×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

French mornings with Elisa, FRENCH SLANG 101 : CALL MY AGENT EPISODE 1 SEASON 4

FRENCH SLANG 101 : CALL MY AGENT EPISODE 1 SEASON 4

Salut

Salut

Salut

Bienvenue dans un nouvel épisode de French Mornings.

Aujourd'hui on va parler de la série Dix pour Cent,

que vous connaissez peut-être sous le nom de Call my agent.

Et on va parler des expressions et des mots d'argot qu'on peut trouver dans cette série.

Elle est vraiment géniale parce que c'est la façon de parler de tout le monde.

C'est vraiment une façon de parler naturelle,

donc c'est un très bon exercice pour travailler votre français.

Alors installez vous bien, prenez un petit café.

Pensez à activer les sous-titres si vous en avez besoin et c'est parti !

Dix pour Cent, c'est une série qui a été créée en 2015.

D'abord pour la télévision française parce qu'elle a été diffusée sur la chaîne de France 2

et ensuite Netflix a racheté les droits de diffusion et

s'est mis aussi à coproduire la série.

Si vous ne l'avez jamais regardée,

c'est vraiment une série que je vous conseille parce qu'elle a marqué

un peu un tournant dans la production de séries françaises qui avant était assez moyennes

et avec Dix pour Cent on a vraiment gagné beaucoup en qualité.

On a des acteurs excellents avec par exemple Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy

qui interprètent des personnages vraiment géniaux.

La réalisation et le scénario sont très très bons et j'adore les dialogues.

J'ai l'impression qu'avant Dix pour Cent, la qualité générale des séries

françaises étaient vraiment assez moyenne, pas terrible,

et depuis cette série on voit vraiment que la

qualité générale des séries françaises est vraiment en train de s'améliorer.

C'est sûrement dû à l'arrivée de Netflix en France

qui coproduit d'ailleurs beaucoup de séries maintenant

mais c'est pas le sujet.

Donc on va regarder ensemble un extrait du premier épisode de la saison 4.

Cet extrait c'est le moment où Andréa réunit tous les collègues

pour une réunion de briefing pour essayer un peu de les remotiver pour cette nouvelle saison.

C'est parti

Là elle a utilisé l'expression "garder la face".

La face ça veut dire ici le visage. Donc garder la face

ça veut dire cacher ses émotions alors que la situation est plutôt grave.

Encore une autre expression intéressante ici "se serrer la ceinture".

C'est une expression qui veut dire faire des économies.

En fait avant les gens pour faire des économies, ils essayaient de manger moins.

Donc quand on mange moins, on maigrit et on doit resserrer la ceinture.

Ici c'est pas écrit dans les sous-titres mais elle dit "on va pas se ratatiner".

Se ratatiner c'est un verbe qui veut dire devenir petit et se faire écraser, se faire ratatiner.

Et donc quand on se ratatine on devient plus petit plus déformé.

"Mettre le paquet" là encore c'est une expression assez utilisée.

"Mettre le paquet" ça veut dire faire beaucoup d'efforts,

donner beaucoup d'énergie à quelque chose.

Le mot "Transparaître", ça veut dire être vu à travers quelque chose.

Donc ici quand elle dit "ne rien laisser transparaître" c'est un peu

dans le même sens que "garder la face" qu'on voit pas à travers.

On nage en pleine mer andréatique.

Alors ça c'est pas une expression mais c'est inspiré d'une expression qu'on utilise vraiment

qui est "nager en plein délire".

Quand on dit "nager en plein délire",

ça veut dire qu'on est au milieu d'une situation complètement folle.

Un délire c'est une folie.

Donc ici il fait une espèce de jeu de mot avec le prénom Andréa.

Andréa qui ressemble à Adriatique,

donc la mer andréatique, la mer adriatique.

En peu pour dire voilà on est... on est tous en plein milieu de la folie d'Andréa.

Et ensuite il utilise une autre expression "c'est flippant !".

"C'est flippant !"ça veut dire "ça fait peur". On peut même dire "ça

me fait flipper" ou "je flippe", j'ai peur.

Ok ! On passe à un deuxième extrait et ce moment

là c'est une discussion entre Hicham et Andréa qui parlent de l'avenir de ASK.

Alors ici vous remarquerez peut-être une différence

entre la prononciation et les sous-titres.

"Qu'est ce que tu fais là?"

et Andréa elle dit "Qu'est ce tu fais là ?"

"Qu'est ce tu fais là ?"

Donc c'est vrai qu'à l'oral parfois c'est pas gênant quand on veut parler

un petit peu rapidement de dire "Qu'est ce tu fais ?"

plutôt que "Qu'est ce que tu fais ?"

Ici il dit "Je profite de" On a un autre sens du mot profiter.

D'habitude on n'entendra plus facilement "Profite bien de tes vacances",

"Profite de tes vacances" qu'en anglais on traduirait par "Enjoy your holidays".

Mais ici le sens du mot c'est plutôt profiter d'une situation pour faire

quelque chose. Donc Hicham ici il dit "j'ai profité de la signature de Mathias

pour passer au bureau. Donc en anglais c'est peut-être

ce qu'on traduirait par "I took advantage"

d'une situation qui permet de faire quelque chose.

Vous entendrez aussi souvent l'expression "j'en ai profité pour"

donc par exemple on pourrait dire "j'étais près de la plage

donc j'en ai profité pour aller me baigner."

Ici les sous titres sont pas exacts. Il dit pas "ça va s'empirer". Il dit "Ça va pas s'arranger."

S'arranger c'est un verbe qui a plusieurs sens,

mais dans cette situation là ça veut dire aller mieux.

Les choses vont s'arranger ça veut dire les choses vont aller mieux

Encore une fois, ces sous-titres sont vraiment pas exacts parce qu'il manque

beaucoup beaucoup de mots. Il dit je pourrais pas rattraper le coup.

"Rattraper le coup" ça veut dire "améliorer la situation après un problème".

Il y a eu un problème donc je dois rattraper le coup, je dois améliorer la situation.

Reprendre les rênes.

"Reprendre les rênes" c'est une expression qui

veut dire "diriger" et qui veut dire "prendre les décisions".

Les rênes c'est les deux petites cordes qu'on utilise pour diriger les chevaux.

Emmener à droite à gauche...

Ça s'appelle les rênes. Et donc prendre les rênes de quelque

chose ça veut dire prendre... ça veut dire indiquer la direction.

Se faire bouffer. Bouffer c'est simplement un mot d'argot pour dire manger.

Donc on va pas se faire bouffer, On va pas se faire manger. C'est pareil.

Le train de vie c'est le mode de vie et toutes les dépenses qui vont avec.

Donc réduire son train de vie ça veut dire faire des économies sur les dépenses,

sur l'argent qu'on dépense au quotidien.

Par exemple, là apparemment ils achètent trop de

corbeilles de fruits donc ils vont réduire leur train de vie.

Je m'en fous. "Je m'en fous" ça veut dire "Peu m'importe", "Je m'en occupe pas".

Oui c'est un petit peu vulgaire et pourtant c'est très très très utilisé.

C'est très commun. Vous allez l'entendre tous les jours.

On peut par exemple aussi dire "On s'en

fout" pour parler de quelque chose qui est pas important.

La compta. Ça c'est un mot à connaître surtout si vous avez envie de travailler en France.

La compta c'est la comptabilité.

En France on aime beaucoup raccourcir les

mots. En créer des plus petits à partir de mots un peu plus longs.

Donc la comptabilité ça devient la compta.

Les bouquins. Les bouquins c'est aussi un mot du langage familier

qui veut tout simplement dire les livres. Un bouquin c'est un livre.

Et maintenant on va regarder le dernier extrait. Vous avez vu juste avant Hicham dit qu'il doit se

séparer des talents qui ne travaillent pas assez pour faire des économies. Donc l'extrait qu'on va

regarder c'est le moment où les agents appellent les talents pour leur annoncer cette nouvelle.

Petit détail si vous saviez pas encore comment on

répond au téléphone en France on dit juste "Âllo". Tout simplement.

Du coup. "Du coup" c'est une expression très

très très utilisée que vous allez entendre tout le temps.

C'est comme un petit mot de liaison pour indiquer une conséquence

Du coup c'est comme "Donc", "Alors", "Et puis", "Après" etc.

Encore une fois, c'est pas écrit dans les sous

titres mais elle dit "te mets pas dans des états pareils !"

Un état ici ça veut dire un peu une émotion.

Donc on peut dire par exemple "Mais pourquoi il se met dans des états pareils ?!"

Ça veut dire "Pourquoi il est aussi triste ?" ou "Pourquoi il est aussi en colère ?"

Quand on parle "d'états", c'est des émotions un peu négatives.

Tant mieux. "Tant mieux", c'est quelque chose

qu'on utilise beaucoup aussi. C'est une expression euh...

qui veut dire que quelque chose était pas prévu mais ça s'est bien passé finalement.

La situation ici par exemple c'est que Arlette devait virer quelqu'un

et finalement cette personne est morte donc elle doit plus le faire alors tant mieux pour elle.

Toutes mes condoléances c'est la formule de politesse qu'on

adresse à quelqu'un qui a perdu un proche.

Et "jusqu'au bout" ça veut dire "jusqu'à la fin".

Décoller. "Décoller" c'est un verbe qu'on utilise d'habitude pour parler des avions.

Un avion, ça décolle.

Et ici quand il parle de la carrière, la carrière qui doit décoller c'est une image.

Pour dire que sa carrière va fonctionner donc on dit "Ta carrière va décoller".

Encore une formule assez intéressante ici "J'ai hâte".

"J'ai hâte", ça veut dire qu'on voudrait que le temps passe plus vite pour arriver à un moment.

Par exemple "j'ai hâte de partir en vacances".

L'expression qu'il utilise Hervé ici, c'est "tomber sur le répondeur".

En France on adore utiliser le verbe tomber pour tomber sur plein de choses.

Quand on dit "tomber sur le répondeur" ça veut dire que

la personne a pas répondu et qu'on est arrivé directement sur la messagerie.

Voilà. Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo. J'espère que ça vous aura plu.

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour être au courant des futures vidéos.

Et dites-moi dans les commentaires si ce genre de vidéos ça vous intéresse si vous trouvez ça utile.

Et de quel film ou de quelle série est-ce que vous voudriez que je parle la prochaine fois.

En attendant si vous voulez apprendre d'autres expressions françaises avec

moi vous pouvez me retrouver sur Italki

et je vous laisse le lien de mon profil dans la description.

À très bientôt

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

FRENCH SLANG 101 : CALL MY AGENT EPISODE 1 SEASON 4 Fransız|argo|ara|benim|ajanım|bölüm|sezon francia|szleng|hívj|az én|ügynököm|epizód|évad французский|||||| French|slang|call|my|agent|episode|season FRENCH|SLANG|CALL|MEIN|AGENT|EPISODE|STAFFEL ||BELLE||agent|| francês|gíria|chame|meu|agente|episódio|temporada FRANCESE|SLANG|CHIAMA|MIO|AGENTE|EPISODIO|STAGIONE الفرنسية|اللغة العامية|اتصل|وكيل|وكيل|حلقة|موسم JERGA FRANCESA 101: CALL MY AGENT EPISODIO 1 TEMPORADA 4 フランス語のスラング 101: エージェントに電話しよう 第1話 シーズン4 ФРАНЦУЗСКИЙ СЛЕНГ 101: ПОЗВОНИ МОЕМУ АГЕНТУ, СЕРИЯ 1, СЕЗОН 4 FRANSK SLANG 101: RING MIN AGENT AVSNITT 1 SÄSONG 4 ФРАНЦУЗЬКИЙ СЛЕНГ 101: ЗАТЕЛЕФОНУЙ МОЄМУ АГЕНТУ 1 СЕЗОН 4 СЕРІЯ 法国俚语 101:呼叫我的特工第 4 季第 1 集 SLANG FRANCESE 101 : CHIAMA IL MIO AGENTE EPISODIO 1 STAGIONE 4 DEUTSCHER SLANG 101 : RUF MEINEN AGENTEN AN EPISODE 1 STAFFEL 4 FRENCH SLANG 101: CALL MY AGENT EPISODE 1 SEASON 4 اللغة العامية الفرنسية 101 : اتصل بوكيل أعمالي الحلقة 1 الموسم 4 GÍRIA FRANCESA 101 : CHAME MEU AGENTE EPISÓDIO 1 TEMPORADA 4 FRANSIZ ARGO 101 : AJANIMI ARAYIN EPİZOT 1 SEZON 4 FRANCIAI SZLENGETANULMÁNY 101: HÍVD AZ ÜGYNÖKEM 1. RÉSZ 4. ÉVAD

Salut selam szia Hi Hallo olá Ciao مرحبا Ciao Hallo Hi مرحبا Oi Merhaba Szia

Salut selam szia Hi Hallo olá Ciao مرحبا Ciao Hallo Hi مرحبا Oi Merhaba Szia

Salut selam szia Hi Hallo olá Ciao مرحبا Ciao Hallo Hi مرحبا Oi Merhaba Szia

Bienvenue dans un nouvel  épisode de French Mornings. hoş geldiniz|içinde|bir|yeni|bölüm|-den|Fransız|Mornings üdvözöljük|-ban|egy|új|epizód|-ról|francia|reggelek Welcome|in|a|new|episode|of|French|Mornings Willkommen|in|eine|neue|Episode|von|Französisch|Mornings bem-vindo|em|um|novo|episódio|de|francês|Mornings Benvenuti|in|un|nuovo|episodio|di|Francese|Mornings مرحبا|في|حلقة|جديدة|حلقة|من|الفرنسية|صباحات Benvenuti in un nuovo episodio di French Mornings. Willkommen zu einer neuen Episode von French Mornings. Welcome to a new episode of French Mornings. مرحبًا بكم في حلقة جديدة من French Mornings. Bem-vindo a um novo episódio de French Mornings. Yeni bir French Mornings bölümüne hoş geldiniz. Üdvözöljük a French Mornings új epizódjában.

Aujourd'hui on va parler  de la série Dix pour Cent, bugün|biz|gideceğiz|konuşmak|hakkında|dizi|dizi|on|için|yüz ma|mi|fog|beszélni|-ról|a|sorozat|tíz|-ért|száz Today|we|we are going to|to talk|about|the|series|Ten|for|Percent Heute|wir|werden|sprechen|über|die|Serie|Zehn|für|Cent hoje|nós|vamos|falar|sobre|a|série|dez|para|Cent Oggi|noi|andiamo|parlare|della||serie|Dieci|per|Cento اليوم|نحن|سنذهب|نتحدث|عن|السلسلة|مسلسل|عشرة|ل|مئة Oggi parleremo della serie Dix pour Cent, Heute werden wir über die Serie Dix pour Cent sprechen, Today we are going to talk about the series Dix pour Cent, اليوم سنتحدث عن السلسلة Dix pour Cent, Hoje vamos falar da série Dix pour Cent, Bugün Dix pour Cent dizisinden bahsedeceğiz, Ma a Dix pour Cent sorozatról fogunk beszélni,

que vous connaissez peut-être  sous le nom de Call my agent. ki|siz|biliyorsunuz|||altında|ad|isim|-den|çağrı|benim|ajan amit|ti|ismeritek|||alatt|a|név|-ról|hívj|az én|ügynököm that|you|you know|may|be|under|the|name|of|Call|my|agent die|ihr|kennt|||unter|dem|Namen|von|Call|meinem|Agent que|vocês|conhecem|||sob|o|nome|de|Call|meu|agente che|voi|conoscete|||sotto|il|nome|di|Chiama|il mio|agente التي|أنتم|تعرفون|||تحت|الاسم|اسم|من|اتصل|وكيل|وكيل che forse conoscete con il nome di Call my agent. die Sie vielleicht unter dem Namen Call my agent kennen. which you may know by the name Call My Agent. التي قد تعرفونها باسم Call my agent. que você pode conhecer pelo nome de Call my agent. belki de Call my agent adıyla tanıyorsunuzdur. amit talán a Call my agent néven ismertek.

Et on va parler des expressions et des mots  d'argot qu'on peut trouver dans cette série. ve|biz|gideceğiz|konuşmak|bazı|ifadeler|ve|bazı|kelimeler|argo|ki biz|-ebilir|bulmak|içinde|bu|dizi és|mi|fog|beszélni|-ról|kifejezések|és|-ról|szavak|szleng|amiket|lehet|találni|-ban|ebben|sorozat And|we|we are going to|to talk|some|expressions|and|some|words|of slang|that we|we can|to find|in|this|series und|wir|werden|sprechen|über die|Ausdrücke|und|über die|Wörter|der Umgangssprache|die man|kann|finden|in|dieser|Serie e|nós|vamos|falar|das|expressões|e|das|palavras|de gíria|que nós|pode|encontrar|em|esta|série E|noi|andrà|parlare|delle|espressioni|e|delle|parole|di gergo|che noi|può|trovare|in|questa|serie و|نحن|سنذهب|نتحدث|عن|التعبيرات|و|عن|الكلمات|العامية|التي نحن|يمكن|نجد|في|هذه|سلسلة E parleremo delle espressioni e delle parole gergali che si possono trovare in questa serie. Und wir werden über die Ausdrücke und Slangwörter sprechen, die man in dieser Serie finden kann. And we will discuss the expressions and slang words that can be found in this series. وسنتحدث عن التعبيرات والكلمات العامية التي يمكن أن نجدها في هذه السلسلة. E vamos falar das expressões e das gírias que podemos encontrar nesta série. Ve bu dizide bulabileceğimiz ifadeler ve argo kelimelerden bahsedeceğiz. És beszélni fogunk azokról a kifejezésekről és szlengek szavakról, amelyeket ebben a sorozatban találhatunk.

Elle est vraiment géniale parce que c'est  la façon de parler de tout le monde. o|-dir|gerçekten|harika|çünkü|-diği için|bu|-dır|yol|-mek|konuşmak|-in|herkesin|-dir|dünya ő|van|igazán|nagyszerű|||ez|a|mód|hogy|beszélni|a|minden|a|világ She|is|really|great|because|that|it's|the|way|to|to speak|of|all|the|world sie|ist|wirklich|genial|weil|dass|es ist|die|Art|zu|sprechen|von|allen|die|Menschen ela|é|realmente|genial|porque|que|é|a|maneira|de|falar|de|todo|o|mundo Lei|è|davvero|geniale|||è|il|modo|di|parlare|di|tutto|il|mondo هي|تكون|حقًا|رائعة|لأن|أن|هذه هي|الطريقة|أسلوب|في|التحدث|عن|الجميع|العالم| È davvero fantastica perché è il modo di parlare di tutti. Sie ist wirklich großartig, weil es die Art ist, wie jeder spricht. She is really great because it's the way everyone talks. إنها حقًا رائعة لأنها طريقة حديث الجميع. Ela é realmente incrível porque é a maneira de falar de todo mundo. Gerçekten harika çünkü bu herkesin konuşma şekli. Tényleg nagyszerű, mert ez mindenki beszédmódja.

C'est vraiment une façon de parler naturelle, bu|gerçekten|bir|yol|-mek|konuşmak|doğal ez|igazán|egy|mód|hogy|beszélni|természetes It's|really|a|way|to|to speak|natural es ist|wirklich|eine|Art|zu|sprechen|natürlich é|realmente|uma|maneira|de|falar|natural È|davvero|una|modo|di|parlare|naturale هذه هي|حقًا|طريقة|أسلوب|في|التحدث|طبيعي È davvero un modo di parlare naturale, Es ist wirklich eine natürliche Art zu sprechen, It's really a natural way of speaking, إنها حقًا طريقة حديث طبيعية, É realmente uma maneira de falar natural, Gerçekten doğal bir konuşma şekli, Ez valóban egy természetes beszédmód,

donc c'est un très bon exercice pour  travailler votre français. bu yüzden|bu|bir|çok|iyi|egzersiz|-mek için|çalışmak|sizin|Fransızca tehát|ez|egy|nagyon|jó|gyakorlat|hogy|dolgozni|a te|francia so|it's|a|very|good|exercise|to|to work|your|French also|es ist|ein|sehr|gutes|Übung|um|arbeiten|Ihr|Französisch portanto|é|um|muito|bom|exercício|para|trabalhar|seu|francês quindi|è|un|molto|buono|esercizio|per|lavorare|il vostro|francese لذلك|هذه هي|تمرين|جدًا|جيد|تمرين|من أجل|العمل|لغتك|الفرنسية quindi è un ottimo esercizio per lavorare sul vostro francese. deshalb ist es eine sehr gute Übung, um Ihr Französisch zu verbessern. so it's a very good exercise to work on your French. لذا فهي تمرين جيد جدًا للعمل على لغتك الفرنسية. portanto é um ótimo exercício para trabalhar seu francês. bu yüzden Fransızcanızı geliştirmek için çok iyi bir alıştırma. szóval ez egy nagyon jó gyakorlat a francia nyelv gyakorlására.

Alors installez vous bien, prenez un petit café. o zaman|yerleşin|siz|iyi|alın|bir|küçük|kahve tehát|telepedjetek le|ti|jól|vegyetek|egy|kis|kávé So|settle|yourselves|well|take|a|small|coffee also|setzen Sie|sich|gut|nehmen Sie|einen|kleinen|Kaffee então|instale|se|bem|pegue|um|pequeno|café Allora|vi|vi|bene|prendete|un|piccolo|caffè إذن|اجلسوا|أنتم|بشكل مريح|تناولوا|فنجان|صغير|قهوة Quindi sistematevi bene, prendete un caffè. Also machen Sie es sich bequem, nehmen Sie einen kleinen Kaffee. So make yourself comfortable, have a little coffee. لذا اجلس بشكل مريح، وتناول فنجان قهوة. Então, acomode-se bem, pegue um café. O halde rahatlayın, bir fincan kahve alın. Szóval helyezkedj el kényelmesen, igyál egy kis kávét.

Pensez à activer les sous-titres si  vous en avez besoin et c'est parti ! düşünün|-e|etkinleştirmek|-i|||eğer|siz|onları|sahip|ihtiyaç|ve|bu|başladı gondoljatok|-ra|aktiválni|a|||ha|ti|azokról|van|szükségetek|és|ez|kezdődik Think|to|to activate|the|||if|you|them|you have|need|and|it's|started denkt|daran|aktivieren|die|||wenn|ihr|sie|habt|Bedarf|und|es ist|los pensem|em|ativar|os|||se|vocês|deles|têm|necessidade|e|isso é|partiu Pensate|a|attivare|i|||se|voi|ne|avete|bisogno|e|è|partito فكروا|في|تفعيل||||إذا|أنتم|بها|لديكم|حاجة|و|هذا هو|انطلق Ricordate di attivare i sottotitoli se ne avete bisogno e si parte! Denken Sie daran, die Untertitel zu aktivieren, wenn Sie sie benötigen, und los geht's! Think about turning on the subtitles if you need them and let's go! فكر في تفعيل الترجمة إذا كنت بحاجة إليها، وهيا بنا! Pense em ativar as legendas se precisar e vamos lá! Gerekirse altyazıları etkinleştirmeyi unutmayın ve başlayalım! Ne felejtsd el bekapcsolni a feliratokat, ha szükséged van rá, és kezdődhet is!

