Poser des questions plus naturelles en français
to ask|some|questions|more|natural|in|French
Hacer preguntas más naturales en francés
Natuurlijkere vragen stellen in het Frans
Fazer perguntas mais naturais em francês
Ask more natural questions in French
Salut à toutes et à tous.
hello|to|all (feminine)|and|to|all (masculine)
Hello everyone.
Je suis très content de vous retrouver après cette longue pause.
I|I am|very|happy|to|you|to find again|after|this|long|pause
I am very happy to see you again after this long break.
Comme vous pouvez le voir le décor a un peu changé
as|you|you can|the|||decor|has|a|a little|changed
As you can see, the decor has changed a bit.
parce que j'ai déménagé à Cracovie.
because|that|I have|moved|to|Krakow
because I moved to Krakow.
Je vais y passer quelques mois avant de rentrer à Varsovie.
I|I go|there|to spend|some|months|before|to|to return|to|Warsaw
I will spend a few months there before returning to Warsaw.
C'est pour ça que je n'ai pas eu trop le temps
it's|for|that|that|I|I have not|not|had|too much|the|time
That's why I haven't had much time
de faire des vidéos récemment.
to|to make|some|videos|recently
to make videos recently.
J'étais assez occupé avec ce déménagement.
I was|quite|busy|with|this|move
I was quite busy with this move.
Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo,
but|here is|I|I am|of|back|and|in|this|video
But here I am, I'm back and in this video,
j'aimerais vous parler des questions
I would like|you|to talk|some|questions
I would like to talk to you about questions.
En particulier on va voir comment poser des questions de manière plus naturelle
in|particular|we|we are going to|to see|how|to ask|some|questions|of|manner|more|natural
In particular, we will see how to ask questions in a more natural way.
pour rendre vos conversations avec les Français plus intéressantes.
to|make|your|conversations|with|the|French|more|interesting
to make your conversations with the French more interesting.
Si vous apprenez le français dans une école de langues
if|you|you learn|the|French|in|a|school|of|languages
If you are learning French in a language school
ou si vous avez acheté un manuel de français,
or|if|you|you have|bought|a|manual|of|French
or if you have bought a French textbook,
vous avez peut-être vu des exemples de questions du style
you|you have|||seen|some|examples|of|questions|of|style
you may have seen examples of questions like
Mais en vrai, un Français ne poserait jamais cette question de cette manière.
but|in|true|a|French|not|he would ask|never|this|question|of|this|way
But in reality, a French person would never ask this question in this way.
Un Français dirait
a|French|he would say
A French person would say
Ça, cette différence, c'est une différence de registre.
that|this|difference|it's|a|difference|of|register
This, this difference, is a difference of register.
En français, il y a trois registres, en général dans toutes les langues.
in|French|there|there|there is|three|registers|in|general|in|all|the|languages
In French, there are three registers, generally in all languages.
Le registre formel,
the|register|formal
The formal register,
c'est quand vous parlez au directeur ou à la directrice de votre entreprise,
it is|when|you|you speak|to the|director|or|to|the|director|of|your|company
is when you speak to the director or the director of your company,
une personne très importante et que vous voulez montrer de la politesse.
a|person|very|important|and|that|you|you want|to show|of|the|politeness
a very important person and you want to show politeness.
Ensuite, il y a le registre courant.
then|there|there|there is|the|register|current
Then, there is the common register.
Donc ça, c'est plutôt le registre de la vie quotidienne.
so|that|it's|rather|the|register|of|the|life|daily
So this is more in the realm of everyday life.
Si vous parlez à un inconnu dans la rue
if|you|you speak|to|a|unknown|in|the|street
If you talk to a stranger on the street
ou si vous parlez à vos collègues de travail.
or|if|you|you speak|to|your|colleagues|of|work
or if you talk to your coworkers.
Et enfin, le dernier registre, c'est le registre familier.
and|finally|the|last|register|it's|the|register|familiar
And finally, the last register is the informal register.
