×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

French mornings with Elisa, SPEAK FRENCH WITHOUT LEARNING 😱 3 MAGICAL ACCESSORIES (special HALLOWEEN)

SPEAK FRENCH WITHOUT LEARNING 😱 3 MAGICAL ACCESSORIES (special HALLOWEEN)

- Bonjour je voudrais une baguette

pas trop cuite s'il vous plaît. - Une baguette pas trop cuite ?

- Et voilà !

- Merci - Il y a un problème ?

- C'est à dire que... - Vous m'avez bien demandé une baguette ?

- Oui. - Et je

vous ai donné... ? - Une baguette...

- On est d'accord ! Un euro vingt, s'il vous plait. Personne suivante !

Je sais ce que vous vous dites. Si seulement il existait une solution qui me permettrait de parler

français sans même devoir l'apprendre, ma vie serait tellement plus simple.

Ne vous inquiétez pas. Il existe une solution !

Il vous faut des pouvoirs magiques ! Aujourd'hui je vais vous donner la liste de trois

accessoires indispensables si vous voulez devenir un vrai sorcier ou une vraie sorcière et enfin

parler français sans même devoir l'apprendre. Mais avant de continuer cette vidéo,

je vous suggère fortement de vous abonner à la chaîne French Mornings. Si vous ne cliquez

pas une très ancienne malédiction s'abattra sur vous et vous empêchera de réussir les accords du

participe passé au passé composé. À tout jamais. Le premier accessoire dont vous avez besoin

c'est de la potion magique. Mais attention ! Pas n'importe laquelle ! Il faut absolument

qu'elle soit fabriquée en France. Le secret de la recette est bien gardé depuis des millénaires. On

a retrouvé des archives indiquant que la potion magique aurait été inventée dans un petit village,

à l'époque des Gaulois, du côté de la ville de Rennes en Bretagne. Aujourd'hui encore vous

n'aurez pas de mal à en trouver en France. Les Français en sont de grands consommateurs et si

vous vous montrez sympathique envers eux, ils n'hésiteront pas à vous en offrir. Si

cela arrive n'oubliez surtout pas de leur dire que la potion magique française est

la meilleure au monde. Les Français adorent ça. Le deuxième accessoire indispensable à tous les

grands sorciers, c'est la baguette. Évidemment on connaît tous des baguettes célèbres,

celle de Voldemort par exemple : bois d'if, 33,75 centimètres et plume de phénix,

la célèbre baguette de sureau qui a appartenu à Dumbbledore, 38 centimètres et crin de sombral,

ou bien celle d'Harry Potter 27,5 centimètres bois de houx et plume de phénix. Mais tout ça...

On s'en fiche ! La seule baguette dont vous aurez

besoin dans votre apprentissage c'est la baguette tradition : farine de blé français, 65 centimètres

en moyenne et pas trop cuite de préférence. Vous la trouverez facilement dans toutes les

boulangeries de France mais surtout rappelez vous, c'est la baguette qui choisit le sorcier.

Et enfin l'accessoire le plus important dont vous aurez besoin c'est le grimoire. Quel

étrange mot d'ailleurs, grimoire ça sonne un peu comme grammaire.

Mais alors ? Est-ce que... ? Non c'est impossible...

Et si ! Le mot grimoire vient de l'ancien français "gramaire" qui désigne l'étude du

latin. Au Moyen-Âge, l'étude des livres et particulièrement du latin était réservée à

l'élite et aux religieux. La plupart des gens ne savait ni lire ni écrire et ne

pouvait donc pas déchiffrer ces mystérieuses écritures. La "gramaire", oui avec un seul m,

c'était donc le livre qui fixait les règles de la bonne parole. On pourrait croire qu'avec le

temps ce livre précieux se serait perdu mais il a traversé les siècles jusqu'à nous. Et son nom

est aujourd'hui connue de tous, le Bescherelle. Conjugaison, orthographe, grammaire, c'est le

grimoire ultime pour maîtriser le français ! Et j'aimerais qu'on s'arrête une seconde sur ce nom

justement. Le Bescherelle a été nommé en l'honneur de Louis-Nicolas Bescherelle, grammairien du 19e

siècle et Louis-Nicolas Bescherelle a même publié un texte sous le nom du Comte de Resellbech.

- Mais non ? - Si !

- Du verlan ? - Oui

Mais c'est impossible ! Merci à tous d'avoir regardé

cette vidéo spéciale Halloween. C'est une fête que j'aime beaucoup parce qu'en plus

c'est le jour de mon anniversaire donc je pouvais pas laisser passer l'occasion. Si

cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à la liker et et à vous abonner à la chaîne.