Dix pour Cent, c'est une  série qui a été créée en 2015. on|için|yüz|bu|bir|dizi|ki|-dir|oldu|yaratıldı|-de tíz|-ért|százalék|ez|egy|sorozat|ami|volt|létrehozva|teremtve|-ban Ten|for|Percent|it's|a|series|that|it has|been|created|in zehn|für|Cent|es ist|eine|Serie|die|sie hat|wurde|erschaffen|im dez|para|Cent|isso é|uma|série|que|foi|criada||em Dieci|per|Cento|è|una|serie|che|ha|stata|creata|nel عشرة|من أجل|مئة|هذه هي|مسلسل|مسلسل|الذي|قد|تم|إنشاؤه|في Dix pour Cent è una serie che è stata creata nel 2015. Dix pour Cent ist eine Serie, die 2015 erstellt wurde. Dix pour Cent is a series that was created in 2015. ديكس بور سانت، هي سلسلة تم إنشاؤها في عام 2015. Dix pour Cent é uma série que foi criada em 2015. Dix pour Cent, 2015 yılında yaratılan bir dizi. A Dix pour Cent egy sorozat, amelyet 2015-ben készítettek.

D'abord pour la télévision française parce  qu'elle a été diffusée sur la chaîne de France 2 ilk olarak|için|-i|televizyon|Fransız|||-dir|oldu|yayınlandı|-da|-de|kanal|-in|Fransa először|-ért|a|televízió|francia|||volt|sugározva|közvetítve|-on|a|csatorna|-ról|Francia Сначала|||||||||||||| First|for|the|television|French|because|that it|it has|been|broadcast|on|the|channel|of|France zuerst|für|die|Fernsehen|französische|||sie hat|wurde|ausgestrahlt|auf|dem|Sender|von|Frankreich |||||||||uitgezonden||||| primeiro|para|a|televisão|francesa|porque|que ela|foi|exibida||em|o|canal|da|França Prima|per|la|televisione|francese|perché|che essa|ha|è stata|trasmessa|su|la|rete|di|Francia أولا|من أجل||التلفزيون|الفرنسي|لأن|لأنها|قد|تم|عرضها|على||القناة|من|فرنسا Inizialmente per la televisione francese perché è stata trasmessa sul canale France 2 Zuerst für das französische Fernsehen, weil sie auf dem Sender France 2 ausgestrahlt wurde. First for French television because it was broadcast on the France 2 channel أولاً للتلفزيون الفرنسي لأنها تم بثها على قناة فرنسا 2 Primeiro para a televisão francesa porque foi exibida no canal France 2 Öncelikle Fransız televizyonu için çünkü France 2 kanalında yayınlandı. Először a francia televízió számára, mert a France 2 csatornán sugározták.

et ensuite Netflix a racheté  les droits de diffusion et ve|sonra|Netflix|-dir|satın aldı|-i|haklar|-in|yayınlama|ve és|ezután|Netflix|volt|megvásárolva|a|jogokat|-ra|közvetítés| ||||купил||||показа| and|then|Netflix|it has|bought|the|rights|of|broadcasting|and und|anschließend|Netflix|es hat|aufgekauft|die|Rechte|zur|Ausstrahlung|und ||||gekocht||||| e|depois|Netflix|comprou|adquirido|os|direitos|de|exibição|e e|poi|Netflix|ha|acquistato|i|diritti|di|trasmissione|e و|بعد ذلك|نتفليكس|قد|اشترى||الحقوق|من|البث|و e poi Netflix ha acquistato i diritti di trasmissione e und dann hat Netflix die Übertragungsrechte gekauft und and then Netflix bought the broadcasting rights and ثم اشترت نتفليكس حقوق البث و e depois a Netflix comprou os direitos de exibição e ve ardından Netflix yayın haklarını satın aldı ve Aztán a Netflix megvásárolta a sugárzási jogokat, és

s'est mis aussi à coproduire la série. -di|koymak|de|-e|ortak yapımcı olmak|-i|dizi ő magát|rátette|is|-ra|koprodukálni|a|sorozat ||||копroducer|| it has|put|also|to|to coproduce|the|series sich|gesetzt|auch|an|mitproduzieren|die|Serie heeft zich||||samen produceren|| se|pôs|também|a|coproduzir|a|série si|messo|||coprodurre|la|serie هو قد|وضع|أيضا|في|المشاركة في الإنتاج|السلسلة| si è messo anche a coprodurre la serie. hat sich auch an der Co-Produktion der Serie beteiligt. also started co-producing the series. بدأ أيضًا في إنتاج المسلسل. também começou a coproduzir a série. aynı zamanda diziyi ortak yapımcı olarak da yer aldı. ő is elkezdett koprodukálni a sorozatot.

Si vous ne l'avez jamais regardée, eğer|siz|değil|onu izlediniz|hiç|izlenmiş ha|ön|nem|azt nézték|soha|nézve if|you|not|you have it|ever|watched wenn|Sie|nicht|sie haben|nie|geschaut |||||gekeken se|você|não|a|nunca|assistido Se|voi|non|l'avete|mai|guardata إذا|أنتم|لا|شاهدتموها|أبدا|مشاهدتها Se non l'avete mai guardata, Wenn Sie sie noch nie gesehen haben, If you have never watched it, إذا لم تشاهدها من قبل, Se você nunca assistiu, Eğer hiç izlemediyseniz, Ha még soha nem nézted,

c'est vraiment une série que je vous  conseille parce qu'elle a marqué bu|gerçekten|bir|dizi|ki|ben|siz|tavsiye ediyorum|||-di|damga vurmuş ez|igazán|egy|sorozat|amit|én|ön|ajánlok|||-t|megjelölte it's|really|a|series|that|I|you|I recommend|because|that it|it has|marked es ist|wirklich|eine|Serie|die|ich|Sie|empfehle|weil|dass sie|sie hat|geprägt é|realmente|uma|série|que|eu|você|aconselho|||teve|marcou è|davvero|una|serie|che|io|vi|consiglio|perché|che essa|ha|segnato إنها|حقا|سلسلة||التي|أنا|أنتم|أنصحكم|لأن|لأنها|قد|تركت è davvero una serie che vi consiglio perché ha segnato ist es wirklich eine Serie, die ich Ihnen empfehle, weil sie einen it's really a series that I recommend because it marked فهي حقًا سلسلة أنصحك بها لأنها تركت علامة é realmente uma série que eu recomendo porque marcou gerçekten tavsiye ettiğim bir dizi çünkü bu dizi, ez tényleg egy olyan sorozat, amit ajánlok, mert jelentős hatással volt

un peu un tournant dans la production de séries  françaises qui avant était assez moyennes bir|biraz|bir|dönüm noktası|-da|-i|üretim|-in|diziler|Fransız|ki|önce|-di|oldukça|ortalama egy|kicsit|egy|fordulat|-ban|a|produkció|-ról|sorozatok|francia|amelyek|korábban|volt|eléggé|közepesek a|bit|a|turning point|in|the|production|of|series|French|which|before|it was|quite|average ein|bisschen|ein|Wendepunkt|in|die|Produktion|von|Serien|französischen|die|vorher|sie war|ziemlich|durchschnittlich ||||||||||||||gemiddeld um|pouco|um|marco|na|a|produção|de|séries|francesas|que|antes|era|bastante|medianas un|po'|un|cambiamento|nella||produzione|di|serie|francesi|che|prima|era|abbastanza|medie ||||||||||التي|سابقا|كانت|إلى حد ما|متوسطة un po' un cambiamento nella produzione di serie francesi che prima era abbastanza mediocre. gewissen Wendepunkt in der Produktion französischer Serien markiert hat, die zuvor eher durchschnittlich waren. a bit of a turning point in the production of French series which were previously quite average. نوعًا ما في تحول إنتاج المسلسلات الفرنسية التي كانت قبل ذلك متوسطة. um pouco uma virada na produção de séries francesas que antes era bastante mediana. Fransız dizileri üretiminde, daha önce oldukça ortalama olan bir dönüm noktasını işaret ediyor. a francia sorozatok gyártására, amelyek korábban elég középszerűek voltak.

et avec Dix pour Cent on a  vraiment gagné beaucoup en qualité. ve|ile|on|için|Yüz|biz|sahip olduk|gerçekten|kazandık|çok|-de|kalite és|-val|Tíz|-ért|Száz|mi|van|igazán|nyert|sokat|-ban|minőség and|with|Ten|for|Percent|we|we have|really|gained|a lot|in|quality und|mit|zehn|für|Cent|man|hat|wirklich|gewonnen|viel|an|Qualität e|com|Dez|para|Cento|a gente|tem|realmente|ganho|muito|em|qualidade e|con|Dieci|per|Cento|si|ha|davvero|guadagnato|molto|in|qualità و|مع|عشرة|من أجل|مئة|نحن|لدينا|حقًا|ربحنا|الكثير|في|جودة e con Dix pour Cent abbiamo davvero guadagnato molto in qualità. und mit Dix pour Cent haben wir wirklich viel an Qualität gewonnen. and with Call My Agent! we really gained a lot in quality. ومع "ديكس بور سان" حقًا حققنا الكثير من الجودة. e com Dix pour Cent realmente ganhamos muito em qualidade. ve ve Dix pour Cent ile gerçekten kalite açısından çok şey kazandık. és a Dix pour Cent-tel valóban sokat nyertünk a minőségben.

On a des acteurs excellents avec par exemple  Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy biz|sahip olduk|bazı|oyuncular|mükemmel|ile|örneğin|örnek|Camille|Cottin|Nicolas|Maury|Laure|Calamy mi|van|-t|színészek|kiválóak|-val|például|példa|Camille|Cottin|Nicolas|Maury|Laure|Calamy We|we have|some|actors|excellent|with|for|example|Camille|Cottin|Nicolas|Maury|Laure|Calamy man|hat|einige|Schauspieler|hervorragende|mit|zum Beispiel|Beispiel|Camille|Cottin|Nicolas|Maury|Laure|Calamy ||||||||Camille|Cottin||Maury|Laure Calamy|Calamy a gente|tem|uns|atores|excelentes|com|por|exemplo|Camille|Cottin|Nicolas|Maury|Laure|Calamy Si|ha|degli|attori|eccellenti|con|per|esempio|Camille|Cottin|Nicolas|Maury|Laure|Calamy نحن|لدينا|بعض|ممثلين|ممتازين|مع|على سبيل|مثال|كميل|كوتين|نيكولا|موري|لور|كالمى Abbiamo attori eccellenti come ad esempio Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy Wir haben hervorragende Schauspieler wie zum Beispiel Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy. We have excellent actors such as Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy. لدينا ممثلون ممتازون مثل كاميل كوتين، نيكولا موري، لور كالمي. Temos atores excelentes como Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy Örneğin Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy gibi harika oyuncularımız var. Kiváló színészeink vannak, például Camille Cottin, Nicolas Maury, Laure Calamy.

qui interprètent des personnages vraiment géniaux. ki|canlandırıyorlar|bazı|karakterler|gerçekten|harika akik|alakítanak|-t|karakterek|igazán|zseniálisak who|they interpret|some|characters|really|great die|spielen|einige|Charaktere|wirklich|genial |spelen||||geweldig que|interpretam|uns|personagens|realmente|geniais che|interpretano|dei|personaggi|davvero|geniali الذين|يمثلون|بعض|شخصيات|حقًا|رائعة che interpretano personaggi davvero geniali. die wirklich großartige Charaktere darstellen. who portray really amazing characters. الذين يجسدون شخصيات رائعة حقًا. que interpretam personagens realmente geniais. Gerçekten harika karakterleri canlandırıyorlar. akik igazán zseniális karaktereket alakítanak.

La réalisation et le scénario sont très  très bons et j'adore les dialogues. Bu|yönetim|ve|senaryo||çok|çok||iyi|ve|bayılıyorum|bu|diyaloglar A|rendezés|és|a|forgatókönyv|vannak|nagyon||jók|és|imádom|a|párbeszédek The|direction|and|the|script|they are|very|very|good|and|I love|the|dialogues die|Regie|und|das|Drehbuch|sind|sehr|sehr|gut|und|ich liebe|die|Dialoge |realiteit|||script|||||||| A|realização|e|o|roteiro|são|muito|muito|bons|e|eu adoro|os|diálogos La|realizzazione|e|il|copione|sono|molto|molto|buoni|e|adoro|i|dialoghi الـ|إخراج|و|الـ|سيناريو|هي|جدًا|جدًا|جيدون|و|أحب|الـ|حوارات La regia e la sceneggiatura sono molto molto buone e adoro i dialoghi. Die Regie und das Drehbuch sind sehr, sehr gut und ich liebe die Dialoge. The direction and the script are very very good and I love the dialogues. الإخراج والسيناريو جيدان جدًا جدًا وأنا أحب الحوارات. A direção e o roteiro são muito, muito bons e eu adoro os diálogos. Yönetim ve senaryo çok çok iyi ve diyalogları çok seviyorum. A rendezés és a forgatókönyv nagyon-nagyon jó, és imádom a párbeszédeket.

J'ai l'impression qu'avant Dix pour  Cent, la qualité générale des séries ben|izlenim|önce|on|için|Yüz|genel|kalite||-in|dizilerin |érzésem||tíz|száz|százalék|a|minőség|általános|a|sorozatok I have|the impression|that before|Ten|for|Percent|the|quality|general|of the|series ich habe|den Eindruck|dass vor|zehn|für|Cent|die|Qualität|allgemeine|der|Serien eu|a impressão|que antes de|Dez|para|Cento|a|qualidade|geral|das|séries Ho|l'impressione|che prima di|Dieci|per|Cento|la|qualità|generale|delle|serie أنا لدي|الانطباع|أنه قبل|عشرة|من أجل|مئة|الجودة|الجودة|العامة|من|المسلسلات Ho l'impression che prima di Dix pour Cent, la qualità generale delle serie Ich habe das Gefühl, dass die allgemeine Qualität der Serien I feel that before Call My Agent, the overall quality of French series لدي انطباع أنه قبل "ديكس بور سان"، كانت الجودة العامة للمسلسلات Eu tenho a impressão de que antes de Dix pour Cent, a qualidade geral das séries Dix pour Cent'tan önce Fransız dizilerinin genel kalitesinin gerçekten ortalama, pek de iyi olmadığını düşünüyorum, Úgy érzem, hogy a Dix pour Cent előtt a francia sorozatok általános minősége

françaises étaient vraiment  assez moyenne, pas terrible, Fransız|-di|gerçekten|oldukça|ortalama|değil|korkunç francia||igazán|elég|közepes|nem|szörnyű French|they were|really|quite|average|not|terrible französischen|sie waren|wirklich|ziemlich|mittelmäßig|nicht|schrecklich francesas|eram|realmente|bastante|média|não|terrível francesi|erano|davvero|abbastanza|mediocri|non|terribili الفرنسية|كانت|حقًا|إلى حد ما|متوسطة|ليس|فظيع francesi fosse davvero piuttosto mediocre, non eccezionale, französischer Serien wirklich ziemlich durchschnittlich, nicht besonders, was really quite average, not great, الفرنسية متوسطة حقًا، ليست رائعة، francesas era realmente bastante média, nada terrível, ve bu diziden beri Fransız dizilerinin genel kalitesinin gerçekten iyileştiğini görüyoruz. valóban elég közepes volt, nem volt valami jó,

et depuis cette série on voit vraiment que la ve|beri|bu|dizi|biz|görüyoruz|gerçekten|ki|genel és|óta|ez|sorozat|az ember||igazán|hogy| and|since|this|series|we|we see|really|that|the und|seit|dieser|Serie|man|sieht|wirklich|dass|die e|desde|esta|série|a|vê|realmente|que|a e|da|questa|serie|noi|vede|davvero|che|la و|منذ|هذه|السلسلة|نحن|نرى|حقًا|أن| e da questa serie si vede davvero che la war, und seit dieser Serie sieht man wirklich, dass die and since that series, we can really see that the ومنذ هذه السلسلة، نرى حقًا أن e desde essa série, vemos realmente que a és azóta a sorozat óta valóban látjuk, hogy a

qualité générale des séries françaises  est vraiment en train de s'améliorer. |||||-dir|gerçekten|-de|aşamasında|-mek|iyileşmek minőség|általános|a|sorozatok|francia||igazán|-ban|folyamatban|hogy|javulni quality|general|of the|series|French|it is|really|in|the process|to|to improve |||||ist|wirklich|am|dabei|zu|sich zu verbessern ||||||||||verbeteren |||||está|realmente|em|processo|de|melhorar qualità|generale|delle|serie|francesi|è|davvero|in|processo|di|migliorare الجودة|العامة|من|المسلسلات|الفرنسية|هي|حقًا|في|في طريق|إلى|التحسن qualità generale delle serie francesi sta davvero migliorando. allgemeine Qualität der französischen Serien sich wirklich verbessert. overall quality of French series is really improving. الجودة العامة للمسلسلات الفرنسية تتحسن حقًا. qualidade geral das séries francesas está realmente melhorando. francia sorozatok általános minősége valóban javul.

C'est sûrement dû à l'arrivée de Netflix en France bu|kesinlikle|neden|-e|varış|-in|Netflix|-de|Fransa ez|biztosan|köszönhető|-ra/-re|az érkezés|a|Netflix|-ban/-ben|Franciaország It's|surely|due|to|the arrival|of|Netflix|in|France es ist|sicherlich|zurückzuführen|auf|die Ankunft|von|Netflix|in|Frankreich isso é|seguramente|devido|à|chegada|de|Netflix|em|França È|sicuramente|dovuto|all'|arrivo|di|Netflix|in|Francia إنه|بالتأكيد|ناتج|عن|وصول|إلى|نتفليكس|إلى|فرنسا È sicuramente dovuto all'arrivo di Netflix in Francia Das liegt sicherlich an der Ankunft von Netflix in Frankreich It's surely due to the arrival of Netflix in France من المؤكد أن ذلك يعود إلى وصول نتفليكس إلى فرنسا Isso é certamente devido à chegada da Netflix na França Bu kesinlikle Fransa'da Netflix'in gelmesine bağlıdır. Ez biztosan a Netflix franciaországi megjelenésének köszönhető.

qui coproduit d'ailleurs  beaucoup de séries maintenant ki|ortak yapımcı|ayrıca|çok|-in|diziler|şimdi ami|koprodukál|amúgy|sok|-t|sorozatokat|most which|co-produces|by the way|many|of|series|now der|mitproduziert|übrigens|viele|von|Serien|jetzt |coproduce||||| que|coproduz|aliás|muitas|de|séries|agora che|coproduce|del resto|molte|di||adesso الذي|ينتج|بالمناسبة|الكثير|من|مسلسلات|الآن che co-produce tra l'altro molte serie adesso das übrigens jetzt viele Serien co-produziert which co-produces a lot of series now التي تشارك في إنتاج العديد من المسلسلات الآن que, aliás, coproduz muitas séries agora Bu arada şimdi birçok diziyi de ortak yapımcı olarak üstleniyor. A Netflix egyébként mostanában sok sorozatot koprodukál.

mais c'est pas le sujet. ama|bu|değil|konu|konu de|ez nem|nem|a|téma but|it's|not|the|subject aber|es ist|nicht|das|Thema mas|isso é|não|o|assunto ma|è|non|il|soggetto لكن|إنه|ليس|| ma non è questo il tema. aber das ist nicht das Thema. but that's not the subject. لكن هذا ليس الموضوع. mas esse não é o assunto. Ama bu konu değil. De ez nem a téma.

Donc on va regarder ensemble un extrait  du premier épisode de la saison 4. bu yüzden|biz|gideceğiz|izlemek|birlikte|bir|kesit|-in|ilk|bölüm|-in|| tehát|mi|fogunk|nézni|együtt|egy|részlet|az|első|epizód|-ról/-ről|a|évad So|we|we are going to|to watch|together|a|excerpt|of the|first|episode|of|the|season also|wir|werden|anschauen|zusammen|einen|Ausschnitt|aus|ersten|Episode|aus|der|Staffel então|nós|vamos|assistir|juntos|um|trecho|do|primeiro|episódio|da|a|temporada Quindi|noi|andiamo|guardare|insieme|un|estratto|del|primo|episodio|della||stagione لذلك|نحن|سنذهب|نشاهد|معًا|مقطع|مقتطف|من|الأول|حلقة|من|الموسم|موسم Quindi guarderemo insieme un estratto del primo episodio della stagione 4. Also werden wir uns gemeinsam einen Ausschnitt aus der ersten Episode der vierten Staffel ansehen. So we are going to watch together a clip from the first episode of season 4. لذا سنشاهد معًا مقطعًا من الحلقة الأولى من الموسم الرابع. Então vamos assistir juntos a um trecho do primeiro episódio da quarta temporada. Yani birlikte 4. sezonun ilk bölümünden bir kesit izleyeceğiz. Tehát nézzük meg együtt a 4. évad első epizódjának egy részletét.

Cet extrait c'est le moment où  Andréa réunit tous les collègues bu|alıntı|bu|o|an|-dığı zaman|Andréa|topladı|tüm|-leri|meslektaşlar ez|részlet|ez|a|pillanat|ahol|Andréa|összegyűjti|az összes|a|kollégát This|excerpt|it's|the|moment|where|Andrea|she gathers|all|the|colleagues dieser|Auszug|es ist|der|Moment|wo|Andréa|sie versammelt|alle|die|Kollegen ||||||Andréa|verzamelt||| este|trecho|é|o|momento|onde|Andréa|reuniu|todos|os|colegas Questo|estratto|è|il|momento|dove|Andréa|riunisce|tutti|i|colleghi هذا|المقتطف|هو|اللحظة|لحظة|حيث|أندريا|تجمع|جميع|الزملاء| Questo estratto è il momento in cui Andréa riunisce tutti i colleghi. Dieser Auszug ist der Moment, in dem Andréa alle Kollegen versammelt. This excerpt is the moment when Andréa gathers all the colleagues هذا المقطع هو اللحظة التي تجمع فيها أندريا جميع الزملاء Este trecho é o momento em que Andréa reúne todos os colegas Bu alıntı, Andréa'nın tüm meslektaşlarını bir araya getirdiği an. Ez a részlet az a pillanat, amikor Andréa összegyűjti az összes kollégát

pour une réunion de briefing pour essayer un  peu de les remotiver pour cette nouvelle saison. için|bir|toplantı|-den|bilgilendirme|için|denemek|biraz|az|-i|-leri|yeniden motive etmek|için|bu|yeni|sezon hogy|egy|értekezlet|és|tájékoztató|hogy|próbálni|egy|kicsit|és|a|újra motiválni|hogy|ezt|új|szezon for|a|meeting|of|briefing|to|to try|a|a bit|of|them|to re-motivate|for|this|new|season für|eine|Sitzung|zum|Briefing|um|versuchen|ein|wenig|zu|sie|wieder zu motivieren|für|diese|neue|Saison ||||informatieoverdracht|||||||hermotiveren|||| para|uma|reunião|de|briefing|para|tentar|um|pouco|de|os|remotivar|para|esta|nova|temporada per|una|riunione|di|briefing|per|cercare|un|po'|di|li|rimotivare|per|questa|nuova|stagione من أجل|اجتماع|اجتماع|من|إحاطة|من أجل|محاولة|قليل|قليلاً|من|تحفيزهم|إعادة تحفيز|من أجل|هذه|جديدة|موسم per una riunione di briefing per cercare di motivarli un po' per questa nuova stagione. Für ein Briefing-Meeting, um sie ein wenig für diese neue Saison zu motivieren. for a briefing meeting to try to motivate them a bit for this new season. للاجتماع التحضيري لمحاولة إعادة تحفيزهم قليلاً لهذه الموسم الجديد. para uma reunião de briefing para tentar um pouco os reanimar para esta nova temporada. Onları bu yeni sezon için biraz motive etmeye çalışmak amacıyla bir brifing toplantısı için. egy tájékoztató értekezletre, hogy egy kicsit újra motiválja őket az új szezonra.