On dit aussi parfois le registre informel.
we|say|also|sometimes|the|register|informal
It is also sometimes called the informal register.
Là, c'est quand vous parlez avec vos amis,
there|it's|when|you|you speak|with|your|friends
Here, it's when you talk with your friends,
avec votre famille, de manière vraiment détendue,
with|your|family|in|manner|really|relaxed
with your family, in a really relaxed way,
de manière relaxée.
in|manner|relaxed
in a casual manner.
Et selon le registre
and|according to|the|register
And according to the register
on ne va pas poser la question de la même manière.
we|not|we are going to|not|to ask|the|question|of|the|same|way
we are not going to ask the question in the same way.
On va prendre un exemple.
we|we are going to|to take|a|example
We will take an example.
Parce que dans le registre formel, on utilise plutôt le vouvoiement.
||in|the|register|formal|we|we use|rather|the|use of 'vous'
Because in the formal register, we tend to use the formal 'you'.
si vous êtes à table, au restaurant
if|you|you are|at|table|at the|restaurant
if you are at the table, at the restaurant
avec, par exemple, le directeur de votre entreprise.
with|by|example|the|director|of|your|company
with, for example, the director of your company.
Il y a le verbe et le sujet qui sont inversés.
there|there|there is|the|verb|and|the|subject|who|they are|inverted
The verb and the subject are inverted.
Leur ordre est inversé.
their|order|is|reversed
Their order is inverted.
Mais dans le registre courant, cette question devient
but|in|the|register|current|this|question|becomes
But in everyday language, this question becomes
Vous voyez, dans le registre courant,
you|you see|in|the|register|current
You see, in everyday language,
on ajoute est-ce que au début de la phrase
we|we add||||at|beginning|of|the|sentence
we add 'is it that' at the beginning of the sentence
et on n'inverse pas le sujet et le verbe,
and|we|we do not invert|not|the|subject|and|the|verb
and we do not invert the subject and the verb,
ils restent dans le même ordre que pour une phrase affirmative.
they|they remain|in|the|same|order|as|for|a|sentence|affirmative
they remain in the same order as for an affirmative sentence.
Est ce que tu peux me passer le sel?
is|it|that|you|you can|me|to pass|the|salt
Can you pass me the salt?
Et enfin, dans le registre familier, on dirait tout simplement
and|finally|in|the|register|familiar|we|we would say|all|simply
And finally, in informal language, one would simply say
Là, vous voyez, c'est le même ordre que pour une phrase déclarative.
there|you|you see|it's|the|same|order|that|for|a|sentence|declarative
There, you see, it's the same order as for a declarative sentence.
Il n'y a pas d'inversion, il n'y a pas de est ce que
it|there is not|there is|not|inversion|it|there is not|there is|not|of|is|it|that
There is no inversion, there is no 'is it'.
c'est simplement l'intonation de la voix qui montre que c'est une question.
it is|simply|the intonation|of|the|voice|that|shows|that|it is|a|question
It's simply the intonation of the voice that shows it's a question.
Tu peux me passer le sel.
you|you can|me|to pass|the|salt
Can you pass me the salt?
Vous voyez, l'intonation augmente à la fin de la phrase.
you|you see|the intonation|it increases|at|the|end|of|the|sentence
You see, the intonation rises at the end of the sentence.
Alors on ne va pas entrer dans les détails.
so|we|not|we are going to|not|to enter|in|the|details
So we are not going to go into the details.
Je ne vais pas vous expliquer les différences pour les trois registres.
I|not|I am going|not|you|to explain|the|differences|for|the|three|registers
I am not going to explain the differences for the three registers.
Pour chaque type de question,
for|each|type|of|question
For each type of question,
C'est facile de trouver ces informations sur Internet.
it is|easy|to|to find|these|information|on|Internet
It's easy to find this information on the Internet.
