La torture des nombres français
the|torture|of|numbers|French
La|tortura|dei|numeri|francesi
Die Folter der französischen Zahlen
La tortura de los números franceses
A tortura dos números franceses
La tortura dei numeri francesi
The torture of French numbers
Salut !
hi
Ciao
Ciao!
Hi!
Ouais, j'ai une nouvelle caméra mais c'est pas le sujet de cette vidéo.
yeah|I have|a|new|camera|but|it's|not|the|subject|of|this|video
Sì|ho|una|nuova|camera|ma|è|non|il|argomento|di|questo|video
Sì, ho una nuova macchina fotografica ma non è l'argomento di questo video.
Yeah, I have a new camera but that's not the subject of this video.
Aujourd'hui on va parler d'un truc
today|we|we are going to|to talk|about a|thing
Oggi|noi|andiamo|parlare|di un|argomento
Heute werden wir über etwas sprechen
Oggi parleremo di una cosa
Today we're going to talk about something
qui vous a sûrement fait souffrir
who|you|has|surely|made|to suffer
chi|le|ha|sicuramente|fatto|soffrire
was dich sicherlich leiden ließ
che vi ha sicuramente fatto soffrire
which surely made you suffer
quand vous avez commencé à apprendre le français :
when|you|you have|started|to|to learn|the|French
quando|lei|ha|iniziato|a|imparare|il|francese
als Sie anfingen, Französisch zu lernen :
quando hai iniziato a imparare il francese :
when you started learning French:
soixante-dix, quatre-vingts et quatre-vingt-dix.
sechzig||vier|||||
||||and|||
siebzig, achtzig und neunzig.
settanta, ottanta e novanta.
seventy, eighty, and ninety.
Alors, c'est vrai que dans toutes les langues,
so|it's|true|that|in|all|the|languages
Allora|è|vero|che|in|tutte|le|lingue
Allora, è vero che in tutte le lingue,
So, it's true that in all languages,
apprendre les nombres, c'est pas une partie de plaisir.
to learn|the|numbers|it's|not|a|part|of|pleasure
imparare|i|numeri|è|non|una|parte|di|piacere
imparare i numeri non è una passeggiata.
learning numbers is not a fun part.
Autrement dit : c'est pas la partie la plus agréable,
anders gesagt|||||Teil|||angenehm
in other words|said|it's|not|the|part|the|more|pleasant
In altre|parole|è|non|la|parte|la|più|piacevole
In altre parole: non è la parte più piacevole,
In other words: it's not the most pleasant part,
c'est pas le moment le plus sympa.
it's|not|the|moment|the|more|nice
è|non|il|momento|il|più|simpatico
es ist nicht der coolste moment.
non è il momento più simpatico.
it's not the most enjoyable moment.
Par exemple, pour moi les nombres polonais,
for|example|for|me|the|numbers|Polish
Per|esempio|per|me|i|numeri|polacchi
Ad esempio, per me i numeri polacchi,
For example, for me Polish numbers,
ça a été un vrai calvaire.
it|has|been|a|real|ordeal
è|stato|un|vero|calvario|calvario
è stato un vero calvario.
it was a real ordeal.
Essayez de prononcer ça :
try|to|to pronounce|that
Provate|a|pronunciare|questo
Versuchen Sie, dies auszusprechen:
Provate a pronunciare questo:
Try to pronounce this:
ou quatre-vingt-neuf
or|||
o|||
oder neunundachtzig
o ottantanove
eighty-nine
En français aussi, quand vous voyez un nombre écrit,
in|French|also|when|you|you see|a|number|written
In|francese|anche|quando|voi|vedete|un|numero|scritto
Auch auf Französisch, wenn Sie eine Zahl geschrieben sehen,
In francese, quando vedete un numero scritto,
In French too, when you see a number written,
c'est pas toujours facile de savoir comment le prononcer,
it is|not|always|easy|to|to know|how|it|to pronounce
è|non|sempre|facile|di|sapere|come|il|pronunciare
non è sempre facile sapere come pronunciarlo,
it's not always easy to know how to pronounce it,
à cause de lettres muettes
|||Buchstaben|
at|cause|of|letters|silent
a|causa|di|lettere|mute
a causa delle lettere mute.
because of silent letters
Par exemple avec sept, le P est muet. On ne prononce pas le P.
|||sieben||||||||||
for|example|with|seven|the|P|is|silent|we|not|we pronounce|not|the|P
Per|esempio|con|sette|il|P|è|muto|Noi|non|pronunciamo|non|il|P
Bei sieben ist das P zum Beispiel stumm. Das P wird nicht ausgesprochen.
Ad esempio, con sette, la P è muta. Non si pronuncia la P.
For example, with seven, the P is silent. We do not pronounce the P.
Et avec vingt, on ne prononce pas les deux dernières lettres (le G et le T).
||zwanzig|||||||||||||
and|with|twenty|we|not|we pronounce|not|the|two|last|letters|the|G|and||T
E|con|venti|si|non|pronuncia|le|le|due|ultime|lettere|(la|G|e|la|T)
Und bei zwanzig werden die letzten beiden Buchstaben (das G und das T) nicht ausgesprochen.
E con venti, non si pronunciano le ultime due lettere (la G e la T).
And with twenty, we do not pronounce the last two letters (the G and the T).
Mais nous, les Français, on s'est dit que c'était pas assez compliqué comme ça.
but|we|the|French|we|we said|said|that|it was|not|enough|complicated|like|that
Ma|noi|i|francesi|si|si è|detto|che|era|non|abbastanza|complicato|così|questo
Aber wir Franzosen haben uns gesagt, dass es so nicht kompliziert genug ist.