C'est parti bu|başladı ez|elindult It's|let's go es ist|losgegangen é|começou È|partito هو|انطلق Si parte. Los geht's. Here we go لنبدأ Vamos lá Başlıyoruz. Kezdjük el

Là elle a utilisé l'expression "garder la face". orada|o|-di|kullandı||korumak|-ı|yüz ott|ő|használt||a kifejezést|megőrizni|az|arc There|she|she has|used|the expression|to keep|the|face dort|sie|sie hat|verwendet||behalten|das|Gesicht |||||bewaren|| lá|ela|ela tem|usado||manter|a|cara Là|lei|ha|usato|l'espressione|mantenere|la|faccia هناك|هي|قد|استخدمت||الحفاظ على|الوجه|وجه Lì ha usato l'espressione "mantenere la faccia". Hier hat sie den Ausdruck "Gesicht wahren" verwendet. There she used the expression "to save face." هنا استخدمت تعبير "الحفاظ على الوجه". Lá ela usou a expressão "manter a face". Burada "yüzü korumak" ifadesini kullandı. Itt használta a "megőrizni az arcot" kifejezést.

La face ça veut dire ici le  visage. Donc garder la face bu|yüz|bu|istiyor|demek|burada||yüz|yani|korumak|bu|yüz az|arc|ez|akar|jelent|itt|a|arc|tehát|megtartani|a|arc The|face|it|it means|to say|here|the|face|So|to keep|| das|Gesicht|das|will|bedeuten|hier|das|Gesicht|also|behalten|das|Gesicht a|face|isso|quer|dizer|aqui|o|rosto|então|manter|a|face La|faccia|questo|vuole|dire|qui|il|viso|Quindi|mantenere|la|faccia الوجه|الوجه|ذلك|يريد|يعني|هنا|الوجه|الوجه|لذلك|الحفاظ على|الوجه| La faccia significa qui il viso. Quindi mantenere la faccia. Das Gesicht bedeutet hier das Antlitz. Also das Gesicht wahren. The face means here the face. So to keep face. الوجه يعني هنا الوجه. لذا الحفاظ على الوجه A face significa aqui o rosto. Então, manter a face. Yüz burada yüz anlamına geliyor. Yani yüzü korumak. Az arc itt az arcot jelenti. Tehát megőrizni az arcot.

ça veut dire cacher ses émotions alors  que la situation est plutôt grave. bu|istiyor|demek|gizlemek|kendi|duygular|o zaman|ki|bu|durum|oldukça|oldukça|ciddi ez|akar|jelent|elrejteni|a|érzelmek|akkor|amikor|a|helyzet|van|inkább|súlyos it|it means|to say|to hide|one's|emotions|while|that|the|situation|it is|quite|serious das|will|bedeuten|verstecken|seine|Emotionen|während|dass|die|Situation|ist|eher|ernst isso|quer|dizer|esconder|suas|emoções|então|que|a|situação|é|bastante|grave esso|vuole|dire|nascondere|sue|emozioni|mentre|che|la|situazione|è|piuttosto|grave ذلك|يريد|يعني|إخفاء|مشاعره|المشاعر|بينما|أن|الوضع|الوضع|هو|نوعا ما|خطير Significa nascondere le proprie emozioni mentre la situazione è piuttosto grave. Das bedeutet, seine Emotionen zu verbergen, obwohl die Situation eher ernst ist. It means to hide one's emotions while the situation is rather serious. يعني إخفاء مشاعره بينما الوضع خطير إلى حد ما. Isso significa esconder suas emoções enquanto a situação é bastante grave. Bu, durum oldukça ciddi olsa bile duygularını gizlemek anlamına geliyor. Ez azt jelenti, hogy elrejti az érzelmeit, miközben a helyzet meglehetősen súlyos.

Encore une autre expression intéressante  ici "se serrer la ceinture". yine|bir|başka|ifade|ilginç|burada|kendini|sıkmak|bu|kemer még|egy|más|kifejezés|érdekes|itt|magát|meghúzni|a|öv Again|a|other|expression|interesting|here|oneself|to tighten|the|belt noch|eine|andere|Ausdruck|interessant|hier|sich|schnallen|den|Gürtel ||||||zich||| mais|uma|outra|expressão|interessante|aqui|se|apertar|a|cintura Ancora|un|altro|espressione|interessante|qui|si|stringere|la|cintura مرة أخرى|تعبير|آخر|تعبير|مثير للاهتمام|هنا|نفسه|شد|الحزام|الحزام Un'altra espressione interessante qui è "stringere la cintura". Noch ein weiterer interessanter Ausdruck hier ist "den Gürtel enger schnallen". Another interesting expression here is "to tighten one's belt." هناك تعبير آخر مثير للاهتمام هنا "تشديد الحزام". Mais uma expressão interessante aqui "apertar o cinto". Burada başka ilginç bir ifade daha var "kemer sıkmak". Itt van még egy érdekes kifejezés: "meghúzni az övet".

C'est une expression qui veut  dire faire des économies. bu|bir|ifade|ki|istiyor|demek|yapmak|bazı|tasarruflar ez egy|egy|kifejezés|ami|akar|jelent|csinálni|néhány|megtakarítás It's|a|expression|which|it means|to say|to make|some|savings das ist|ein|Ausdruck|der|will|bedeuten|machen|Einsparungen|Ersparnisse é|uma|expressão|que|quer|dizer|fazer|algumas|economias È|un'|espressione|che|vuole|dire|fare|delle|economie إنه|تعبير|تعبير|الذي|يريد|يعني|القيام|ببعض|المدخرات È un'espressione che significa risparmiare. Das ist ein Ausdruck, der bedeutet, zu sparen. It's an expression that means to save money. إنه تعبير يعني التوفير. É uma expressão que significa economizar. Bu, tasarruf yapmak anlamına gelen bir ifadedir. Ez egy kifejezés, ami azt jelenti, hogy spórolni.

En fait avant les gens pour faire des  économies, ils essayaient de manger moins. aslında|yapıldı|önce|insanlar|insanlar|için|yapmak|bazı|tasarruflar|onlar|deniyorlardı|-mek|yemek|daha az valójában|tényleg|előtt|az|emberek|azért|csinálni|néhány|megtakarításokat|ők|próbáltak|hogy|enni|kevesebbet In|fact|before|the|people|to|to make|some|savings|they|they tried|to|to eat|less in|Tatsache|bevor|die|Menschen|um|machen|Einsparungen||sie|versuchten|zu|essen|weniger em|fato|antes|as|pessoas|para|fazer|algumas|economias|eles|tentavam|de|comer|menos In|realtà|prima|le|persone|per|fare|delle|economie|essi|cercavano|di|mangiare|meno في|الحقيقة|قبل|الناس|الناس|من أجل|القيام|ببعض|المدخرات|هم|كانوا يحاولون|أن|الأكل|أقل In effetti, prima le persone per risparmiare cercavano di mangiare meno. Tatsächlich haben die Menschen früher, um Geld zu sparen, versucht, weniger zu essen. In fact, before, people tried to eat less to save money. في الواقع، كان الناس قبل ذلك يحاولون تناول كميات أقل لتوفير المال. Na verdade, antes as pessoas, para economizar, tentavam comer menos. Aslında insanlar tasarruf yapmak için daha az yemeye çalışırlardı. Valójában régen az emberek, hogy spóroljanak, próbáltak kevesebbet enni.

Donc quand on mange moins, on maigrit  et on doit resserrer la ceinture. bu yüzden|-dığında|biz|yeriz|daha az|biz|zayıflarız|ve|biz|zorundayız|sıkılaştırmak|kemer|kemer tehát|amikor|az ember|eszik|kevesebbet|az ember|fogy|és|az ember|kell|meghúzni|a|övet So|when|we|we eat|less|we|we lose weight|and|we|we must|to tighten|the|belt also|wenn|man|isst|weniger|man|man wird dünner|und|man|muss|enger schnallen|den|Gürtel ||||||afvallen||||aansnoeren|| então|quando|a gente|come|menos|a gente|emagrece|e|a gente|deve|apertar|o|cinto Quindi|quando|si|mangia|meno|si|snellisce|e|si|deve|stringere|la|cintura لذلك|عندما|نحن|نأكل|أقل|نحن|نفقد الوزن|و|نحن|يجب|شد|الحزام|الحزام Quindi, quando si mangia meno, si dimagrisce e si deve stringere la cintura. Wenn man also weniger isst, nimmt man ab und muss den Gürtel enger schnallen. So when we eat less, we lose weight and have to tighten our belts. لذا عندما نأكل أقل، نفقد الوزن وعلينا أن نشد الحزام. Então, quando se come menos, emagrece e é preciso apertar o cinto. Yani daha az yediğimizde zayıflarız ve kemerimizi sıkmamız gerekir. Tehát amikor kevesebbet eszünk, fogyunk és meg kell húzni a nadrágszíjat.

Ici c'est pas écrit dans les sous-titres  mais elle dit "on va pas se ratatiner". burada|bu|değil|yazılı|içinde|alt yazılar|||ama|o|diyor|biz|gideceğiz|değil|kendimizi|küçülmek itt|ez van|nem|írva|ban|a|||de|ő|mondja|az ember|fog|nem|magát|összenyomódni Here|it's|not|written|in|the|||but|she|she says|we|we are going|not|ourselves|to shrivel hier|es ist|nicht|geschrieben|in|die|||aber|sie|sie sagt|man|wird|nicht|sich|sich zusammenziehen |||geschreven||||||||we||||afknappen aqui|não está|não|escrito|em|os|||mas|ela|diz|a gente|vai|não|se|encolher Qui|è|non|scritto|nei||||ma|lei|dice|noi|andiamo|non|si|rattrappare هنا|ليس|ليس|مكتوب|في|الترجمة|||لكن|هي|تقول|نحن|سنذهب|ليس|أنفسنا|أن نصغر Qui non è scritto nei sottotitoli, ma lei dice "non ci rattrappiremo". Hier steht es nicht in den Untertiteln, aber sie sagt: "Wir werden uns nicht zusammenziehen." It's not written in the subtitles here, but she says "we're not going to shrivel up." هنا ليس مكتوبًا في الترجمة، لكنها تقول "لن نتقلص". Aqui não está escrito nas legendas, mas ela diz "não vamos encolher". Burada alt yazılarda yazmıyor ama o "küçülmeyeceğiz" diyor. Itt nincs leírva a feliratokban, de ő azt mondja: "nem fogunk összelapulni".

Se ratatiner c'est un verbe qui veut dire devenir  petit et se faire écraser, se faire ratatiner. kendini|küçülmek|bu|bir|fiil|ki|anlamına geliyor|demek|olmak|küçük|ve|kendini|olmak|ezilmek|kendini|olmak|küçülmek magát|összenyomódni|ez van|egy|ige|ami|jelent|mondani|válni|kicsivé|és|magát|csinálni|összenyomni|magát|csinálni|összenyomódni To|to shrivel|it's|a|verb|which|it means|to say|to become|small|and|ourselves|to be|to crush|ourselves|to be|to shrivel sich|sich zusammenziehen|es ist|ein|Verb|das|bedeutet|sagen|werden|klein|und|sich|lassen|zerdrücken|sich|lassen|sich zusammenziehen se|encolher|é|um|verbo|que|quer|dizer|tornar-se|pequeno|e|se|fazer|esmagar|se|fazer|encolher Si|schiacciare|è|un|verbo|che|vuole|dire|diventare|piccolo|e|si|fare|schiacciare|si|fare|schiacciare أنفسنا|أن نصغر|هو|فعل||الذي|يعني|أن|أن نصبح|صغير|و|أنفسنا|أن نتعرض|أن نُسحق|أنفسنا|أن نتعرض|أن نصغر Rattrappirsi è un verbo che significa diventare piccoli e farsi schiacciare, farsi rattrappire. Sich zusammenziehen ist ein Verb, das bedeutet, klein zu werden und zerdrückt zu werden, sich zusammenzuziehen. To shrivel up is a verb that means to become small and get crushed, to be shriveled. التقلص هو فعل يعني أن تصبح صغيرًا وتتعرض للدوس، أن تتقلص. Encolher é um verbo que significa ficar pequeno e ser esmagado, ser encolhido. Küçülmek, küçük hale gelmek ve ezilmek, küçülmek anlamına gelen bir fiildir. Az összelapulni egy ige, ami azt jelenti, hogy kicsivé válni és összenyomódni, összelapulni.

Et donc quand on se ratatine  on devient plus petit plus déformé. ve|bu nedenle|-dığında|biz|kendimizi|küçülttüğümüzde|biz|oluyor|daha|küçük|daha|deforme és|tehát|amikor|az ember|magát|összetömöríti|az ember|válik|több|kicsi|több|torz And|so|when|we|ourselves|we shrink|we|we become|more|small|more|deformed und|also|wenn|man|sich|zusammenzieht|man|wird|mehr|klein|mehr|deformiert |||||inkrimpen|||||| e|portanto|quando|nós|se|encolhe|nós|nos tornamos|mais|pequeno|mais|deformado E|quindi|quando|si|si|accartoccia|si|diventa|più|piccolo|più|deformato و|لذلك|عندما|نحن|أنفسنا|نتقلص|نحن|نصبح|أكثر|صغرًا|أكثر|تشوهًا E quindi quando ci si accartoccia si diventa più piccoli e più deformati. Und wenn man sich zusammenzieht, wird man kleiner und deformierter. And so when we shrink, we become smaller and more deformed. لذا عندما نتقلص نصبح أصغر وأكثر تشوهًا. E portanto, quando nos encolhemos, nos tornamos menores e mais deformados. Ve bu yüzden küçüldüğümüzde daha küçük ve daha deforme hale geliyoruz. És így amikor összegyűrődünk, kisebbé és torzabbá válunk.

"Mettre le paquet" là encore c'est  une expression assez utilisée. "Mettere il pacchetto" anche qui è un'espressione abbastanza usata. "Vollgas geben" ist auch hier ein recht gebräuchlicher Ausdruck. "Going all out" is yet another commonly used expression. "بذل الجهد" مرة أخرى هي تعبير مستخدم بشكل شائع. "Colocar a mão na massa" novamente é uma expressão bastante utilizada. "Paketlemek" burada da oldukça yaygın bir ifadedir. "Beadni a derekunkat" ismét egy elég használt kifejezés.

"Mettre le paquet" ça veut  dire faire beaucoup d'efforts, "Mettere il pacchetto" significa fare molti sforzi, "Vollgas geben" bedeutet, viel Mühe zu investieren, "Going all out" means to make a lot of effort, "بذل الجهد" يعني بذل الكثير من الجهود, "Colocar a mão na massa" significa fazer muitos esforços, "Paketlemek" çok çaba sarf etmek anlamına gelir, "Beadni a derekunkat" azt jelenti, hogy sok erőfeszítést teszünk,

donner beaucoup d'énergie  à quelque chose. dare molta energia a qualcosa. viel Energie in etwas zu stecken. to put a lot of energy into something. وتقديم الكثير من الطاقة لشيء ما. dar muita energia a algo. bir şeye çok enerji vermek demektir. sok energiát adunk valaminek.

Le mot "Transparaître", ça veut dire  être vu à travers quelque chose. bu|kelime|şeffaf olmak|bu|istiyor|demek|olmak|görülmek|-de|içinden|bir|şey a|szó|átlátszani|ez|akar|jelenteni|lenni|látva|-on|keresztül|valami|dolog The|word|To Transpare|it|it means|to say|to be|seen|at|through|some|thing das|Wort|Transparaître|das|will|heißen|sein|gesehen|durch|hindurch|etwas|Ding ||doorzichtig zijn||||||||| o|palavra|Transparaître|isso|quer|dizer|estar|visto|através|de|algo|coisa Il|parola|Trasparire|esso|vuole|dire|essere|visto|attraverso|qualcosa|qualcosa|cosa الكلمة|كلمة|ترانسبارتر|ذلك|يريد|أن يعني|أن يكون|مرئي|من خلال|عبر|شيء|شيء La parola "Trasparire", significa essere visti attraverso qualcosa. Das Wort "Transparaître" bedeutet, durch etwas hindurch gesehen zu werden. The word "Transparaître" means to be seen through something. كلمة "تظهر" تعني أن تُرى من خلال شيء ما. A palavra "Transparecer" significa ser visto através de algo. "Transparaître" kelimesi, bir şeyin içinden görünmek anlamına gelir. A "Transparaître" szó azt jelenti, hogy valamin keresztül látható.

Donc ici quand elle dit "ne rien  laisser transparaître" c'est un peu yani|burada|-dığında|o|diyor|hiç|hiçbir şey|bırakmak|şeffaf olmak|bu|bir|biraz tehát|itt|amikor|ő|mondja|ne|semmit|hagyni|átlátszani|ez|egy|kicsit So|here|when|she|she says|not|anything|to let|to transpire|it's|a|little also|hier|wenn|sie|sagt|nicht|nichts|lassen|durchscheinen|das ist|ein|wenig então|aqui|quando|ela|diz|não|nada|deixar|transparecer|isso é|um|pouco Quindi|qui|quando|lei|dice|non|nulla|lasciare|trasparire|è|un|po' لذلك|هنا|عندما|هي|تقول|لا|شيء|أن تترك|ترانسبارتر|هذا|نوع|قليلاً Quindi qui quando dice "non lasciare trasparire nulla" è un po'. Also hier, wenn sie sagt "nichts transparaître lassen", ist das ein bisschen So here when she says "not to let anything show through" it's a bit لذا هنا عندما تقول "لا تترك أي شيء يظهر" فهذا نوعاً ما Então aqui, quando ela diz "não deixar nada transparecer", é um pouco Yani burada "hiçbir şeyin görünmesine izin vermemek" dediğinde bu biraz Tehát itt, amikor azt mondja, hogy "nem hagy semmit átlátszani", az egy kicsit

dans le même sens que "garder la  face" qu'on voit pas à travers. -de|aynı|aynı|anlam|-dığı|korumak|yüz|yüz|ki|görüyor|değil|-de|içinden -ban|a|ugyanaz|értelem|mint|megőrizni|az|arc|amit|lát|nem|-on|keresztül in|the|same|sense|as|to keep|the|face|that we|we see|not|at|through in|den|gleichen|Sinn|dass|bewahren|das|Gesicht|dass man|sieht|nicht|durch|hindurch em|o|mesmo|sentido|que|manter|a|cara|que se|vê|não|através|de |||||mantenere|la|faccia|che si|vede|non|a|attraverso في|نفس|المعنى|معنى|مثل|أن تحافظ على|الوجه|وجه|الذي|نرى|لا|من خلال|عبر nello stesso senso di "mantenere la faccia" che non si vede attraverso. im gleichen Sinne wie "das Gesicht wahren", das sieht man nicht durch. in the same sense as "to save face" which we cannot see through. في نفس المعنى لـ "الحفاظ على الوجه" الذي لا يمكن رؤيته من خلاله. no mesmo sentido que "manter a compostura", que não se vê através. "yüzü korumak" anlamında, içinden görünmediğimiz bir şey. ugyanazt jelenti, mint a "megőrizni az arcot", amit nem látunk át.

On nage en pleine mer andréatique. biz|yüzüyoruz|-de|tam|deniz|Adriyatik mi|úszunk|-ban|teljes|tenger|adriai We|we swim|in|full|sea|Adriatic wir|schwimmen|in|voller|Meer|Adriatisches |||||Adriatische zee nós|nadamos|em|plena|mar|adriática Noi|nuotiamo|in|aperta|mare|adriatico نحن|نسبح|في|كاملة|بحر|أدرياتيكي Stiamo nuotando in mare adriatico. Wir schwimmen im offenen Adriatischen Meer. We are swimming in the Adriatic Sea. نحن نسبح في بحر أندرياتي. Estamos nadando em pleno mar adriático. Adriyatik denizinde yüzüyoruz. A nyílt tengeren úszunk.

Alors ça c'est pas une expression mais c'est  inspiré d'une expression qu'on utilise vraiment o zaman|bu|bu|değil|bir|ifade|ama|bu|ilham alınmış|bir|ifade|ki biz|kullanıyoruz|gerçekten akkor|ez|ez nem|egy|kifejezés|kifejezés||||||amit|használ|valóban So|that|it's|not|a|expression|but|it's|inspired|of a|expression|that we|we use|really also|das|es ist|nicht|eine|Ausdruck|aber|es ist|inspiriert|von einem|Ausdruck|den man|verwendet|wirklich então|isso|é|não|uma|expressão|mas|é|inspirado|de uma|expressão|que se|usa|realmente Allora|questo|è|non|un|espressione|ma|è|ispirata|da un|espressione|che si|usa|davvero إذن|ذلك|هو|ليس|تعبير|تعبير|لكن|هو|مستوحى|من تعبير|تعبير|الذي ن|نستخدم|حقًا Allora questa non è un'espressione ma è ispirata a un'espressione che usiamo davvero. Also das ist keine Redewendung, aber es ist inspiriert von einer Redewendung, die wir wirklich verwenden. So this is not an expression but it's inspired by an expression that we really use. إذن هذه ليست تعبيرًا ولكنها مستوحاة من تعبير نستخدمه حقًا. Então isso não é uma expressão, mas é inspirado em uma expressão que realmente usamos. Yani bu bir ifade değil ama gerçekten kullandığımız bir ifadeden esinlenilmiş. Nos ez nem egy kifejezés, de egy valóban használt kifejezésből inspirálódott.

qui est "nager en plein délire". ki|dir|yüzmek|içinde|dolu|delilik ami|van|úszni|közepén|teljes|őrület which|it is|to swim|in|full|delirium der|ist|schwimmen|in|vollem|Wahnsinn |||||délier que|é|nadar|em|pleno|delírio chi|è|nuotare|in|pieno|delirio الذي|هو|السباحة|في|كامل|جنون che è "nuotare in pieno delirio". Die lautet "in vollem Delirium schwimmen". Which is "to swim in full delirium." وهو "السباحة في جنون كامل". que é "nadar em plena loucura". O da "tam bir delilik içinde yüzmek". Ami így hangzik: "úszni a teljes őrületben".

