×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

French Songs, La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE

La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE

Je l'ai cherchée partout, j'ai fait le tour du monde

De Venise à Java, de Manille à Angkor

De Jeanne à Victoria, de Vénus en Joconde

Je ne l'ai pas trouvée et je la cherche encore

Je ne connais rien d'elle et pourtant je la vois

J'ai inventé son nom, j'ai entendu sa voix

J'ai dessiné son corps et j'ai peint son visage

Son portrait et l'amour ne font plus qu'une image

Sa démarche ressemble aux souvenirs d'enfant

Qui trottent dans ma tête et dansent en rêvant

Sur son front, ses cheveux sont de l'or en bataille

Que le vent de la mer et le soleil chamaillent

Je pourrais vous parler de ses yeux, de ses mains

Je pourrais vous parler d'elle jusqu'à demain

Son amour, c'est ma vie mais à quoi bon rêver?

Je l'ai cherchée partout et je ne l'ai pas trouvée

Je la chercherai à jamais.

La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE Das Lied von Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE Maxence's song // Michel Legrand // POMPLAMOOSE La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE La canzone di Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE マクサンスの歌 // ミシェル・ルグラン // POMPLAMOOSE 라 샹송 드 막상스 // 미셸 르그랑 // 폼플레무스 Het lied van Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE Шансон Максанса // Мишель Легран // POMPLAMOOSE La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE La chanson de Maxence // Michel Legrand // POMPLAMOOSE 马克桑斯之歌 // 米歇尔-勒格朗 // POMPLAMOOSE

Je l'ai cherchée partout, j'ai fait le tour du monde I've searched for her everywhere I've been around the world

De Venise à Java, de Manille à Angkor De Venècia a Java, de Manila a Angkor From Venice to Java, From Manilla to Angkor De Venecia a Java, de Manila a Angkor

De Jeanne à Victoria, de Vénus en Joconde De Joana a Victòria, de Venus a Gioconda From Jeanne to Victoria, from Venus to Joconde De Juana a Victoria, de Venus a Gioconda

Je ne l'ai pas trouvée et je la cherche encore No l'he trobada i la busco encara I haven't found her and I search for her still No la he encontrado y la busco todavía

Je ne connais rien d'elle et pourtant je la vois No conec res d'ella i tanmateix la veig I know nothing about her and yet I see her No conozco nada de ella y sin embargo la veo

J'ai inventé son nom, j'ai entendu sa voix He inventat el seu nom, he sentit la seva veu I've made up her name, I've heard her voice He inventado su nombre, he oído su voz

J'ai dessiné son corps et j'ai peint son visage He dibuixat el seu cos i he pintat la seva cara I've sketched her body and painted her face He dibujado su cuerpo y he pintado su rostro

Son portrait et l'amour ne font plus qu'une image El seu retrat i l'amor fan una sola imatge Her portrait and love have become a single image Su retrato y el amor hacen una sola imagen

Sa démarche ressemble aux souvenirs d'enfant Her walk resembles childhood memories

Qui trottent dans ma tête et dansent en rêvant That run through my head and dance as they dream

Sur son front, ses cheveux sont de l'or en bataille Sobre el seu front, els seus cabells són d'or desendreçat On her brow, her hair is tousled gold Sobre su frente, sus cabellos son de oro desordenado

Que le vent de la mer et le soleil chamaillent Que el vent de la mar i el sol barregen That the ocean wind and the sun tease que el viento del mar y el sol mezclan

Je pourrais vous parler de ses yeux, de ses mains Us podria parlar dels seus ulls, de les seves mans, I could speak to you of her eyes, of her hands Os podría hablar de sus ojos, de sus manos,

Je pourrais vous parler d'elle jusqu'à demain Us podria parlar d'ella fins demà I could tell you about her until tomorrow Os podría hablar de ella hasta mañana

Son amour, c'est ma vie mais à quoi bon rêver? El seu amor és la meva vida però de què serveix somniar? Her love is my life, but what good is this dream? Su amor es mi vida pero de qué sirve soñar?

Je l'ai cherchée partout et je ne l'ai pas trouvée L'he buscada per tot arreu i no l'he trobada I've looked for her everywhere and I haven't found her La he buscado por todas partes y no la he encontrado.

Je la chercherai à jamais. La buscaré per sempre. I'll search for her always. La buscaré siempre.