Moi, je vais plutôt vous donner des exemples concrets
me|I|I will|rather|you|to give|some|examples|concrete
I will rather give you concrete examples
de questions dans le registre familier.
of|questions|in|the|register|familiar
of questions in the familiar register.
Parce qu'en général, c'est un peu plus difficile de trouver ce type d'exemples.
because|that in|general|it's|a|a little|more|difficult|to|to find|this|type|of examples
Because in general, it's a bit more difficult to find this type of examples.
Comme ça vous allez apprendre à poser des questions
like|that|you|you will|to learn|to|to ask|some|questions
This way you will learn to ask questions.
de manière plus naturelle, plus informelle.
in|way|more|natural|more|informal
in a more natural, more informal way.
Par exemple, si vous parlez à des amis français.
for|example|if|you|you speak|to|some|friends|French
For example, if you are talking to French friends.
La première situation
the|first|situation
The first situation
vous retrouvez une amie et cette amie a passé un entretien d'embauche.
you|you find|a|friend|and|this|friend|has|spent|a|interview|of hiring
you meet a friend and that friend has had a job interview.
Autrement dit, elle a eu une conversation avec un potentiel employeur
otherwise|said|she|she has|had|a|conversation|with|a|potential|employer
In other words, she had a conversation with a potential employer.
pour obtenir un nouveau travail, un entretien d'embauche.
for|to obtain|a|new|work|a|interview|of hiring
To get a new job, a job interview.
Et vous, vous êtes un ou une bonne amie
and|you|you|you are|a|or|a|good|friend
And you, you are a good friend,
donc vous voulez savoir comment ça s'est passé
so|you|you want|to know|how|it|it happened|passed
so you want to know how it went.
La question que vous pouvez lui poser, c'est
the|question|that|you|you can|to him|to ask|it is
The question you can ask him is
Ça, vous voyez c'est ce qu'on appelle une question fermée.
that|you|you see|it's|that|what we|call|a|question|closed
This, you see, is what we call a closed question.
C'est une question fermée parce que la réponse peut être seulement oui ou non.
it is|a|question|closed|because|that|the|answer|it can|to be|only|yes|or|no
It's a closed question because the answer can only be yes or no.
Alors si vous voulez avoir un peu plus de détails,
so|if|you|you want|to have|a|a little|more|of|details
So if you want to have a bit more detail,
il faut plutôt lui poser une question ouverte.
it|it is necessary|rather|to him|to ask|a|question|open
you should rather ask him an open question.
Et pour faire ça, vous allez utiliser le mot comment.
and|to|to do|that|you|you will|to use|the|word|how
And to do that, you will use the word how.
Vous allez dire
you|you will|to say
You will say
Ça, vous voyez, c'est une structure très pratique
that|you|you see|it's|a|structure|very|practical
You see, that's a very practical structure.
parce qu'on peut la réutiliser dans plein de contextes différents.
because|that we|we can|it|to reuse|in|plenty|of|contexts|different
because we can reuse it in many different contexts.
Il suffit de garder la première partie de la phrase.
it|it is enough|to|to keep|the|first|part|of|the|sentence
Just keep the first part of the sentence.
Comment ça s'est passé
how|it|it happened|passed
How did it go?
Et ensuite vous mettez ce que vous voulez
and|then|you|you put|what|that|you|you want
And then you put whatever you want.
Vous voyez, ça c'est plutôt une question qu'on utilise
you|you see|that|it's|rather|a|question|that we|we use
You see, this is rather a question that we use
pour un événement dont l'issue est incertaine.
for|a|event|whose|the outcome|is|uncertain
for an event whose outcome is uncertain.
On ne sait pas vraiment si cette chose,
we|not|we know|not|really|if|this|thing
We don't really know if this thing,
si cet événement s'est bien mal passé,
if|this|event|it has|well|badly|happened
if this event went well or poorly,
un événement avec une issue incertaine.
a|event|with|a|outcome|uncertain
an event with an uncertain outcome.