Quand on dit "nager en plein délire", -dığında|biz|deriz|yüzmek|içinde|dolu|delilik amikor|mi|mondjuk|úszni|közepén|teljes|őrület When|we|we say|to swim|in|full|delirium wenn|man|sagt|schwimmen|in|vollem|Wahnsinn quando|se|diz|nadar|em|pleno|delírio Quando|si|dice|nuotare|in|pieno|delirio عندما|نحن|نقول|السباحة|في|كامل|جنون Quando diciamo "nuotare in pieno delirio", Wenn man sagt "in vollem Delirium schwimmen",},{ When we say "to swim in full delirium," عندما نقول "السباحة في جنون كامل" ، Quando dizemos "nadar em plena loucura", "Tam bir delilik içinde yüzmek" dediğimizde, Amikor azt mondjuk, hogy "úszni a teljes őrületben",

ça veut dire qu'on est au milieu  d'une situation complètement folle. bu|demek|anlamına gelmek|ki biz|-dir|ortasında|ortada|bir|durum|tamamen|deli ez|akar|jelent|hogy mi|vagyunk|közepén|közepén|egy|helyzet|teljesen|őrült it|it means|to say|that we|we are|in the|middle|of a|situation|completely|crazy das|es bedeutet|sagen|dass man|ist|in|Mitte|einer|Situation|völlig|verrückt isso|quer|dizer|que se|está|no|meio|de uma|situação|completamente|louca ciò|vuole|dire|che siamo|è|nel|mezzo|di una|situazione|completamente|folle ذلك|يعني|يعني|أننا|نحن|في|وسط|من|حالة|تمامًا|مجنونة significa che siamo nel mezzo di una situazione completamente folle. it means that we are in the middle of a completely crazy situation. فهذا يعني أننا في وسط موقف مجنون تمامًا. significa que estamos no meio de uma situação completamente maluca. bu tamamen çılgın bir durumun ortasında olduğumuz anlamına gelir. az azt jelenti, hogy egy teljesen őrült helyzet közepén vagyunk.

Un délire c'est une folie. bir|deliri|bu|bir|delilik egy|delírium|ez|egy|őrület A|delirium|it's|a|madness ein|Wahn|es ist|eine|Verrücktheit um|delírio|é|uma|loucura Un|delirio|è|una|follia واحد|هذيان|إنه|نوع من|جنون Un delirio è una follia. Ein Wahn ist eine Verrücktheit. A delirium is a madness. الهذيان هو جنون. Um delírio é uma loucura. Bir delilik bir çılgınlıktır. Egy delírium egy őrület.

Donc ici il fait une espèce de  jeu de mot avec le prénom Andréa. yani|burada|o|yapıyor|bir|tür|-den|oyun|-de|kelime|ile|bu|isim|Andrea tehát|itt|ő|csinál|egy|fajta|-t|játék|-t|szó|-val|a|név|Andrea So|here|he|he makes|a|kind|of|game|of|word|with|the|name|Andrea also|hier|er|macht|eine|Art|von|Spiel|mit|Wort|mit|dem|Vornamen|Andrea então|aqui|ele|faz|uma|espécie|de|jogo|de|palavra|com|o|nome|Andréa Quindi|qui|lui|fa|una|specie|di|gioco|di|parola|con|il|nome|Andrea لذلك|هنا|هو|يقوم|نوع من|نوع|من|لعبة|من|كلمة|مع|الاسم|اسم|أندريا Quindi qui fa una sorta di gioco di parole con il nome Andrea. Also macht er hier eine Art Wortspiel mit dem Vornamen Andréa. So here he makes a kind of pun with the name Andrea. لذا هنا يقوم بنوع من اللعب على الكلمات مع اسم أندريا. Então aqui ele faz uma espécie de trocadilho com o nome Andréa. Yani burada Andréa ismiyle bir kelime oyunu yapıyor. Tehát itt egy szóviccet csinál Andréa nevével.

Andréa qui ressemble à Adriatique, Andrea|ki|benziyor|-e|Adriyatik Andrea|aki|hasonlít|-ra|Adriai Andrea|who|it resembles|to|Adriatic Andrea|die|ähnelt|an|Adriatische ||||Adriatische Andréa|que|se parece|com|Adriático Andréa|che|somiglia|a|Adriatico أندريا|الذي|يشبه|إلى|أدرياتيك Andrea che assomiglia a Adriatico, Andréa, das klingt wie Adriatisch, Andrea which resembles Adriatic, أندريا التي تشبه الأدرياتيكي, Andréa que se parece com Adriático, Andréa, Adriyatik'e benziyor, Andréa, ami hasonlít az Adriához,

donc la mer andréatique, la mer adriatique. yani|bu|deniz|andrea denizi|bu|deniz|adriatik denizi tehát|a|tenger|andrea-i|a|tenger|adriai so|the|sea|Adriatic|the|sea|Adriatic also|das|Meer|adriatische|das|Meer|adriatische então|o|mar|andréatico|o|mar|adriático quindi|la|mare|adriatico|la|mare|adriatica لذلك|البحر|بحر|أندرياتيكي|البحر|بحر|أدرياتيكي quindi il mare andreatico, il mare adriatico. also das andréatische Meer, das adriatische Meer. so the Andrea sea, the Adriatic sea. لذا البحر الأندرياتيكي، البحر الأدرياتيكي. então o mar andréatico, o mar adriático. yani andreyatik denizi, adriyatik denizi. tehát az andréai tenger, az adriai tenger.

En peu pour dire voilà on est... on est  tous en plein milieu de la folie d'Andréa. biraz|az|için|söylemek|işte|biz|olmak|biz|olmak|hepimiz|içinde|dolu|ortasında|-in|delilik|delilik| egy|kicsit|azért|mondani|íme|mi|vagyunk|mi|vagyunk|mind|közepén|teljes|közepén|a|őrület|őrület| In|little|to|to say|here|we|we are|||all|in|full|midst|of|the|madness|of Andrea ein|wenig|um|zu sagen|hier|wir|sind|wir|sind|alle|in|vollem|Mittelpunkt|von|der|Wahnsinn|von Andréa ||||||||||||||||de Andréa em|pouco|para|dizer|aqui está|nós|estamos|nós|estamos|todos|em|pleno|meio|da|a|loucura|da Andréa Un|po'|per|dire|ecco|noi|siamo|||tutti|in|pieno|mezzo|della|la|follia| في|قليل|من أجل|أن أقول|ها نحن|نحن|نكون|نحن|نكون|جميعًا|في|وسط|منتصف|من|جنون|جنون|أندريا In poche parole, ecco, siamo... siamo tutti nel bel mezzo della follia di Andréa. Um es kurz zu sagen, hier sind wir... wir sind alle mitten im Wahnsinn von Andréa. In short, here we are... we are all in the middle of Andrea's madness. قليلاً لنقول ها نحن... نحن جميعاً في وسط جنون أندريا. Em poucas palavras, aqui estamos... estamos todos no meio da loucura da Andréa. Kısacası, işte buradayız... hepimiz Andréa'nın deliliğinin tam ortasındayız. Röviden annyit mondhatok, hogy itt vagyunk... mindannyian Andréa őrületének közepén.

Et ensuite il utilise une autre  expression "c'est flippant !". ve|sonra|o|kullanıyor|bir|başka|ifade|bu|korkutucu és|ezután|ő|használ|egy|más|kifejezés|ez|ijesztő And|then|he|he uses|a|other|expression|it's|scary und|dann|er|er verwendet|eine|andere|Ausdruck|es ist|beängstigend |||||||het is|dat is eng e|depois|ele|usa|uma|outra|expressão|é|assustador E|poi|lui|usa|un|altra|espressione|è|inquietante و|بعد ذلك|هو|يستخدم|تعبيرًا|آخر|تعبير|إنه|مخيف E poi usa un'altra espressione "è inquietante!". Und dann verwendet er einen anderen Ausdruck: "das ist gruselig!". And then he uses another expression "it's scary!". ثم يستخدم تعبيراً آخر "هذا مخيف!". E então ele usa outra expressão "é assustador!". Ve sonra başka bir ifade kullanıyor "bu korkutucu!". Aztán használ egy másik kifejezést: "ez félelmetes!".

"C'est flippant !"ça veut dire "ça  fait peur". On peut même dire "ça bu|korkutucu|bu|demek|anlamına gelmek|bu|yapmak|korku|biz|-biliriz|bile|söylemek|bu ez|ijesztő|ez|jelent|mondani|ez|csinál|félelem|lehet|lehet|még|mondani|ez It's|scary|it|it means|to say|it|it makes|fear|We|we can|even|to say|it es ist|beängstigend|das|es bedeutet|zu sagen|das|es macht|Angst|man|man kann|sogar|zu sagen|das é|assustador|isso|significa|dizer|isso|faz|medo|nós|podemos|até|dizer|isso È|inquietante|esso|vuole|dire|esso|fa|paura|Noi|può|anche|dire| إنه|مخيف|ذلك|يعني|أن أقول|ذلك|يجعل|خوف|يمكننا|يمكن|حتى|أن أقول|ذلك "È inquietante!" significa "fa paura". Possiamo anche dire "mi fa paura" o "ho paura", ho paura. "Das ist gruselig!" das bedeutet "das macht Angst". Man kann sogar sagen "das macht mich gruselig" oder "ich habe Angst", ich habe Angst. "It's scary!" means "it makes me scared". We can even say "it freaks me out" or "I'm freaking out", I'm scared. "هذا مخيف!" يعني "هذا يسبب الخوف". يمكننا حتى أن نقول "هذا يسبب لي الخوف" أو "أنا خائف". "É assustador!" significa "dá medo". Podemos até dizer "isso me assusta" ou "eu estou assustado", estou com medo. "Bu korkutucu!" demek "bu korkutuyor" anlamına gelir. Hatta "bu beni korkutuyor" veya "korkuyorum" diyebiliriz. "Ez félelmetes!" azt jelenti, hogy "ez ijesztő". Még azt is mondhatjuk, hogy "ez engem ijeszt" vagy "ijedek", félek.

me fait flipper" ou "je flippe", j'ai peur. |||veya|ben|korkuyorum|benim var|korku nekem|csinál|ijesztő|vagy|én|félek|nekem van|félelem ||panic||I|panic|| ||ängstigen||||| |||ou|eu|fico assustado|eu tenho|medo Ich habe Angst. لدي خوف. Korkuyorum.

Ok ! On passe à un deuxième extrait et ce moment tamam|biz|geçiyoruz|-e|bir|ikinci|alıntı|ve|bu|an rendben|mi|átmegyünk|egy|második||részlet|és|ez|pillanat Ok|We|we move on|to|a|second|excerpt|and|this|moment Ok|wir|wir gehen|zu|einem|zweiten|Auszug|und|dieser|Moment Ok|nós|passamos|a|um|segundo|trecho|e|este|momento Ok|Noi|passiamo|a|un|secondo|estratto|e|questo|momento حسنا|نحن|ننتقل|إلى|مقطع|ثاني|مقتطف|و|هذه|لحظة Ok! Passiamo a un secondo estratto e questo momento Ok! Wir kommen zu einem zweiten Auszug und diesem Moment. Okay! Let's move on to a second excerpt and this moment حسناً! ننتقل إلى مقطع ثانٍ وهذه اللحظة Ok! Vamos para um segundo trecho e este momento Tamam! İkinci bir alıntıya geçiyoruz ve bu an. Rendben! Átmegyünk a második részletre és erre a pillanatra.

là c'est une discussion entre Hicham et  Andréa qui parlent de l'avenir de ASK. orada|bu|bir|tartışma|arasında|Hicham|ve|Andrea|ki|konuşuyorlar|hakkında|gelecek|-in|ASK ott|ez egy|egy|beszélgetés|között|Hicham|és|Andrea|akik|beszélnek|a|jövő|a|ASK there|it's|a|discussion|between|Hicham|and|Andrea|who|they talk|about|the future|of|ASK da|es ist|eine|Diskussion|zwischen|Hicham|und|Andréa|die|sie sprechen|über|die Zukunft|von|ASK |||||Hicham||||||||ASK toekomst lá|é|uma|discussão|entre|Hicham|e|Andréa|que|falam|sobre|o futuro|da|ASK lì|è|una|discussione|tra|Hicham|e|Andréa|che|parlano|del|futuro|di|ASK هناك|إنها|نقاش|محادثة|بين|هشام|و|أندريا|الذين|يتحدثون|عن|المستقبل|لـ|ASK qui è una discussione tra Hicham e Andréa che parlano del futuro di ASK. Hier ist ein Gespräch zwischen Hicham und Andréa, die über die Zukunft von ASK sprechen. is a discussion between Hicham and Andréa talking about the future of ASK. هنا يوجد نقاش بين هشام وأندريا يتحدثان عن مستقبل ASK. é uma discussão entre Hicham e Andréa que falam sobre o futuro da ASK. Burada Hicham ve Andréa'nın ASK'nin geleceği hakkında konuştuğu bir tartışma var. Itt egy beszélgetés van Hicham és Andréa között, akik az ASK jövőjéről beszélnek.

Alors ici vous remarquerez  peut-être une différence o zaman|burada|siz|fark edeceksiniz|||bir|fark tehát|itt|önök|észre fogják venni|||egy|különbség So|here|you|you will notice|||a|difference also|hier|ihr|ihr werdet bemerken|||einen|Unterschied |||opmerkt|||| então|aqui|vocês|notarão|||uma|diferença Allora|qui|voi|noterete|||una|differenza إذن|هنا|أنتم|ستلاحظون|||اختلاف|فرق Quindi qui potreste notare una differenza Hier werden Sie vielleicht einen Unterschied bemerken. So here you might notice a difference لذا هنا قد تلاحظون فرقاً Então aqui você pode notar uma diferença Burada belki telaffuz ile altyazılar arasında bir fark fark edebilirsiniz. Itt talán észre fogjátok venni a különbséget

entre la prononciation et les sous-titres. arasında|-in|telaffuz|ve|-in|| között|a|kiejtés|és|a|| between|the|pronunciation|and|the||titles zwischen|der|Aussprache|und|den|| entre|a|pronúncia|e|as|| tra|la|pronuncia|e|i|| بين|النطق|النطق|و|الترجمة|| tra la pronuncia e i sottotitoli. zwischen der Aussprache und den Untertiteln. between the pronunciation and the subtitles. بين النطق والترجمة. entre a pronúncia e as legendas. . a kiejtés és a feliratok között.

"Qu'est ce que tu fais là?" ne|bu|ne|sen|yapıyorsun|orada mi|ez|amit|te|csinálsz|ott What|that|that|you|you do|there was|das|was|du|machst|hier Wat is||||| o que|isso|que|você|faz|aí Che|cosa|che|tu|fai|lì ماذا|هذا|الذي|أنت|تفعل|هنا "Cosa fai qui?" "Was machst du hier?" "What are you doing here?" "ماذا تفعل هنا؟" "O que você está fazendo aqui?" "Burada ne yapıyorsun?" "Mit csinálsz itt?"

et Andréa elle dit "Qu'est ce tu fais là ?" ve|Andréa|o|diyor|ne|bu|sen|yapıyorsun|orada és|Andrea|ő|mondja|mi|ez|te|csinálsz|ott and|Andrea|she|she says|What is|that|you|you do|there und|Andrea|sie|sagt|was|das|du|machst|hier e|Andréa|ela|diz|o que|isso|você|faz|aí e|Andréa|lei|dice|Che|cosa|tu|fai|lì و|أندريا|هي|تقول|ماذا|هذا|أنت|تفعل|هنا e Andréa dice "Cosa fai qui?" und Andréa sagt "Was machst du hier?" and Andréa says "What are you doing here?" وأندريا تقول "ماذا تفعل هنا؟" e Andréa diz "O que você está fazendo aqui?" ve Andréa diyor ki "Burada ne yapıyorsun?" és Andréa azt mondja "Mit csinálsz itt?"

"Qu'est ce tu fais là ?" ne|bu|sen|yapıyorsun|orada mi|ez|te|csinálsz|ott What is|that|you|you do|there was|das|du|machst|hier o que|isso|você|faz|aí Che|cosa|tu|fai|lì ماذا|هذا|أنت|تفعل|هنا "Cosa fai qui?" "Was machst du hier?" "What are you doing here?" "ماذا تفعل هنا؟" "O que você está fazendo aqui?" "Burada ne yapıyorsun?" "Mit csinálsz itt?"

Donc c'est vrai qu'à l'oral parfois  c'est pas gênant quand on veut parler yani|bu|doğru|ki|sözlü|bazen|bu|değil|rahatsız edici|ne zaman|biz|istiyoruz|konuşmak tehát|ez|igaz|hogy|a beszéd|néha|ez|nem|zavaró|amikor|az ember|akar|beszélni So|it's|true|that at|the oral|sometimes|it's|not|embarrassing|when|we|we want|to speak also|es ist|wahr|dass|mündlich|manchmal|es ist|nicht|unangenehm|wenn|man|will|sprechen então|é|verdade|que em|a oral|às vezes|é|não|constrangedor|quando|a gente|quer|falar Quindi|è|vero|che all'||a volte|è|non|imbarazzante|quando|si|vuole| إذن|إنه|صحيح|أنه في|المحادثة|أحيانًا|إنه|ليس|محرج|عندما|نحن|نريد|التحدث Quindi è vero che a voce a volte non è imbarazzante quando vogliamo parlare Es ist also wahr, dass es manchmal beim Sprechen nicht unangenehm ist, wenn man reden möchte. So it's true that sometimes in spoken language it's not awkward when we want to talk. لذا من الصحيح أنه في الحديث أحيانًا لا يكون الأمر محرجًا عندما نريد التحدث Então é verdade que na oralidade às vezes não é constrangedor quando queremos falar. Yani doğru, bazen sözlü olarak konuşmak istediğimizde rahatsız edici olmuyor. Tehát igaz, hogy szóban néha nem zavaró, amikor beszélni akarunk.

un petit peu rapidement de  dire "Qu'est ce tu fais ?" bir|küçük|biraz|hızlıca|-den|demek|ne|bu|sen|yapıyorsun egy|kicsi|kicsit|gyorsan|hogy|mondani|mi az|ez|te|csinálsz a|small|bit|quickly|to|to say|What is|it|you|you do ein|kleines|bisschen|schnell|zu|sagen|was ist|das|du|machst um|pequeno|pouco|rapidamente|de|dizer|o que é|isso|você|faz un|piccolo|po'|rapidamente|di|dire|Che è|questo|tu|fai واحد|صغير|قليل|بسرعة|أن|يقول|ماذا|هذا|أنت|تفعل un po' rapidamente dire "Cosa fai?" ein kleines bisschen schnell zu sagen "Was machst du?" a little quickly to say "What are you doing?" من السريع قليلاً أن نقول "ماذا تفعل؟" um pouco rápido dizer "O que você está fazendo?" "Ne yapıyorsun?" demek için biraz hızlı. egy kicsit gyorsan mondani, hogy "Mit csinálsz?"

plutôt que "Qu'est ce que tu fais ?" daha çok|-den|ne|bu|-ki|sen|yapıyorsun inkább|mint|mi az|ez|hogy|te|csinálsz rather|than|What is|it|that|you|you do eher|als|was ist|das|was|du|machst em vez|de|o que é|isso|que|você|faz piuttosto|che|Che è|ciò|che|tu|fai بدلاً|من|ماذا|هذا|من|أنت|تفعل piuttosto che "Cosa stai facendo?" statt "Was machst du?" rather than "What are you doing?" بدلاً من "ماذا تفعل؟" em vez de "O que é que você está fazendo?" "Ne yapıyorsun?" demek yerine. ahelyett, hogy "Mit csinálsz?"

Ici il dit "Je profite de" On a un autre sens du mot profiter. burada|o|diyor|ben|faydalanıyorum|-den|biz|var|bir|başka|anlam|-in|kelime|faydalanmak itt|ő|mond|én|élvezem|hogy|mi|van|egy|más|jelentés|a|szó|élvezni Here|he|he says|I|I enjoy|of|We|we have|a|other|meaning|of the|word|to enjoy hier|er|sagt|ich|ich profitiere|von|man|hat|ein|anderes|Bedeutung|des|Wort|profitieren aqui|ele|diz|eu|aproveito|de|nós|temos|um|outro|sentido|da|palavra|aproveitar Qui|lui|dice|Io|approfitto|di|Noi|ha|un|altro|senso|della|parola|approfittare هنا|هو|يقول|أنا|أستفيد|من|نحن|لدينا|واحد|آخر|معنى|من|كلمة|الاستفادة Qui dice "Sto approfittando di" Abbiamo un altro significato della parola approfittare. Hier sagt er "Ich genieße". Wir haben eine andere Bedeutung des Wortes genießen. Here he says "I'm enjoying" We have a different sense of the word enjoy. هنا يقول "أستفيد من" لدينا معنى آخر لكلمة استفادة. Aqui ele diz "Estou aproveitando". Temos um outro sentido da palavra aproveitar. Burada "Faydalanıyorum" diyor. Faydalanmak kelimesinin başka bir anlamı var. Itt azt mondja: "Élvezem a". Van egy másik jelentése a profiter szónak.

D'habitude on n'entendra plus facilement  "Profite bien de tes vacances", genellikle|biz|duymayacağız|daha|kolayca|faydalan|iyi|-den|senin|tatil általában|mi|nem fogunk hallani|többé|könnyebben|élvezd|jól|hogy|a te|szabadság Usually|we|we will not hear|more|easily|Enjoy|well|of|your|holidays normalerweise|man|wird nicht hören|mehr|leichter|profitiere|gut|von|deinen|Ferien ||niet horen||||||| normalmente|nós|não ouviremos|mais|facilmente|aproveite|bem|de|suas|férias Di solito|si|non sentirà|più||Approfitta|bene|delle|tue|vacanze عادةً|نحن|لن نسمع|أكثر|بسهولة|استمتع|جيدًا|من|عطلتك|إجازات Di solito non si sentirà più facilmente "Goditi le tue vacanze" Normalerweise hört man eher "Genieß deine Ferien gut". Usually, we would more easily hear "Enjoy your vacation." عادةً لن نسمع بسهولة "استمتع بإجازتك"، Normalmente, ouviremos mais facilmente "Aproveite bem suas férias". Genellikle "Tatilinin tadını çıkar" demek daha yaygındır. Általában könnyebben halljuk, hogy "Jól érezd magad a szabadságodon",

"Profite de tes vacances" qu'en anglais  on traduirait par "Enjoy your holidays". keyfini çıkar|-den|senin|tatilin|ki|İngilizce|biz|çevirecekti|olarak|keyfini çıkar|senin|tatillerin élvezd|-tól|a te|szabadságod|hogy|angolul|az|fordítaná|-ra|élvezd|a te|szabadságok Enjoy|of|your|holidays|that in|English|we|we would translate|by|Enjoy|your|holidays genieße|von|deinen|Ferien|dass man|Englisch|man|würde übersetzen|mit|genieße|deine|Ferien |||||||zou vertalen||Geniet||vakanties aproveite|de|suas|férias|que em|inglês|a gente|traduziria|por|aproveite|suas|férias Enjoy|of|your|holidays|||||||| استمتع|بـ|عطلتك|العطلات|التي في|الإنجليزية|نحن|سنترجم|بـ|استمتع|عطلتك|العطلات "Goditi le tue vacanze" che in inglese si tradurrebbe con "Enjoy your holidays". "Genieß deinen Urlaub" würde man auf Englisch mit "Enjoy your holidays" übersetzen. "Enjoy your holidays" is how we would translate "Profite de tes vacances" into English. "استمتع بعطلتك" والتي تُترجم إلى الإنجليزية بـ "Enjoy your holidays". "Aproveite suas férias" que em inglês se traduz como "Enjoy your holidays". "Tatilinin tadını çıkar" İngilizceye "Enjoy your holidays" olarak çevrilebilir. "Élvezd a szabadságodat" angolul "Enjoy your holidays"-ra fordítanánk.

