×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La chronique d'Aliette de Laleu, Une mise en scène d'opéra doit être fidèle à la musique - Aliette de Laleu

Une mise en scène d'opéra doit être fidèle à la musique - Aliette de Laleu

Saskia de Ville : on change d'ambiance, on part à la chasse aux clichés, bonjour Aliette de Laleu

Aliette de Laleu : bonjour Saskia, bonjour à tous.

Saskia de Ville : je vous ai donné du fil à retordre ce matin...

Aliette de Laleu : un petit peu.

Pour résumer à nos auditeurs, il y a quelques jours, j'étais partie sur une petite chasse

aux clichés traditionnelle, jusqu'à ce que je reçoive un mail de votre part, Saskia

: "on reçoit Olivier Py lundi, un petit cliché sur la mise en scène ?" et vous m'avez même

proposé une idée de cliché : aujourd'hui, la mise en scène à l'opéra ça ne coûte

pas cher, un plateau vide et des chanteurs nus.

Je vous l'accorde, il était plutôt bien trouvé, mais pour n'avoir encore jamais vu

d'opéra sans décors sans costumes, je ne pouvais pas parler en connaissance de cause

ou raconter des anecdotes un peu croustillantes, alors je me suis plongée dans des archives,

des articles, des livres autour de la mise en scène, et j'ai trouvé une histoire à

raconter ce matin, une histoire qui illustre bien le rapport conflictuel entre le public

et le sujet, et l'idée reçue comme quoi une mise en scène doit être 100% fidèle

au compositeur et à la musique.

Remontons en 1976.

(musique)

1976, est-ce que cette date et cette musique vous inspirent quelque chose, Olivier Py ?

Olivier Py : je ne sais pas, c'est peut-être le Ring ? C'est peut-être Boulez ?

Aliette de Laleu : oui, c'est exactement ça, le centenaire de l'inauguration du palais

des Festivals de Bayreuth, temple de Richard Wagner, et à cette occasion on appelle une

équipe française pour monter le Ring : Pierre Boulez à la direction, et un certain Patrice

Chéreau à la mise en scène.

Saskia de Ville : j'applaudis quand même Olivier Py...

Aliette de Laleu : pour la bonne réponse.

Le jeune Chéreau n'a que deux expériences d'opéra à son actif : Rossini et Offenbach,

et voilà qu'on lui confie la Tétralogie de Wagner, une quinzaine d'heures de spectacle.

Il s'y atèle avec innocence, et avoue même ne pas connaître l'oeuvre de Wagner - vous

remarquerez que j'arrive quand même à chasser un deuxième cliché ce matin, on peut aborder

Wagner sans connaître son oeuvre - et vous connaissez la suite, Saskia...

Saskia de Ville : la Première est un scandale.

Aliette de Laleu : en tout cas, elle divise, entre sifflements et bravos, la tension est

forte dans la salle.

Une spectatrice avoue même s'être pris une claque de sa voisine pour avoir crié "bravo"

à l'oreille d'un monsieur qui huait : ambiance à Bayreuth.

Et un an après, un professeur de musique allemand explique dans un long texte tout

ce qui ne va pas avec cette mise en scène moderne.

Pour lui, Patrice Chéreau ne serait pas fidèle à la musique de Wagner, et ce n'est pas faux,

le metteur en scène s'est davantage intéressé au texte, au livret, et c'est ce qui a plu

au chef Pierre Boulez.

On l'écoute dans une interview sur France Culture en 1988.

Pierre Boulez : ces metteurs en scène qui se fient trop à la musique ne regardent plus

le texte.

Ils ne mettent plus du tout en scène des situations, des conflits, des personnages,

mais ils mettent en scène une certaine forme musicale.

Et quand c'est une forme un petit peu plus complexe, comme Wagner, bon, ils mettent

évidemment une certaine dramaturgie, mais sans aller, vraiment, au fond des choses,

et sans voir, surtout, la relation qu'il peut y avoir, très directement, entre la dramaturgie

et la musique.

Aliette de Laleu : c'est toute la question de l'interprétation qui se pose : doit-on

être le plus fidèle aux volontés de la musique, des compositeurs, ou doit-on apporter

une vision de metteur en scène, de chef d'orchestre, de musicien.

Saskia de Ville, Olivier Py, vous avez deux heures.

Saskia de Ville : et on sort les Bics.

Cela dit, avant de plancher sur le sujet, on peut connaître la fin de l'histoire, Aliette ?

Aliette de Laleu : elle finit bien, cette histoire : pendant cinq ans le Ring avec ce

duo Boulez / Chéreau sera donné à Bayreuth, et lors de la dernière représentation, le

26 août 1980, on assiste à un miracle, et un record dans le monde de l'opéra : une

heure et demi d'ovation et plus de cent rappels...

Aliette de Laleu : merci Aliette.

Olivier Py, vous seriez prêt à relever le défi ? Monter le Ring ou battre le record

d'une heure et demi d'ovation ?