Et si vous avez envie d'améliorer votre français sans pouvoir magique et de discuter avec moi,

vous pouvez participer aux ateliers de conversation en français que j'organise

toutes les semaines en vous inscrivant sur mon site internet. Je vous laisse les informations

dans la description. Le thème de la semaine prochaine ce sera justement les contes de fées et

les pouvoirs magiques. Et je pense que ce serait un thème intéressant. Si vous en avez envie vous

pouvez aussi venir me suivre sur Instagram, French morning with elisa. Vous trouverez

des nouvelles expressions et du vocabulaire en français. Et je vous dis à très bientôt

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SPEAK FRENCH WITHOUT LEARNING 😱 3 MAGICAL ACCESSORIES (special HALLOWEEN) ||WITHOUT|LEARNING|MAGICAL|ACCESSORIES|special|HALLOWEEN 話す|フランス語|なしに|学習|魔法の|アクセサリー|特別な|ハロウィン SPRECHE FRANZÖSISCH OHNE ZU LERNEN 😱 3 MAGISCHES ZUBEHÖR (spezielles HALLOWEEN) SPEAK FRENCH WITHOUT LEARNING 😱 3 MAGICAL ACCESSORIES (special HALLOWEEN) HABLA FRANCÉS SIN APRENDER 😱 3 ACCESORIOS MÁGICOS (especial HALLOWEEN) FRANS SPREKEN ZONDER LEREN 😱 3 MAGISCHE ACCESSOIRES (SPECIAAL HALLOWEEN) MÓWIĆ PO FRANCUSKU BEZ UCZENIA SIĘ 😱 3 MAGICZNE AKCESORIA (specjalne HALLOWEEN) FALAR FRANCÊS SEM APRENDER 😱 3 ACESSÓRIOS MÁGICOS (especial HALLOWEEN) ÖĞRENMEDEN FRANSIZCA KONUŞUN 😱 3 SİHİRLİ AKSESUAR (ÖZEL CADI BAYRAMI) 不用学就能说法语😱 3 个神奇配件(万圣节特别) 不用說就能說法語😱 3 個神奇配件(萬聖節特別) フランス語を学ばずに話す 😱 3つの魔法のアクセサリー(特別なハロウィン)

- Bonjour je voudrais une baguette こんにちは|私|欲しいです|1つの|バゲット - Hallo, ich möchte ein Baguette - Hello I would like a baguette - こんにちは、バゲットを一つください

pas trop cuite s'il vous plaît. - Une baguette pas trop cuite ? |too|cooked||||||||cooked ない|あまり|焼きすぎ|もしあなたが|あなた|ください|一つの|バゲット|ない|あまり|焼きすぎ Bitte nicht überkochen. - Ein nicht verkochtes Baguette? please don't overcook. - A not overcooked baguette? no recocido por favor. - ¿Una baguette poco cocida? por favor, não cozinhe demais. - Uma baguete não cozida demais? あまり焼きすぎないでください。 - あまり焼きすぎないバゲットですか?

- Et voilà ! そして|こちらです - Und los geht's! - And There you go ! - はい、どうぞ!

- Merci - Il y a un problème ? ありがとう|彼|ある|ある|一つの|問題 - Danke - Gibt es ein Problem? - Thank you - Is there a problem? - ありがとう - 何か問題がありますか?

- C'est à dire que... - Vous m'avez bien demandé  une baguette ? |||||have|well|asked|| それは|に|言う|という|あなた|私に|確かに|聞いた|一つの|バゲット - Was bedeutet, dass... - Hast du mich nach einem Baguette gefragt? - Which means that... - Did you ask me for a baguette? - Es decir ... - ¿Me pediste una varita? - Wat betekent dat... - Heb je me om een stokbrood gevraagd? - つまり... - あなたは私にバゲットを頼んだのですか?

- Oui. - Et je はい|そして|私 - Ja. - Und ich - Yes. - はい。 - そして私は

vous ai donné... ? - Une baguette... ||given|| あなた|(過去形の動詞)持っていた|与えた|一つの|バゲット gab dir...? - Ein Baguette... gave you...? - A baguette... te dio...? - Un baguette... あなたに...? - バゲットを...

- On est d'accord ! Un euro vingt,  s'il vous plait. Personne suivante ! ||||euro|twenty||||Person|next 私たち|は|同意しています|一|ユーロ|二十|もしあなたが|あなた|よろしい|誰か|次 - Sind wir uns einig ! Ein Euro zwanzig bitte. Nächste Person! - We agree ! One euro twenty, please. Next person! - Estamos de acuerdo ! Un euro veinte, por favor. ¡Siguiente persona! - Nós concordamos ! Um euro e vinte, por favor. Próxima pessoa! - それで合意ですね! 1ユーロ20セント、お願いします。次の方!

Je sais ce que vous vous dites. Si seulement il  existait une solution qui me permettrait de parler ||||||||only||existed||solution|||would allow|| 私|知っている|それ|何|あなた|あなた|言っている|もし|ただ|彼|存在していた|一つの|解決策|それが|私に|許可する|すること|話す я||||||||||існувала|||||дозволила б|| Ich weiß, was Sie sich sagen. Wenn es nur eine Lösung gäbe, mit der ich reden könnte I know what you are telling yourself. If only there was a solution that would let me talk Sé lo que te estás diciendo a ti mismo. Si tan solo hubiera una solución que me dejara hablar Ik weet wat je tegen jezelf zegt. Was er maar een oplossing die me zou laten praten あなたが言っていることはわかります。もし私が話すことを可能にする解決策があればいいのに

français sans même devoir l'apprendre,  ma vie serait tellement plus simple. ||||learn||life|would be|so||simple フランス語|〜なしに|さえ|義務|それを学ぶ|私の|生活|なるだろう|とても|もっと|簡単 французька||||вивчати|||||| Französisch, ohne es überhaupt lernen zu müssen, mein Leben wäre so viel einfacher. French without even having to learn it, my life would be so much easier. Francés sin siquiera tener que aprenderlo, mi vida sería mucho más sencilla. フランス語を学ぶ必要もなく、私の人生はもっと簡単になるでしょう。

Ne vous inquiétez pas. Il existe une solution ! ||worry||||| (あなたは)|あなた|心配し|ない|それ|存在する|一つの|解決策 Keine Sorge. Es gibt eine Lösung! Do not worry. There is a solution! You need magical powers! 心配しないでください。解決策があります!

Il vous faut des pouvoirs magiques ! Aujourd'hui je vais vous donner la liste de trois ||||powers|magical|||will||give|||| それは|あなたに|必要です|いくつかの|力|魔法の|今日|私は|行きます|あなたに|与える|その|リスト|の|三つ ||||повноваження|магічні||||||||| Du brauchst magische Kräfte! Heute gebe ich Ihnen die Liste der drei You need magic powers! Today I will give you the list of three ¡Necesitas poderes mágicos! Hoy les daré la lista de tres あなたには魔法の力が必要です!今日は、本物の魔法使いや魔女になるために必要な三つの

accessoires indispensables si vous voulez devenir  un vrai sorcier ou une vraie sorcière et enfin accessories|indispensable||||become|||wizard||||witch||finally アクセサリー|必需品|もし|あなた|なりたい|なる|一人の|本物の|魔法使い|または|一人の|本物の|魔女|そして|最後に аксесуари|необхідні|||||||чарівник|||||| unentbehrliches Zubehör, wenn Sie ein echter Zauberer oder eine echte Hexe werden wollen und endlich essential accessories if you want to become a real wizard or a real witch and finally accesorios esenciales si quieres convertirte en un verdadero mago o una verdadera bruja y finalmente 必須アイテムのリストをお教えします。そしてついに

parler français sans même devoir l'apprendre. Mais avant de continuer cette vidéo, |||even|have|||before|of|continue|| 話す|フランス語|〜なしに|さえ|義務|それを学ぶ|しかし|前に|の|続ける|この|動画 Französisch sprechen, ohne es lernen zu müssen. Aber bevor Sie mit diesem Video fortfahren, speak French without even having to learn it. But before continuing this video, hablar francés sin siquiera tener que aprenderlo. Pero antes de continuar con este video, フランス語を学ぶ必要もなく話せるようになります。しかし、この動画を続ける前に、

je vous suggère fortement de vous abonner à  la chaîne French Mornings. Si vous ne cliquez ||suggest|strongly|||subscribe|||||||||click 私|あなた|提案します|強く|に|あなた|登録する|に|その|チャンネル|フランス語|モーニング|もし|あなた|否定|クリックしない я||сую|сильно||||||||||||натиснете Ich empfehle Ihnen dringend, den French Mornings-Kanal zu abonnieren. Wenn Sie nicht klicken I strongly suggest that you subscribe to the French Mornings channel. If you don't click Le sugiero encarecidamente que se suscriba al canal French Mornings. si no haces clic 私はあなたにFrench Morningsチャンネルを強く購読することをお勧めします。クリックしないと

pas une très ancienne malédiction s'abattra sur  vous et vous empêchera de réussir les accords du ||||curse|will fall|||||will prevent||succeed||accords| ない|一つの|とても|古い|呪い|降りかかる|に|あなたに|そして|あなたを|妨げる|から|成功する|その|合意|の |||стара|прокляття|звалиться||||вас|перешкодить||||| kein sehr alter Fluch wird dich treffen und dich daran hindern, die Vereinbarungen der zu erfüllen not a very ancient curse will befall you and prevent you from succeeding in the agreements of the ni una maldición muy antigua caerá sobre ti y te impedirá tener éxito en los acuerdos de los nenhuma maldição muito antiga cairá sobre você e o impedirá de ter sucesso nos acordos do 非常に古い呪いがあなたに降りかかり、過去完了形の過去分詞の一致を成功させることを妨げます。永遠に。あなたが必要とする最初のアクセサリーは

participe passé au passé composé. À tout jamais. Le premier accessoire dont vous avez besoin participates|passed||||||never|||accessory|that||| 参加する|過去|||完了|いつも|全て|永遠に|その|最初の|アクセサリー|の|あなた|持っている|必要 ||||||все||||аксесуар|||| Partizip Perfekt in der Vergangenheitsform. Bis in alle Ewigkeit. Das erste Zubehör, das Sie brauchen past participle in the past tense. For ever. The first accessory you need participio pasado en tiempo pasado. Para siempre. El primer accesorio que necesitas 魔法のポーションです。しかし注意してください!どんなポーションでもいいわけではありません!絶対に

c'est de la potion magique. Mais attention !  Pas n'importe laquelle ! Il faut absolument |||potion|magical|||Not|any|the one|||absolutely それは|の|その|ポーション|魔法の|しかし|注意|いいえ|どんな|どれ|それ|必要だ|絶対に |||потяг||||не||||| es ist Zaubertrank. Aber Vorsicht ! Nicht irgendeine! Es ist wesentlich it's magic potion. But beware ! Not just any! It is essential es poción mágica. Pero cuidado ! ¡No cualquiera! Es esencial é poção mágica. Mas cuidado ! Não apenas qualquer! É essencial フランス製でなければなりません。レシピの秘密は何千年も守られています。私たちは

qu'elle soit fabriquée en France. Le secret de la  recette est bien gardé depuis des millénaires. On that it|is|made|||||||recipe|||kept|||millennia| 彼女が|である|製造される|に|フランス|その|秘密|の|その|レシピ|は|よく|保たれている|から|の|千年|我々 щоб вона||виготовлена|||||||||||||тисячоліть| dass es in Frankreich hergestellt wird. Das Geheimnis der Rezeptur wird seit Jahrtausenden gut gehütet. Wir that it is made in France. The secret of the recipe has been well kept for millennia. We que está hecho en Francia. El secreto de la receta ha sido bien guardado durante milenios. Nosotros

a retrouvé des archives indiquant que la potion  magique aurait été inventée dans un petit village, has|found||archives|indicating|||||would|been|invented|||| 彼は|発見した|一部の|アーカイブ|示す|それ|その|ポーション|魔法の|だっただろう|されていた|発明された|に|一つの|小さな|村 |знайшов||архіви|які вказують|||||||винайдена|||| gefundene Archive, die darauf hindeuten, dass der Zaubertrank in einem kleinen Dorf erfunden wurde, found archives indicating that the magic potion was invented in a small village, archivos encontrados que indican que la poción mágica fue inventada en un pequeño pueblo, 小さな村で魔法の薬が発明されたことを示すアーカイブを見つけました。

à l'époque des Gaulois, du côté de la ville  de Rennes en Bretagne. Aujourd'hui encore vous |the time||Gauls|||||||Rennes||||| で|時代|の|ガリア人|の|側|の|その|街|の|レンヌ|に|ブルターニュ|今日|まだ|あなたは |||галликів|||||||||||| zur Zeit der Gallier, in der Nähe der Stadt Rennes in der Bretagne. Sie noch heute at the time of the Gauls, near the city of Rennes in Brittany. You still today en la época de los galos, cerca de la ciudad de Rennes en Bretaña. todavía hoy それはガリア人の時代、ブルターニュのレンヌの近くでのことです。今日でも、あなたはフランスでそれを見つけるのに苦労しないでしょう。フランス人はそれを大いに消費しており、もしあなたが彼らに親切に接すれば、彼らは喜んであなたにそれを提供するでしょう。もしそれが起こったら、フランスの魔法の薬が

n'aurez pas de mal à en trouver en France. Les  Français en sont de grands consommateurs et si will not|||harm||||||||||||consumers|| will not have|not|any|trouble|to|it|find|in|France|The|French people|it|are|of|great|consumers|and|if не матимете|||||||||||||||споживачі|| Sie werden keine Probleme haben, es in Frankreich zu finden. Die Franzosen sind große Verbraucher davon und wenn you will have no trouble finding it in France. The French are big consumers of it and if no tendrá problemas para encontrarlo en Francia. Los franceses son grandes consumidores y si

vous vous montrez sympathique envers eux,  ils n'hésiteront pas à vous en offrir. Si ||show|sympathetic|towards|them||will not|||||offer| あなた|あなた|示す|親切|に対して|彼ら||躊躇しない|ない|に|あなた|それを|提供する|もし ви||показуєте||по відношенню до|||не зволікатимуть|||||пропонувати| Sie sind nett zu ihnen, sie werden nicht zögern, Ihnen etwas anzubieten. Ob you are nice to them, they will not hesitate to offer you some. Yes eres amable con ellos, no dudarán en ofrecerte algunos. sí

cela arrive n'oubliez surtout pas de leur  dire que la potion magique française est it|arrives|don't|especially|||their|tell|||||| それ|起こる|忘れないでください|特に|ない|に|彼らに|言う|ということ|その|薬|魔法の|フランスの|です Vergiss nicht, ihnen zu sagen, dass es der französische Zaubertrank ist it happens don't forget to tell them that the French magic potion is pasa no olvides decirles que la pócima mágica francesa es

la meilleure au monde. Les Français adorent ça. Le deuxième accessoire indispensable à tous les |best||world|||love|||||indispensable||| その|最高の|の|世界|フランス人|フランス人|大好き|それ|その|2番目の|アクセサリー|必需品|に|すべての|その |краща|||||люблять|||||необхідний||| die besten der Welt. Die Franzosen lieben es. Das zweite unverzichtbare Accessoire für alle the best in the world. The French love it. The second essential accessory for all el mejor del mundo. A los franceses les encanta. El segundo accesorio imprescindible para todos 世界で最高です。フランス人はこれが大好きです。すべての

grands sorciers, c'est la baguette. Évidemment  on connaît tous des baguettes célèbres, |wizards||||Obviously||knows|||wands|famous 大きな|魔法使い|それは|その|バゲット|明らかに|私たち|知っている|みんな|いくつかの|バゲット|有名な ||||паличка||||||| große Zauberer ist der Zauberstab. Natürlich kennen wir alle berühmte Baguettes, great wizards is the wand. Obviously we all know famous baguettes, grandes magos es la varita. Obviamente todos conocemos baguettes famosas, grandes magos é a varinha. Obviamente todos conhecemos baguetes famosas, 偉大な魔法使いにとって欠かせない第二のアクセサリーは杖です。もちろん、私たちは皆有名な杖を知っています,

celle de Voldemort par exemple : bois  d'if, 33,75 centimètres et plume de phénix, ||Voldemort||||of yew|centimeters||feather||phoenix それ|の|ヴォルデモート|例えば|例|木|イチイの|センチメートル|と|羽|の|フェニックス |||||||сантиметри||перо||фенікс die von Voldemort zum Beispiel: Eibenholz, 33,75 Zentimeter und Phönixfeder, that of Voldemort for example: yew wood, 33.75 centimeters and phoenix feather, la de Voldemort por ejemplo: madera de tejo, 33,75 centímetros y pluma de fénix, a de Voldemort por exemplo: madeira de teixo, 33,75 centímetros e pena de fênix, 例えばヴォルデモートの杖:イチイの木で、33.75センチメートル、そしてフェニックスの羽根,

la célèbre baguette de sureau qui a appartenu à  Dumbbledore, 38 centimètres et crin de sombral, ||wand||elderberry|||belonged||Dumbledore|centimeters||crin||stral その|有名な|杖|の|ニワトコ|それ|持っていた|所有していた|に|ダンブルドア|センチメートル|と|毛|の|ソンブラル ||||бузина|||належала||Дамблдор|||кізячий волос|| der berühmte Holunderstab, der Dumbledore gehörte, 38 Zentimeter und Thestralhaar, the famous elder wand that belonged to Dumbbledore, 38 centimeters and thestral hair, la famosa varita de saúco que perteneció a Dumbledore, de 38 centímetros y cabellos celestes, ダンブルドアの有名なセイヨウニンジンの杖、38センチメートル、そしてソンブラルのたてがみ,

ou bien celle d'Harry Potter 27,5 centimètres  bois de houx et plume de phénix. Mais tout ça... |||of Harry|Potter||wood||holly||||||| また|より|それ|ハリーの|ポッター|センチメートル|木|の|ヒイラギ|と|羽|の|フェニックス|しかし|すべて|それ ||||||||падуб||||||| oder das von Harry Potter 27,5 Zentimeter Stechpalmenholz und Phönixfeder. Aber das alles... or that of Harry Potter 27.5 centimeters holly wood and phoenix feather. But all that... またはハリー・ポッターの杖、27.5センチメートル、ヒイラギの木とフェニックスの羽根。ですが、これらすべては...