Mais ici le sens du mot c'est plutôt  profiter d'une situation pour faire ama|burada|kelimenin|anlamı|-in|kelime|bu|daha çok|yararlanmak|bir|durum|-mek için|yapmak de|itt|a|jelentés|a|szó|ez|inkább|élvezni|egy|helyzet|hogy|csinálni But|here|the|meaning|of the|word|it's|rather|to take advantage|of a|situation|to|to do aber|hier|der|Sinn|des|Wort|es ist|eher|profitieren|von einer|Situation|um|zu machen mas|aqui|o|sentido|da|palavra|é|mais|aproveitar|de uma|situação|para|fazer Ma|qui|il|significato|della|parola|è|piuttosto|approfittare|di una|situazione|per|fare لكن|هنا|المعنى|المعنى|للكلمة|الكلمة|هو|بالأحرى|الاستفادة|من|وضع|لـ|فعل Ma qui il significato della parola è piuttosto approfittare di una situazione per fare Aber hier ist die Bedeutung des Wortes eher, eine Situation auszunutzen, um But here the meaning of the word is more about taking advantage of a situation to do لكن هنا معنى الكلمة هو الاستفادة من موقف للقيام بشيء. Mas aqui o sentido da palavra é mais aproveitar uma situação para fazer Ama burada kelimenin anlamı, bir durumu kullanarak bir şeyler yapmak. De itt a szó jelentése inkább az, hogy kihasználni egy helyzetet, hogy

quelque chose. Donc Hicham ici il dit  "j'ai profité de la signature de Mathias ||bu yüzden|Hicham|burada|o|diyor|ben -dim|yararlandım|-den|imza|imza|-in|Mathias ||tehát|Hicham|itt|ő|mondja|én|élveztem|-tól|a|aláírás|-tól|Mathias some|thing|So|Hicham|here|he|he says|I have|taken advantage|of|the|signing|of|Mathias ||also|Hicham|hier|er|sagt|ich habe|profitiert|von|der|Unterschrift|von|Mathias ||então|Hicham|aqui|ele|diz|eu tenho|aproveitei|da|a|assinatura|de|Mathias qualche|cosa|Quindi|Hicham|qui|lui|dice|ho|approfittato|della||firma|di|Mathias ||لذلك|هشام|هنا|هو|يقول|لقد|استفدت|من|التوقيع|التوقيع|لـ|ماثياس qualcosa. Quindi Hicham qui dice "ho approfittato della firma di Mathias etwas zu tun. Also sagt Hicham hier: "Ich habe die Unterschrift von Mathias something. So Hicham here says "I took advantage of Mathias's signature لذا يقول هشام هنا "لقد استفدت من توقيع ماثياس. algo. Então Hicham aqui diz "eu aproveitei a assinatura do Mathias Yani Hicham burada "Mathias'ın imzasından faydalandım valamit tegyünk. Tehát Hicham itt azt mondja, hogy "kihasználtam Mathias aláírását

pour passer au bureau. Donc  en anglais c'est peut-être ||||bu yüzden|-de|İngilizce|bu|| ||||tehát|-ban|angolul|ez|| to|to stop by|at the|office|So|in|English|it's|| um|vorbeizugehen|im|Büro|also|auf|Englisch|es ist|| om naar||||||||| para|passar|no|escritório|então|em|inglês|é|| per|passare|in|ufficio|Quindi|in|inglese|è|| لـ|الذهاب|إلى|المكتب|لذلك|في|الإنجليزية|هو|| per passare in ufficio. Quindi in inglese è forse genutzt, um ins Büro zu gehen. Also auf Englisch könnte es vielleicht to stop by the office. So in English it might be لذا بالإنجليزية قد يكون para passar no escritório. Então em inglês talvez seja ofise geçmek için. Yani İngilizce belki de hogy átugorjak az irodába. Tehát angolul talán

ce qu'on traduirait par "I took advantage" bu|ki|çevirecekti|olarak|ben|aldım|avantaj ezt|amit az ember|fordítana|-ra|én|vettem|hasznot that|that we|we would translate|by|I|I took|advantage isso|que se|traduziria|por|eu|tirei|proveito ما|الذي|سيترجم|إلى|أنا|أخذت|فائدة quello che tradurremmo con "Ho approfittato" was wir mit "Ich habe es ausgenutzt" übersetzen würden. which we would translate as "I took advantage" ما يمكن ترجمته إلى "استفدت من" o que traduziríamos como "Eu aproveitei" bunu "Faydalandım" olarak çevirebiliriz amit úgy fordítanánk, hogy "kihasználtam"

d'une situation qui permet de faire quelque chose. bir|durum|ki|izin veriyor|-e|yapmak|bir şey| egy|helyzet|ami|lehetővé tesz|hogy|csinálni|valamit| of a|situation|that|it allows|to|to do|something|thing de uma|situação|que|permite|de|fazer|algo|coisa di una situazione che permette di fare qualcosa. einer Situation, die es ermöglicht, etwas zu tun. of a situation that allows for doing something. من موقف يسمح بفعل شيء ما. uma situação que permite fazer algo. bir şey yapmaya olanak tanıyan bir durumdan. egy olyan helyzetet, amely lehetővé teszi, hogy valamit tegyünk.

Vous entendrez aussi souvent  l'expression "j'en ai profité pour" siz|duyacaksınız|ayrıca|sık sık|ifadeyi|ondan|sahip oldum|faydalandım|için Ön|hallani fog|is|gyakran|a kifejezést|én arról|van|hasznot húztam|-ra You|you will hear|also|often|the expression|I|I have|taken advantage|to |hören||||||| você|ouvirá|também|frequentemente|a expressão|eu|tenho|aproveitei|para Sentirete anche spesso l'espressione "ne ho approfittato per" Sie werden auch oft den Ausdruck "Ich habe die Gelegenheit genutzt, um" hören. You will also often hear the expression "I took the opportunity to" ستسمع أيضًا كثيرًا العبارة "استفدت من" Você também ouvirá frequentemente a expressão "eu aproveitei para" Ayrıca "bunu fırsat bilip" ifadesini de sıkça duyacaksınız Gyakran hallani fogja a "kihasználtam arra, hogy" kifejezést

donc par exemple on pourrait  dire "j'étais près de la plage yani|olarak|örnek|biz|diyebiliriz|söylemek|ben bulunuyordum|yakın|-in|plaj| tehát|-ra|példa|az ember|tudna|mondani|én voltam|közel|-hoz|a|strand então|por|exemplo|a gente|poderia|dizer|eu estava|perto|da|praia| |||||||nahe|||Strand quindi per esempio si potrebbe dire "ero vicino alla spiaggia also könnte man zum Beispiel sagen "Ich war in der Nähe des Strandes. so for example we could say "I was near the beach لذا على سبيل المثال يمكننا أن نقول "كنت قريبًا من الشاطئ então, por exemplo, poderíamos dizer "eu estava perto da praia yani örneğin "plajın yanındaydım tehát például mondhatnánk, hogy "közel voltam a parthoz"

donc j'en ai profité pour aller me baigner." yani|ben|sahip oldum|faydalandım|için|gitmek|kendime|yüzmek tehát|én azt|birtoklás|kihasználtam|azért|menni|magam|fürdeni so|I|I have|taken advantage|to|to go|myself|to swim also|ich habe davon|ich habe|profitiert|um|gehen|mich|baden então|eu|tenho|aproveitado|para|ir|me|banhar quindi|io ne|ho|approfittato|per|andare|mi|nuotare إذن|أنا|لدي|استفدت|من أجل|الذهاب|إلى|السباحة quindi ne ho approfittato per andare a fare il bagno." Also habe ich die Gelegenheit genutzt, um schwimmen zu gehen." So I took the opportunity to go swimming. لذا استغليت الفرصة للذهاب للسباحة." então eu aproveitei para ir nadar." bu yüzden yüzmeye gitme fırsatını değerlendirdim. ezért kihasználtam az alkalmat, hogy elmenjek fürdeni.

Ici les sous titres sont pas exacts. Il dit pas  "ça va s'empirer". Il dit "Ça va pas s'arranger." burada||alt|yazılar||değil|doğru|o|diyor|değil|bu|olacak|kötüleşecek|o|diyor|bu|olacak|değil|düzelecek itt|a|feliratok|címek|vannak|nem|pontosak|ő|mondja|nem|ez|fog|rosszabbodni|ő|mondja|ez|fog|nem|javulni Here|the|subtitles|titles|they are|not|exact|He|he says|not|it|it will|to get worse|He|he says|It|it will|not|to get better hier|die|unter|Titel|sie sind|nicht|genau|er|sagt|nicht|das|es wird|sich verschlimmern|er|sagt|das|es wird|nicht|sich bessern ||onder||||exact||||dat||verergeren|||het|||zich verbeteren aqui|os|legendas|títulos|são|não|exatos|ele|diz|não|isso|vai|piorar|ele|diz|isso|vai|não|melhorar Qui|i|sottotitoli|titoli|sono|non|esatti|Lui|dice|non|questo|andrà|peggiorare|Lui|dice|||non|sistemare هنا|الترجمة|تحت|العناوين|هي|ليس|دقيقة|هو|يقول|ليس|ذلك|سيكون|سيتدهور|هو|يقول|ذلك|سيكون|ليس|سيتحسن Qui i sottotitoli non sono esatti. Non dice "andrà a peggiorare". Dice "Non si sistemerà." Hier sind die Untertitel nicht genau. Er sagt nicht "es wird schlimmer werden". Er sagt "Es wird sich nicht bessern." Here the subtitles are not accurate. He doesn't say "it's going to get worse." He says "It's not going to get better." هنا الترجمة ليست دقيقة. هو لا يقول "سيتدهور الأمر". هو يقول "لن يتحسن الأمر." Aqui as legendas não estão exatas. Ele não diz "vai piorar". Ele diz "Não vai melhorar." Burada altyazılar doğru değil. "Kötüleşecek" demiyor. "İyiye gitmeyecek" diyor. Itt a feliratok nem pontosak. Nem azt mondja, hogy "rosszabb lesz". Azt mondja: "nem fog javulni."

S'arranger c'est un verbe qui a plusieurs sens, düzelmek||bir|fiil|ki|var|birçok|anlam javulni|ez egy|ige||ami|van|több|jelentés To get better|it is|a|verb|which|it has|several|meanings sich bessern|es ist|ein|Verb|das|es hat|mehrere|Bedeutungen melhorar|é|um|verbo|que|tem|vários|sentidos sistemarsi|è|un|verbo|che|ha|diversi|significati يتحسن|هو|فعل||الذي|له|عدة|معاني Sistemarsi è un verbo che ha diversi significati, Sich bessern ist ein Verb, das mehrere Bedeutungen hat, To get better is a verb that has several meanings, التحسن هو فعل له عدة معاني، Melhorar é um verbo que tem vários significados, İyiye gitmek, birden fazla anlamı olan bir fiildir, A "javulni" egy olyan ige, amelynek több jelentése van,

mais dans cette situation  là ça veut dire aller mieux. ama|içinde|bu|durum|orada|bu|istiyor|demek|gitmek|daha iyi de|ebben|ez|helyzet|ott|ez|jelent|mondani|menni|jobban but|in|this|situation|there|it|it means|to say|to go|better aber|in|dieser|Situation|da|das|es bedeutet|sagen|gehen|besser mas|nesta|essa|situação|lá|isso|quer|dizer|ir|melhor ma|in|questa|situazione|lì|ciò|vuole|dire|stare| لكن|في|هذه|الحالة|تلك|ذلك|يعني|أن|الذهاب|أفضل ma in questa situazione significa stare meglio. aber in dieser Situation bedeutet es, dass es besser wird. but in this situation, it means to improve. لكن في هذه الحالة يعني أن الأمور ستتحسن. mas nesta situação significa ficar melhor. ama bu durumda daha iyiye gitmek anlamına geliyor. de ebben a helyzetben azt jelenti, hogy jobban lesz.

Les choses vont s'arranger ça veut  dire les choses vont aller mieux şeyler|şeyler|olacaklar|düzelecek|bu|demek|anlamına geliyor|şeyler|şeyler|olacaklar|gidecek|daha iyi a|dolgok|fognak|rendeződni|ez|akar|jelenteni|a|dolgok|fognak|menni|jobban The|things|they will|to get better|that|it means|to say|the|things|they will|to go|better die|Dinge|sie werden|sich regeln|das|es bedeutet|sagen|die|Dinge|sie werden|gehen|besser as|coisas|vão|se arranjar|isso|quer|dizer|as|coisas|vão|ir|melhor Le|cose|andranno|a sistemarsi|questo|vuole|dire|le|cose|andranno|andare|meglio الأشياء|الأشياء|سوف|تتحسن|هذا|يعني|يعني|الأشياء||سوف|تذهب|أفضل Le cose si sistemeranno significa che le cose andranno meglio Die Dinge werden sich regeln, das bedeutet, die Dinge werden besser werden. Things will get better means things will improve. الأمور ستتحسن، هذا يعني أن الأمور ستصبح أفضل As coisas vão se resolver, isso significa que as coisas vão melhorar. Her şey yoluna girecek, bu da her şeyin daha iyi olacağı anlamına geliyor. A dolgok rendeződni fognak, ez azt jelenti, hogy a dolgok jobbra fordulnak.

Encore une fois, ces sous-titres sont  vraiment pas exacts parce qu'il manque yine|bir|kez|bu|||gerçekten|gerçekten|değil|doğru|||eksik még|egy|alkalommal|ezek|||vannak|igazán|nem|pontosak|||hiányzik Again|a|time|these|||they are|really|not|accurate|because|that it|it is missing noch|eine|Mal|diese|||sie sind|wirklich|nicht|genau|||es fehlt mais|uma|vez|essas|||são|realmente|não|exatos|||falta Ancora|una|volta|questi|||sono|davvero|non|esatti|perché|che|mancano مرة أخرى|واحدة|مرة|هذه|||هي|حقًا|ليس|دقيقة|||ينقص Ancora una volta, questi sottotitoli non sono affatto precisi perché mancano Noch einmal, diese Untertitel sind wirklich nicht genau, weil es fehlt. Once again, these subtitles are really not accurate because they are missing. مرة أخرى، هذه الترجمة ليست دقيقة حقًا لأنها تفتقر إلى Mais uma vez, essas legendas não são realmente precisas porque estão faltando. Yine de, bu altyazılar gerçekten doğru değil çünkü eksik. Még egyszer, ezek a feliratok tényleg nem pontosak, mert hiányzik belőlük.

beaucoup beaucoup de mots. Il dit  je pourrais pas rattraper le coup. ||||o|diyor|ben|-ebilirim|değil|telafi etmek|onu|durum ||||ő|mondja|én|tudnék|nem|bepótolni|a|hibát a lot|a lot|of|words|He|he says|I|I could|not|to catch up|the|situation viele|viele|an|Wörter|er|er sagt|ich|ich könnte|nicht|aufholen|den|Schlag muitos|muitos|de|palavras|ele|diz|eu|poderia|não|recuperar|o|golpe molti||di|parole|Lui|dice|io|potrei|non|recuperare|il|colpo الكثير|الكثير|من|الكلمات|هو|يقول|أنا|سأستطيع|ليس|تعويض|الضربة|الضربة molti molti parole. Dice che non potrebbe rimediare. sehr, sehr viele Wörter. Er sagt, ich könnte es nicht wieder gutmachen. a lot a lot of words. He says I couldn't make up for it. الكثير من الكلمات. يقول "لن أستطيع تعويض ما فات." muitos, muitos palavras. Ele diz que não conseguiria recuperar a situação. Çok çok fazla kelime var. Diyor ki, durumu düzeltemem. nagyon-nagyon sok szó. Azt mondja, hogy nem tudom behozni a lemaradást.

"Rattraper le coup" ça veut dire  "améliorer la situation après un problème". telafi etmek|onu|durum|bu|demek|anlamına geliyor|iyileştirmek|durumu|durum|sonra|bir|sorun bepótolni|a|hibát|ez|jelent|jelenteni|javítani|a|helyzet|után|egy|probléma To catch up|the|situation|that|it means|to say|to improve|the|situation|after|a|problem aufholen|den|Schlag|das|es bedeutet|sagen|verbessern|die|Situation|nach|einem|Problem recuperar|o|golpe|isso|quer|dizer|melhorar|a|situação|após|um|problema Rimediare|il|colpo|esso|vuole|dire|migliorare|la|situazione|dopo|un|problema تعويض|الضربة|الضربة|هذا|يعني|يعني|تحسين|الوضع|الوضع|بعد|مشكلة|مشكلة "Rimediare" significa "migliorare la situazione dopo un problema". "Wieder gutmachen" bedeutet "die Situation nach einem Problem verbessern". "Make up for it" means "to improve the situation after a problem." "تعويض ما فات" يعني "تحسين الوضع بعد مشكلة." "Recuperar a situação" significa "melhorar a situação após um problema". "Durumu düzeltmek" bir sorundan sonra durumu iyileştirmek anlamına gelir. "Behozni a lemaradást" azt jelenti, hogy "javítani a helyzeten egy probléma után."

Il y a eu un problème donc je dois rattraper  le coup, je dois améliorer la situation. o|orada|var|oldu|bir|sorun|bu yüzden|ben|zorundayım|telafi etmek|onu|durumu|ben|zorundayım|iyileştirmek|durumu|durum ő|ott|volt|volt|egy|probléma|tehát|én|kell|bepótolni|a|hibát|én|kell|javítani|a|helyzetet It|there|there is|had|a|problem|so|I|I must|to catch up|the|blow|I|I must|to improve|the|situation es|dort|hat|gegeben|ein|Problem|also|ich|muss|nachholen|den|Schlag|ich|muss|verbessern|die|Situation isso|há|houve|um||problema|então|eu|devo|recuperar|a|golpe|eu|devo|melhorar|a|situação (non tradotto)|(non tradotto)|ha|avuto|un|problema|quindi|(non tradotto)|devo|recuperare|(non tradotto)|colpo|(non tradotto)|devo|migliorare|(non tradotto)|situazione هو|هناك|كان|حدث|مشكلة|مشكلة|لذلك|أنا|يجب أن|ألحق|الأمر|الأمر|أنا|يجب أن|أحسن|الوضع|وضع C'è stato un problema quindi devo rimediare, devo migliorare la situazione. Es gab ein Problem, also muss ich die Sache wieder in Ordnung bringen, ich muss die Situation verbessern. There was a problem so I need to make up for it, I need to improve the situation. لقد كانت هناك مشكلة لذا يجب أن أتعامل مع الأمر، يجب أن أحسن الوضع. Houve um problema, então eu preciso corrigir a situação, eu preciso melhorar a situação. Bir sorun oldu, bu yüzden durumu düzeltmem gerekiyor, durumu iyileştirmem gerekiyor. Volt egy probléma, ezért helyre kell hoznom a dolgokat, javítanom kell a helyzeten.

Reprendre les rênes. yeniden almak|-leri|ipleri újra átvenni|a|gyeplőket To take back|the|reins wieder aufnehmen|die|Zügel retomar|as|rédeas Riprendere|le|redini استعادة|اللجام|اللجام Riprendere le redini. Die Zügel wieder in die Hand nehmen. Take the reins again. استعادة زمام الأمور. Retomar as rédeas. Kontrolü yeniden ele almak. Átvenni a gyeplőt.

"Reprendre les rênes" c'est une expression qui yeniden almak|-leri|ipler|bu|bir|deyim|ki újra átvenni|a|gyeplőket|ez|egy|kifejezés|ami To take back|the|reins|it's|a|expression|that wieder aufnehmen|die|Zügel|das ist|eine|Ausdruck|die retomar|as|rédeas|isso é|uma|expressão|que Riprendere|le|redini|è|un|espressione|che استعادة|اللجام|اللجام|هي|تعبير|تعبير|الذي "Riprendere le redini" è un'espressione che "Die Zügel wieder in die Hand nehmen" ist ein Ausdruck, der "Take the reins again" is an expression that "استعادة زمام الأمور" هي تعبير يعني "Retomar as rédeas" é uma expressão que "Kontrolü yeniden ele almak" bir ifadedir ki "Átvenni a gyeplőt" egy kifejezés, ami

veut dire "diriger" et qui veut  dire "prendre les décisions". istiyor|demek|yönetmek|ve|ki|istiyor|demek|almak|-leri|kararlar akar|jelenteni|irányítani|és|ami|akar|jelenteni|hozni|a|döntéseket it means|to say|to lead|and|that|it means|to say|to take|the|decisions will|bedeuten|führen|und|die|will|bedeuten|Entscheidungen treffen|die|Entscheidungen significa|dizer|dirigir|e|que|significa|dizer|tomar|as|decisões vuole|dire|dirigere||che|||prendere|le|decisioni تعني|تعني|قيادة|و|الذي|تعني|تعني|اتخاذ|القرارات|قرارات significa "guidare" e significa "prendere decisioni". bedeutet "führen" und "Entscheidungen treffen". means "to lead" and means "to make decisions." "القيادة" ويعني "اتخاذ القرارات". significa "dirigir" e que significa "tomar as decisões". "yönetmek" ve "karar almak" anlamına gelir. azt jelenti, hogy "irányítani" és azt jelenti, hogy "döntéseket hozni".

Les rênes c'est les deux petites cordes  qu'on utilise pour diriger les chevaux. ||bu|||küçük|ipler|onları|kullanır|için|yönlendirmek|| a|gyeplők|ez|a|két|kis|kötél|amiket|használ|arra|irányítani|a|lovakat The|reins|it's|the|two|small|ropes|that we|we use|to|to steer|the|horses die|Zügel|es ist|die|zwei|kleinen|Schnüre|die man|benutzt|um|lenken|die|Pferde as|rédeas|é|as|duas|pequenas|cordas|que se|usa|para|dirigir|os|cavalos Le|redini|sono|le|due|piccole|corde|che si|usano|per|guidare|i|cavalli ال|اللجام|هو|ال|اثنان|صغيرة|حبال|التي نستخدمها|نستخدم|من أجل|توجيه|ال|الخيول Le redini sono le due piccole corde che si usano per guidare i cavalli. Die Zügel sind die beiden kleinen Seile, die wir verwenden, um die Pferde zu lenken. The reins are the two small ropes that we use to steer the horses. الزمام هو الحبلان الصغيران اللذان نستخدمهما لتوجيه الخيول. As rédeas são as duas cordas pequenas que usamos para dirigir os cavalos. Dizginler, atları yönlendirmek için kullandığımız iki küçük iptir. A kantár az a két kis kötél, amit a lovak irányítására használunk.

Emmener à droite à gauche... götürmek|-e|sağa|-e|sola elvinni|ra|jobbra|ra|balra To take|to|right|to|left mitnehmen|nach|rechts|nach|links levar|para|direita|para|esquerda Portare|a|destra|a|sinistra أخذ|إلى|اليمين|إلى|اليسار Portare a destra e a sinistra... Nach rechts und links führen... To lead to the right or left... أخذ إلى اليمين واليسار... Levar para a direita ou para a esquerda... Sağa sola götürmek... Jobbra-balra vinni...

