自身を|立候補する|その|選挙|上院の
The last person to hold the post of ambassador, Bill Hagerty, resigned in order to run for the Senate.
前任の大使ビル・ハゲティは上院選に出馬するために辞任しました。
Le poste est vacant depuis plus de deux ans.
その|職|それは|空いている|〜以来|もっと|の|二|年
The post has been vacant for over two years.
这个职位已经空缺两年多了。
この職は2年以上空席のままです。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.51
ja:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=249 err=1.20%)