On s'en fiche ! La seule baguette dont vous aurez We|care|don't||||that||will 私たち|自分たちのことを|気にしない|その|唯一の|バゲット|の|あなた|持つ Ist uns egal ! Der einzige Zauberstab, den Sie haben werden Who cares! The only baguette 気にしないで!あなたの学びに必要な唯一のバゲットは、トラディショナルバゲットです:フランス産小麦粉、平均65センチメートル、できればあまり焼きすぎないものです。

besoin dans votre apprentissage c'est la baguette  tradition : farine de blé français, 65 centimètres |in||learning||||tradition|flour||wheat|| 必要|に|あなたの|学習|それは|その|バゲット|伝統的な|小麦粉|の|小麦|フランスの|センチメートル |||навчання||||||||| Was Sie beim Lernen brauchen, ist das traditionelle Baguette: französisches Weizenmehl, 65 Zentimeter you will need in your apprenticeship is the traditional baguette: French wheat flour, フランスのすべてのパン屋で簡単に見つけることができますが、特に覚えておいてください、それはバゲットが魔法使いを選ぶのです。

en moyenne et pas trop cuite de préférence. Vous la trouverez facilement dans toutes les |average||||cooked||preference|||will find|easily||| に|中程度|と|ない|あまり|煮込まれた|の|好み|あなた|それ|見つけるでしょう|簡単に|の中に|すべての|定冠詞 mittel und möglichst nicht verkocht. Sie werden es leicht finden medium and preferably not overcooked. You will find it easily in all そして最後に、あなたが必要とする最も重要なアクセサリーはグリモワールです。どんな

boulangeries de France mais surtout rappelez  vous, c'est la baguette qui choisit le sorcier. bakeries||||especially|remember||||||chooses|| パン屋|の|フランス|しかし|特に|思い出させて|あなた|それは|その|バゲット|どちら|選ぶ|その|魔法使い Bäckereien Frankreichs, aber denken Sie vor allem daran, dass es das Baguette ist, das den Zauberer auswählt. bakeries in France but above all remember, it is the baguette that chooses the wizard.

Et enfin l'accessoire le plus important dont  vous aurez besoin c'est le grimoire. Quel |finally|the accessory||||that||will|need|||grimoire| そして|最後に|アクセサリー|最も|重要な|重要な|から|あなた|持つ|必要|それは|その|グリモワール|どれ ||||||||||||гримуар| Und schließlich ist das wichtigste Zubehör, das Sie benötigen, das Grimoire. Was And finally the most important accessory you will need is the spellbook. What a

étrange mot d'ailleurs, grimoire  ça sonne un peu comme grammaire. ||by the way|grimoire||sounds|||like|grammar 奇妙な|言葉|ところで|魔法書|それ|聞こえる|||のように|文法 ||до речі|гримуар||||||граматика seltsames Wort außerdem, Zauberbuch, es klingt ein bisschen wie Grammatik. strange word besides, grimoire that sounds a bit like grammar. 奇妙な言葉ですね、グリモワールは文法のように聞こえます。

Mais alors ? Est-ce que...  ? Non c'est impossible... |||||||impossible しかし|それでは|||何|いいえ|それは|不可能 Aber dann ? Ist es das... ? Nein es ist unmöglich... But then ? Is it... ? No it's impossible ... でも、どういうこと? いや、それは不可能です...

Et si ! Le mot grimoire vient de l'ancien  français "gramaire" qui désigne l'étude du |if||||comes||the ancient||grammar||design|the study| そして|もし|その|言葉|グリモワール|来ている|から|古い|フランス語|文法|それが|指す|学習|の ||||||||||||вивчення| Und wenn ! Das Wort Grimoire kommt vom altfranzösischen „gramaire“, das das Studium von bezeichnet It is ! The word grimoire comes from the old French "gramaire" which means the study of もしそうなら! グリモワールという言葉は古フランス語の「グラマール」に由来し、

latin. Au Moyen-Âge, l'étude des livres et  particulièrement du latin était réservée à Latin||Middle||the study||||particularly|||was|reserved| ラテン語|||||||||||は|限定されていた|に Latein. Im Mittelalter war das Studium der Bücher und insbesondere des Lateinischen vorbehalten Latin. In the Middle Ages, the study of books and particularly Latin was reserved for ラテン語の研究を指します。中世では、書物、特にラテン語の研究は、

l'élite et aux religieux. La plupart des  gens ne savait ni lire ni écrire et ne the elite|||religious||most||people||knew||read||write|| エリート|と|に|宗教者|その|大部分|の|人々|ない|知っていた|も|読む|も|書く|そして|ない Elite und Religiosität. Die meisten Menschen konnten weder lesen noch schreiben und the elite and religious. Most people could not read or write and エリートや宗教者に限られていました。ほとんどの人は読み書きができず、

pouvait donc pas déchiffrer ces mystérieuses  écritures. La "gramaire", oui avec un seul m, could|||decrypt||mysterious|writings||grammar|||||m できた|だから|できなかった|解読する|これらの|謎の|書き込み|その|文法|はい|で|一つの|唯一の|m |||дешифрувати|||||||||| konnte diese geheimnisvollen Schriften nicht entziffern. Die "Grammatik", ja mit einem einzigen m, therefore could not decipher these mysterious scriptures. The "gramaire", yes with only one m, これらの神秘的な文字を解読することはできませんでした。「文法」、はい、mが一つだけの。