Ma noi, gli francesi, ci siamo detti che non era abbastanza complicato così.
But we, the French, thought it wasn't complicated enough as it was.
Alors on a eu l'idée géniale d'ajouter des maths dans nos nombres.
so|we|we have|had|the idea|brilliant|to add|some|math|in|our|numbers
Allora|noi|ha|avuto|l'idea|geniale|di aggiungere|delle|matematiche|nei||numeri
Also kamen wir auf die geniale Idee, unseren Zahlen etwas Mathematik hinzuzufügen.
Allora abbiamo avuto l'idea geniale di aggiungere delle matematiche nei nostri numeri.
So we had the brilliant idea of adding math to our numbers.
Pour soixante-dix, c'est soixante plus dix.
for|sixty|ten||||
Per|sessanta|dieci||||
Bei siebzig ist es sechzig plus zehn.
Per settanta, è sessanta più dieci.
For seventy, it's sixty plus ten.
Quatre-vingts, quatre fois vingt.
four|||times|twenty
quattro|||per|venti
Achtzig, viermal zwanzig.
Ottanta, quattro volte venti.
Eighty, four times twenty.
Quatre-vingt dix, quatre fois vingt plus dix.
four|twenty|ten|||||
quattro|venti|||||più|
Neunzig zehn, viermal zwanzig plus zehn.
Ottanta e dieci, quattro volte venti più dieci.
Ninety, four times twenty plus ten.
Et le boss final : quatre-vingt-dix-neuf,
and|the|boss|final||||
E|il|capo|finale||||
Und der Endboss: neunundneunzig,
E il boss finale: novantanove,
And the final boss: ninety-nine,
quatre fois vingt plus dix plus neuf.
four|times|twenty|plus|ten|plus|nine
quattro|per|venti|più|dieci||nove
viermal zwanzig plus zehn plus neun.
quattro volte venti più dieci più nove.
four times twenty plus ten plus nine.
Comme ça on s'est dit :
like|that|we|we said|said
Così|ciò|noi|si è|detti
So haben wir uns gesagt:
Così ci siamo detti:
So we said to ourselves:
"ok, là c'est sûr que personne ne pourra apprendre notre langue".
ok|there|it's|sure|that|nobody|not|will be able to|to learn|our|language
ok|lì|è|sicuro|che|nessuno|non|potrà|imparare|nostra|lingua
"ok, qui è sicuro che nessuno potrà imparare la nostra lingua".
"ok, now it's certain that no one will be able to learn our language."
D'ailleurs, il y a un youtubeur canadien
moreover|there|there|there is|a|YouTuber|Canadian
|c'è|un|||youtuber|canadese
Tra l'altro, c'è un youtuber canadese
By the way, there is a Canadian YouTuber
qui a fait une vidéo hilarante sur le sujet, je vous la recommande.
who|has|made|a|video|hilarious|on|the|subject|I|I|it|I recommend
chi|ha|fatto|un|video|esilarante|sul||argomento|io|vi|la|raccomando
che ha fatto un video esilarante sull'argomento, ve lo consiglio.
who made a hilarious video on the subject, I recommend it.
Heureusement, les Belges et les Suisses sont plus sympas que nous.
fortunately|the|Belgians|and|the|Swiss|they are|more|nice|than|us
Fortunatamente|i|Belgi|e|i|Svizzeri|sono|più|simpatici|di|noi
Zum Glück sind die Belgier und die Schweizer netter als wir.
Fortunatamente, i belgi e gli svizzeri sono più simpatici di noi.
Fortunately, the Belgians and the Swiss are nicer than we are.
Ils disent "septante" pour 70 et "nonante" pour 90.
they|they say|seventy|for|and|ninety|for
Loro|dicono|settanta|per|e|novanta|per
Dicono "settant" per 70 e "novant" per 90.
They say "septante" for 70 and "nonante" for 90.
C'est plus facile et plus logique.
it is|more|easy|and|more|logical
È|più|facile|e|più|logica
È più facile e più logico.
It's easier and more logical.
Personnellement, j'avais jamais fait attention
Ich persönlich|ich hatte|nie||Achtung
personally|I had|never|made|attention
Personalmente|avevo|mai|fatto|attenzione
Persönlich hatte ich mich nie darum gekümmert
Personalmente, non ci avevo mai fatto caso.
Personally, I had never paid attention
à ça avant de commencer à donner des cours
to|that|before|to|to start|to|to give|some|courses
a|questo|prima|di|iniziare|a|dare|dei|corsi
a questo prima di iniziare a dare lezioni
to that before I started teaching classes.
parce que nous à l'école on apprend ces nombres tels quels,
because|that|we|at|school|we|we learn|these|numbers|such|as they are
perché|che|noi|a|scuola|si|impara|questi|numeri|tali|quali
perché noi a scuola impariamo questi numeri così come sono,
because we learn these numbers as they are at school,
comme ils sont.
as|they|they are
come|essi|sono
wie sie sind.
come sono.
as they are.
C'est les nombres que tout le monde utilise autour de nous.
it is|the|numbers|that|everyone|the|world|uses|around|of|us
È|i|numeri|che|tutto|il|mondo|utilizza|intorno|di|noi
Sono i numeri che tutti usano intorno a noi.
These are the numbers that everyone uses around us.
Donc on se pose pas de questions pour essayer de comprendre
so|we|ourselves|we ask|not|of|questions|to|try|to|understand
Quindi|noi|si|pone|non|di|domande|per|cercare|di|capire
Wir stellen uns also keine Fragen, um zu versuchen, sie zu verstehen
Quindi non ci poniamo domande per cercare di capire
So we don't question trying to understand.
pourquoi on a quarante, cinquante, soixante, et après soixante-dix.
why|we|we have|forty|fifty|sixty|and|after||
perché|noi|ha|quaranta|cinquanta|sessanta|e|dopo||
perché abbiamo quaranta, cinquanta, sessanta, e poi settanta.
why do we have forty, fifty, sixty, and then seventy.