Ça s'appelle les rênes. Et donc  prendre les rênes de quelque bu|denir|||ve|bu yüzden|almak|||-in|bir ez|hívják|a|gyeplők|és|tehát|venni|a|gyeplőket|valaminek| It|it's called|the|reins|And|so|to take|the|reins|of|something das|es heißt|die|Zügel|und|also|nehmen|die|Zügel|von|etwas isso|se chama|as|rédeas|e|portanto|pegar|as|rédeas|de|alguma Questo|si chiama|le|redini|E|quindi|prendere|le|redini|di|qualcosa ذلك|يسمى|ال|اللجام|و|لذلك|أخذ|ال|اللجام|من|شيء Si chiamano redini. E quindi prendere le redini di qualcosa significa prendere... significa indicare la direzione. Das nennt man die Zügel. Und etwas in die Zügel nehmen bedeutet... es bedeutet, die Richtung anzugeben. It's called the reins. And so to take the reins of something means to take... it means to indicate the direction. يسمى هذا الزمام. وبالتالي أخذ زمام شيء ما يعني أخذ... يعني توجيه الاتجاه. Isso se chama rédeas. E então, pegar as rédeas de algo Buna dizginler denir. Yani bir şeyin dizginlerini almak, yönü belirtmek anlamına gelir. Ezt hívják kantárnak. Tehát a kantár megfogása valaminek

chose ça veut dire prendre... ça  veut dire indiquer la direction. dolog|ez|akar|jelenteni|venni|ez|akar|jelenteni|megmutatni|az|irány ||||||||indicate|| qualcosa. Das bedeutet, die Kontrolle zu übernehmen. شيء ما يعني أخذ... يعني توجيه الاتجاه. significa tomar... significa indicar a direção. Bu, yönü göstermek demektir. az azt jelenti, hogy... azt jelenti, hogy megadni az irányt.

Se faire bouffer. Bouffer c'est simplement  un mot d'argot pour dire manger. kendini|yapmak|yemek|yemek|bu|sadece|bir|kelime|argo|için|demek| magunkat|csinálni|zabálni|zabálni|ez|egyszerűen|egy|szó|szleng|hogy|mondani|enni To|to do|to eat|Eating|it's|simply|a|word|of slang|to|to say|to eat sich|machen|fressen|fressen|es ist|einfach|ein|Wort|aus der Umgangssprache|um|sagen|essen ||eten||||||||| a si mesmo|fazer|comer|comer|é|simplesmente|uma|palavra|de gíria|para|dizer|comer Si|fare|mangiare||è|semplicemente|una|parola|di gergo|per|dire|mangiare نفسه|جعل|يُؤكل|أكل|إنه|ببساطة|كلمة|كلمة|عامية|من أجل|قول|أكل Farsi mangiare. Mangiare è semplicemente una parola gergale per dire mangiare. Sich fressen lassen. Fressen ist einfach ein Slangwort für essen. To get eaten. To eat is simply a slang word for to eat. أن تُؤكل. "أكل" هو ببساطة كلمة عامية تعني "تناول الطعام". Ser comido. Comer é simplesmente uma gíria para dizer comer. Yemek için kapılmak. Kapılmak, yemek demek için kullanılan bir argo kelimedir. Feltépni. A feltépni egyszerűen egy szleng szó az evésre.

Donc on va pas se faire bouffer, On  va pas se faire manger. C'est pareil. yani|biz|gideceğiz|değil|kendimizi|yapmak|yemek|biz|gideceğiz|değil|kendimizi|yapmak|yemek|bu|aynı tehát|mi|megyünk|nem|magunkat|csinálni|zabálni|mi|megyünk|nem|magunkat|csinálni|enni|ez|ugyanaz So|we|we go|not|ourselves|to do|to eat|We|we go|not|ourselves|to do|to eat|It's|the same also|wir|werden|nicht|sich|machen|fressen|wir|werden|nicht|sich|machen|essen|es ist|gleich então|nós|vamos|não|a si mesmo|fazer|comer|nós|vamos|não|a si mesmo|fazer|comer|é|igual Quindi|noi|andiamo|non|ci|fare|mangiare|||||||È|uguale لذلك|نحن|سنذهب|لا|أنفسنا|جعل|يُؤكل|نحن|سنذهب|لا|أنفسنا|جعل|أكل|إنه|نفس الشيء Quindi non ci faremo mangiare, non ci faremo mangiare. È la stessa cosa. Also werden wir uns nicht fressen lassen, wir werden nicht gegessen. Das ist dasselbe. So we are not going to get eaten, we are not going to be eaten. It's the same. لذا لن نُؤكل، لن نُؤكل. الأمر نفسه. Então não vamos ser comidos, não vamos ser devorados. É a mesma coisa. Yani kapılmayacağız, yenmeyeceğiz. Aynı şey. Tehát nem fogunk feltépni, nem fogunk megenni. Ugyanaz.

Le train de vie c'est le mode de vie  et toutes les dépenses qui vont avec. yaşam|tarzı|-in|yaşam|bu|yaşam|tarzı|-in|yaşam|ve|tüm|harcamalar||-ki|gidecek|ile a|vonat|életmód|élet|ez|a|mód|élet||és|minden|a|kiadások|amelyek|jönnek|együtt The|train|of|life|it's|the|way|of|life|and|all|the|expenses|that|they go|with der|Lebensstil|des|Lebensweise|es ist|der|Art|des|Lebensweise|und|alle|die|Ausgaben|die|gehen|mit ||||||||||||uitgaven||| o|trem|de|vida|é|o|modo|de|vida|e|todas|as|despesas|que|vão|com Il|treno|di|vita|è|il|modo|di|vita|e|tutte|le|spese|che|vanno|con أسلوب|قطار|من|حياة|إنه|أسلوب|نمط|من|حياة|و|جميع|النفقات|مصاريف|التي|ستذهب|مع Il tenore di vita è lo stile di vita e tutte le spese che lo accompagnano. Der Lebensstil ist die Lebensweise und alle Ausgaben, die damit verbunden sind. The standard of living is the way of life and all the expenses that go with it. أسلوب الحياة هو نمط الحياة وجميع النفقات المرتبطة به. O padrão de vida é o modo de vida e todas as despesas que vêm com isso. Yaşam tarzı, yaşam şekli ve bununla birlikte gelen tüm harcamalardır. Az életstílus a módja az életnek és minden költség, ami ezzel jár.

Donc réduire son train de vie ça veut  dire faire des économies sur les dépenses, yani|azaltmak|kendi|tarz|-in|yaşam|bu|istiyor|demek|yapmak|bazı|tasarruflar|-da|harcamalar| tehát|csökkenteni|a|vonat|életmód|élet|ez|akar|jelenteni|csinálni|néhány|megtakarítások|a|a|kiadások So|to reduce|one's|train|of|life|it|it means|to say|to make|some|savings|on|the|expenses also|reduzieren|seinen|Lebensstil|des|Lebensweise|das|es bedeutet|sagen|machen|Einsparungen||bei|den|Ausgaben então|reduzir|seu|trem|de|vida|isso|quer|dizer|fazer|algumas|economias|em|as|despesas Quindi|ridurre|il|stile|di|vita|questo|vuole|dire|fare|delle|economie|sulle||spese لذلك|تقليل|أسلوبه|قطار|من|حياة|ذلك|يعني|قول|جعل|بعض|مدخرات|على|النفقات|مصاريف Quindi ridurre il proprio tenore di vita significa risparmiare sulle spese, Also bedeutet es, seinen Lebensstil zu reduzieren, dass man bei den Ausgaben spart, So reducing one's standard of living means saving on expenses, لذا فإن تقليل أسلوب الحياة يعني توفير المال على النفقات. Então reduzir seu padrão de vida significa economizar nas despesas, Yani yaşam tarzını azaltmak, harcamalarda tasarruf yapmak demektir. Tehát az életstílus csökkentése azt jelenti, hogy megtakarítunk a költségeken,

sur l'argent qu'on dépense au quotidien. üzerinde|para|ki|harcıyoruz|günlük|günlük -ról|pénz|amit|költünk|-ra|mindennapi on|the money|that we|we spend|on|daily über|das Geld|das man|ausgibt|im|Alltag |||uitgave|| sobre|o dinheiro|que se|gasta|no|dia a dia sull'|denaro|che si|spende|nel|quotidiano على|المال|الذي ننفقه|ننفق|على|اليومي sui soldi che spendiamo quotidianamente. über das Geld, das wir täglich ausgeben. on the money we spend daily. عن المال الذي ننفقه يوميًا. sobre o dinheiro que gastamos no dia a dia. günlük harcadığımız para hakkında. a mindennapi kiadásainkról.

Par exemple, là apparemment ils achètent trop de için|örnek|orada|görünüşe göre|onlar|satın alıyorlar|çok|miktar például|példa|ott|látszólag|ők|vásárolnak|túl|-t For|example|there|apparently|they|they buy|too many|of für|Beispiel|dort|anscheinend|sie|kaufen|zu viel|an |||||kopen|| por|exemplo|lá|aparentemente|eles|compram|demais|de Per|esempio|lì|apparentemente|loro|comprano|troppo|di على|سبيل المثال|هناك|على ما يبدو|هم|يشترون|الكثير|من Ad esempio, lì apparentemente comprano troppi Zum Beispiel, anscheinend kaufen sie zu viele For example, apparently they are buying too many على سبيل المثال، يبدو أنهم يشترون الكثير من Por exemplo, aparentemente eles estão comprando demais Örneğin, görünüşe göre çok fazla Például, úgy tűnik, hogy túl sok gyümölcsös kosarat vásárolnak,

corbeilles de fruits donc ils  vont réduire leur train de vie. baskets|of|fruits|so|they|they will|reduce|their|way|of|life |mit|||||||||Leben cestas|de|||||||||vida cesti|di|frutta|quindi|essi|andranno|ridurre|il loro|stile|di|vita سلال|من|فواكه|لذلك|هم|سوف|يقللون|نمط|أسلوب|من|حياة cesti di frutta quindi ridurranno il loro tenore di vita. Obstkörbe, also werden sie ihren Lebensstil reduzieren. fruit baskets so they are going to reduce their standard of living. سلال الفواكه لذا سيقللون من مستوى حياتهم. cestos de frutas, então vão reduzir seu padrão de vida. meyve sepeti alıyorlar, bu yüzden yaşam standartlarını düşürecekler. ezért csökkenteni fogják az életmódjukat.

Je m'en fous. "Je m'en fous" ça veut dire  "Peu m'importe", "Je m'en occupe pas". Non me ne frega niente. "Non me ne frega niente" significa "Non mi importa", "Non me ne occupo". Es ist mir egal. "Es ist mir egal" bedeutet "Es ist mir gleichgültig", "Ich kümmere mich nicht darum". I don't care. "I don't care" means "I don't mind", "I'm not concerned about it". لا يهمني. "لا يهمني" تعني "لا يهمني"، "لا أعتني بذلك". Eu não me importo. "Eu não me importo" significa "Pouco me importa", "Não me preocupo com isso". Umurumda değil. "Umurumda değil" demek "Beni ilgilendirmiyor", "Bununla ilgilenmiyorum" demektir. Nem érdekel. "Nem érdekel" annyit jelent, hogy "Nem számít", "Nem foglalkozom vele".

Oui c'est un petit peu vulgaire et  pourtant c'est très très très utilisé. evet|bu|bir|küçük|biraz|kaba|ve|ama|bu|çok|çok|çok|kullanılıyor igen|ez|egy|kis|kicsit|vulgáris|és|mégis|ez|nagyon|nagyon|nagyon|használt Yes|it's|a|little|bit|vulgar|and|yet|it's|very|very|very|used ja|es ist|ein|kleines|bisschen|vulgär|und|trotzdem|es ist|sehr|sehr|sehr|verwendet sim|é|um|pequeno|pouco|vulgar|e|no entanto|é|muito|muito|muito|usado Sì|è|un|piccolo|po'|volgare|e|tuttavia|è|molto|molto|molto|usato نعم|إنه|واحد|صغير|قليلاً|فظ|و|مع ذلك|إنه|جداً|جداً|جداً|مستخدم Sì, è un po' volgare eppure è molto, molto, molto usato. Ja, es ist ein bisschen vulgär und doch wird es sehr, sehr, sehr häufig verwendet. Yes, it's a little vulgar and yet it's very, very, very commonly used. نعم، إنه قليل من الفظاظة ومع ذلك فهو مستخدم بشكل كبير جداً جداً. Sim, é um pouco vulgar e ainda assim é muito, muito, muito utilizado. Evet, bu biraz edebe aykırı ama yine de çok çok çok kullanılıyor. Igen, ez egy kicsit vulgáris, és mégis nagyon-nagyon-nagyon elterjedt.

C'est très commun. Vous allez  l'entendre tous les jours. bu|çok|yaygın|siz|gideceksiniz|onu duymak|her|gün|günler ez|nagyon|közönséges|Ön|fog|hallani|minden|a|nap It's|very|common|You|you will|hear it|all|the|days es ist|sehr|verbreitet|Sie|werden|es hören|jeden|die|Tage é|muito|comum|você|vai|ouvi-lo|todos|os|dias È|molto|comune|Voi|andrete|ad ascoltarlo|tutti|i|giorni إنه|جداً|شائع|أنتم|ستسمعون|سماعه|كل|الأيام| È molto comune. Lo sentirete tutti i giorni. Es ist sehr verbreitet. Sie werden es jeden Tag hören. It's very common. You will hear it every day. إنه شائع جداً. ستسمعه كل يوم. É muito comum. Você vai ouvir isso todos os dias. Bu çok yaygın. Her gün bunu duyacaksınız. Nagyon gyakori. Minden nap hallani fogja.

On peut par exemple aussi dire "On s'en biz|yapabiliriz|örneğin|örnek|de|demek|biz|ondan az ember|tud|által|példa|is|mondani|az ember|arról We|we can|for|example|also|say|We|about it man|kann|durch|Beispiel|auch|sagen|man|sich darum ||||||men| a gente|pode|por|exemplo|também|dizer|a gente|se Si|può|per|esempio|anche|dire|Si|si نحن|يمكن|بواسطة|مثال|أيضاً|قول|نحن|عنه Possiamo ad esempio dire "Non ce ne Man kann zum Beispiel auch sagen "Es ist uns egal" um über etwas zu sprechen, das nicht wichtig ist. For example, we can also say "We don't care" to talk about something that is not important. يمكننا على سبيل المثال أن نقول "نحن نهتم" Podemos, por exemplo, também dizer "A gente não se importa" para falar de algo que não é importante. Örneğin "Umursamıyoruz" diyebiliriz. Például azt is mondhatjuk, hogy "Leszarjuk"

fout" pour parler de quelque  chose qui est pas important. |için|konuşmak|hakkında|bir|şey|ki|dır|değil|önemli nem törődik||||||||| we don't care|to|talk|about|something|thing|that|it is|not|important |um|sprechen|über|etwas|Sache|die|ist|nicht|wichtig klein probleem||||||||| |para|falar|de|algo|coisa|que|é|não|importante futilità||||||||| نهتم|من أجل|الحديث|عن|شيء|شيء|الذي|يكون|ليس|مهم frega" per parlare di qualcosa che non è importante. . "We don't care" to talk about something that is not important. للحديث عن شيء غير مهم. önemsiz bir şey hakkında konuşmak için. valami olyan dologra, ami nem fontos.

La compta. Ça c'est un mot à connaître surtout  si vous avez envie de travailler en France. bu|muhasebe|bu|-dir|bir|kelime|-mek için|bilmek|özellikle|eğer|siz|sahipseniz|istek|-e|çalışmak|-de|Fransa a|számvitel|ez|ez egy|egy|szó|-ra|ismerni|főleg|ha|ön|van|kedv|-ra|dolgozni|-ban|Franciaország The|accounting|That|it's|a|word|to|to know|especially|if|you|you have|desire|to|to work|in|France die|Abkürzung für Comptabilité|das|das ist|ein|Wort|zu|kennen|vor allem|wenn|Sie|haben|Lust|auf|arbeiten|in|Frankreich de|||||||||||||||| a|contabilidade|isso|é|uma|palavra|a|conhecer|especialmente|se|você|tem|vontade|de|trabalhar|em|França La|contabilità|Questo|è|un|parola|da|conoscere|soprattutto|se|voi|avete|voglia|di|lavorare|in|Francia ال|محاسبة|هذا|هو|كلمة|كلمة|ل|معرفة|خاصة|إذا|أنتم|لديكم|رغبة|في|العمل|في|فرنسا La contabilità. Questo è un termine da conoscere soprattutto se hai voglia di lavorare in Francia. Die Buchhaltung. Das ist ein Wort, das man kennen sollte, besonders wenn man in Frankreich arbeiten möchte. Accounting. That's a word to know especially if you want to work in France. المحاسبة. هذه كلمة يجب معرفتها خاصة إذا كنت ترغب في العمل في فرنسا. A contabilidade. Essa é uma palavra que você deve conhecer, especialmente se quiser trabalhar na França. Muhasebe. Bu, özellikle Fransa'da çalışmak istiyorsanız bilmeniz gereken bir kelime. A könyvelés. Ezt a szót érdemes ismerni, főleg ha Franciaországban szeretnél dolgozni.

La compta c'est la comptabilité. bu|muhasebe|-dir|bu|muhasebe a|számvitel|ez a|a|könyvelés The|accounting|it's|the|accounting die|Abkürzung für Comptabilité|das ist|die|Buchhaltung ||||boekhouding a|contabilidade|é|a|contabilidade La|contabilità|è|la|contabilità ال|محاسبة|هي|ال|محاسبة La contabilità è la contabilità. Die Buchhaltung ist die Buchführung. Accounting is the accounting. المحاسبة هي المحاسبة. A contabilidade é a contabilidade. Muhasebe, muhasebedir. A könyvelés a számvitel.

En France on aime beaucoup raccourcir les -de|Fransa|insanlar|sever|çok|kısaltmak|-leri -ban|Franciaország|-ban|szeretjük|nagyon|rövidíteni|a In|France|we|we like|a lot|to shorten|the in|Frankreich|man|mag|sehr|abkürzen|die na|França|a-se|gosta|muito|encurtar|as In|Francia|si|ama|molto|accorciare|i في|فرنسا|نحن|نحب|كثيرًا|اختصار| In Francia ci piace molto abbreviare le In Frankreich verkürzt man gerne die In France, we really like to shorten words. في فرنسا، نحب كثيرًا اختصار الكلمات. Na França, gostamos muito de abreviar as Fransa'da kelimeleri kısaltmayı çok severiz. Franciaországban nagyon szeretjük lerövidíteni a

mots. En créer des plus petits à  partir de mots un peu plus longs. kelimeler||||daha|||||||||uzun szavak||||hosszabb|||||||||hosszú words|In|to create|some|more|small|from|to start|of|words|a|little|more|long Wörtern||||längeren|||||||||lange palavras|ao|criar|palavras|mais|pequenas|a partir de|partir|de|palavras|um|um pouco|mais|longas parole|In|creare|dei|più|piccoli|da|partire|di|parole|un|poco|più|lunghi كلمات|في|إنشاء|كلمات|أصغر|صغيرة|من|انطلاقًا|من|كلمات|كلمة|قليلاً|أطول|طويلة parole. Crearne di più piccole a partire da parole un po' più lunghe. Wörter. Man erstellt kleinere Wörter aus etwas längeren. To create smaller ones from slightly longer words. نخلق كلمات أصغر من كلمات أطول قليلاً. palavras. Criar versões menores a partir de palavras um pouco mais longas. Biraz daha uzun kelimelerden daha küçük kelimeler yaratmak. szavakat. Rövidebb szavakat alkotunk hosszabb szavakból.

Donc la comptabilité ça devient la compta. yani|bu|muhasebe|bu|oluyor|bu|muhasebe kısaltması tehát|a|könyvelés|az|válik|a|könyvelés rövidítése So|the|accounting|it|it becomes|the|accounting (informal) also|die|Buchhaltung|das|wird|die|Buchhaltung (umgangssprachlich) então|a|contabilidade|isso|se torna|a|contabilidade abreviada Quindi|la|contabilità|essa|diventa|la|contabilità abbreviata إذن|ال|المحاسبة|ذلك|تصبح|ال|المحاسبة المختصرة Quindi la contabilità diventa la contabilità. Also wird die Buchhaltung zur Buchhaltung. So accounting becomes accounting. لذا المحاسبة تصبح المحاسبة. Então a contabilidade se torna a contá. Yani muhasebe muhasebe oluyor. Tehát a könyvelés az a könyvelés.

Les bouquins. Les bouquins c'est  aussi un mot du langage familier bu|kitaplar|bu|kitaplar|bu|de|bir|kelime|-in|dil|gündelik a|könyvek|a|könyvek|ez|is|egy|szó|a|nyelv|köznyelvi The|books|The|books|it's|also|a|word|of the|language|familiar die|Bücher|die|Bücher|das ist|auch|ein|Wort|der|Sprache|umgangssprachlich |boeken||||||||| os|livros|os|livros|é|também|uma|palavra|da|linguagem|familiar I|libri|||è|anche|una|parola|del|linguaggio|familiare ال|الكتب|ال|الكتب|هي|أيضا|كلمة|كلمة|من|اللغة|العامية I libri. I libri è anche una parola del linguaggio colloquiale. Die Bücher. Bücher ist auch ein Wort aus der Umgangssprache. Books. Books is also a word from colloquial language. الكتب. الكتب هي أيضًا كلمة من اللغة العامية. Os livros. Os livros também é uma palavra da linguagem coloquial. Kitaplar. Kitaplar da gündelik dilde bir kelime. A könyvek. A könyvek is egy szleng kifejezés.

qui veut tout simplement dire les  livres. Un bouquin c'est un livre. |||||||bir|kitap|bu|bir|kitap ami|jelent|minden|egyszerűen|mondani|a|könyvek|egy|könyv|ez|egy|könyv which|it means|all|simply|to say|the|books|A|book|it's|a|book das|bedeutet|alles|einfach|sagen|die|Bücher|ein|Buch|das ist|ein|Buch que|significa|tudo|simplesmente|dizer|os|livros|um|livro|é|um|livro che|vuole|tutto|semplicemente|dire|i|libri|Un|libro|è|un|libro الذي|يعني|كل|ببساطة|أن يقول|ال|الكتب|كتاب|كتاب|هو|كتاب|كتاب che significa semplicemente i libri. Un libro è un libro. Das bedeutet einfach die Bücher. Ein Buch ist ein Buch. Which simply means books. A book is a book. التي تعني ببساطة الكتب. الكتاب هو كتاب. que simplesmente significa os livros. Um livro é um livro. Bu basitçe kitaplar demektir. Bir kitap bir kitaptır. Ami egyszerűen annyit jelent, hogy a könyvek. Egy könyv az egy könyv.

