×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

Soldes du Nouvel An Jusqu'à 50% de Réduction
image

Le français by Alex, Les pronoms Y et EN en francais

Les pronoms Y et EN en francais

Aujourd'hui je vais vous apprendre à faire les ânes. Alors faire les ânes en

français c'est une expression qui veut dire faire l'imbécile,, faire le naïf,

souvent pour obtenir quelque chose. Préparez-vous c'est la blague la plus

pourrie de l'année... mais vous aurez au moins appris cette expression "faire les

ânes". Ok alors pourquoi je vous parle de faire

les ânes et bien en français il faut savoir que le cri de l'âne s'appelle le

braiment. Le braiment de l'âne on dit. Mot qu'on utilise absolument jamais, ok.

Et quand on fait l'âne, quand on imite un âne, on fait "hi han.....hi han...." vous me voyez

venir?.... les pronoms Y et EN... le cri de l'âne "hi han..."

Oui bah il fait chaud dehors, parfois ça ne vient pas pour faire une introduction,

parfois on n'a pas d'inspiration, Y et EN j'ai pensé au cri de l'âne, je suis

désolé, c'est pourri ok j'avoue, je vais boire un peu d'eau fraîche, je reviens et

on développe plus sérieusement les pronoms Y et EN juste après ça ok? A tout de suite...

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur Le français by Alex, on va tout de

suite rentrer dans le vif du sujet de la leçon, mais par principe je voudrais

juste vous recommander cette leçon ici en haut à droite, vous pouvez cliquer,

dans laquelle je vous explique dans l'introduction pourquoi je fais

volontairement des fautes d'orthographe dans le titre des leçons et dans les

descriptions des vidéos. Voilà c'est complètement volontaire, ne soyez pas

étonnés, l'explication est dans cette leçon, ok? Alors Y et EN on peut les

appeler pronoms, pronoms personnels compléments, pronoms adverbiaux,

adverbes pronominaux aussi, peu importe le nom qu'on leur donne, l'important

évidemment c'est de connaître leurs utilisations.

Alors premièrement, on utilise Y, donc Y, pour remplacer des prépositions de lieux

comme à - chez - dans et en, + le lieu ok? Exemple, elle va à Marseille demain,

elle y va avec son frère. Ou encore, j'ai bientôt rendez-vous chez le médecin,

j'y vais mardi je crois. Ou, ta sœur et dans la salle de bains, dis-lui qu'elle se

dépêche s'il te plait, ça fait 3 heures qu'elle y est.

Ou encore, ils vont en Angleterre au mois d'août,

ils y resteront quelques jours. Ok? Donc dans ces quatre phrases, Y remplace

les prépositions à - chez - dans et en + le lieu concerné. Et on place

toujours le Y entre le sujet et le verbe, elle y va - j'y vais - elle y est - ils y

resteront. Ok? Alors bien-sûr si on utilise cette

forme avec le pronom Y c'est pour éviter les répétitions dans une phrase ou

donner une structure cohérente à un dialogue.

Elle va à Marseille demain. Ah oui? Elle y va toute seule?

Non elle y va avec son frère. Ok, on ne va pas dire dans un dialogue:

elle va à Marseille demain. Ah oui elle va à Marseille demain toute seule? Non elle

va à Marseille demain avec son frère. Voilà on ne dit pas ça, on utilise le

pronom Y pour éviter les répétitions et remplacer la préposition + le nom

derrière. Deuxièmement, Y remplace la préposition 'à'

(+ un nom ou un groupe verbale) avec les verbes construits avec la préposition

'à' comme les verbes: penser à, s'intéresser à, participer à, être habitué à, se rendre à, partir à, aller à, etc etc. Exemple, je suis habitué à faire la

vaisselle, j'y suis habitué. Ok? Je vais à la plage

ce soir, j'y vais ce soir. Il tient beaucoup à son vélo, il y tient beaucoup.

Nous allons participer à ce championnat, nous allons y participer. Alors en

pratique on ne devrait pas remplacer une personne par le pronom Y,

même si finalement l'usage commence à se généraliser

en fait, on devrait dire: elle pense souvent à son ami Patrick, elle pense

souvent à lui. Elle pense souvent à lui.

Sauf que de plus en plus on entend: elle y pense souvent. Comme si c'était une

chose, alors qu'on parle d'une personne, on parle de Patrick. Donc attention,

mais bon pour vous c'est bien de connaître les deux formules évidemment.