Nous ça nous semble normal.
we|it|us|it seems|normal
Noi|questo|ci|sembra|normale
Es erscheint uns normal.
A noi sembra normale.
For us, it seems normal.
Mais vous, comme vous vous faites torturer avec ces nombres
but|you|as|you|you|you make|to be tortured|with|these|numbers
Ma|voi|come|vi|vi|fate|torturare|con|questi|numeri
Aber du, wie du mit diesen Zahlen gequält wirst
Ma voi, come vi torturate con questi numeri
But for you, since you are being tortured with these numbers
depuis que vous apprenez le français,
since|that|you|you learn|the|French
da|che|voi|imparate|il|francese
da quando imparate il francese,
since you started learning French,
vous avez le droit à une explication.
you|you have|the|right|to|a|explanation
voi|avete|il|diritto|a|un|spiegazione
Sie haben das Recht auf eine Erklärung.
avete diritto a una spiegazione.
you have the right to an explanation.
Donc dans cette vidéo, vous allez comprendre
so|in|this|video|you|you will|to understand
Quindi|in|questo|video|voi|andrete|capire
Quindi in questo video, capirete
So in this video, you will understand
comment on a eu cette idée brillante.
how|we|we have|had|this|idea|brilliant
come|si|ha|avuta|questa|idea|brillante
wie wir auf diese geniale Idee gekommen sind.
come abbiamo avuto questa brillante idea.
how we came up with this brilliant idea.
Quand nos ancêtres ont commencé à compter,
when|our|ancestors|they have|started|to|to count
Quando|i nostri|antenati|hanno|iniziato|a|contare
Quando i nostri antenati hanno iniziato a contare,
When our ancestors started counting,
ils ont utilisé ce qu'ils avaient sous la main.
they|they have|used|what|that they|they had|under|the|hand
essi|hanno|usato|ciò|che essi|avevano|sotto|la|mano
sie benutzten, was sie zur Hand hatten.
hanno usato ciò che avevano a portata di mano.
they used what they had on hand.
Ou plutôt ce qu'ils avaient SUR la main, les doigts.
or|rather|that|that they|they had|on|the|hand|the|fingers
O|piuttosto|ciò|che essi|avevano|SUL|la|mano|i|dita
O meglio, ciò che avevano SULLA mano, le dita.
Or rather what they had ON their hands, the fingers.
On a dix doigts, donc ils ont commencé à compter de dix en dix.
on|has|ten|fingers|so|they|they have|started|to|to count|from|ten|in|ten
Si|ha|dieci|dita|quindi|essi|hanno|cominciato|a|contare|da|dieci|in|dieci
Wir haben zehn Finger, also begannen sie von zehn bis zehn zu zählen.
Abbiamo dieci dita, quindi hanno iniziato a contare di dieci in dieci.
We have ten fingers, so they started counting by tens.
Vingt, c'est deux fois dix. Trente, trois fois dix.
twenty|it's|two|times|ten|thirty|three||
Venti|è|due|per|dieci|Trenta|tre|per|dieci
Venti, sono due volte dieci. Trenta, tre volte dieci.
Twenty is two times ten. Thirty is three times ten.
Quarante, quatre fois dix, etc...
forty|four|times|ten|etc
Quaranta|quattro|per|dieci|ecc
Quaranta, quattro volte dieci, ecc...
Forty, four times ten, etc...
Ça, c'est ce qu'on appelle le système décimal.
that|it's|this|what we|call|the|system|decimal
Questo|è|ciò|che si|chiama|il|sistema|decimale
Questo è ciò che chiamiamo sistema decimale.
This is what we call the decimal system.
Et c'est celui que les Romains utilisaient, notamment.
||der|||Römer|benutzten|
and|it's|the one|that|the|Romans|they used|notably
E|è|quello|che|i|Romani|utilizzavano|in particolare
Und es ist vor allem die, die die Römer benutzten.
Ed è quello che usavano i Romani, in particolare.
And this is the one that the Romans used, in particular.
Mais certains de nos ancêtres se sont rendu compte
but|some|of|our|ancestors|themselves|they are|realized|account
Ma|alcuni|dei|nostri|antenati|si|sono|resi|conto
Aber einige unserer Vorfahren haben es erkannt
Ma alcuni dei nostri antenati si sono resi conto
But some of our ancestors realized
qu'en plus de nos dix doigts, on a aussi dix orteils.
that in|more|of|our|ten|fingers|we|we have|also|ten|toes
che in|più|di|nostri|dieci|dita|si|ha|anche|dieci|dita dei piedi
che oltre ai nostri dieci dita, abbiamo anche dieci dita dei piedi.
that in addition to our ten fingers, we also have ten toes.
Un orteil, c'est un doigt de pied.
a|toe|it's|a|finger|of|foot
Un|alluce|è|un|dito|di|piede
Un dito del piede è un dito del piede.
A toe is a finger of the foot.
Bon je vais pas vous montrer mes orteils,
well|I|I am going to|not|you|to show|my|toes
Bene|io|andrò|non|vi|mostrare|i miei|dita dei piedi
Bene, non vi mostrerò i miei dita dei piedi,
Well, I'm not going to show you my toes,
désolé s'il y a des fétichistes des pieds parmi vous...
sorry|if there is|among you|there are|some|fetishists|of|feet|among|you
mi dispiace|se c'è|ci|ha|dei|feticisti|dei|piedi|tra|voi
scusate se ci sono dei feticisti dei piedi tra di voi...
sorry if there are any foot fetishists among you...