Et maintenant on va regarder le dernier extrait.  Vous avez vu juste avant Hicham dit qu'il doit se ve|şimdi|biz|gideceğiz|bakmak|bu|son|alıntı|siz|sahip oldunuz|gördünüz|tam|önce|Hicham|diyor|ki o|zorunda|kendine és|most|mi|fog|nézni|az|utolsó|részlet|ön|van|látott|éppen|előtt|Hicham|mond|hogy ő|kell|magát And|now|we|we are going to|to look at|the|last|excerpt|You|you have|seen|just|before|Hicham|he says|that he|he must|himself und|jetzt|wir|werden|anschauen|den|letzten|Auszug|Sie|haben|gesehen|gerade|bevor|Hicham|sagt|dass er|muss|sich e|agora|nós|vamos|olhar|o|último|trecho|vocês|têm|visto|logo|antes|Hicham|diz|que ele|deve|se E|ora|noi|andiamo|a guardare|il|ultimo|estratto|Voi|avete|visto|appena|prima|Hicham|dice|che lui|deve|si و|الآن|نحن|سنذهب|لننظر|ال|الأخير|المقطع|أنتم|لديكم|رأيتم|فقط|قبل|هشام|يقول|أنه|يجب|على نفسه E ora guardiamo l'ultimo estratto. Avete visto poco prima Hicham dice che deve. Und jetzt schauen wir uns den letzten Auszug an. Sie haben gerade gesehen, dass Hicham sagt, dass er sich And now we will look at the last excerpt. You saw just before Hicham says that he has to والآن سننظر إلى المقطع الأخير. لقد رأيتم قبل قليل أن هشام يقول إنه يجب عليه أن. E agora vamos olhar o último trecho. Você viu que antes Hicham diz que ele precisa se Ve şimdi son alıntıya bakacağız. Hicham'ın az önce demiş olduğunu gördünüz. És most megnézzük az utolsó részletet. Észrevettétek, hogy Hicham azt mondja, hogy neki kell

séparer des talents qui ne travaillent pas assez  pour faire des économies. Donc l'extrait qu'on va szétválasztani|néhány|tehetségek|akik|nem|dolgoznak|nem|elég|hogy|csinálni|néhány|megtakarításokat|tehát|a részlet|amit|fog trennen||Talente|||arbeiten|||||||||| separare i talenti che non lavorano abbastanza per fare dei risparmi. Quindi l'estratto che guarderemo è Talente trennen, die nicht genug arbeiten, um Einsparungen zu erzielen. Also der Auszug, den wir separate talents who are not working enough to save money. So the excerpt we are going to فصل المواهب التي لا تعمل بما فيه الكفاية لتوفير المال. لذا، المقطع الذي سننظر إليه هو separar talentos que não trabalham o suficiente para economizar. Então o trecho que vamos Tasarruf yapmak için yeterince çalışmayan yetenekleri ayırmak. Yani bakacağımız kısım, elválasztani azokat a tehetségeket, akik nem dolgoznak eleget a megtakarítás érdekében. Tehát a részlet, amit nézni fogunk,

regarder c'est le moment où les agents appellent  les talents pour leur annoncer cette nouvelle. ||||||||||||announce|| |||||||||||lhes|||notícia il momento in cui gli agenti chiamano i talenti per annunciare questa novità. anschauen werden, ist der Moment, in dem die Agenten die Talente anrufen, um ihnen diese Neuigkeit mitzuteilen. look at is the moment when the agents call the talents to announce this news. اللحظة التي يتصل فيها الوكلاء بالمواهب ليخبرهم بهذا الخبر. assistir é o momento em que os agentes ligam para os talentos para anunciar essa novidade. ajanların yetenekleri arayıp bu haberi verdikleri an. az a pillanat, amikor az ügynökök felhívják a tehetségeket, hogy bejelentsék nekik ezt a hírt.

Petit détail si vous saviez pas encore comment on Piccolo dettaglio se non sapevate ancora come si Kleines Detail, falls Sie noch nicht wissen, wie man A small detail if you didn't know yet how to تفصيل صغير إذا لم تكن تعرف بعد كيف ن Pequeno detalhe, se você ainda não sabia como se Küçük bir detay, eğer henüz nasıl Kis részlet, ha még nem tudtad, hogyan

répond au téléphone en France on  dit juste "Âllo". Tout simplement. risponde al telefono in Francia si dice semplicemente "Pronto". Molto semplice. am Telefon in Frankreich antwortet: Man sagt einfach "Hallo". Ganz einfach. answer the phone in France, we just say "Hello". Quite simply. رد على الهاتف في فرنسا نقول ببساطة "ألو". responde ao telefone na França, dizemos apenas "Alô". Simples assim. Fransa'da telefona cevap verildiğini bilmiyorsanız, sadece "Alo" deriz. Çok basit. kell telefonon válaszolni Franciaországban, egyszerűen annyit mondunk: "Halló".

Du coup. "Du coup" c'est une  expression très o|sonuç|||||| tehát|következmény|||||| ||of the||it's|a|expression|very du|Anlass|du|Anlass|es ist|eine|Ausdruck|sehr de|golpe|||||| Da|colpo|||è|un|espressione|molto من|نتيجة|||||| Quindi. "Quindi" è un'espressione molto Also. "Also" ist ein sehr So. "So" is a very إذن. "إذن" هي تعبير شائع جداً Então. "Então" é uma expressão muito Sonuç olarak. "Sonuç olarak" çok Akkor. Az "akkor" egy nagyon

très très utilisée que vous  allez entendre tout le temps. çok|çok|kullanılan|ki|siz|gideceksiniz|duymak|her|zaman| nagyon|nagyon|használt|amit|önök|fognak|hallani|minden|a|idő very|very|used|that|you|you will|hear|all|the|time muito|muito|usada|que|você|vai|ouvir|o|tempo| molto|molto|usata|che|voi|andrete|sentire|tutto|il|tempo جدا|جدا|مستخدمة|التي|أنتم|ستسمعون|تسمعون|كل|| molto molto usata che sentirete tutto il tempo. sehr häufig verwendeter Ausdruck, den Sie die ganze Zeit hören werden. very very commonly used expression that you will hear all the time. جداً جداً ستسمعونه طوال الوقت. muito muito utilizada que você vai ouvir o tempo todo. çok sık kullanılan bir ifadedir, her zaman duyacaksınız. nagyon-nagyon használt kifejezés, amit folyamatosan hallani fogsz.

C'est comme un petit mot de liaison  pour indiquer une conséquence bu|gibi|bir|küçük|kelime|-den|bağ|için|belirtmek|bir|sonuç ez|mint|egy|kis|szó|és|kötőszó|hogy|jelezni|egy|következmény It's|like|a|small|word|of|connection|to|indicate|a|consequence es ist|wie|||||||||Folge ||||woord||verbinding|||| isso é|como|uma|pequeno|palavra|de|ligação|para|indicar|uma|consequência È|come|un|piccolo|parola|di|collegamento|per|indicare|una|conseguenza إنه|مثل|كلمة|صغيرة|كلمة|من|ربط|للإشارة|للإشارة|نتيجة|نتيجة È come una piccola parola di collegamento per indicare una conseguenza. Es ist wie ein kleines Bindewort, um eine Konsequenz anzuzeigen. It's like a little linking word to indicate a consequence. إنها مثل كلمة ربط صغيرة للإشارة إلى نتيجة. É como uma pequena palavra de ligação para indicar uma consequência. Bu, bir sonucu belirtmek için kullanılan küçük bir bağlaç gibidir. Olyan, mint egy kis összekötő szó, ami egy következményt jelez.

Du coup c'est comme "Donc",  "Alors", "Et puis", "Après" etc. o|sonuç|bu|gibi|yani|o zaman|ve|sonra|sonra|vb tehát|következmény|ez|mint|tehát|akkor|és|aztán|után|stb So|consequence|it's|like|So|Then|And|then|After|etc also|du|||||||| de|golpe|isso é|como|então|então|e|depois|depois|etc من|نتيجة|إنه|مثل|لذلك|إذن|و|ثم|بعد ذلك|إلخ Quindi è come "Dunque", "Allora", "E poi", "Dopo" ecc. Also ist es wie "Also", "Dann", "Und dann", "Nachher" usw. So it's like "Therefore", "Then", "And then", "After" etc. إذن هي مثل "لذا"، "إذًا"، "ثم"، "بعد ذلك"، إلخ. Então é como "Portanto", "Então", "E depois", "Depois" etc. Sonuç olarak, "Yani", "O zaman", "Ve sonra", "Sonra" vb. gibidir. Az "akkor" olyan, mint a "Tehát", "Akkor", "És aztán", "Utána" stb.

Encore une fois, c'est pas écrit dans les sous yine|bir|kez|bu|değil|yazılmış|içinde|alt| még|egy|alkalom|ez|nem|írva|-ban|a|feliratok Again|a|time|it's|not|written|in|the|subtitles noch|eine|Mal|es ist|nicht|geschrieben|in|die|Untertitel mais uma vez|uma|vez|isso é|não|escrito|em|os|legendas Ancora|una|volta|è|non|scritto|nei|i|sottotitoli مرة أخرى|واحدة|مرة|إنه|ليس|مكتوب|في|الترجمة|تحت Ancora una volta, non è scritto nei sottotitoli Noch einmal, es steht nicht in den Untertiteln. Once again, it's not written in the subtitles but she says "don't get into such states!" مرة أخرى، ليس مكتوبًا في الترجمة. Mais uma vez, não está escrito nas legendas Bir kez daha, alt yazılarda yazılı değil ama "böyle durumlara girme!" diyor. Még egyszer, ez nincs leírva a feliratokban

titres mais elle dit "te mets  pas dans des états pareils !" titles|but|she|she says|you|put|not|in|some|states|such Titel|aber|sie|sagt|dich|setze|nicht|in|solche|Zustände|ähnliche ||||je|||||| títulos|mas|ela|diz|te|coloca|não|em|estados||parecidos titoli|ma|lei|dice|ti|mettere|non|in|degli|stati|simili العناوين|لكن|هي|تقول|لك|ضع|لا|في|حالات|حالات|مشابهة ma lei dice "non metterti in stati del genere!" Aber sie sagt: "Bring dich nicht in solche Zustände!" A state here means a bit of an emotion. لكنها تقول "لا تدخل في حالات مثل هذه!" mas ela diz "não fique assim!" Burada bir durum, biraz bir duygu demek. de azt mondja: "ne tedd magad ilyen állapotba!"

Un état ici ça veut dire un peu une émotion. |||||demek|||| |||||mondani|||| A|state|here|it|it means|to say|a|little|an|emotion ein|Zustand|hier|das|bedeutet|sagen|eine|bisschen|eine|Emotion um|estado|aqui|isso|quer|dizer|uma|pouco|uma|emoção Un|stato|qui|questo|vuole|dire|un|poco|un|emozione حالة|حالة|هنا|ذلك|يعني|يعني|قليلاً|قليلاً|عاطفة|عاطفة Uno stato qui significa un po' un'emozione. Ein Zustand bedeutet hier ein bisschen eine Emotion. So we can say for example "But why is he getting into such states?!" حالة هنا تعني نوعًا ما عاطفة. Um estado aqui significa um pouco uma emoção. Yani örneğin "Ama neden böyle durumlara giriyor?!" diyebiliriz. Egy állapot itt egy kicsit egy érzelmet jelent.

Donc on peut dire par exemple "Mais pourquoi  il se met dans des états pareils ?!" So we can say, for example, "But why does he get himself into such a state?!" Quindi possiamo dire per esempio "Ma perché si mette in stati del genere?!" Man kann also zum Beispiel sagen: "Aber warum bringt er sich in solche Zustände?!" لذا يمكننا أن نقول على سبيل المثال "لكن لماذا يدخل في حالات مثل هذه؟!" Então podemos dizer, por exemplo, "Mas por que ele fica assim?!" Tehát mondhatjuk például: "De miért kerül ilyen állapotba?!"

Ça veut dire "Pourquoi il est aussi triste  ?" ou "Pourquoi il est aussi en colère ?" bu|istiyor|demek|neden|o|dir|de|üzgün|ya da|||||de|öfkeli az|akar|jelenteni|miért|ő|van|is|szomorú|vagy|||||dühös|düh It|it means|to say|Why|he|he is|so|sad|or|Why|he|he is|so|in|anger das|es bedeutet|sagen|warum|er|ist|auch|traurig|oder|||||in|wütend isso|quer|dizer|por que|ele|está|tão|triste|ou|||||em|raiva Questo|vuole|dire|Perché|lui|è|così|triste|o|||||in|collera ذلك|يريد|أن يعني|لماذا|هو|يكون|أيضا|حزين|أو|||||في|غضب Significa "Perché è così triste?" o "Perché è così arrabbiato?" Das bedeutet "Warum ist er so traurig?" oder "Warum ist er so wütend?" It means "Why is he so sad?" or "Why is he so angry?" هذا يعني "لماذا هو حزين جداً؟" أو "لماذا هو غاضب جداً؟" Isso significa "Por que ele está tão triste?" ou "Por que ele está tão bravo?" Bu "Neden bu kadar üzgün?" veya "Neden bu kadar öfkeli?" demektir. Ez azt jelenti: "Miért olyan szomorú?" vagy "Miért olyan dühös?"

Quand on parle "d'états", c'est  des émotions un peu négatives. -dığında|biz|konuşuyoruz|durumlar hakkında|bu|bazı|duygular|biraz|az|olumsuz amikor|mi|beszélünk|állapotokról|ez|néhány|érzelem|egy|kicsit|negatív When|we|we talk|of states|it's|some|emotions|a|little|negative wenn|man|spricht|von Zuständen|das sind|ein bisschen|Emotionen|ein|wenig|negative |||van staten|||||| quando|a gente|fala|de estados|são|algumas|emoções|um|pouco|negativas Quando|si|parla|di stati|sono|delle|emozioni|||negative عندما|نحن|نتحدث|عن حالات|إنها|بعض|مشاعر|قليلا|سلبية| Quando parliamo di "stati", si tratta di emozioni un po' negative. Wenn wir von "Zuständen" sprechen, sind das etwas negative Emotionen. When we talk about "states", we mean somewhat negative emotions. عندما نتحدث عن "الحالات"، فهي مشاعر سلبية قليلاً. Quando falamos de "estados", são emoções um pouco negativas. "Haller" dediğimizde, biraz olumsuz duygulardır. Amikor "állapotokról" beszélünk, az kicsit negatív érzelmek.

Tant mieux. "Tant mieux", c'est quelque chose çok|iyi|||bu|| annyira|jobb|||ez|| So|better|So|better|it's|something| so|besser||||| tão|melhor|||é|| Tanto|meglio|||è|qualcosa|cosa كثير|أفضل||||| Meglio così. "Meglio così", è qualcosa Umso besser. "Umso besser" ist etwas All the better. "All the better" is something هذا جيد. "هذا جيد"، هي عبارة Ainda bem. "Ainda bem" é algo İyi ki. "İyi ki", bu da bir şeydir. Jó, hogy így van. "Jó, hogy így van", ez valami

qu'on utilise beaucoup aussi.  C'est une expression euh... ki biz|kullanıyoruz|çok|de|bu|bir|ifade|hımm amit mi|használunk|sok|is|ez|egy|kifejezés|öh that we|we use|a lot|too|It's|a|expression|um das man|verwendet|viel|auch|das ist|ein|Ausdruck|äh que a gente|usa|muito|também|é|uma|expressão|uh che si|usa|molto|anche|È|un|espressione|euh الذي نحن|نستخدم|كثيرا|أيضا|إنها|تعبير||إه che usiamo molto anche. È un'espressione eh... das wir auch viel verwenden. Es ist ein Ausdruck, äh... that we use a lot too. It's an expression, uh... نستخدمها كثيراً أيضاً. إنها تعبير، أه... que usamos muito também. É uma expressão, uh... Bunu da çok kullanıyoruz. Bu bir ifade, hı... amit szintén gyakran használunk. Ez egy kifejezés, öhm...

qui veut dire que quelque chose était pas  prévu mais ça s'est bien passé finalement. ki|istiyor|demek|ki|bir|şey|dı|değil|planlanmış|ama|bu|oldu|iyi|geçti|nihayet aki|akar|mondani|hogy|valami|dolog|volt|nem|előre tervezett|de|ez|történt|jól|múlt|végül which|it means|to say|that|something|thing|it was|not|planned|but|it|it is|well|happened|finally der|will|sagen|dass|etwas|Sache|war|nicht|geplant|aber|das|es hat sich|gut|passiert|schließlich que|quer|dizer|que|algo|coisa|estava|não|previsto|mas|isso|se|bem|passado|finalmente che|vuole|dire|che|qualcosa|cosa|era|non|previsto|ma|esso|si è|bene|svolto|alla fine الذي|يريد|أن|أن|شيء|شيء|كان|ليس|مخطط|لكن|ذلك|حدث|جيد|مر|أخيرًا che significa che qualcosa non era previsto ma alla fine è andato tutto bene. was bedeutet, dass etwas nicht geplant war, aber es letztendlich gut gelaufen ist. which means that something was not planned but it turned out well in the end. مما يعني أن شيئًا ما لم يكن متوقعًا ولكنه سار بشكل جيد في النهاية. o que significa que algo não estava previsto, mas acabou dando certo. bu, bir şeyin planlanmadığı ama sonunda iyi gittiği anlamına geliyor. ami azt jelenti, hogy valami nem volt előre tervezve, de végül jól alakult.

La situation ici par exemple c'est  que Arlette devait virer quelqu'un bu|durum|burada|için|örnek|bu|ki|Arlette|zorundaydı|işten çıkarmak|birini a|helyzet|itt|például|példa|ez van|hogy|Arlette|kellett|kirúgni|valakit The|situation|here|for|example|it's|that|Arlette|she had to|to fire|someone die|Situation|hier|durch|Beispiel|es ist|dass|Arlette|musste|feuern|jemanden |||||||Arlette||| A|situação|aqui|por|exemplo|é|que|Arlette|devia|demitir|alguém La|situazione|qui|per|esempio|è|che|Arlette|doveva|licenziare|qualcuno الوضع|حالة|هنا|على سبيل|المثال|هو|أن|أرييت|كان يجب عليها|طرد|شخصًا La situazione qui, per esempio, è che Arlette doveva licenziare qualcuno Die Situation hier zum Beispiel ist, dass Arlette jemanden entlassen sollte. The situation here, for example, is that Arlette had to fire someone الموقف هنا على سبيل المثال هو أن أرليت كان يجب أن تطرد شخصًا ما. A situação aqui, por exemplo, é que Arlette tinha que demitir alguém Buradaki durum örneğin Arlette'in birini işten çıkarması gerektiği. A helyzet itt például az, hogy Arlette-nek ki kellett rúgnia valakit.

et finalement cette personne est morte donc elle  doit plus le faire alors tant mieux pour elle. ve|nihayet|bu|kişi|oldu|öldü|bu yüzden|o|zorunda|daha|bunu|yapmak|o zaman|çok|iyi|için|o és|végül|ez a|személy|van|meghalt|tehát|ő|kell|már nem|azt|csinálni|akkor|annyira|jobb|számára|ő and|finally|this|person|she is|dead|so|she|she has to|anymore|it|to do|so|so|better|for|her und|schließlich|diese|Person|ist|gestorben|also|sie|muss|nicht mehr|es|tun|also|so|gut|für|sie e|finalmente|essa|pessoa|está|morta|então|ela|deve|mais|isso|fazer|então|tanto|melhor|para|ela e|finalmente|questa|persona|è|morta|quindi|lei|deve|più|lo|fare|allora|tanto|meglio|per|lei و|أخيرًا|هذه|شخص|هو|مات|لذلك|هي|يجب عليها|أكثر|ذلك|فعل|إذًا|كثيرًا|أفضل|لها|هي e alla fine questa persona è morta quindi non deve più farlo, quindi meglio per lei. Und letztendlich ist diese Person gestorben, also muss sie es nicht mehr tun, also umso besser für sie. and in the end, that person died so she doesn't have to do it anymore, so good for her. وفي النهاية توفيت هذه الشخصة لذا لم يعد عليها القيام بذلك، لذا فهذا جيد بالنسبة لها. e, no final, essa pessoa morreu, então ela não precisa mais fazer isso, ainda bem para ela. Ve sonunda bu kişi öldü, bu yüzden artık bunu yapmak zorunda değil, bu yüzden onun için iyi. És végül ez a személy meghalt, így már nem kell megtennie, szóval ez jó neki.

Toutes mes condoléances c'est  la formule de politesse qu'on tüm|benim|başsağlığı|bu|bu|ifade|için|nezaket|ki biz minden|az én|részvétem|ez van|a|kifejezés|a|udvariasság|amit mi All|my|condolences|it's|the|formula|of|politeness|that we alle|meine|Beileid|es ist|die|Formel|der|Höflichkeit|die man Alle|||||||| todas|minhas|condolências|é|a|fórmula|de|cortesia|que se Tutte|le mie|condoglianze|è|la|formula|di|cortesia|che si جميع|تعازي|تعازي|هو|الصيغة|عبارة|من|مجاملة|التي نقولها Le mie più sentite condoglianze è la formula di cortesia che si usa. Mein Beileid, das ist die Höflichkeitsformel, die man My condolences is the polite formula that we أحر التعازي، هذه هي عبارة المجاملة التي نقولها. Meus sentimentos, é a fórmula de cortesia que nós Başsağlığı dileklerim, bu da nezaket ifadesidir. Őszinte részvétem, ez a udvariassági formula, amit

adresse à quelqu'un qui a perdu un proche. adres|-e|birine|ki|sahip|kaybetmiş|bir|yakın cím|-hoz|valaki|aki|-t|elvesztett|egy|közeli address|to|someone|who|has|lost|a|loved one Adresse|an|jemanden|der|hat|verloren|einen|Angehörigen endereço|a|alguém|que|tem|perdido|um|ente querido indirizzo|a|qualcuno|che|ha|perso|un|caro عنوان|إلى|شخص|الذي|لديه|فقد|قريب|قريب indirizzo a qualcuno che ha perso una persona cara. Adresse an jemanden, der einen Angehörigen verloren hat. addressing someone who has lost a loved one. رسالة إلى شخص فقد قريباً. endereço a alguém que perdeu um ente querido. yakınını kaybeden birine hitap. címzés valakinek, aki elveszített egy közeli hozzátartozót.

Et "jusqu'au bout" ça veut dire "jusqu'à la fin". ve|-e kadar|uç|bu|demek|anlamına gelmek|-e kadar|-e|son és|-ig|vég|az|akar|jelent|-ig|a|vég And|until the|end|it|it means|to say|until|the|end und|bis zum|Ende|das|bedeutet|sagen|bis zu|dem|Ende e|até o|fim|isso|quer|dizer|até|a|fim E|fino al|fondo|ciò|vuole|dire|fino a|la|fine و|حتى|النهاية|ذلك|يعني|قول|حتى|النهاية| E "fino in fondo" significa "fino alla fine". Und "bis zum Ende" bedeutet "bis zum Schluss". And "until the end" means "until the end." و"حتى النهاية" تعني "حتى النهاية". E "até o fim" significa "até o final". Ve "sonuna kadar" demek "sona kadar" demektir. És a "jusqu'au bout" azt jelenti, hogy "a végéig".