C'est pour ça qu'on utilise le passé composé
it is|for|that|that we|we use|the|past|composed
That's why we use the passé composé.
parce que c'est un événement fini avec un résultat.
because|that|it's|a|event|finished|with|a|result
because it's a completed event with a result.
Maintenant, si c'est un événement qui n'a pas vraiment de résultats précis,
now|if|it's|a|event|that|it has not|not|really|of|results|precise
Now, if it's an event that doesn't really have precise results,
on va plutôt demander comment c'était
we|we are going|rather|to ask|how|it was
we're going to ask how it was instead
Là, vous voyez, on utilise l'imparfait
there|you|you see|we|we use|the imperfect
There, you see, we use the imperfect tense
et ça veut dire qu'on attend plutôt
and|it|it means|to say|that we|we wait|rather
and that means we're expecting rather
une description de l'évènement en lui même,
a|description|of|the event|in|it|itself
a description of the event itself,
et pas forcément du résultat de l'issue de cet événement.
and|not|necessarily|of the|result|of||of|this|event
and not necessarily the outcome of this event.
Par exemple,
by|example
For example,
Là, vous voulez plutôt avoir des détails sur l'évènement en lui même.
there|you|you want|rather|to have|some|details|on|the event|in|it|itself
Here, you would rather want details about the event itself.
Comment c'était
how|it was
What it was like
Deuxième situation
second|situation
Second situation
Imaginez que votre ami arrive
imagine|that|your|friend|arrives
Imagine that your friend arrives
mais elle a un bras dans le plâtre
but|she|she has|a|arm|in|the|plaster
but she has an arm in a cast
Vous voyez qu'elle a eu un accident
you|you see|that she|has|had|a|accident
You see that she had an accident
et vous voulez savoir ce qui lui est arrivé
and|you|you want|to know|what|who|to him|is|happened
and you want to know what happened to him
Donc, vous avez entendu
so|you|you have|heard
So, you heard
la question qu'on va lui poser, c'est
the|question|that we|we are going to|to him|to ask|it is
the question we are going to ask him is
Là, vous voyez, c'est le verbe «arriver à quelqu'un»
there|you|you see|it's|the|verb|to happen|to|someone
There, you see, it's the verb "to happen to someone"
Un événement ou un accident a des conséquences pour cette personne
a|event|or|a|accident|has|some|consequences|for|this|person
An event or an accident has consequences for that person.
Maintenant, si vous voulez poser cette question de manière plus générale
now|if|you|you want|to ask|this|question|in|way|more|general
Now, if you want to ask this question in a more general way.
moins personnelle
less|personal
Less personal.
si vous vous intéressez plutôt à l'évènement en lui même
if|you|you|you are interested|rather|in|the event|in|it|itself
If you are more interested in the event itself.
vous allez utiliser le verbe «se passer»
you|you will|to use|the|verb|'to|pass'
you will use the verb "to happen"
On demande
we|we ask
We ask
Qu'est ce qui s'est passé ?
what is|it|who|it happened|happened
What happened?
C'est l'équivalent de «what happened?» en anglais
it is|the equivalent|of|what|happened||
It's the equivalent of "what happened?" in English
Maintenant, un autre type de question
now|a|another|type|of|question
Now, another type of question
Vous savez que votre amie travaille sur un nouveau projet
you|you know|that|your|friend|she works|on|a|new|project
You know that your friend is working on a new project
et vous voulez savoir si elle a fait des progrès
and|you|you want|to know|if|she|has|made|some|progress
and you want to know if she has made any progress
Vous pouvez lui demander «C'en est où ?»
you|you can|to him/her|to ask|where is it|it is|where
You can ask her, "How's it going?"
Ça, cette question, «c'en est où ?»
it|this|question|where is it|it is|where
This question, "where is it at?"
c'est une façon d'interroger sur l'état, sur la progression de quelque chose
it is|a|way|to inquire|on|the state|on|the|progression|of||
is a way to inquire about the status, about the progress of something.