Passons maintenant aux pronoms EN. Premièrement, on va remplacer la

préposition DE (+ le nom) avec des verbes indiquant la provenance. Sortir de,

revenir de, venir de, etc. Exemple: je reviens tout juste du

supermarché, j'en reviens tout juste. Ok? Il est sorti du cinéma à 11 heures, il en

est sorti à 11 heures. Deuxièmement, l'utilisation de EN pour exprimer une

quantité indéterminée en remplaçant les articles du, de la et des. Exemple, dans

l'ordre, peux-tu me donner du pain s'il te plaît? Peux-tu m'en donner? Veux-tu

de la chantilly sur ta glace? Oui j'en veux bien. Oui j'en veux bien.

J'ai aperçu des dauphins cet après-midi, j'en ai aperçu cet après-midi. Alors

quand la quantité précise est exprimée ça donnera: te reste-t-il beaucoup de

cartes de visite? Oui il m'en reste une centaine. Il m'en

reste une centaine. Veux-tu reprendre une part de gâteau?

Non merci, j'en ai déjà pris deux parts. J'en ai déjà pris deux parts. Ok?

Troisièmement, EN remplace la préposition DE (+ un complément) avec les verbes

construits avec la préposition DE comme rêver de, parler de, s'occuper de, avoir

besoin de, se souvenir de, etc etc. Exemple, aurais-tu besoin de vacances?

Oh oui, j'en aurais bien besoin. Oh oui, j'en aurais bien besoin.

Peux-tu t'occuper de ce dossier avant s'il te plaît? Oui bien-sûr je m'en

occupe. Oui bien-sûr je m'en occupe. Ok? Donc

quand un verbe est associé à la préposition DE, eh bien EN va remplacer

cette préposition DE ainsi que le nom qui suit la préposition. Alors vous avez

remarqué, Y remplace la préposition à et EN

remplace la préposition DE. C'est le même principe mais chaque pronom

réciproquement avec les deux prépositions.

Alors ça fonctionne aussi avec les adjectifs

suivis de DE. être content de, être fier de, être triste de, etc.

Exemple, il est content de son nouvel achat, il en est content. Je suis très

fier de mes élèves, j'en suis très fier. Il est triste de

devoir partir, il en est triste. Il en est triste.

Voilà est-ce que les choses sont à peu près claires pour vous? Dites-le moi en

commentaires surtout, si vous apprenez des choses et si je m'exprime

suffisamment bien. Alors je vous propose un petit exercice pour mettre en

application ce que vous venez d'apprendre, à vous de compléter ces

phrases par Y ou par EN, d'accord? Tu as obtenu de très bons résultats cette

année, tu peux ... être fier. Tu peux ... être fier. J'ai

oublié ma sacoche dans ta voiture je vais regarder si elle ... est encore. Je

vais regarder si elle ... est encore. As-tu lu beaucoup de livres en français? Non

hélas je n' ... ai pas lu beaucoup. Non hélas je n' ... ai pas lu beaucoup. Tu

peux aller voir à la bibliothèque quand tu auras le temps. Oui tu as raison

je vais ... aller. Oui tu as raison je vais ... aller. Pour le moment je suis encore chez

le dentiste, mais je t'appelle dès que j' ... sors. Mais

je t'appelle dès que j' ... sors. Ok? Mettez la vidéo en pause

si vous en avez besoin, sinon voici les réponses:

tu as obtenu de très bons résultats cette année tu peux en être fièr.

Tu peux en être fièr. J'ai oublié ma sacoche dans ta voiture,

je vais regarder si elle y est encore. Je vais regarder si elle y est encore.

As-tu lu beaucoup de livres en français? Non hélas je n'en ai pas lu beaucoup. Non

hélas je n'en ai pas lu beaucoup. Tu peux aller voir à la bibliothèque

quand tu auras le temps. Oui tu as raison je vais y aller. Oui tu as raison je vais

y aller. On fait la liaison, je vais y aller. Pour le moment je suis encore chez

le dentiste, mais je t'appelle dès que j'en sors. Mais

je t'appelle dès que j'en sors. D'accord? Voilà c'est tout pour aujourd'hui les

amis, j'espère que j'ai éclairci le sujet des pronoms Y est EN,

si vous avez des questions eh bien n'hésitez pas en commentaire, je tâcherai

d'y répondre évidemment, ceux qui ont encore un petit

peu de temps je vous recommande cette leçon, vous pouvez cliquer en haut à

droite de l'écran, 5 astuces pour ne plus faire d'erreurs

en français, très utile et si vous voulez avoir évidemment plus de contenu

comme ça pour avoir l'air français en parlant eh bien vous savez quoi faire,

vous vous abonnez à la chaîne, je publie une nouvelle leçon tous les lundis et tous

les jeudis à 20h (heure de Paris). Allez, travaillez bien, restez concentrés, prenez

soin de vous, et je vous dis à très bientôt sur Le français by Alex. ^^

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE