J'TE PRÉSENTE #7 - Julie Pinel
sana|tanıtıyorum|Julie|Pinel
|||Pinel
eu te|apresento|Julie|Pinel
I YOU|I PRESENT|Julie|Pinel
TE PRESENTO #7 - Julie Pinel
I'M PRESENTING YOU #7 - Julie Pinel
SENİ TANITAYIM #7 - Julie Pinel
我向你介绍 #7 - 朱莉·皮内尔
LET ME INTRODUCE YOU #7 - Julie Pinel
EU TE APRESENTO #7 - Julie Pinel
Julie Pinel est une compositrice née en 1707 et peut-être morte en 1737.
Julie|Pinel|dir|bir|besteci|doğmuş|de|ve|||ölmüş|de
Julie|Pinel|é|uma|compositora|nascida|em|e|||morta|em
Julie|Pinel|she is|a|composer|born|in|and|||dead|in
Julie Pinel, 1707 yılında doğmuş ve muhtemelen 1737 yılında ölmüş bir bestecidir.
Julie Pinel is a composer born in 1707 and possibly died in 1737.
Julie Pinel é uma compositora nascida em 1707 e talvez morta em 1737.
En vrai, on ne sait pas trop. En fait, on ne sait quasiment rien sur sa vie.
Gerçekten|doğru|biz|ne|biliyor|değil|çok|Aslında|gerçek|biz|ne|biliyor|neredeyse|hiçbir şey|hakkında|onun|hayat
em|verdade|nós|não|sabemos|não|muito|em|fato|nós|não|sabemos|quase|nada|sobre|sua|vida
In|truth|we|not|we know|not|too much|In|fact|we|not|we know|almost|anything|about|her|life
Aslında, pek bir şey bilmiyoruz. Gerçekten, hayatı hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyoruz.
In reality, we don't really know. In fact, we know almost nothing about her life.
Na verdade, não sabemos muito. De fato, quase não sabemos nada sobre sua vida.
On a besoin d'infos sur les compositrices françaises du 18e siècle, merci !
Biz|bir|ihtiyaç|bilgilere|hakkında||besteciler|Fransız||18|yüzyıl|teşekkürler
||||||Komponistinnen|||||
nós|temos|necessidade|de informações|sobre|as|compositoras|francesas|do|18|século|obrigado
We|we have|need|of info|about|the|female composers|French|of the|18th|century|thank you
18. yüzyıl Fransız kadın bestecileri hakkında bilgilere ihtiyacımız var, teşekkürler!
We need information about French female composers of the 18th century, thank you!
Precisamos de informações sobre as compositoras francesas do século 18, obrigado!
Bon, on sait qu'elle vient d'une famille de musiciens,
İyi|biz|biliyor|onun|geliyor|bir|aile|müzisyenler|müzisyenler
bom|nós|sabemos|que ela|vem|de uma|família|de|músicos
Well|we|we know|that she|she comes|from a|family|of|musicians
Tamam, onun müzisyen bir aileden geldiğini biliyoruz,
Well, we know she comes from a family of musicians,
Bem, sabemos que ela vem de uma família de músicos,
qu'elle était probablement une enfant prodige,
onun|idi|muhtemelen|bir|çocuk|deha
que ela|era|provavelmente|uma|criança|prodígio
that she|she was|probably|a|child|prodigy
muhtemelen bir dahi çocuktu,
that she was probably a child prodigy,
que provavelmente era uma criança prodígio,
son père était luthier, et la plupart de sa famille bossait pour la cour de Charles de Rohan.
onun|babası|idi|keman yapımcısı|ve||çoğu||onun|ailesi|çalışıyordu|için||saray||Charles||Rohan
|||Geigenbauer|||||||arbeitete|||||||Rohan
seu|pai|era|luthier|e|a|maioria|de|sua|família|trabalhava|para|a|corte|de|Charles|de|Rohan
her|father|he was|luthier|and|the|most|of|her|family|they worked|for|the|court|of|Charles|of|Rohan
babası bir lutiyerdi ve ailesinin çoğu Charles de Rohan'ın sarayı için çalışıyordu.
her father was a luthier, and most of her family worked for the court of Charles de Rohan.
seu pai era luthier, e a maioria de sua família trabalhava para a corte de Charles de Rohan.
Charles de Rohan !
Charles|-den|Rohan
Charles|de|Rohan
Charles|of|Rohan
Charles de Rohan!
Charles de Rohan!
Charles de Rohan!
Alors là tu te dis, comment ça se fait que toi tu sais tout ça sur la vie de Julie Pinel ?
O zaman|orada|sen|kendini|düşünüyorsun|nasıl|bu|kendini|olur|ki|sen||biliyorsun|her şey|bu|hakkında|Julie|yaşam|ın||Pinel
então|lá|você|se|diz|como|isso|se|faz|que|você|você|sabe|tudo|isso|sobre|a|vida|de|Julie|Pinel
So|there|you|yourself|you say|how|that|itself|it happens|that|you|you|you know|all|that|about|the|life|of|Julie|Pinel
O zaman kendine soruyorsun, Julie Pinel'in hayatı hakkında bunları nasıl biliyorsun?
So there you are thinking, how come you know all this about Julie Pinel's life?
Então você se pergunta, como é que você sabe tudo isso sobre a vida de Julie Pinel?
Et bien parce que, quand elle était plus âgée,
Ve|iyi|||ne zaman|o|idi|daha|yaşlı
e|bem|||quando|ela|estava|mais|velha
And|well|because|that|when|she|she was|more|older
Ve çünkü, o daha yaşlıyken,
Well, because when she was older,
Bem, porque, quando ela era mais velha,
Julie Pinel a dédicacé son recueil d'airs à Charles de Rohan,
Julie|Pinel|(geçmiş zaman yardımcı fiili)|adadı|onun|derleme|şarkılar|için|Charles|(sahiplik eki)|Rohan
|||dediziert|||||||
Julie|Pinel|ela|dedicou|seu|livro|de canções|a|Charles|de|Rohan
Julie|Pinel|she has|dedicated|her|collection|of tunes|to|Charles|of|Rohan
Julie Pinel, eserlerini Charles de Rohan'a adadı,
Julie Pinel dedicated her collection of airs to Charles de Rohan,
Julie Pinel dedicou seu livro de canções a Charles de Rohan,
en mode heu...
de|mod|şey
em|modo|uh
in|mode|um
şey...
in a sort of um...
tipo, eh...
Je te lis un extrait :
Ben|sana|okurum|bir|alıntı
eu|te|leio|um|trecho
I|to you|I read|a|excerpt
Sana bir alıntı okuyorum :
I read you an excerpt:
Eu te leio um trecho :
« C'est le sort de ma famille depuis plus de 55 ans d'être attachée à votre illustre maison.
Bu|(belirsiz tanım edici)|kader|(aitlik edatı)|benim|aile|beri|daha|(aitlik edatı)|yıl|olmayı|bağlı|(aitlik edatı)|sizin|ünlü|ev
é|o|destino|da|minha|família|há|mais|de|anos|de ser|ligada|à|sua|ilustre|casa
It is|the|fate|of|my|family|for|more|than|years|to be|attached|to|your|illustrious|house
« Ailem 55 yıldan fazla bir süredir sizin şanlı evinize bağlıdır.
"It has been the fate of my family for over 55 years to be attached to your illustrious house.
« É o destino da minha família há mais de 55 anos estar ligada à sua ilustre casa.
J'ose espérer que mon zèle et l'ardeur de vous plaire me tiendront mérite auprès de vous.
cesaret ediyorum|ummak|ki|benim|gayret|ve|heves|-den|size|hoşnut etmek|beni|tutacaklar|takdir|yanında|-den|siz
||||||der Eifer|||||||||
eu ouso|esperar|que|meu|zelo|e|a ardência|de|a você|agradar|me|manterão|mérito|junto|a|
I dare|to hope|that|my|zeal|and|the ardor|to|you|to please|to me|they will hold|merit|with|of|you
Sizin hoşunuza gitme arzumun ve gayretimin, gözünüzde bir değer taşıyacağını umuyorum.
I dare hope that my zeal and eagerness to please you will earn me merit in your eyes.
Ouso esperar que meu zelo e o ardor de agradá-lo me mantenham merecedor diante de você.
Daignez, mon Seigneur vous rendre le protecteur de ma Muse
Lütfen|benim|Efendim|sizi|yapmak|o|koruyucu|ın|benim|Muse
daignen|||||||||
tenha a bondade|meu|Senhor|a você|tornar|o|protetor|da|minha|Musa
Deign|my|Lord|you|to make|the|protector|of|my|Muse
Lütfen, efendim, Müzamın koruyucusu olun.
Deign, my Lord, to be the protector of my Muse.
Digne-se, meu Senhor, em ser o protetor da minha Musa.
et des productions qu'elle fait gloire de vous consacrer,
ve|bazı|yapımlar|onun|yapma|onur|-den|size|
e|das|produções|que ela|faz|glória|de|a você|dedicar
and|some|productions|that she|she makes|glory|to|you|to dedicate
ve size adadığı üretimlerle,
and the productions that she takes pride in dedicating to you,
e das produções que ela se orgulha de dedicar a você,
comme une preuve de l'attachement inviolable et du profond respect
gibi|bir|kanıt|-nın|bağlılık|dokunulmaz|ve|-nın|derin|saygı
como|uma|prova|de|o apego|inviolável|e|do|profundo|respeito
as|a|proof|of|the attachment|inviolable|and|of the|deep|respect
kırılmaz bağlılık ve derin saygının bir kanıtı olarak
as proof of the unbreakable attachment and deep respect
como uma prova do apego inviolável e do profundo respeito
avec lesquels j'ai l'honneur d'être, mon Seigneur, votre très humble et très obéissante servante. »
ile|hangi|ben|onuru|olmaktan|benim|Efendim|sizin|çok|alçakgönüllü|ve|çok|itaatkar|hizmetkar
com|os quais|eu|a honra|de ser|meu|Senhor|seu|muito|humilde|e|muito|obediente|serva
with|which|I have|the honor|to be|my|Lord|your|very|humble|and|very|obedient|servant
şeref duyarak, efendim, sizin çok alçakgönüllü ve çok itaatkar hizmetkarınızım.
with which I have the honor to be, my Lord, your very humble and very obedient servant.
com os quais tenho a honra de ser, meu Senhor, sua muito humilde e obediente serva. »
Ça, c'est ce qu'on appelle de la dédicace !
Bu|o|bu|ki|çağırır|bir||adanmışlık
isso|é|o|que se|chama|de|a|dedicatória
That|it's|that|that one|we call|of|the|dedication
İşte buna adama denir!
Now, that's what you call a dedication!
Isso, é o que se chama de dedicatória!
Bon à part ça, si je te dis que Julie Pinel
İyi|-e-a|kısım|bu|eğer|ben|sana|söylersem|ki|Julie|Pinel
bom|a|parte|isso|se|eu|te|digo|que|Julie|Pinel
Well|at|apart|that|if|I|you|I say|that|Julie|Pinel
Bunun dışında, sana Julie Pinel'den bahsetsem
Well apart from that, if I tell you that Julie Pinel
Bom, além disso, se eu te disser que Julie Pinel
c'est un peu la Berlioz ou la Richard Wagner de son époque,
bu|bir|az|(belirli artikel)|Berlioz|veya|(belirli artikel)|Richard|Wagner|(aitlik edatı)|onun|dönemi
é|uma|pouco|a|Berlioz|ou|a|Richard|Wagner|de|seu|época
it's|a|little|the|Berlioz|or|the|Richard|Wagner|of|her|time
onun zamanının Berlioz'u ya da Richard Wagner'ı olduğunu söylesem,
is a bit like the Berlioz or the Richard Wagner of her time,
é um pouco a Berlioz ou a Richard Wagner de sua época,
tu crois que j'en fais des caisses ?
sen|inanıyorsun|ki|ondan|yapıyorum|fazla|abartmalar
tu|acreditas|que|eu disso|faço|umas|caixas
you|you believe|that|I|I make|some|fuss
bunun abartı olduğunu mu düşünüyorsun?
do you think I'm exaggerating?
você acha que estou exagerando?
Que nenni l'ami !
Ne|hayır|dost
que|nada|amigo
That|not at all|my friend
Hayır dostum!
Not at all, my friend!
De jeito nenhum, amigo!