Vous pouvez aussi le demander de manière plus directe en disant : «Tu en es où ?»
you|you can|also|it|to ask|in|way|more|direct|in|saying|you|it|you are|where
You can also ask it more directly by saying: "Where are you at?"
Tu en es où avec ton nouveau projet ?
you|in|you are|where|with|your|new|project
Where are you at with your new project?
Tu en es où avec les rénovations de ton appartement ?
you|in|you are|where|with|the|renovations|of|your|apartment
How are the renovations of your apartment going?
Mais là encore, à l'oral, les Français font l'élision avec «tu»
but|there|again|at|the oral|the|French|they make|the elision|with|'you'
But again, in spoken language, the French make the elision with "you".
Ils disent : «T'en es où ?»
they|they say|where are you|you are|where
They say: "Where are you at?"
Autrement dit, est-ce que ça avance ?
otherwise|said|||that|it|it advances
In other words, is it progressing?
Maintenant, pour les questions avec «quand» et «où»
now|for|the|questions|with|'when'|and|'where'
Now, for the questions with "when" and "where"
Là aussi, on a une façon très directe de les poser
there|also|we|we have|a|way|very|direct|to|them|to ask
There too, we have a very direct way of asking them
dans la langue familière
in|the|language|familiar
in colloquial language
On dit : «C'est quand ?», «C'est où ?»
we|say|it's|when|it's|where
We say: "When is it?", "Where is it?"
Par exemple
by|example
For example
dans le registre formel, on doit dire
in|the|register|formal|we|we must|to say
in the formal register, one must say
Quand est l'anniversaire de Delphine ?
when|is|the birthday|of|Delphine
When is Delphine's birthday?
Dans le registre courant
in|the|register|current
In the common register
Quand est-ce que c'est l'anniversaire de Delphine ?
when|||that|it is|the birthday|of|Delphine
When is Delphine's birthday?
Bon, tout ça, c'est un peu long
good|all|that|it's|a|little|long
Well, all of this is a bit long.
Alors dans la langue familière, on dit simplement
so|in|the|language|familiar|we|we say|simply
So in colloquial language, we simply say.
C'est quand ?
it is|when
When is it?
Vous voyez, c'est très facile, on a
you|you see|it's|very|easy|we|we have
You see, it's very easy, we have
«c'est» +le mot interrogatif + la chose sur laquelle vous posez la question
it is|the|word|interrogative|the|thing|on|which|you|you ask|the|question
"it's" + the interrogative word + the thing you are asking about
Et on peut aussi l'utiliser avec «quoi»
and|we|can|also|to use it|with|what
And we can also use it with "what"
par exemple
by|example
for example
Dans la langue familière, on a aussi une autre expression pour demander «pourquoi»
in|the|language|familiar|we|has|also|a|another|expression|for|to ask|'why'
In colloquial language, there is also another expression to ask "why".
on dit
we|says
It is said.
«Comment ça se fait que ...?»
how|it|it|it is made|that
"How come ...?"
C'est l'équivalent de «how come?» en anglais
it is|the equivalent|of|how|come||
It is the equivalent of "how come?" in English.
Donc c'est «pourquoi», mais avec une forme de surprise, d'étonnement
so|it's|'why'|but|with|a|form|of|surprise|astonishment
So it's "why", but with a sense of surprise, astonishment.
Comment ça se fait que..?
how|it|it|it is made|that
How come...?
Par exemple, si je n'ai pas été invité à l'anniversaire de Delphine
for|example|if|I|I have not|not|been|invited|to|the birthday|of|Delphine
For example, if I wasn't invited to Delphine's birthday.
et je comprends pas pourquoi
and|I|I understand|not|why
And I don't understand why.