c'était donc le livre qui fixait les règles de  la bonne parole. On pourrait croire qu'avec le it was|therefore||book||set||rules||||word||could|believe|that with| それはだった|だから|その|本|それが|定めていた|その|ルール|の|その|良い|言葉|私たち|できるだろう|信じる|〜とともに|その es war also das Buch, das die Regeln des guten Wortes festlegte. Das mit dem könnte man meinen was thus the book which fixed the rules of the good speech. You might think that over それは、正しい言葉のルールを定める本だったのです。時間が経つにつれて、この貴重な本が失われてしまったと思うかもしれませんが、私たちのもとに何世紀も渡って伝わってきました。そしてその名前は

temps ce livre précieux se serait perdu mais il  a traversé les siècles jusqu'à nous. Et son nom |||precious||would|lost||||traversed||centuries|until|||its|name 時間|この|本|貴重な|自分|だっただろう|失われた|しかし|それ|持っている|通り抜けた|その|世紀|まで|私たち|そして|彼の|名前 Zeitlich wäre dieses kostbare Buch verloren gegangen, aber es hat die Jahrhunderte überquert, um uns zu erreichen. Und sein Name time this precious book would have been lost, but it has crossed the centuries to us. And todays its name 今日では誰もが知っている、ベシェレルです。活用、スペル、文法、それはフランス語をマスターするための究極の魔法書です!そして、この名前について少し立ち止まって考えたいと思います。

est aujourd'hui connue de tous, le Bescherelle. Conjugaison, orthographe, grammaire, c'est le ||known||||Bescherelle|Conjugation|spelling|grammar|| は|今日|知られている|の|みんな|その|ベッシェレル|動詞の活用|正しい綴り|文法|それは|その |||||||дослівник|||| Heute ist allen bekannt, die Bescherelle. Konjugation, Rechtschreibung, Grammatik, es ist die is known to all, the Bescherelle. Conjugation, spelling, grammar, this is the

grimoire ultime pour maîtriser le français ! Et  j'aimerais qu'on s'arrête une seconde sur ce nom |ultimate||master||||I would like||stops||||| グリモワール|究極の|のために|マスターする|フランス語|フランス語|そして|私は望んでいます|私たちが|止まる|一つの|秒|について|この|名前 |остання||||||||||||| ultimative Zauberbuch, um Französisch zu meistern! Und ich möchte, dass wir bei diesem Namen kurz innehalten ultimate grimoire to master French! And I would like us to stop for a second on this name

justement. Le Bescherelle a été nommé en l'honneur  de Louis-Nicolas Bescherelle, grammairien du 19e just||Bescherelle||been|named||the honor|||Louis-Nicolas|Bescherelle|grammarian|| 正確に|(定冠詞)|ベシェレル|(動詞 avoir)|(動詞 être)|名付けられた|(前置詞)|名誉|(前置詞)|||ベシェレル|文法学者|(前置詞)|19世紀 |||||||на честь||||Бешерель||| exakt. Die Bescherelle wurde zu Ehren von Louis-Nicolas Bescherelle, Grammatiker des 19. Jahrhunderts, benannt precisely. Le Bescherelle was named in honor of Louis-Nicolas Bescherelle, a 19th century grammarian, ちょうどそうです。ベシェレルは19世紀の文法学者ルイ=ニコラ・ベシェレルにちなんで名付けられました。

siècle et Louis-Nicolas Bescherelle a même publié  un texte sous le nom du Comte de Resellbech. cent|||||||published|||||||Count||Resellbech 世紀|と|||ベッシェレル|が|さえ|公表した|一つの|テキスト|の下に|その|名前|の|伯爵|の|レゼルベッハ Jahrhundert und Louis-Nicolas Bescherelle veröffentlichte sogar einen Text unter dem Namen des Grafen von Resellbech. and Louis-Nicolas Bescherelle even published a text under the name of the Count of Resellbech. ルイ=ニコラ・ベシェレルは、レセルベック伯爵の名義でテキストを発表したこともあります。

- Mais non ? - Si ! でも|いいえ|はい - Aber nein ? - Ob ! - But no ? - Yes ! - まさか? - そうです!