Le point commun entre ces trois compositeurs,
The|point|common|between|these|three|composers
o|ponto|comum|entre|esses|três|compositores
The|point|common|between|these|three|composers
Bu üç bestecinin ortak noktası,
The common point between these three composers,
O ponto em comum entre esses três compositores,
c'est qu'ils ont tous écrit le livret d'un ou de plusieurs de leurs opéras.
bu|onların|var|hepsi|yazdığı|o|libretto|bir|veya|in|birden fazla|in|onların|operaları
é||têm|todos|escrito|o|libreto|de um|ou|de|vários|de|seus|óperas
it's|that they|they have|all|written|the|libretto|of a|or|of|several|of|their|operas
hepsinin bir veya daha fazla operalarının libretosunu yazmış olmalarıdır.
is that they all wrote the libretto for one or more of their operas.
é que todos eles escreveram o libreto de uma ou mais de suas óperas.
Et oui ! Julie Pinel a composé et écrit un opéra qui s'appelle Apollonius.
Evet|evet|Julie|Pinel|(sahiplik fiili)|besteledi|ve|yazdı|bir|opera|ki|adı|Apollonius
||||||||||||Apollonius
e|sim|Julie|Pinel|ela tem|composto|e|escrito|um|ópera|que|se chama|Apollonius
And|yes|Julie|Pinel|she has|composed|and|written|a|opera|which|it's called|Apollonius
Evet! Julie Pinel, Apollonius adında bir opera bestelemiş ve yazmıştır.
And yes! Julie Pinel composed and wrote an opera called Apollonius.
E sim! Julie Pinel compôs e escreveu uma ópera chamada Apollonius.
Mais, comme on est des boulets, on a perdu la partition…
Ama|gibi|biz|var|bazı|yük|biz|(sahip)|kaybettik|(belirli artikel)|nota
mas|como|nós|somos|uns|fardos|nós|temos|perdido|a|partitura
But|as|we|we are|some|idiots|we|we have|lost|the|score
Ama, biz beceriksiz olduğumuz için, notaları kaybettik...
But, since we are clumsy, we lost the score…
Mas, como somos desastrados, perdemos a partitura…
La seule partition qu'on a encore de cette chère compositrice,
The|only|score|that we|have|still|of|this|dear|composer
a|única|partitura|que se|tem|ainda|de|esta|querida|compositora
The|only|score|that we|we have|still|of|this|dear|composer
Bu değerli besteciden elimizde kalan tek nota,
The only score we still have from this dear composer,
A única partitura que temos dessa querida compositora,
c'est son « Nouveau recueil d'airs sérieux et à boire », qu'elle a publié en 1737.
bu|onun|Yeni|derleme|hava|ciddi|ve|içmek için|içme|onun|1737'de|yayımladığı|
é|sua|Novo|coletânea|de canções|sérias|e|para|beber|que ela|publicou||em
it's|her|New|collection|of tunes|serious|and|to|drink|that she|she has|published|in
1737'de yayımladığı « Yeni ciddi ve içki şarkıları derlemesi ».
is her "New Collection of Serious and Drinking Songs," which she published in 1737.
é seu « Novo coletânea de árias sérias e para beber », que ela publicou em 1737.
Voilà, c'est tout ce qu'on sait sur Julie Pinel !
İşte|bu|her şey|bu|hakkında|biliyoruz|hakkında|Julie|Pinel
aqui está|é|tudo|que|que se|sabe|sobre|Julie|Pinel
There|it's|all|that|that we|we know|about|Julie|Pinel
İşte, Julie Pinel hakkında bildiğimiz tek şey bu!
That's all we know about Julie Pinel!
Isso é tudo que sabemos sobre Julie Pinel!
Un peu hardcore le 18eme siècle pour les compositrices non ?
Bir|az|sert|18 yüzyıl||yüzyıl|için|kadın|besteciler|değil mi
um|pouco|hardcore|o|18º|século|para|as|compositoras|não
A|little|hardcore|the|18th|century|for|the|female composers|right
18. yüzyıl besteciler için biraz sert değil mi?
A bit hardcore for female composers in the 18th century, right?
Um pouco hardcore o século 18 para as compositoras, não?
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 PAR_CWT:AufDIxMS=9.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.68
tr:AFkKFwvL: en:AufDIxMS:250508 pt:B7ebVoGS:250512
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=333 err=2.10%)