Dans langue familière, on dit plus rapidement
in|language|familiar|we|we say|more|quickly
In colloquial language, it is said more quickly
Vous voyez, ici, c'est un «pourquoi», mais avec une forme de surprise
you|you see|here|it's|a|'why'|but|with|a|form|of|surprise
You see, here, it's a "why", but with a sense of surprise
une surprise plutôt négative
a|surprise|rather|negative
a rather negative surprise
Quand c'est un évènement qui a déjà eu lieu ou un évènement certain
when|it is|a|event|that|has|already|had|place|or|a|event|certain
When it is an event that has already taken place or a certain event
on utilise l'indicatif avec «comment ça se fait que..?»
we|we use|the indicative|with|how|it|it|it happens|that
we use the indicative with "how come that...?"
comme je l'ai fait ici
as|I|I have|done|here
as I did here
Comment ça se fait que je n'ai pas été invité ?
how|it|it|it is|that|I|I have not|not|been|invited
How come I wasn't invited?
C'est le passé composé.
it is|the|past|composed
It's the past participle.
Mais si vous utilisez cette expression
but|if|you|you use|this|expression
But if you use this expression
pour exprimer un jugement personnel, subjectif
for|to express|a|judgment|personal|subjective
to express a personal, subjective judgment
là, on utilise le subjonctif
there|we|we use|the|subjunctive
there, we use the subjunctive
Par exemple
by|example
For example
vous avez un ami qui est tout le temps en retard.
you|you have|a|friend|who|is|all|the|time|in|late
you have a friend who is always late.
en tout cas, vous, vous trouvez qu'il est tout le temps en retard
in|all|case|you|you|you find|that he|he is|all|the|time|in|late
in any case, you find that he is always late.
Donc vous pouvez lui demander
so|you|you can|him|to ask
So you can ask him.
Là, vous voyez, on utilise le subjonctif
there|you|you see|we|we use|the|subjunctive
There, you see, we use the subjunctive.
Maintenant, imaginons que vous avez une conversation avec votre ami
now|let's imagine|that|you|you have|a|conversation|with|your|friend
Now, let's imagine that you have a conversation with your friend
et vous voulez connaitre son opinion sur un sujet spécifique
and|you|you want|to know|his|opinion|on|a|subject|specific
and you want to know their opinion on a specific topic
Vous pouvez lui demander
you|you can|to him/her|to ask
You can ask them
Ça, c'est le registre courant
that|it's|the|register|current
This is the common register
Mais dans la langue familière, on dirait plutôt
but|in|the|language||we|we would say|rather
But in colloquial language, one would rather say
Et là aussi, on fait l'élision, donc on dit
and|there|also|we|we make|the elision|so|we|we say
And there too, we make the elision, so we say
Ça, c'est pour demander l'opinion de votre ami à propos de cette chose
that|it's|for|to ask|the opinion|of|your|friend|about|regarding|of|this|thing
This is to ask your friend's opinion about this thing
Faites attention à ne pas confondre cette question avec «À quoi tu penses ?»
make|attention|to|not|not|to confuse|this|question|with|'At|what|you|you think
Be careful not to confuse this question with "What are you thinking about?"
«À quoi tu penses ?» c'est pour savoir ce que votre ami a en tête en ce moment
to|what|you|you think|it's|to|to know|what|that|your|friend|he has|in|head|in|this|moment
"What are you thinking about?" is to find out what your friend has on their mind at the moment.
Est ce qu'il pense à son travail, à un problème, à sa famille, etc.?
is|it|that he|he thinks|at|his|work|at|a|problem|at|his|family|etc
Is he thinking about his work, a problem, his family, etc.?
T'en penses quoi? Pour connaître l'opinion?
what do you think|you think|what|to|to know|the opinion
What do you think? To know the opinion?
«À quoi tu penses ?» pour savoir ce que votre ami a dans la tête en ce moment
to|what|you|you think|to|to know|what|that|your|friend|he has|in|the|head|in|this|moment
"What are you thinking about?" to find out what your friend has in their head at the moment.