Olivier Py : hélas, sans Boulez, il nous manque beaucoup.

C'était un des plus grands artistes du XXe siècle, et c'était en plus un homme exquis.

Saskia de Ville : eh bien on peut que rejoindre votre avis.

Merci Aliette de Laleu, et merci Olivier Py.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Une mise en scène d'opéra doit être fidèle à la musique - Aliette de Laleu 一つの|演出|に|シーン|オペラの|するべき|である|忠実な|に|音楽||アリエット|の|ラルー یک|قرار دادن|در|صحنه|اپرا|باید|باشد|وفادار|به|موسیقی||علیته|از|لالو a|staging|in|scene|of opera|must|to be|faithful|to|the|music|Aliette|of|Laleu Eine Operninszenierung muss der Musik treu bleiben - Aliette de Laleu An opera staging must be faithful to the music - Aliette de Laleu یک صحنه‌سازی اپرا باید به موسیقی وفادار باشد - الیته د لالهu オペラの演出は音楽に忠実でなければならない - アリエット・ド・ラルー 오페라 프로덕션은 음악에 충실해야 합니다 - Aliette de Laleu Een operaproductie moet trouw zijn aan de muziek - Aliette de Laleu Uma produção de ópera deve ser fiel à música - Aliette de Laleu Bir opera prodüksiyonu müziğe sadık kalmalıdır - Aliette de Laleu 歌剧制作必须忠实于音乐 - Aliette de Laleu 歌剧制作必须忠实于音乐 - Aliette de Laleu

Saskia de Ville : on change d'ambiance, on part à la chasse aux clichés, bonjour Aliette de Laleu Saskia|of|City|we|we change|the atmosphere|we|we go|to|the|hunt|for|clichés|hello|Aliette|of|Laleu سسکیا|از|ویل|ما|تغییر می‌دهیم|جو|ما|می‌رویم|به|شکار|شکار|به|کلیشه‌ها|سلام|علیته|از|لالو サスキア|の|ヴィル|私たちは|変える|雰囲気を|私たちは|出発する|に|狩り|狩り|の|クリシェに|こんにちは|アリエット|の|ラルー Saskia de Ville: Wir wechseln die Stimmung, wir gehen auf Klischeejagd, hallo Aliette de Laleu Saskia de Ville: we're changing the atmosphere, we're going on a hunt for clichés, hello Aliette de Laleu サスキア・ド・ヴィル : 雰囲気を変えます、ステレオタイプを狩りに出かけましょう、こんにちはアリエット・ド・ラルー。 سکیا د ویل: ما جو را تغییر می‌دهیم، به شکار کلیشه‌ها می‌رویم، سلام الیته د لالهu

Aliette de Laleu : bonjour Saskia, bonjour à tous. Aliette|of|Laleu|hello|Saskia|hello|to|everyone علیته|از|لالو|سلام|سسکیا|سلام|به|همه アリエット|の|ラルー|こんにちは|サスキア|こんにちは|に|みんな Aliette de Laleu: hello Saskia, hello everyone. アリエット・ド・ラルー : こんにちはサスキア、みんなこんにちは。 الیته د لالهu: سلام سکیا، سلام به همه.

Saskia de Ville : je vous ai donné du fil à retordre ce matin... Saskia|of|City|I|you|I have|given|some|thread|to|twist|this|morning سسکیا|از|ویل|من|شما|داشته‌ام|داده|مقداری|نخ|به|پیچاندن|این|صبح サスキア|の|ヴィル|私は|あなたたちに|持っていた|与えた|一つの|糸|に|ねじる|この|朝 Saskia de Ville: Ich habe Sie heute Morgen ganz schön auf Trab gehalten... Saskia de Ville: I gave you a hard time this morning... サスキア・ド・ヴィル : 今朝は皆さんに手を焼かせてしまいました... سکیا د ویل: امروز صبح به شما زحمت دادم...

Aliette de Laleu : un petit peu. Aliette|of|Laleu|a|little|bit علیته|از|لالو|یک|کوچک|کمی アリエット|の|ラルー|一つの|小さな|少し Aliette de Laleu: a little bit. アリエット・ド・ラルー:少しだけ。 علیته د لالو: کمی.