Décoller. "Décoller" c'est un verbe qu'on  utilise d'habitude pour parler des avions. kalkmak||bu|bir|fiil|ki|kullanır|genellikle|-mek için|konuşmak|-lerden|uçaklar felszállni||ez|egy|ige|amit|használunk|általában|-ért|beszélni|-ról|repülőkről To take off|To take off|it is|a|verb|that we|we use|usually|to|to talk|of|planes Abheben|abheben|das ist|ein|Verb|das man|verwendet|normalerweise|um|sprechen|über|Flugzeuge decolar||isso é|um|verbo|que se|usa|normalmente|para|falar|dos|aviões Decollare||è|un|verbo|che si|usa|di solito|per|parlare|degli|aerei الإقلاع|الإقلاع|هو|فعل||الذي نستخدمه|نستخدمه|عادة|ل|الحديث|عن|الطائرات Decollare. "Decollare" è un verbo che di solito usiamo per parlare degli aerei. Abheben. "Abheben" ist ein Verb, das wir normalerweise verwenden, um über Flugzeuge zu sprechen. Take off. "Take off" is a verb we usually use to talk about airplanes. الإقلاع. "الإقلاع" هو فعل نستخدمه عادة للحديث عن الطائرات. Decolar. "Decolar" é um verbo que normalmente usamos para falar sobre aviões. Kalkmak. "Kalkmak" genellikle uçaklar hakkında konuşmak için kullandığımız bir fiildir. Felszállni. A "felszállni" egy ige, amit általában a repülőgépekről beszélve használunk.

Un avion, ça décolle. bir|uçak|bu|kalkar egy|repülő|az|felszáll A|plane|it|it takes off ein|Flugzeug|das|hebt ab Een|||neemt afscheid um|avião|isso|decola Un|aereo|esso|decolla طائرة||ذلك|تقلع Un aereo decolla. Ein Flugzeug hebt ab. An airplane takes off. الطائرة تقلع. Um avião decola. Bir uçak kalkar. Egy repülőgép felszáll.

Et ici quand il parle de la carrière, la  carrière qui doit décoller c'est une image. ve|burada|-dığında|o|konuşuyor|hakkında|kariyer|kariyer|||ki|-meli|kalkış yapmak|bu|bir|imge és|itt|amikor|ő|beszél|-ról|a|karrieréről|a|karrier|amely|kell|beinduljon|ez egy|egy|kép |||||||career||||must|take off||| e|aqui|quando|ele|fala|sobre|a|carreira|a|carreira|que|deve|decolar|é|uma|imagem E quiaro quando parla della carriera, la carriera che deve decollare è un'immagine. Und hier, wenn er von der Karriere spricht, die Karriere, die abheben soll, ist ein Bild. And here when he talks about a career, the career that is supposed to take off is a metaphor. وهنا عندما يتحدث عن المسيرة، المسيرة التي يجب أن تنطلق هي صورة. E aqui quando ele fala da carreira, a carreira que deve decolar é uma imagem. Ve burada kariyerden bahsettiğinde, kalkması gereken kariyer bir imajdır. És itt, amikor a karrierjéről beszél, a karrier, amelynek el kell indulnia, egy kép.

Pour dire que sa carrière va fonctionner  donc on dit "Ta carrière va décoller". -mek için|söylemek|ki|onun|kariyer|-ecek|çalışacak|yani|biz|diyoruz|senin|kariyer|-ecek|kalkış yapmak azért|mondani|hogy|az ő|karrierje|fog|működni|tehát|az ember|mond|a te|karriered|fog|beindulni ||||||operate||||Your||| ||||||funktionieren||||||| para|dizer|que|sua|carreira|vai|funcionar|então|nós|dizemos|tua|carreira|vai|decolar Per dire che la sua carriera funzionerà quindi diciamo "La tua carriera decollerà". Um zu sagen, dass seine Karriere funktionieren wird, sagt man "Deine Karriere wird abheben". To say that his career will work out, we say "Your career will take off." للقول إن مسيرته ستنجح، لذا نقول "ستنجح مسيرتك". Para dizer que sua carreira vai funcionar, então dizemos "Sua carreira vai decolar". Kariyerinin başarılı olacağını söylemek için "Kariyerin yükselecek" deriz. Azt akarja mondani, hogy a karrierje működni fog, tehát azt mondjuk: "A karriered el fog indulni".

Encore une formule  assez intéressante ici "J'ai hâte". yine|bir|formül|oldukça|ilginç|burada|| még|egy|kifejezés|elég|érdekes|itt|nekem van|vágyam ||formula||||| ||||||ich habe|Freude ainda|uma|fórmula|bastante|interessante|aqui|eu tenho|pressa Ancora una formula piuttosto interessante qui "Non vedo l'ora". Noch eine ziemlich interessante Formel hier ist "Ich kann es kaum erwarten". Another quite interesting phrase here is "I can't wait." مرة أخرى، هناك صيغة مثيرة للاهتمام هنا "أنا متشوق". Mais uma fórmula bastante interessante aqui "Estou ansioso". Burada oldukça ilginç bir ifade daha var "Sabırsızlanıyorum". Itt van még egy elég érdekes kifejezés: "Alig várom".

"J'ai hâte", ça veut dire qu'on voudrait que le  temps passe plus vite pour arriver à un moment. ben var|sabırsızlık|bu|istiyor|demek||istemek|-sın|zaman||geçsin|daha|hızlı|-mek için|ulaşmak|-e|bir|an nekem van|vágyam|ez|jelent|mondani||szeretné|hogy|az|idő|múljon|gyorsabban|gyorsan|azért|megérkezni|-ra|egy|pillanat ||||||would||||||||||| eu tenho|pressa|isso|quer|dizer||gostaríamos|que|o|tempo|passe|mais|rápido|para|chegar|a|um|momento "Non vedo l'ora", significa che vorremmo che il tempo passasse più velocemente per arrivare a un momento. "Ich kann es kaum erwarten", das bedeutet, dass man möchte, dass die Zeit schneller vergeht, um zu einem bestimmten Moment zu gelangen. "I can't wait" means that we wish time would pass faster to reach a certain moment. "أنا متشوق"، يعني أننا نود أن يمر الوقت بسرعة أكبر للوصول إلى لحظة معينة. "Estou ansioso", isso significa que gostaríamos que o tempo passasse mais rápido para chegar a um momento. "Sabırsızlanıyorum", bir anın gelmesi için zamanın daha hızlı geçmesini istediğimiz anlamına gelir. "Alig várom", ez azt jelenti, hogy szeretnénk, ha az idő gyorsabban telne, hogy elérjünk egy pillanatot.

Par exemple "j'ai hâte de partir en vacances". örneğin|örnek|ben|sabırsızlık|-den|gitmek|-e|tatile például|példa|én már|vágyom|hogy|elindulni|-ba|szabadságra For|example|I have|eager|to|to leave|on|vacation für|Beispiel|ich habe|Vorfreude|auf|Abreise|in|Urlaub por|exemplo|eu tenho|pressa|de|partir|em|férias Per|esempio|ho|fretta|di|partire|in|vacanza على|مثال|أنا لدي|حماس|إلى|المغادرة|في|عطلة Ad esempio "non vedo l'ora di partire per le vacanze". Zum Beispiel "ich kann es kaum erwarten, in den Urlaub zu fahren". For example, "I can't wait to go on vacation." على سبيل المثال "أنا متحمس للذهاب في عطلة". Por exemplo "estou ansioso para sair de férias". Örneğin "tatile çıkmayı dört gözle bekliyorum". Például "alig várom, hogy szabadságra menjek".

L'expression qu'il utilise Hervé  ici, c'est "tomber sur le répondeur". ifade|onun|kullandığı|Hervé|burada|bu|düşmek|üzerine|cevaplayıcı|sesli yanıtlayıcı a kifejezés|amit ő|használ|Hervé|itt|ez|esni|-ra|a|üzenetrögzítő The expression|that he|he uses|Hervé|here|it's|to fall|on|the|answering machine der Ausdruck|den er|er verwendet|Hervé|hier|es ist|fallen|auf|den|Anrufbeantworter |||Hervé|||vallen|||voicemail a expressão|que ele|usa|Hervé|aqui|é|cair|em|o|correio de voz L'espressione|che lui|usa|Hervé|qui|è|cadere|sul|il|segreteria telefonica العبارة|التي|يستخدم|هيرفي|هنا|هي|السقوط|على|جهاز|الرد L'espressione che usa Hervé qui è "trovare la segreteria telefonica". Der Ausdruck, den Hervé hier verwendet, ist "auf den Anrufbeantworter stoßen". The expression that Hervé uses here is "to hit the answering machine." التعبير الذي يستخدمه هيرفي هنا هو "الوقوع على جهاز الرد الآلي". A expressão que Hervé usa aqui é "cair na caixa postal". Hervé'nin burada kullandığı ifade "sesli yanıtlayıcıya düşmek". A kifejezés, amit Hervé itt használ, az "rábukkanni a hangpostára".

En France on adore utiliser le verbe  tomber pour tomber sur plein de choses. -de|Fransa|biz|çok seviyoruz|kullanmak|fiil|fiil|düşmek|-mek için|düşmek|üzerine|çok|-den|şeyler -ban|Franciaország|mi|imádjuk|használni|a|igét|esni|-ért|esni|-ra|sok|-ból|dologból In|France|we|we love|to use|the|verb|to fall|to|to fall|on|plenty|of|things in|Frankreich|man|man liebt|verwenden|das|Verb|fallen|um|fallen|auf|viele|von|Dinge na|França|a gente|adora|usar|o|verbo|cair|para|cair|em|muitas|de|coisas In|Francia|si|adora|usare|il|verbo|cadere|per|cadere|su|pieno|di|cose في|فرنسا|نحن|نحب|استخدام|الفعل|الفعل|السقوط|من أجل|السقوط|على|الكثير|من|أشياء In Francia adoriamo usare il verbo cadere per imbattersi in molte cose. In Frankreich lieben wir es, das Verb "fallen" zu verwenden, um auf viele Dinge zu stoßen. In France, we love to use the verb 'to fall' to fall on all sorts of things. في فرنسا نحب استخدام الفعل "يوقع" للوقوع على الكثير من الأشياء. Na França, adoramos usar o verbo cair para cair em muitas coisas. Fransa'da birçok şey için düşmek fiilini kullanmayı çok severiz. Franciaországban imádjuk használni a "tomber" igét, hogy sok mindenre rábukkanjunk.

Quand on dit "tomber sur le  répondeur" ça veut dire que -dığında|biz|deriz|düşmek|üzerine|cevaplayıcı|sesli yanıtlayıcı|bu|demek|anlamına gelmek|ki amikor|mi|mondjuk|esni|-ra|a|üzenetrögzítő|ez|akar|jelenteni|hogy When|we|we say|to fall|on|the|answering machine|it|it means|to say|that wenn|man|sagt|fallen|auf|den|Anrufbeantworter|das|es bedeutet|sagen|dass quando|a gente|diz|cair|em|o|correio de voz|isso|quer|dizer|que Quando|si|dice|cadere|sul|il|segreteria telefonica|ciò|vuole|dire|che عندما|نحن|نقول|السقوط|على|جهاز|الرد|ذلك|يعني|القول|أن Quando si dice "trovare la segreteria telefonica" significa che Wenn man sagt "auf den Anrufbeantworter stoßen", bedeutet das, dass When we say "to hit the answering machine," it means that عندما نقول "الوقوع على جهاز الرد الآلي" فهذا يعني أن Quando dizemos "cair na caixa postal" isso significa que "Sesli yanıtlayıcıya düşmek" dediğimizde bu, demektir ki Amikor azt mondjuk, hogy "rábukkanni a hangpostára", az azt jelenti, hogy

la personne a pas répondu et qu'on est  arrivé directement  sur la messagerie. o|kişi|-di|değil|cevap vermek|ve|biz|-di|varmak|doğrudan|üzerine|o|ses kutusu a|személy|nem|válaszolt|válaszolt|és|hogy|vagyunk|megérkeztünk|közvetlenül|ra|a|üzenetrögzítőre the|person|has|not|answered|and|that we|we are|arrived|directly|on|the|voicemail die|Person|sie hat|nicht|geantwortet|und|dass wir|sie sind|angekommen|direkt|auf|die|Mailbox ||||||||||||voicemail a|pessoa|não|não|respondeu|e|que nós|estamos|chegamos|diretamente|na|a|caixa de mensagens la|persona|ha|non|risposto|e|che noi|siamo|arrivati|direttamente|sulla|la|segreteria telefonica ال|شخص|هو قد|لا|رد|و|أننا|نحن|وصلنا|مباشرة|إلى|صندوق|البريد الصوتي la persona non ha risposto e siamo arrivati direttamente sulla segreteria. Die Person hat nicht geantwortet und wir sind direkt auf die Mailbox gekommen. the person didn't answer and we went straight to voicemail. الشخص لم يرد ووصلنا مباشرة إلى البريد الصوتي. a pessoa não respondeu e chegamos diretamente na caixa de mensagens. kişi yanıt vermedi ve doğrudan sesli mesaja ulaştık. az illető nem válaszolt, és közvetlenül a hangpostára érkeztünk.

Voilà. Merci à tous d'avoir regardé cette  vidéo. J'espère que ça vous aura plu. işte|teşekkürler|için|herkes|-dığı için|izlemek|bu|video|umuyorum|ki|bu|size|-di|hoşuna gitmek íme|köszönöm|neked|mindenkinek|hogy megnézted|megnézted|ezt|videót|remélem|hogy|ez|nektek|lesz|tetszett There|Thank you|to|all|for having|watched|this|video|I hope|that|it|you|it will have|pleased hier|danke|an|alle|dafür||dieses|Video|ich hoffe|dass|es|euch|es wird|gefallen ||||||deze||||||aura| aqui está|obrigado|a|todos|por terem|assistido|este|vídeo|espero|que|isso|a vocês|terá|agradado Ecco|Grazie|a|tutti|di aver|guardato|questo|video|Spero|che|questo|vi|avrà|piaciuto ها هو|شكرا|على|الجميع|على|مشاهدة|هذا|الفيديو|آمل|أن|ذلك|لكم|سيكون|أعجب Ecco. Grazie a tutti per aver guardato questo video. Spero che vi sia piaciuto. So. Danke an alle, die dieses Video angesehen haben. Ich hoffe, es hat euch gefallen. There you go. Thank you all for watching this video. I hope you enjoyed it. ها هو. شكرًا للجميع على مشاهدة هذا الفيديو. آمل أن يكون قد نال إعجابكم. Isso. Obrigado a todos por assistirem a este vídeo. Espero que tenham gostado. İşte bu kadar. Bu videoyu izlediğiniz için hepinize teşekkürler. Umarım hoşunuza gitmiştir. Itt van. Köszönöm mindenkinek, hogy megnéztétek ezt a videót. Remélem, tetszett nektek.

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour  être au courant des futures vidéos. çekinmeyin|değil|-e|size|abone olmak|-e|o|kanal|-mek için|olmak|-de|haberdar|-den|gelecekteki|videolar ne habozz|ne|ra|neked|feliratkozni|ra|a|csatornára|hogy|legyél|ra|tudatában|a|jövőbeli|videóknak Don't hesitate||to|you|to subscribe|to|the|channel|to|to be|up|aware|of the|future|videos zögert nicht||an|euch|abonnieren|an|den|Kanal|um|zu sein|auf|Laufenden|über|zukünftige|Videos não hesitem|não|em|a vocês|se inscrever|no|o|canal|para|estar|a|ciente|sobre os|futuras|vídeos Non esitate|a|iscrivervi|vi|abbonare|al|il|canale|per|essere|al|corrente|delle|future|video لا تترددوا|لا|على|لكم|الاشتراك|في|القناة||من أجل|أن تكونوا|على|علم|عن|المستقبلية|الفيديوهات Non esitate a iscrivervi al canale per rimanere aggiornati sui futuri video. Zögert nicht, den Kanal zu abonnieren, um über zukünftige Videos informiert zu werden. Feel free to subscribe to the channel to stay updated on future videos. لا تترددوا في الاشتراك في القناة لتكونوا على اطلاع بالفيديوهات المستقبلية. Não hesitem em se inscrever no canal para ficar por dentro dos próximos vídeos. Gelecek videolardan haberdar olmak için kanala abone olmayı unutmayın. Ne habozzatok feliratkozni a csatornára, hogy értesüljetek a jövőbeli videókról.

Et dites-moi dans les commentaires si ce genre de  vidéos ça vous intéresse si vous trouvez ça utile. ve|söyleyin|bana|-da|o|yorumlar|eğer|bu|tür|-den|videolar|bu|size|ilgilendiriyor|eğer|size|buluyorsunuz|bu|faydalı és|mondjátok|nekem|ban|a|hozzászólásokban|ha|ez|fajta|-ról|videók|ez|nektek|érdekel|ha|nektek|találjátok|ez|hasznos And|||in|the|comments|if|this|kind|of|videos|it|you|interests|if|you|you find|it|useful und|sagt|mir|in|die|Kommentare|ob|dieses|Art|von|Videos|es|euch|interessiert|ob|ihr|findet|es|nützlich e|digam|me|em|os|comentários|se|esse|tipo|de|vídeos|isso|a vocês|interessa|se|a vocês|acham|isso|útil E|||nei|i|commenti|se|questo|genere|di|video|vi|vi|interessa|se|vi|trovate|questo|utile و|||في|التعليقات||إذا|هذا|النوع|من|الفيديوهات|ذلك|لكم|يهم|إذا|لكم|تجدون|ذلك|مفيد E fatemi sapere nei commenti se questo tipo di video vi interessa e se lo trovate utile. Und sagt mir in den Kommentaren, ob euch solche Videos interessieren und ob ihr sie nützlich findet. And let me know in the comments if you are interested in this kind of videos and if you find it useful. وأخبروني في التعليقات إذا كان هذا النوع من الفيديوهات يهمكم وإذا وجدتموه مفيدًا. E me digam nos comentários se esse tipo de vídeo interessa a vocês, se acham útil. Ve bu tür videoların ilginizi çekip çekmediğini, faydalı bulup bulmadığınızı yorumlarda bana bildirin. És mondjátok el a kommentekben, hogy érdekel-e titeket az ilyen típusú videó, hasznosnak találjátok-e.

Et de quel film ou de quelle série est-ce  que vous voudriez que je parle la prochaine fois. ve|-den|hangi|film|veya|-den|hangi|dizi|||ki|siz|istemek|ki|ben|konuşayım|-i|bir sonraki|sefer és|-ról|milyen|film|vagy|-ról|milyen|sorozat|||hogy|ön|szeretne|hogy|én|beszéljek|a|következő|alkalom And|of|which|movie|or|of|which|series|||that|you|you would like|that|I|I speak|the|next|time und|von|welchem|Film|oder|von|welcher|Serie|||dass|Sie|möchten|dass|ich|spreche|das|nächste|Mal ||||||||||||zou willen|||||| e|de|qual|filme|ou|de|qual|série|||que|você|gostaria|que|eu|fale|a|próxima|vez E|di|quale|film|o|di|quale|serie|||che|voi|vorreste|che|io|parli|la|prossima|volta و|من|أي|فيلم|أو|من|أي|مسلسل|||أن|أنتم|تريدون|أن|أنا|أتكلم|المرة|القادمة|مرة E di quale film o serie vorreste che parlassi la prossima volta. Und von welchem Film oder welcher Serie möchten Sie, dass ich das nächste Mal spreche? And which movie or series would you like me to talk about next time? وأي فيلم أو مسلسل تودون أن أتحدث عنه في المرة القادمة. E de qual filme ou série você gostaria que eu falasse na próxima vez. Ve bir sonraki sefer hangi film veya dizi hakkında konuşmamı istersiniz? Melyik filmből vagy sorozatból szeretnétek, hogy legközelebb beszéljek?

En attendant si vous voulez apprendre  d'autres expressions françaises avec -de|beklerken|eğer|siz|istemek|öğrenmek|başka|ifadeler|Fransızca|ile -ban|várakozás közben|ha|ön|szeretne|tanulni|más|kifejezések|francia|-val While|waiting|if|you|you want|to learn|other|expressions|French|with In|Erwartung|wenn|Sie|wollen|lernen|andere|Ausdrücke|französische|mit enquanto|espera|se|você|quiser|aprender|outras|expressões|francesas|com In|attesa|se|voi|volete|imparare|altre|espressioni|francesi|con في|الانتظار|إذا|أنتم|تريدون|تعلم|أخرى|تعبيرات|فرنسية|مع Nel frattempo, se volete imparare altre espressioni francesi con In der Zwischenzeit, wenn Sie andere französische Ausdrücke mit mir lernen möchten, In the meantime, if you want to learn more French expressions with وفي الأثناء، إذا كنتم ترغبون في تعلم تعبيرات فرنسية أخرى معي، Enquanto isso, se você quiser aprender outras expressões em francês comigo, Bu arada, eğer benimle birlikte başka Fransızca ifadeler öğrenmek isterseniz, Addig is, ha szeretnétek más francia kifejezéseket tanulni velem,

moi vous pouvez me retrouver sur Italki benimle|siz|yapabilirsiniz|beni|bulmak|-de|Italki |ön|tud|engem|megtalálni|-on|Italki me|you|you can|me|to find|on|Italki mir|Sie|können|mich|finden|auf|Italki eu|você|pode|me|encontrar|em|Italki io|tu|puoi|mi|trovare|su|Italki أنا|أنتم|يمكنكم|لي|العثور|على|إيتالك me, potete trovarmi su Italki. können Sie mich auf Italki finden. me, you can find me on Italki. يمكنكم العثور عليّ على Italki. você pode me encontrar no Italki. beni Italki'de bulabilirsiniz. akkor megtalálhattok az Italkin.

et je vous laisse le lien de  mon profil dans la description. ve|ben|siz|bırakıyorum|-i|bağlantı|-in|||-de|-de|açıklama és|én|ön|hagyok|a|link|-ról|||-ban|a|leírás and|I|you|I leave|the|link|of|my|profile|in|the|description und|ich|Ihnen|lasse|den|Link|zu|meinem|Profil|in|der|Beschreibung e|eu|você|deixo|o|link|do|meu|perfil|na|a|descrição e|io|vi|lascio|il|link|del|mio|profilo|nella|la|descrizione و|أنا|أنتم|أترك|الرابط||ل|ملفي|بروفايل|في|الوصف|وصف E vi lascio il link del mio profilo nella descrizione. Und ich lasse Ihnen den Link zu meinem Profil in der Beschreibung. And I'll leave you the link to my profile in the description. وأترك لكم رابط ملفي الشخصي في الوصف. E eu deixo o link do meu perfil na descrição. Ve profilimin linkini açıklamada bırakıyorum. A profilom linkjét a leírásban hagyom.

À très bientôt -e|çok|yakında -ban|nagyon|hamarosan Until|very|soon bis|sehr|bald até|muito|em breve A|molto|presto إلى|جداً|قريباً A prestissimo Bis bald See you very soon إلى اللقاء قريباً Até muito em breve Görüşmek üzere Hamarosan találkozunk

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.17 PAR_CWT:AufDIxMS=11.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.57 it:AFkKFwvL: de:B7ebVoGS: en:AufDIxMS: ar:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS: hu:B7ebVoGS:250505 openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=161 err=0.62%) cwt(all=1708 err=12.53%)