Maintenant, on va imaginer que
now|we|we are going to||
Now, let's imagine that
vous avez un problème et vous voulez demander un conseil à votre ami
you|you have|a|problem|and|you|you want|to ask|a|advice|to|your|friend
you have a problem and you want to ask your friend for advice
Pour ça, vous pouvez utiliser une hypothèse avec le conditionnel
for|that|you|you can|to use|a|hypothesis|with|the|conditional
For that, you can use a hypothesis with the conditional
Vous pouvez lui demander
you|you can|to him/her|to ask
You can ask him
Autrement dit, vous demandez à votre ami d'imaginer qu'il est dans votre situation
otherwise|said|you|you ask|to|your|friend|to imagine|that he|he is|in|your|situation
In other words, you ask your friend to imagine that he is in your situation.
et vous voulez savoir ce que lui ferait dans cette situation
and|you|you want|to know|what|that|him|he would do|in|this|situation
And you want to know what he would do in that situation.
Tu ferais quoi à ma place ?
you|you would do|what|at|my|place
What would you do in my place?
Tu ferais quoi à ma place ?
you|you would do|what|at|my|place
What would you do in my place?
Si c'est une situation qui a déjà eu lieu
if|it's|a|situation|that|has|already|had|place
If this is a situation that has already occurred
et que vous avez fait une erreur, par exemple, vous avez mal réagi
and|that|you|you have|made|a|mistake|by|example|you|you have|badly|reacted
and you made a mistake, for example, you reacted poorly
vous avez mal apprécié cette situation
you|you have|badly|appreciated|this|situation
you misjudged this situation
Vous pouvez utiliser là encore une hypothèse, mais avec le conditionnel passé
you|you can|to use|there|again|a|hypothesis|but|with|the|conditional|past
You can again use a hypothesis, but with the past conditional
Là, il faut demander
there|it|it is necessary|to ask
There, you need to ask
T'aurais fait quoi à ma place ?
you would have|done|what|at|my|place
What would you have done in my place?
Autrement dit, si votre ami avait été dans cette situation, qu'est ce qu'il aurait fait ?
otherwise|said|if|your|friend|he had|been|in|this|situation|what is|it|that he|he would have|done
In other words, if your friend had been in this situation, what would he have done?
Comment il aurait réagi ?
how|he|he would have|reacted
How would he have reacted?
Et puis, pour finir, on va voir quelques expressions
and|then|for|to finish|we|we are going|to see|some|expressions
And then, to finish, we will see some expressions
et quelques questions pour confronter l'opinion de quelqu'un
and|some|questions|to|to confront|the opinion|of|someone
and some questions to confront someone's opinion
Les premières questions, elles sont très simples
the|first|questions|they|they are|very|simple
The first questions are very simple
Elles tiennent en un mot
they|they hold|in|a|word
They consist of one word
Si quelqu'un vous dit quelque chose et vous avez du mal à y croire
if|someone|you|he/she says|||and|you|you have|some|difficulty|to|it|to believe
If someone tells you something and you have a hard time believing it
ou vous n'êtes pas d'accord
or|you|you are not|not|in agreement
or you disagree
dans la langue familière, vous pouvez lui répondre
in|the|language|familiar|you|you can|to him|to respond
in colloquial language, you can respond to them
Ou alors «Vraiment ?»
or|then|Really
Or then "Really?"
Là, vous montrez à la personne que vous êtes surpris
there|you|you show|to|the|person|that|you|you are|surprised
There, you show the person that you are surprised
et peut-être que vous avez des doutes sur ce qu'elle vous raconte
and|||that|you|you have|some|doubts|on|what|that she|you|she tells
and maybe you have doubts about what they are telling you
Sérieux, vraiment?
serious|really
Seriously, really?