Pour résumer à nos auditeurs, il y a quelques jours, j'étais partie sur une petite chasse for|to summarize|to|our|listeners|it|there|there is|some|days|I was|left|on|a|small|hunt برای|خلاصه کردن|به|شنوندگان|شنوندگان|آن|وجود دارد|چند|چند|روزها|من بودم|رفته بودم|به|یک|کوچک|شکار 〜のために|要約する|に|私たちの|聴衆|それは|そこに|あった|いくつかの|日々|私は〜だった|出発した|〜の上で|一つの|小さな|狩り Um es für unsere Zuhörer zusammenzufassen: Vor ein paar Tagen war ich auf eine kleine Jagd gegangen To summarize for our listeners, a few days ago, I went on a little traditional photo hunt. 私たちのリスナーに要約すると、数日前、私は小さな狩りに出かけていました。 برای خلاصه کردن برای شنوندگانمان، چند روز پیش، من به یک شکار کوچک رفته بودم.

aux clichés traditionnelle, jusqu'à ce que je reçoive un mail de votre part, Saskia to the|clichés|traditional|until|that|that|I|I receive|a|mail|from|your|part|Saskia به|کلیشه‌ها|سنتی|تا|اینکه|که|من|دریافت کنم|یک|ایمیل|از|شما|طرف|ساسکیا 〜の|クリシェ|伝統的な|〜まで|それ|〜するまで|私は|受け取る|一通の|メール|の|あなたの|側から|サスキア Until I received an email from you, Saskia. 伝統的なクリシェに従って、あなたからのメールを受け取るまで、サスキア。 به سمت کلیشه‌های سنتی، تا اینکه یک ایمیل از طرف شما، ساسکیا، دریافت کردم.

: "on reçoit Olivier Py lundi, un petit cliché sur la mise en scène ?" et vous m'avez même we|we receive|Olivier|Py|Monday|a|small|cliché|on|the|staging|in|scene|and|you|you have me|even ما|دریافت می‌کنیم|اولیویه|پی|دوشنبه|یک|کوچک|کلیشه|درباره|به|قرار دادن|در|صحنه|و|شما|به من|حتی 私たちは|受け取る|オリヴィエ|ピー|月曜日|一つの|小さな|クリシェ|〜について|演出|設置|中で|シーン|そして|あなたは|私に〜した|さえ : "wir empfangen am Montag Olivier Py, ein kleines Klischee über die Inszenierung?" und Sie haben mir sogar "We are receiving Olivier Py on Monday, a little photo about the staging?" and you even : "月曜日にオリビエ・ピィを迎えますが、演出についてのちょっとしたクリシェは?" そして、あなたは私に : "ما اولیویه پی را دوشنبه دریافت می‌کنیم، یک کلیشه کوچک درباره کارگردانی؟" و شما حتی به من گفتید

proposé une idée de cliché : aujourd'hui, la mise en scène à l'opéra ça ne coûte پیشنهاد دادم|یک|ایده|از|کلیشه|امروز|صحنه|قرار دادن|در|صحنه|در|اپرا|این|نه|هزینه دارد |||||||||||オペラ||| eine klischeehafte Idee vorgeschlagen: Heutzutage kostet die Regie in der Oper nichts mehr. suggested an idea for the photo: today, staging at the opera doesn't cost アイデアを提案してくれました:今日のオペラの演出はそれほどコストがかからない。 یک ایده کلیشه‌ای پیشنهاد کرد: امروز، اجرای اپرا هزینه‌ای ندارد.

pas cher, un plateau vide et des chanteurs nus. نه|گران|یک|صحنه|خالی|و|برخی|خوانندگان|برهنه ||||||||裸の billig, eine leere Bühne und nackte Sänger. much, an empty stage and naked singers. 空の舞台と裸の歌手だけです。 یک صحنه خالی و خوانندگان برهنه.

Je vous l'accorde, il était plutôt bien trouvé, mais pour n'avoir encore jamais vu من|شما|قبول دارم|آن|بود|نسبتاً|خوب|پیدا شده|||||| Ich gebe zu, er war ziemlich gut getroffen, aber dafür, dass ich noch nie zuvor I grant you, it was rather well thought out, but having never seen 確かに、これはなかなか良いアイデアでしたが、 من اعتراف می‌کنم، این ایده به نسبت خوب بود، اما چون هرگز اپرایی بدون دکور و بدون لباس ندیده‌ام، نمی‌توانستم با آگاهی صحبت کنم.

d'opéra sans décors sans costumes, je ne pouvais pas parler en connaissance de cause اپرا|بدون|دکور|بدون|لباس|من|نه|نمی‌توانستم|نه|صحبت کنم|در|دانش|از|دلیل einer Oper ohne Kulissen ohne Kostüme konnte ich nicht aus eigener Erfahrung sprechen an opera without sets or costumes, I couldn't speak from experience 装飾も衣装もないオペラをまだ見たことがないので、

ou raconter des anecdotes un peu croustillantes, alors je me suis plongée dans des archives, or|to tell|some|anecdotes|a|a little|juicy|so|I|myself|I am|immersed|in|some|archives یا|روایت کردن|برخی|داستان‌ها|یک|کمی|ترد|پس|من|خودم|هستم|غرق شده|در|برخی|آرشیوها または|語る|いくつかの|エピソード|ちょっと|少し|興味深い|それで|私は|自分を|〜した|没頭した|に|いくつかの|アーカイブ oder Anekdoten erzählen, die ein bisschen pikant sind, also habe ich mich in Archive vertieft, or tell some juicy anecdotes, so I immersed myself in archives, または少し刺激的な逸話を語るために、私はアーカイブに没頭しました。 یا داستان‌های جالبی را تعریف کنم، بنابراین به آرشیوها غوطه‌ور شدم,