Alors ces ancêtres se sont dit qu'avec nos dix doigts
so|these|ancestors|themselves|they are|they said||our|ten|fingers
Allora|questi|antenati|si|sono|detti|che con|nostri|dieci|dita
Allora questi antenati si sono detti che con le nostre dieci dita
So these ancestors said to themselves that with our ten fingers
et nos dix orteils,
and|our|ten|toes
e|i|dieci|dita
e le nostre dieci dita dei piedi,
and our ten toes,
on pouvait compter de vingt en vingt pour aller plus vite.
we|we could|to count|by|twenty|in|twenty|to|to go|more|quickly
si|poteva|contare|da|venti|in|venti|per|andare|più|veloce
Sie könnten von zwanzig bis zwanzig zählen, um schneller zu werden.
si poteva contare di venti in venti per andare più veloce.
we could count by twenties to go faster.
Vingt... Trente, c'est vingt plus dix. Quarante, deux fois vingt.
twenty|thirty|it's|twenty|plus|ten|forty|two|times|twenty
Venti|Trenta|è|venti|più|dieci|Quaranta|due|per|venti
Venti... Trenta, è venti più dieci. Quaranta, due volte venti.
Twenty... Thirty, that's twenty plus ten. Forty, two times twenty.
Cinquante, deux fois vingt plus dix. Etc, etc...
fifty|two|times|twenty|plus|ten|etc|etc
Cinquanta|due|per|venti|più|dieci|eccetera|ecc
Cinquanta, due volte venti più dieci. Eccetera, eccetera...
Fifty, two times twenty plus ten. Etc, etc...
Bref, vous avez compris le truc.
in short|you|you have|understood|the|thing
Breve|voi|avete|capito|il|trucco
Wie auch immer, Sie haben den Punkt verstanden.
Insomma, avete capito il trucco.
In short, you got the idea.
Ça, c'est ce qu'on appelle le système vicésimal (ou vigésimal).
that|it's|this|that we|call|the|system|vigesimal|or|vigesimal
Questo|è|ciò|che si|chiama|il|sistema|vicésimale|o|vigésimale
Dies ist das sogenannte Vicesimal- (oder Vigesimal-)System.
Questo è ciò che si chiama sistema vigesimale.
This is what we call the vigesimal (or base twenty) system.
Ouais, moi non plus j'connaissais pas le mot
yeah|me|not|more|I knew|not|the|word
Sì|io|non|più|conoscevo|non|il|parola
Ja, ich kannte das Wort auch nicht
Sì, nemmeno io conoscevo la parola.
Yeah, I didn't know the word either.
avant de faire cette vidéo.
before|to|to make|this|video
prima|di|fare|questo|video
Prima di fare questo video.
before making this video.
Apparemment, les Celtes étaient des adeptes du système vicésimal.
apparently|the|Celts|they were|some|followers|of the|system|vigesimal
Apparentemente|i|Celti|erano|degli|adepti|del|sistema|vigesimale
A quanto pare, i Celti erano sostenitori del sistema vigesimale.
Apparently, the Celts were followers of the vigesimal system.
Et si vous avez regardé ma vidéo sur la Bretagne...
and|if|you|you have|watched|my|video|on|the|Brittany
E|se|voi|avete|guardato|mia|video|sulla||Bretagna
E se hai guardato il mio video sulla Bretagna...
And if you watched my video on Brittany...
(une vidéo qui a déchaîné les passions, d'ailleurs, dans les commentaires)
a|video|that|has|unleashed|the|passions|by the way|in|the|comments
una|video|che|ha|scatenato|le|passioni|del resto|nei|i|commenti
(ein Video, das Leidenschaften entfesselte, übrigens in den Kommentaren)
(un video que desató pasiones, por cierto, en los comentarios)
(un video che ha scatenato le passioni, tra l'altro, nei commenti)
(a video that sparked passions, by the way, in the comments)
...vous savez que les Celtes faisaient partie des ancêtres des Français.
you|you know|that|the|Celts|they were|part|of the|ancestors|of|French
voi|sapete|che|i|Celti|facevano|parte|degli|antenati|dei|Francesi
...sai che i Celti facevano parte degli antenati dei francesi.
...you know that the Celts were part of the ancestors of the French.
Ces ancêtres on les appelle les Gaulois
these|ancestors|we|them|we call|the|Gauls
Questi|antenati|si|li|chiamano|i|Galli
Questi antenati li chiamiamo i Galli
These ancestors are called the Gauls.
et si vous avez lu la bande-dessinée Astérix et Obélix,
and|if|you|you have|read|the|||Asterix|and|Obelix
e|se|voi|avete|letto|il|||Astérix|e|Obélix
e se hai letto il fumetto Asterix e Obelix,
And if you have read the comic book Asterix and Obelix,
vous savez aussi que les Gaulois se sont fait envahir par les Romains.
you|you know|also|that|the|Gauls|themselves|they are|made|to invade|by|the|Romans
voi|sapete|anche|che|i|Galli|si|sono|fatti|invadere|dai|i|Romani
Sie wissen auch, dass die Gallier von den Römern überfallen wurden.
también sabes que las Galias fueron invadidas por los romanos.
sai anche che i Galli sono stati invasi dai Romani.
you also know that the Gauls were invaded by the Romans.
Donc nos ancêtres, les ancêtres des Français, ont eu l'influence des deux systèmes.
so|our|ancestors|the|ancestors|of|French|they have|had|the influence|of|two|systems
Quindi|nostri|antenati|gli|antenati|dei|Francesi|hanno|avuto|l'influenza|dei|due|sistemi
Quindi i nostri antenati, gli antenati dei francesi, hanno avuto l'influenza dei due sistemi.
So our ancestors, the ancestors of the French, were influenced by both systems.
Le système décimal avec les Romains.
the|system|decimal|with|the|Romans
Il|sistema|decimale|con|i|Romani
Il sistema decimale con i Romani.
The decimal system with the Romans.
Et le système vicésimal avec les Celtes.
and|the|system|vigesimal|with|the|Celts
E|il|sistema|vigesimale|con|i|Celti
E il sistema vigesimale con i Celti.
And the vigesimal system with the Celts.
Alors, d'après les linguistes, au Moyen-Âge,
so|according to|the|linguists|in||
Allora|secondo|i|linguisti|nel||
Laut Linguisten wurde im Mittelalter also
Quindi, secondo i linguisti, nel Medioevo,
So, according to linguists, in the Middle Ages,
en France, on utilisait plutôt le système vicésimal.
in|France|we|it was used|rather|the|system|vigesimal
in|Francia|si|utilizzava|piuttosto|il|sistema|vigesimale
in Francia, si utilizzava piuttosto il sistema vigesimale.
In France, the vigesimal system was used instead.
On ne disait pas trente mais vingt et dix.
we|not|he/she/it was saying||thirty|but|twenty|and|ten
Si|non|diceva|va|trenta|ma|venti|e|dieci
Non si diceva trenta ma venti e dieci.
They did not say thirty but twenty and ten.
On ne disait pas quarante mais deux vingts.
we|not|he/she/it was saying||forty|but|two|twenties
Si|non|diceva|va|quaranta|ma|due|venti
Wir sagten nicht vierzig, sondern zwei zwanzig.
Non si diceva quaranta ma due venti.
They did not say forty but two twenties.
Et à la place de soixante, on disait trois vingts.
and|at|the|place|of|sixty|we|we said|three|twenties
E|a|la|posto|di|sessanta|si|diceva|tre|venti
Und statt sechzig sagten wir drei zwanzig.
E al posto di sessanta, si diceva tre venti.
And instead of sixty, they said three twenties.
La preuve : il y a un hôpital dans le 12ème arrondissement
the|proof|there is|there|a|a|hospital|in|the|12th|district
La|prova|c'è|lì|un||ospedale|nel|il|12°|arrondissement
Der Beweis: Im 12. Arrondissement gibt es ein Krankenhaus
La prova: c'è un ospedale nel 12° arrondissement.
The proof: there is a hospital in the 12th arrondissement
de Paris qui s'appelle l'hôpital des Quinze-vingts.
of|Paris|who|it is called|the hospital|of||
di|Parigi|che|si chiama|l'ospedale|dei||
von Paris, das Quinze-vingts-Krankenhaus genannt wird.
di Parigi che si chiama l'ospedale dei Quinze-vingts.
of Paris called the Quinze-vingts hospital.
On croit souvent qu'il s'appelle comme ça parce qu'il était réservé
we|we believe|often|that he|he is called|like|that|because|that he|he was|reserved
Si|crede|spesso|che lui|si chiama|come|così|||era|riservato
Wir denken oft, er wird so genannt, weil er zurückhaltend war
Si crede spesso che si chiami così perché era riservato
It is often believed that it is named that way because it was reserved
aux patients ayant entre 15 et 20 ans.
to the|patients|having|between|and|years
ai|pazienti|che hanno|tra|e|anni
ai pazienti di età compresa tra 15 e 20 anni.
for patients aged between 15 and 20 years.
Mais non.
but|no
Ma|no
Ma no.
But no.
En fait, il s'appelle comme ça parce qu'à l'origine
in|fact|he|he is called|like|that|because||the origin
In|realtà|lui|si chiama|come|così|perché|che a|l'origine
In realtà, si chiama così perché all'origine
In fact, it's called that because originally
quand il a été construit il avait 300 lits pour les patients.
when|it|he has|been|built|it|it had|beds|for|the|patients
quando|esso|ha|stato|costruito|esso|aveva|letti|per|i|pazienti
quando è stato costruito aveva 300 letti per i pazienti.
when it was built it had 300 beds for patients.
Et 15 fois 20, ça fait 300.
and|times|it|it makes
E|per|ciò|fa
E 15 volte 20, fa 300.
And 15 times 20 equals 300.
Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal
but|around|the|end|of|||it is|the|system|decimal
Ma|verso|il|fine|del|||è|il|sistema|decimale
Aber gegen Ende des Mittelalters ist es das Dezimalsystem
Ma verso la fine del Medioevo, è il sistema decimale
But towards the end of the Middle Ages, it was the decimal system
qui a commencé à s'imposer.
who|has|started|to|to impose oneself
chi|ha|iniziato|a|imporsi
che ha cominciato a imporsi.
that began to take hold.
Bon les linguistes sont pas trop d'accord sur les causes de cette
well|the|linguists|they are|not|too much|in agreement|on|the|causes|of|this
Bene|i|linguisti|sono|non|troppo|d'accordo|sulle||cause|di|questa
Nun, Linguisten sind sich über die Ursachen nicht allzu einig
Bene, i linguisti non sono troppo d'accordo sulle cause di questo
Well, linguists don't quite agree on the causes of this
évolution donc je vous passe les détails.
evolution|so|I|you|I pass|the|details
evoluzione|quindi|io|vi|passo|i|dettagli
Evolution, also gebe ich Ihnen die Details weiter.
evoluzione quindi vi risparmio i dettagli.
evolution, so I'll skip the details.
Mais, en gros, apparemment les formes en -ante étaient plus à la mode.
but|in|big|apparently|the|forms|in||they were|more|at|the|fashion
Ma|in|grande|apparentemente|le|forme|in||erano|più|alla|la|moda
Aber im Großen und Ganzen waren die en-ante-Formen anscheinend mehr in Mode.
Ma, in sostanza, a quanto pare le forme in -ante erano più di moda.
But, basically, apparently the forms ending in -ante were more fashionable.
Donc quarante, cinquante, soixante.
so|forty|fifty|sixty
Quindi|quaranta|cinquanta|sessanta
Quindi quaranta, cinquanta, sessanta.
So forty, fifty, sixty.
Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal
but|that|who|is|strange|it's|that we|we have|adopted|the|system|decimal
Ma|ciò|che|è|strano||che si|ha|adottato|il|sistema|decimale
Aber das Seltsame ist, dass wir das Dezimalsystem übernommen haben
Ma, ciò che è strano è che abbiamo adottato il sistema decimale
But, what's strange is that we adopted the decimal system
seulement à moitié, jusqu'à soixante.
only|at|half|up to|sixty
solo|a|metà|fino a|sessanta
solo a metà, fino a sessanta.
only halfway, up to sixty.
Pour le reste, on a gardé le système vicésimal.
for|the|rest|we|has|kept|the|system|vigesimal
Per|il|resto|si|ha|mantenuto|il|sistema|vigesimale
Im Übrigen haben wir das Vicesimal-System beibehalten.
Per il resto, abbiamo mantenuto il sistema vicesimale.
For the rest, we kept the base-20 system.
Peut-être parce que ça nous semblait plus simple de visualiser
||because|that|it|us|it seemed|more|simple|to|to visualize
||perché|che|ci|noi|sembrava|più|semplice|di|visualizzare
Forse perché ci sembrava più semplice visualizzare
Maybe because it seemed simpler for us to visualize
les grands nombres comme ça.
the|big|numbers|like|that
i|grandi|numeri|come|così
so große Zahlen.
i grandi numeri in questo modo.
large numbers like that.
Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté
finally|to|to be|more|precise|some|French|they have|adopted
Infine|per|essere|più|preciso|alcuni|Francesi|hanno|adottato
Schließlich, um genauer zu sein, haben einige Franzosen adoptiert
Infine, per essere più precisi, alcuni francesi hanno adottato
Finally, to be more precise, some French people adopted
tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).
all|the|system|decimal|so|sixty|seventy|eighty|ninety
tutto|il|sistema|decimale|quindi|sessanta|settanta|ottanta|novanta
tutto il sistema decimale (quindi sessanta, settanta, ottanta, novanta).
the entire decimal system (so sixty, seventy, eighty, ninety).
Alors que d'autres ont préféré garder la version vicésimal.
while|that|others|they have|preferred|to keep|the|version|vigesimal
Mentre|che|altri|hanno|preferito|mantenere|la|versione|vicésimale
Während andere es vorzogen, die umgekehrte Version beizubehalten.
Mentre altri hanno preferito mantenere la versione vicesimale.
While others preferred to keep the vigesimal version.
Et ouais, on est comme ça nous les Français,
and|yeah|we|we are|like|that|us|the|French
E|sì|noi|siamo|così|questo|noi|gli|Francesi
Und ja, wir sind so die Franzosen,
E già, siamo così noi francesi,
And yeah, that's how we French are,
on adore ne pas être d'accord les uns avec les autres.
we|we love|not|not|to be|in agreement|the|each other|with|the|others
noi|adoriamo|non|non|essere|d'accordo|gli|uni|con|gli|altri
wir lieben es, nicht einer Meinung zu sein.
adoriamo non essere d'accordo l'uno con l'altro.
we love to disagree with each other.
Mais quand l'Académie française a été créée au 17e siècle
but|when|the Academy|French|has|been|created|in|17th|century
Ma|quando|l'Accademia|francese|è|stata|creata|nel|17°|secolo
Ma quando l'Accademia francese è stata creata nel 17° secolo
But when the French Academy was created in the 17th century
pour fixer les règles de la langue,
for|to fix|the|rules|of|the|language
per|fissare|le|regole|della|la|lingua
per fissare le regole della lingua,
to establish the rules of the language,
Elle a tranché.
she|has|cut
Lei|ha|affettato
Sie entschied.
Ha deciso.
It made a decision.
Autrement dit : elle a décidé.
otherwise|said|she|has|decided
In altre parole|detto|lei|ha|deciso
In altre parole: ha deciso.
In other words: it decided.
Elle a choisi de recommander soixante-dix, quatre-vingts
she|has|chosen|to|to recommend||||
Lei|ha|scelto|di|raccomandare||||
Ha scelto di raccomandare settanta, ottanta
She chose to recommend seventy, eighty
et quatre-vingt-dix.
and|||
e|||
e novanta.
and ninety.
Bah oui : pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?
well|yes|why|to make|simple|when|we|we can|to make|complicated
beh|sì|perché|fare|semplice|quando|si|può|fare|complicato
Beh sì: perché fare semplice quando si può fare complicato?
Well yes: why do it simply when you can do it complicated?
Donc ça c'était la recommandation officielle de l'Académie française
so|that|it was|the|recommendation|official|of|the Academy|French
Quindi|ciò|era|la|raccomandazione|ufficiale|dell'||francese
Quindi questa era la raccomandazione ufficiale dell'Accademia francese
So that was the official recommendation of the French Academy.
mais beaucoup de Français en avaient rien à faire de ce que
but|many|of|French|in|they had|nothing|to|to do|of|what|
ma|molti|di|francesi|ne|avevano|niente|a|fare|di|ciò|che
aber vielen Franzosen war egal was
ma a molti francesi non importava nulla di ciò che
but many French people didn't care about what
l'Académie recommandait.
the Academy|it recommended
l'Accademia|raccomandava
l'Accademia raccomandava.
the Academy recommended.
Ça les intéressait pas.
it|them|it interested|not
Questo|li|interessava|non
Es interessierte sie nicht.
Non gli interessava.
They weren't interested.
Donc ils ont continué à utiliser septante, huitante et nonante.
so|they|they have|continued|to|to use|seventy|eighty|and|ninety
Quindi|essi|hanno|continuato|a|usare|settanta|ottanta|e|novanta
Quindi hanno continuato a usare sette, otto e novanta.
So they continued to use septante, huitante, and nonante.
En particulier dans l'est et le sud-est du pays.
In|particular|in|the east|and|the|||of|country
In|particolare|nell'|est|e|il|||del|paese
Vor allem im Osten und Südosten des Landes.
In particolare nell'est e nel sud-est del paese.
In particular in the east and southeast of the country.
Comme pour les langues régionales, c'est l'enseignement public,
as|for|the|languages|regional|it's|the education|public
Come|per|le|lingue|regionali|è|l'insegnamento|pubblico
Bei den Regionalsprachen handelt es sich um öffentliche Bildung,
Come per le lingue regionali, è l'insegnamento pubblico,
As for regional languages, it is public education,
l'école, qui a fait disparaître ces mots,
the school|who|has|made|to disappear|these|words
la scuola|che|ha|fatto|scomparire|queste|parole
Schule, die diese Worte verschwinden ließ,
la scuola, che ha fatto scomparire queste parole,
the school, that has caused these words to disappear,
en imposant aux petits Français soixante-dix, quatre-vingts
in|imposing|to the|small|French||||
imponendo|imponendo|ai|piccoli|Francesi||||
indem man den kleinen Franzosen siebzig, achtzig aufdrängt
imponendo ai piccoli francesi settanta, ottanta
by imposing seventy, eighty on little French children.
et quatre-vingt-dix.
and|||
e|||
e novanta.
and ninety.
Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses
but|contrary|to|us|our|neighbors|Belgian|and|Swiss
Ma|contrariamente|a|noi|nostri|vicini|belgi|e|svizzeri
Aber im Gegensatz zu uns, unseren belgischen und schweizer Nachbarn
Ma a differenza di noi, i nostri vicini belgi e svizzeri
But unlike us, our Belgian and Swiss neighbors
ont conservé septante et nonante.
they have|kept|seventy|and|ninety
hanno|conservato|settanta|e|novanta
hanno conservato settanta e novanta.
have kept seventy and ninety.
D'ailleurs on trouve ça hilarant.
by the way|we|we find|it|hilarious
Inoltre|noi|trova|questo|esilarante
Außerdem finden wir es lustig.
Del resto lo troviamo esilarante.
Besides, we find that hilarious.
Soixante-dix.
Settanta.
Seventy.
Septante.
seventy
Settanta
Settanta.
Seventy.
Maintenant la grande question c'est :
now|the|big|question|it's
Ora|la|grande|domanda|è
Die große Frage ist jetzt:
Ora la grande domanda è:
Now the big question is:
quelle version vous devez utiliser, vous qui apprenez le français ?
which|version|you|you must|to use|you|who|you learn|the|French
quale|versione|voi|dovete|usare|voi|che|imparate|il|francese
quale versione dovete usare, voi che state imparando il francese?
which version should you use, you who are learning French?
Bien sûr, ça dépend. Si vous vivez déjà dans un pays francophone,
of course|sure|it|it depends|if|you|you live|already|in|a|country|French-speaking
Bene|certo|ciò|dipende|Se|lei|vive|già|in|un|paese|francofono
Certo, dipende. Se vivete già in un paese francofono,
Of course, it depends. If you already live in a French-speaking country,
vous savez quel système ils utilisent, donc faites comme eux.
you|you know|which|system|they|they use|so|do|like|them
voi|sapete|quale|sistema|essi|usano|quindi|fate|come|loro
sapete quale sistema usano, quindi fate come loro.
you know what system they use, so do as they do.
Si vous voyagez dans un de ces pays...
if|you|you travel|in|one|of|these|countries
Se|voi|viaggia|in|uno|di|questi|paesi
Se viaggiate in uno di questi paesi...
If you are traveling to one of these countries...
(à condition que la pandémie de covid se termine un jour)
at|condition|that|the|pandemic|of|covid|it|it ends|one|day
a|condizione|che|la|pandemia|di|covid|si|termini|un|giorno
(vorausgesetzt, die Covid-Pandemie endet eines Tages)
(a condizione che la pandemia di covid finisca un giorno)
(provided that the COVID pandemic ends someday)
... et que vous n'êtes pas sûrs ne vous inquiétez pas.
and|that|you|you are not|not|sure|not|you|worry|not
e|che|voi|non siete|non|sicuri|non|voi|preoccupate|non
... e se non siete sicuri non preoccupatevi.
... and if you're not sure, don't worry.
Que vous disiez soixante-dix ou septante, on vous comprendra partout.
that|you|you said|||or|seventy|we|you|will understand|everywhere
Che|(pronome soggetto)|diciate|||o|settanta|si|(pronome soggetto)|comprenderà|ovunque
Che diciate settanta o settantina, vi capiranno ovunque.
Whether you say seventy or septante, you will be understood everywhere.
Je vous mets quand même un petit graphique pour vous aider.
I|you|I put|when|even|a|small|graphic|for|you|to help
Io|vi|metto|quando|anche|un|piccolo|grafico|per|vi|aiutare
Vi metto comunque un piccolo grafico per aiutarvi.