Si vous voulez lui demander de préciser un peu ce qu'il vient de dire
if|you|you want|him|to ask|to|to specify|a|a little|what|that he|he has just|to|to say
If you want to ask them to clarify a bit what they just said
vous pouvez lui demander
you|you can|him|to ask
you can ask him
Autrement dit, là, vous demandez à cette personne de développer un peu son idée
otherwise|said|there|you|you ask|to|this|person|to|to develop|a|a little|her|idea
In other words, here, you are asking this person to elaborate a bit on their idea
ou de développer son argument
or|to|to develop|his|argument
or to expand on their argument
Si vous voulez donner une autre chance à votre ami
if|you|you want|to give|a|another|chance|to|your|friend
If you want to give your friend another chance
et lui montrer que, peut-être, ce qu'il dit est faux ou n'a pas vraiment de sens
and|him|to show|that|||what|that he|he says|is|false|or|it has not|not|really|of|meaning
and show him that, perhaps, what he says is false or doesn't really make sense
Vous pouvez lui demander
you|you can|to him/her|to ask
You can ask him
Là, vous demandez à cette personne de se justifier, d'apporter d'autres arguments
there|you|you ask|to|this|person|to|to|to justify|to bring|other|arguments
There, you are asking this person to justify themselves, to provide other arguments
Qu'est ce qui te fait croire ça?
what is|this|who|you|makes|to believe|that
What makes you believe that?
Qu'est-ce qui te fait croire que la Terre est plate ? par exemple
||who|you|makes|to believe|that|the|Earth|is|flat|by|example
What makes you believe that the Earth is flat? For example.
Qu'est-ce qui te fait croire ça?
||who|you|makes|to believe|that
What makes you believe that?
Voilà, je vous invite à apprendre par cœur certaines de ces questions
here is|I|you|I invite|to|to learn|by||some|of|these|questions
There you go, I invite you to memorize some of these questions.
et à vous forcer à en utiliser quelques-unes pendant votre prochaine conversation
and|to|you|to force|to|some|to use|||during|your|next|conversation
And to make yourself use a few of them during your next conversation.
Comme ça, vous allez prendre l'habitude de poser des questions
like|that|you|you will|to take|the habit|to|to ask|some|questions
This way, you will get used to asking questions
et ça va devenir plus naturel pour vous
and|it|it will|to become|more|natural|for|you
and it will become more natural for you
Et si vous aimez ce genre d'expressions un peu familières
and|if|you|you like|this|kind|of expressions|a|a little|familiar
And if you like this kind of slightly informal expressions
j'ai fait un guide avec 198 expressions pour comprendre le français oral
I have|made|a|guide|with|expressions|to|to understand|the|French|oral
I made a guide with 198 expressions to understand spoken French
Dedans, il y a aussi les fichiers audio pour écouter la prononciation et vous entraîner
inside|there|there|there is|also|the|files|audio|to|listen|the|pronunciation|and|you|to train
Inside, there are also audio files to listen to the pronunciation and practice.
Ce guide, vous pouvez le télécharger gratuitement sur mon site internet
this|guide|you|you can|it|to download|for free|on|my|site|internet
You can download this guide for free on my website.
Et pour finir, j'ai une petite mission pour vous
and|for|to finish|I have|a|small|mission|for|you
And finally, I have a little mission for you.
Je vous invite à me poser une question dans les commentaires
I|you|I invite|to|me|to ask|a|question|in|the|comments
I invite you to ask me a question in the comments.
Je n'ai jamais fait de vidéo questions-réponses sur la chaîne
I|I have not|ever|made|of|video|||on|the|channel
I have never done a Q&A video on the channel
donc je pense que c'est une bonne idée
so|I|I think|that|it's|a|good|idea
so I think it's a good idea
Posez-moi une question
||a|question
Ask me a question
j'en sélectionnerai quelques-unes et j'y répondrai dans une future vidéo
I will select some of them|I will select|||and|I will respond to them|I will respond|in|a|future|video
I will select a few and answer them in a future video
SENT_CWT:ANmt8eji=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.32
en:ANmt8eji
openai.2025-02-07
ai_request(all=285 err=0.00%) translation(all=228 err=0.00%) cwt(all=1899 err=2.21%)