des articles, des livres autour de la mise en scène, et j'ai trouvé une histoire à |||||||||||||ひとつの|物語| برخی|مقالات|برخی|کتاب‌ها|در مورد|از|کارگردانی||||و|من دارم|پیدا کردم|یک|داستان|برای some|articles|some|books|around|of|the|staging|in|scene|and|I have|found|a|story|to Artikel, Bücher rund um die Inszenierung, und ich fand eine Geschichte zu articles, and books about staging, and I found a story to 演出に関する記事や本を探し、今朝語るべき物語を見つけました。 مقالات، کتاب‌ها در مورد کارگردانی، و یک داستان پیدا کردم که

raconter ce matin, une histoire qui illustre bien le rapport conflictuel entre le public |||ひとつの|||||||||| روایت کردن|این|صبح|یک|داستان|که|به خوبی نشان می‌دهد|خوب|رابطه|رابطه|متضاد|بین|عمومی|تماشاگر to tell|this|morning|a|story|that|illustrates|well|the|relationship|conflictual|between|the|public heute Morgen erzählen, eine Geschichte, die das konfliktreiche Verhältnis zwischen der Öffentlichkeit tell this morning, a story that illustrates well the conflicting relationship between the audience その物語は、観客とテーマとの間の対立的な関係をよく示しています。 امروز تعریف کنم، داستانی که به خوبی رابطه متضاد بین تماشاگر

et le sujet, et l'idée reçue comme quoi une mise en scène doit être 100% fidèle و|موضوع|موضوع|و|ایده|پذیرفته شده|به عنوان|که|یک|کار|در|صحنه|باید|باشد|وفادار und das Thema, und die gängige Vorstellung, dass eine Inszenierung zu 100 % wahrheitsgetreu sein muss and the subject, and the received idea that a staging must be 100% faithful そして、演出は100%忠実でなければならないという先入観についてです。 و موضوع را نشان می‌دهد، و ایده‌ای که می‌گوید یک کارگردانی باید 100% وفادار باشد.

au compositeur et à la musique. to the|composer|and|to|the|music به|آهنگساز|و|به|موسیقی|موسیقی に|作曲家|と|に|音楽|音楽 dem Komponisten und der Musik. to the composer and the music. 作曲家と音楽について。 به آهنگساز و موسیقی.

Remontons en 1976. let's go back|in بیایید برگردیم|به 戻りましょう|に Gehen wir zurück ins Jahr 1976. Let's go back to 1976. 1976年に遡りましょう。 بگذارید به سال 1976 برگردیم.

(musique) (music) موسیقی 音楽 (music) (音楽) (موسیقی)

1976, est-ce que cette date et cette musique vous inspirent quelque chose, Olivier Py ? ||that|this|date|and|this|music|you|they inspire|something|thing|Olivier|Py ||که|این|تاریخ|و|این|موسیقی|شما|الهام می‌گیرد|چیزی|چیز|اولیویه|پی ||何か|この|日付|と|この|音楽|あなたに|インスピレーションを与えます|何か|こと|オリヴィエ|ピ 1976, inspiriert Sie dieses Datum und diese Musik zu etwas, Olivier Py? 1976, does this date and this music inspire anything for you, Olivier Py? 1976年、この日付とこの音楽はオリヴィエ・ピィに何かインスピレーションを与えますか? 1976، آیا این تاریخ و این موسیقی چیزی به شما الهام می‌دهد، اولیویه پی؟

Olivier Py : je ne sais pas, c'est peut-être le Ring ? C'est peut-être Boulez ? Olivier|Py|I|not|I know|not|it's|||the|Ring|It's|||Boulez اولیویه|پی|من|نه|می‌دانم|نیست|این است|||حلقه|رینگ|این است|||بولهز オリヴィエ|ピ|私は|否定|知らない|ではない|それは|||その|リング|それは|||ブーレーズ Olivier Py: Ich weiß nicht, vielleicht ist es der Ring? Vielleicht ist es Boulez? Olivier Py: I don't know, maybe it's the Ring? Maybe it's Boulez? オリヴィエ・ピィ:わからない、もしかしたらリング?もしかしたらブーレーズ? اولیویه پی: نمی‌دانم، شاید رینگ باشد؟ شاید بوله؟