I'll still include a little chart to help you.
En France et au Canada, on dit soixante-dix et quatre-vingt-dix.
in|France|and|in|Canada|we|we say|||and|||
In|Francia|e|in|Canada|si|dice|||e|||
In Francia e in Canada, si dice settanta e novanta.
In France and Canada, they say seventy and ninety.
En Belgique et en Suisse, septante et nonante.
in|Belgium|and|in|Switzerland|seventy|and|ninety
In|Belgio|e|in|Svizzera|settanta|e|novanta
In Belgio e in Svizzera, settanta e novanta.
In Belgium and Switzerland, seventy and ninety.
Et presque partout on dit quatre-vingts
and|almost|everywhere|we|they say||
E|quasi|ovunque|si|dice||
Und fast überall sagen wir achtzig
E quasi ovunque si dice ottanta.
And almost everywhere they say eighty.
Sauf dans certains cantons suisses où ils disent huitante.
except|in|some|cantons|Swiss|where|they|they say|eighty
tranne|in|alcuni|cantoni|svizzeri|dove|essi|dicono|ottanta
Tranne in alcuni cantoni svizzeri dove dicono ottanta.
Except in certain Swiss cantons where they say eighty.
Par exemple, à Vaud, Valais et Fribourg.
for|example|in|Vaud|Valais|and|Fribourg
Per|esempio|a|Vaud|Valais|e|Friburgo
Ad esempio, a Vaud, Vallese e Friburgo.
For example, in Vaud, Valais, and Fribourg.
Et si un Français se moque de vous parce que vous dites septante,
and|if|a|French|himself|he mocks|of|you|because|that|you|you say|seventy
E|se|un|francese|si|prende in giro|di|voi|perché|che|voi|dite|settanta
E se un francese si prende gioco di te perché dici settanta,
And if a French person mocks you because you say seventy,
demandez-lui de vous expliquer l'origine de soixante-dix.
||to|you|to explain|the origin|of||
||di|vi|spiegare|l'origine|di||
chiedigli di spiegarti l'origine di settanta.
ask them to explain the origin of seventy.
Comme il y a de grandes chances qu'il en ait aucune idée,
as|he|there|there is|of|great|chances|that he|it|he has|no|idea
Poiché|lui|lì|ha|di|grandi|possibilità|che lui|di essa|abbia|nessuna|idea
Da die Chancen stehen, hat er keine Ahnung,
Poiché ci sono buone probabilità che non ne abbia idea,
Since there is a good chance they have no idea,
sortez-lui l'explication du système vicésimal et je pense que ça le calmera.
||the explanation|of the|system|vigesimal|and|I|I think|that|it|him|it will calm him
||la spiegazione|del|sistema|vicesimale|e|io|penso|che|questo|lo|calmerà
Besorg ihm die Erklärung des Lastersystems und ich denke, es wird ihn beruhigen.
fagli uscire la spiegazione del sistema vigesimale e penso che questo lo calmerà.
bring up the explanation of the vigesimal system and I think that will calm them down.
Voilà maintenant j'espère que vous détestez
here is|now|I hope|that|you|you hate
Ecco|adesso|spero|che|voi|odiate
Ecco, ora spero che odiate
Now I hope you hate
un peu moins les nombres français.
a|little|less|the|numbers|French
un|po'|meno|i|numeri|francesi
un po' meno i numeri francesi.
French numbers a little less.
Je sais que chaque langue a ses particularités dans ce domaine
I|I know|that|each|language|has|its|particularities|in|this|field
Io|so|che|ogni|lingua|ha|sue|particolarità|in|questo|campo
Ich weiß, dass jede Sprache in diesem Bereich ihre Besonderheiten hat
So che ogni lingua ha le sue particolarità in questo campo
I know that every language has its peculiarities in this area
donc si vous avez envie d'en parler, laissez un commentaire.
so|if|you|you have|desire|to talk about it|to talk|leave|a|comment
quindi|se|lei|ha|voglia|di parlarne|parlare|lasci|un|commento
quindi se avete voglia di parlarne, lasciate un commento.
so if you want to talk about it, leave a comment.
Je suis toujours très curieux de voir ce que vous écrivez.
I|I am|always|very|curious|to|to see|what|that|you|you write
Io|sono|sempre|molto|curioso|di|vedere|ciò|che|voi|scrivete
Sono sempre molto curioso di vedere cosa scrivete.
I am always very curious to see what you write.
Malheureusement j'ai pas le temps de répondre à tout le monde
unfortunately|I have|not|the|time|to|to respond|to|everyone|the|world
Sfortunatamente|ho|non|il|tempo|di|rispondere|a|tutti|il|mondo
Purtroppo non ho tempo di rispondere a tutti
Unfortunately, I don't have the time to respond to everyone.
mais je lis toujours vos commentaires très attentivement.
but|I|I read|always|your|comments|very|attentively
ma|io|leggo|sempre|vostri|commenti|molto|attentamente
ma leggo sempre i vostri commenti con molta attenzione.
But I always read your comments very carefully.
Merci à tous.
thank you|to|all
Grazie|a|tutti
Grazie a tutti.
Thank you all.
Et à bientôt avec une nouvelle vidéo.
and|at|soon|with|a|new|video
E|a|presto|con|un|nuova|video
E a presto con un nuovo video.
And see you soon with a new video.
Ciao.
hello
Ciao
Ciao.
Ciao.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 SENT_CWT:ANmt8eji=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34
it:AFkKFwvL en:ANmt8eji
openai.2025-02-07
ai_request(all=198 err=0.00%) translation(all=158 err=0.00%) cwt(all=1305 err=6.05%)