- Du verlan ? - Oui |verlan| その|バラン|はい - Verlan? - Ja - Verlan? - Yes I do - ヴェルラン? - はい

Mais c'est impossible ! Merci à tous d'avoir regardé |||||||looked しかし|それは|不可能だ|ありがとう|に|みんな|見てくれたことに|見た Aber es ist unmöglich ! Danke fürs Zuschauen, alle But it's impossible ! Thanks for watching, everyone でもそれは不可能です!皆さん、見てくれてありがとう。

cette vidéo spéciale Halloween. C'est une  fête que j'aime beaucoup parce qu'en plus ||special||||party||||because|| この|ビデオ|特別な|ハロウィン|それは|一つの|お祭り|それを|私は好きです|とても|なぜなら|さらに|追加の dieses besondere Halloween-Video. Es ist eine Party, die ich sehr mag, weil zusätzlich this special Halloween video. It's a party that I like a lot because in addition この特別なハロウィンのビデオ。私はこの祭りが大好きです、なぜなら

c'est le jour de mon anniversaire donc je  pouvais pas laisser passer l'occasion. Si it's|||||birthday|||could||||| これは|その|日|の|私の|誕生日|だから|私|できた|しない|置く|通り過ぎる|機会|もし |||||день народження|||міг|не|||| Es ist mein Geburtstag, also konnte ich mir die Gelegenheit nicht entgehen lassen. Ob It's my birthday so I couldn't pass up the opportunity. Yes それは私の誕生日の日でもあるので、チャンスを逃すわけにはいきませんでした。もし

cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à  la liker et et à vous abonner à la chaîne. this|video|||pleased|don't||||like|||||subscribe||| この|動画|あなた|は|気に入りました|ためらわないでください|ない|に|それ|いいねする|と||に|あなた|登録する|に|それ|チャンネル Dir hat dieses Video gefallen, zögere nicht es zu liken und den Kanal zu abonnieren. If you liked this video, feel free to like it and subscribe to the channel. このビデオが気に入ったら、いいねを押して、チャンネルに登録するのを忘れないでください。

Et si vous avez envie d'améliorer votre français  sans pouvoir magique et de discuter avec moi, ||||want|improving||||be able||||discuss|| そして|もし|あなた|持っている|欲望|改善する|あなたの|フランス語|なしに|魔法|魔法の|そして|すること|話す|と|私 Und wenn Sie Ihr Französisch ohne Zauberkraft verbessern und mit mir chatten möchten, And if you want to improve your French without magic power and to chat with me, そして、魔法の力なしでフランス語を上達させたい、私と話したいと思ったら、

vous pouvez participer aux ateliers de  conversation en français que j'organise ||participate||workshops||||||I organize あなた|できる|参加する|の|ワークショップ|の|会話|で|フランス語|という| Sie können an den von mir organisierten Französisch-Konversationsworkshops teilnehmen you can participate in the French conversation workshops that I organize 私が主催するフランス語の会話ワークショップに参加できます。

toutes les semaines en vous inscrivant sur mon  site internet. Je vous laisse les informations |||||signing up|||||||leaves||information 毎|の|週間|に|あなた|登録する|に|私の|サイト|インターネット|私|あなた|渡します|その|情報 jede Woche, indem Sie sich auf meiner Website registrieren. Ich hinterlasse Ihnen die Informationen every week by registering on my website. I leave you the information 毎週、私のウェブサイトに登録することで。情報をお伝えします

dans la description. Le thème de la semaine  prochaine ce sera justement les contes de fées et ||||theme||||next||will|just||tales||fairies| に|その|説明|来週の|テーマ|の|その|週|次|それ|になる|ちょうど|その|物語|の|妖精|と |||||||||||||казки||казки| in der Beschreibung. Das Thema der nächsten Woche ist Märchen und in the description box. The theme for next week will be fairy tales and 説明に。来週のテーマはちょうどおとぎ話と

les pouvoirs magiques. Et je pense que ce serait  un thème intéressant. Si vous en avez envie vous |powers|magical|||think|||would||theme|interesting|||||| その|力|魔法の|そして|私|考えます|それが|これ|なるでしょう|一つの|テーマ|興味深い|もし|あなた|それについて|持っている|欲望|あなた magische Kräfte. Und ich denke, das wäre ein interessantes Thema. Wenn du es willst magical powers. And I think that would be an interesting theme. If you feel like it, you 魔法の力です。そして、これは興味深いテーマになると思います。もしよろしければ、あなたも

pouvez aussi venir me suivre sur Instagram,  French morning with elisa. Vous trouverez ||come||follow||||morning|with|elisa||will find できる|も|来る|私を|フォローする|で|インスタグラム|フランス語|朝|と|エリサ|あなたは|見つけるでしょう du kannst mir auch auf instagram folgen, französischer morgen mit elisa. Du wirst finden can also come and follow me on Instagram, French morning with elisa. You will find 私をInstagramでフォローすることができます、エリサとのフレンチモーニング。新しい表現やフランス語の語彙を見つけることができます。では、またすぐにお会いしましょう

des nouvelles expressions et du vocabulaire  en français. Et je vous dis à très bientôt ||expressions||||||||||||soon 一部の|新しい|表現|と|一部の|語彙|に|フランス語|そして|私|あなた|言います|に|とても|すぐに neue Ausdrücke und Vokabeln auf Französisch. Und ich sage bis bald new expressions and vocabulary in French. And I'll see you very soon

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.83 ja:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=60 err=15.00%) cwt(all=764 err=3.14%)