Aliette de Laleu : oui, c'est exactement ça, le centenaire de l'inauguration du palais Aliette|of|Laleu|yes|it's|exactly|that|the|centenary|of|the inauguration|of|palace الیته|از|لالو|بله|این است|دقیقاً|آن|صدمین|سالگرد|از|افتتاح|از|کاخ アリエット|の|ラルー|はい|それは|正確に|それ|その|百年祭|の|開館|の|宮殿 Aliette de Laleu: Ja, genau das ist es, der 100. Jahrestag der Einweihung des Palastes Aliette de Laleu: Yes, that's exactly it, the centenary of the inauguration of the palace アリエット・ド・ラルー:はい、まさにそれです、宮殿の開館100周年です علیته د لاله: بله، دقیقاً همین‌طور است، صدمین سالگرد افتتاح کاخ

des Festivals de Bayreuth, temple de Richard Wagner, et à cette occasion on appelle une some|festivals|of|Bayreuth|temple|of|Richard|Wagner|and|at|this|occasion|we|we call|a از|جشنواره‌ها|از|بایروت|معبد|از|ریچارد|واگنر|و|به|این|مناسبت|ما|صدا می‌زنیم|یک の|フェスティバル|の|バイロイト|寺院|の|リヒャルト|ワーグナー|そして|の|この|機会|私たちは|呼ぶ| der Festspiele in Bayreuth, dem Tempel Richard Wagners, und bei dieser Gelegenheit wird eine of the Bayreuth Festivals, the temple of Richard Wagner, and on this occasion, a バイロイト音楽祭、リヒャルト・ワーグナーの神殿、そしてこの機会にフランスの فستیوال‌های بایرویت، معبد ریچارد واگنر، و به این مناسبت یک

équipe française pour monter le Ring : Pierre Boulez à la direction, et un certain Patrice team|French|to|to set up|the|Ring|Pierre|Boulez|at|the|direction|and|a|certain|Patrice تیم|فرانسوی|برای|برپا کردن|حلقه||پی‌یر|بولهز|به|رهبری|رهبری|و|یک|خاص|پاتریس チーム|フランスの|のために|上演する|その|リング|ピエール|ブーレーズ|の|指揮|指揮|そして|一人の|ある|パトリス französischen Team, um den Ring aufzuführen: Pierre Boulez als Dirigent und ein gewisser Patrice French team is called to stage the Ring: Pierre Boulez conducting, and a certain Patrice チームを呼んでリングを上演します:指揮はピエール・ブーレーズ、そしてあるパトリス تیم فرانسوی برای اجرای رینگ دعوت می‌شود: پی‌یر بوله به عنوان رهبر، و یک پاتریس خاص

Chéreau à la mise en scène. Chéreau|at|the|staging|in|scene شرو|به|در|کار|در|صحنه シェロー|に|の|演出|に|舞台 Chéreau mit der Regie. Chéreau directing. シェローの演出。 شرو به کارگردانی.

Saskia de Ville : j'applaudis quand même Olivier Py... Saskia|of|City|I applaud|when|still|Olivier|Py ساسکیا|از|ویل|من دست میزنم|وقتی|با این حال|اولیویه|پی サスキア|の|ヴィル|私は拍手する|いつ|それでも|オリヴィエ|ピ Saskia de Ville: Ich applaudiere Olivier Py trotzdem... Saskia de Ville: I still applaud Olivier Py... サスキア・ド・ヴィル:オリヴィエ・ピィに拍手を送ります... سکیا دو ویل: با این حال، من به الیویه پی دست می‌زنم...

Aliette de Laleu : pour la bonne réponse. Aliette|of|Laleu|for|the|good|answer الیته|از|لالو|برای|پاسخ|خوب| アリエット|の|ラルー|のために|の|良い|答え Aliette de Laleu: für die richtige Antwort. Aliette de Laleu: for the right answer. アリエット・ド・ラルー:正しい答えのために。 علیته دو لالو: برای پاسخ درست.

Le jeune Chéreau n'a que deux expériences d'opéra à son actif : Rossini et Offenbach, the|young|Chéreau|he has not|only|two|experiences|of opera|at|his|active|Rossini|and|Offenbach جوان|جوان|شرو|ندارد|فقط|دو|تجربه‌ها|در اپرا|به|خود|فعال|روسینی|و|اوفنباخ 若い|若い|シェロー|ない|だけ|2|経験|オペラの|に|の|実績|ロッシーニ|と|オッフェンバッハ Der junge Chéreau hatte nur zwei Opernerfahrungen auf dem Buckel: Rossini und Offenbach, The young Chéreau has only two opera experiences to his credit: Rossini and Offenbach, 若きシェローはオペラの経験が2回しかない:ロッシーニとオッフェンバック、 شرو جوان تنها دو تجربه اپرا در کارنامه خود دارد: روسینی و اوفنباخ.

et voilà qu'on lui confie la Tétralogie de Wagner, une quinzaine d'heures de spectacle. and|here is|that we|to him|he entrusts|the|Tetralogy|of|Wagner|a|about fifteen|of hours|of|show و|حالا|که به او|او|واگذار می‌کند|را|تتراولوژی|اثر|واگنر|یک|حدود|ساعت|از|نمایش そして|さあ|誰かが|彼に|任せる|その|テトラロジー|の|ワーグナー|一つの|約15|時間|の|スペクタクル und nun wurde ihm Wagners Tetralogie anvertraut, eine 15-stündige Aufführung. and now he is entrusted with Wagner's Ring Cycle, about fifteen hours of performance. そして、彼にワーグナーの四部作が任されることになり、約15時間の公演です。 و حالا به او تترالوژی واگنر سپرده می‌شود، حدود پانزده ساعت نمایش.

Il s'y atèle avec innocence, et avoue même ne pas connaître l'oeuvre de Wagner - vous he|to it|he/she gets to work|with|innocence|and|he/she admits|even|not|not|to know|the work|of|Wagner|you او|به آن|مشغول می‌شود|با|معصومیت|و|اعتراف می‌کند|حتی|نه|نمی|شناختن|اثر|از|واگنر|شما 彼は|それに|取り組む|とともに|無邪気さ|そして|認める|さえ|ない|ではない|知る|作品|の|ワーグナー|あなたは Er geht unschuldig an die Sache heran und gibt sogar zu, Wagners Werk nicht zu kennen - Sie He approaches it with innocence, and even admits not knowing Wagner's work - you 彼は無邪気に取り組み、ワーグナーの作品を知らないことを認めます - あなたは او با معصومیت به این کار می‌پردازد و حتی اعتراف می‌کند که آثار واگنر را نمی‌شناسد - شما

remarquerez que j'arrive quand même à chasser un deuxième cliché ce matin, on peut aborder you will notice|that|I arrive|when|still|to|to hunt|a|second|cliché|this|morning|we|we can|to approach ||||||||||||ما|می‌توانیم|نزدیک شدن 気づくでしょう|ということ|私は到着する|||できる|追い払う|一つの|二つ目の|クリシェ|この|朝|私たちは|できる|取り上げる Sie werden feststellen, dass ich heute Morgen immerhin ein zweites Klischee vertreiben kann. you will notice that I still manage to capture a second shot this morning, we can approach 今朝、二つ目のクリシェを追い払うことができたことに気づくでしょう、ワーグナーを متوجه خواهید شد که من صبح امروز توانستم یک کلیشه دوم را هم از بین ببرم، می‌توان به واگنر نزدیک شد

Wagner sans connaître son oeuvre - et vous connaissez la suite, Saskia... Wagner|without|to know|his|work|and|you|you know|the|continuation|Saskia ||||||||||ساسکیا ワーグナー|なしで|知る|彼の|作品|そして|あなたは|知っている|その|続き|サスキア Wagner, ohne sein Werk zu kennen - und den Rest kennen Sie, Saskia... Wagner without knowing his work - and you know the rest, Saskia... その作品を知らずに取り組むことができるのです - そして、あなたはその後のことを知っています、サスキア... بدون اینکه آثارش را بشناسید - و شما ادامه‌اش را می‌دانید، ساسکیا...

Saskia de Ville : la Première est un scandale. Saskia|of|City|the|First|is|a|scandal ساسکیا|از|ویل|این|نخستین|است|یک|رسوایی サスキア|の|ヴィル|その|プレミエール|は|一つの|スキャンダル Saskia de Ville: the Premiere is a scandal. サスキア・ド・ヴィル:プレミアはスキャンダルです。 سکیا د ویل: نخستین یک رسوایی است.

Aliette de Laleu : en tout cas, elle divise, entre sifflements et bravos, la tension est Aliette|of|Laleu|in|all|cases|she|she divides|between|whistles|and|bravos|the|tension|is الیته|از|لالو|در|تمام|موارد|او|تقسیم می‌کند|بین|سوت‌ها|و|تشویق‌ها|این|تنش|است アリエット|の|ラルー|とにかく|すべての|場合|彼女は|分ける|の間で|シフレルメント|と|ブラボー|その|緊張|は Aliette de Laleu: Auf jeden Fall spaltet sie, zwischen Pfiffen und Bravos herrscht Spannung Aliette de Laleu: in any case, she divides, between hisses and cheers, the tension is アリエット・ド・ラルー:とにかく、彼女は分かれています。シフルとブラボーの間で、緊張感が علیته د لاله: به هر حال، او را تقسیم می‌کند، بین سوت و تشویق، تنش در

forte dans la salle. strong|in|the|room شدید|در|این|سالن 強い|の中で|その|ホール high in the room. 会場に強く漂っています。 سالن شدید است.

Une spectatrice avoue même s'être pris une claque de sa voisine pour avoir crié "bravo" a|spectator|she admits|even|to have|taken|a|slap|from|her|neighbor|for|having|shouted|bravo یک|تماشاگر|اعتراف می‌کند|حتی|به خود|خورده|یک|سیلی|از|همسایه||به خاطر|داشتن|فریاد زده|تشویق 一人の|観客|認める|さえ|自分が|受けた|一つの|平手打ち|の|彼女の|隣人|ために|すること|叫んだ|ブラボー Eine Zuschauerin gesteht sogar, dass sie von ihrer Nachbarin eine Ohrfeige bekommen hat, weil sie "Bravo" gerufen hat. A spectator even admits to having been slapped by her neighbor for shouting "bravo" 観客の一人は、隣の人に「ブラボー」と叫んだために平手打ちを受けたと告白しています。 یک تماشاگر حتی اعتراف می‌کند که به خاطر فریاد "برابو" از همسایه‌اش سیلی خورده است.

à l'oreille d'un monsieur qui huait : ambiance à Bayreuth. at|the ear|of a|gentleman|who|was booing|atmosphere|at|Bayreuth به|گوش|یک|آقا|که|هو می‌کرد|جو|در|بایروت に|耳|ある|男性|彼が|譴責していた|雰囲気|で|バイロイト ins Ohr eines johlenden Herrn: Stimmung in Bayreuth. in the ear of a gentleman who was booing: the atmosphere in Bayreuth. ブーイングしている紳士の耳に:バイロイトの雰囲気。 به گوش یک آقای که هو می‌کشید: جو در بایروت.

Et un an après, un professeur de musique allemand explique dans un long texte tout and|a|year|after|a|professor|of|music|German|explains|in|a|long|text|everything و|یک|سال|بعد|یک|استاد|موسیقی||آلمانی|توضیح می‌دهد|در|یک|طولانی|متن|همه そして|ある|年|後に|ある|教授|の|音楽|ドイツの|説明する|の中で|ある|長い|テキスト|すべて Und ein Jahr später erklärt ein deutscher Musiklehrer in einem langen Text alles And a year later, a German music teacher explains in a long text everything そして1年後、ドイツの音楽教授が長文で説明する。 و یک سال بعد، یک استاد موسیقی آلمانی در یک متن طولانی همه چیز را توضیح می‌دهد

ce qui ne va pas avec cette mise en scène moderne. this|what|not|goes|not|with|this|staging|in|scene|modern آن|که|نه|می‌رود|نیست|با|این|اجرا|در|صحنه|مدرن これ|何が|ない|行く|ない|とともに|この|上演|の|舞台|現代的な was nicht zu dieser modernen Inszenierung passt. that is wrong with this modern staging. この現代的な演出の問題点をすべて。 که با این کارگردانی مدرن درست نیست.

Pour lui, Patrice Chéreau ne serait pas fidèle à la musique de Wagner, et ce n'est pas faux, for|him|Patrice|Chéreau|not|he would be|not|faithful|to|the|music|of|Wagner|and|this|it is not|not|false برای|او|پاتریس|شرو|نه|نخواهد بود|نیست|وفادار|به|موسیقی||وگنر||و|این|نیست|نیست|نادرست のために|彼にとって|パトリス|シェロー|ない|であろう|ない|忠実な|に|音楽||の|ワーグナー|そして|これは|ではない|ない|誤りではない Für ihn würde Patrice Chéreau der Musik Wagners nicht treu bleiben, und das ist nicht falsch, For him, Patrice Chéreau would not be faithful to Wagner's music, and that is not false, 彼にとって、パトリス・シェローはワーグナーの音楽に忠実ではない、そしてそれは間違いではない。 به نظر او، پاتریس شرو نمی‌تواند به موسیقی واگنر وفادار باشد، و این نادرست نیست,

le metteur en scène s'est davantage intéressé au texte, au livret, et c'est ce qui a plu the|director|in|scene|he has|more|interested|in the|text|in the|libretto|and|it is|that|who|has|pleased آن|کارگردان|در|صحنه|خودش را|بیشتر|علاقه‌مند|به|متن|به|لیبرتو|و|این است|آن|که|دارد|خوش آمد その|演出家|に|舞台|彼は自身を|さらに|興味を持った|に|テキスト||リブレット|そして|それは|これ|という|彼は持った|好まれた Der Regisseur hat sich mehr für den Text, das Libretto interessiert, und das hat ihm gefallen. the director was more interested in the text, the libretto, and that is what pleased 演出家はテキストやリブレットにより多くの関心を寄せ、それが彼にとって魅力的だった کارگردان بیشتر به متن و لیبرتو توجه کرده و این چیزی است که مورد پسند بود.

au chef Pierre Boulez. to the|chef|Pierre|Boulez به|سرآشپز|پییر|بولهز に|指揮者|ピエール|ブーレーズ an den Dirigenten Pierre Boulez. Chef Pierre Boulez. シェフのピエール・ブーレーズに。 برای سرآشپز پیر بولز.

On l'écoute dans une interview sur France Culture en 1988. we|we listen to it|in|an|interview|on|France|Culture|in ما|او را گوش می‌دهیم|در|یک|مصاحبه|در|فرانسه|فرهنگ|در 私たちは||の中で|一つの|インタビュー|について|フランス|文化|の中で Man hört ihn in einem Interview auf France Culture im Jahr 1988. We listen to him in an interview on France Culture in 1988. 1988年にフランス・カルチャーのインタビューで彼を聞くことができます。 ما او را در یک مصاحبه در فرانسه کلتور در سال 1988 گوش می‌دهیم.

Pierre Boulez : ces metteurs en scène qui se fient trop à la musique ne regardent plus Pierre|Boulez|these|directors|in|scene|who|themselves|they rely|too much|on|the|music|they|they look|anymore پییر|بولهز|این|کارگردانان|در|صحنه|که|خود را|اعتماد می‌کنند|خیلی|به|موسیقی||نه|نگاه می‌کنند|دیگر ピエール|ブーレーズ|これらの|演出家|に|舞台|という|彼ら自身を|信頼する|あまりにも|に|音楽||ない|見る|もう Pierre Boulez: Diese Regisseure, die sich zu sehr auf die Musik verlassen, schauen nicht mehr hin Pierre Boulez: those directors who rely too much on the music no longer look at ピエール・ブーレーズ:音楽に頼りすぎる演出家はもはや見ていない پیر بولز: این کارگردانانی که بیش از حد به موسیقی تکیه می‌کنند دیگر به

le texte. the|text متن|متن その|テキスト den Text. the text. テキスト。 متن.

Ils ne mettent plus du tout en scène des situations, des conflits, des personnages, they|not|they put|more|some|at all|in|scene|some|situations|some|conflicts|some|characters آنها|نه|قرار می‌دهند|دیگر|هیچ|کاملاً|در|صحنه|برخی|موقعیت‌ها||درگیری‌ها||شخصیت‌ها 彼らは|否定|置く|もう|何かの|全く|に|舞台に|いくつかの|状況|いくつかの|対立|いくつかの|キャラクター Sie inszenieren überhaupt keine Situationen, Konflikte und Charaktere mehr, They no longer stage situations, conflicts, or characters at all, 彼らはもはや状況、対立、キャラクターを全く演出しませんが、 آنها دیگر هیچ صحنه‌ای از موقعیت‌ها، درگیری‌ها، شخصیت‌ها به نمایش نمی‌گذارند,

mais ils mettent en scène une certaine forme musicale. but|they|they put|in|scene|a|certain|form|musical اما|آنها|قرار می‌دهند|در|صحنه|یک|خاص|فرم|موسیقی しかし|彼らは|置く|に|舞台に|ある|特定の|形|音楽的な aber sie inszenieren eine bestimmte musikalische Form. but they stage a certain musical form. ある種の音楽的形式を演出します。 بلکه یک نوع فرم موسیقایی خاص را به نمایش می‌گذارند.

Et quand c'est une forme un petit peu plus complexe, comme Wagner, bon, ils mettent and|when|it's|a|form|a|little|bit|more|complex|like|Wagner|well|they|they put و|وقتی|این است|یک|فرم|کمی|کوچک|پیچیده‌تر|||مانند|واگنر|خوب|آنها|قرار می‌دهند そして|いつ|それは|ある|形|ちょっと|小さな|少し|さらに|複雑な|のような|ワーグナー|まあ|彼らは|置く Und wenn es sich um eine etwas komplexere Form handelt, wie Wagner, dann setzen sie And when it's a slightly more complex form, like Wagner, well, they obviously put in そして、それがワーグナーのように少し複雑な形式であるとき、彼らは演出します。 و وقتی که این فرم کمی پیچیده‌تر است، مانند واگنر، خوب، آنها به نمایش می‌گذارند

évidemment une certaine dramaturgie, mais sans aller, vraiment, au fond des choses, obviously|a|certain|dramaturgy|but|without|to go|really|to|bottom|of|things واضح است|یک|خاص|درام‌نویسی|اما|بدون|رفتن|واقعاً|به|عمق|| 明らかに|一つの|特定の|ドラマ性|しかし|~なしで|行く|本当に|の|深いところ|の|事柄 Sie haben natürlich eine gewisse Dramaturgie, aber sie gehen den Dingen nicht wirklich auf den Grund, a certain dramaturgy, but without really going deep into things, もちろん、ある種のドラマ性はありますが、物事の本質に本当に迫ることはありません。 بدیهی است که یک درام خاص وجود دارد، اما بدون اینکه واقعاً به عمق مسائل برویم،

et sans voir, surtout, la relation qu'il peut y avoir, très directement, entre la dramaturgie and|without|to see|especially|the|relationship|that it|it can|there|to have|very|directly|between|the|dramaturgy و|بدون|دیدن|به‌ویژه|رابطه||که|می‌تواند|وجود داشته باشد|داشتن|بسیار|مستقیم|بین|درام‌نویسی| そして|~なしで|見る|特に|この|関係|それが|可能である|そこに|存在する|非常に|直接的に|の間に|この|ドラマ性 und ohne vor allem die Beziehung zu sehen, die es ganz direkt zwischen der Dramaturgie and without seeing, especially, the very direct relationship that can exist between the dramaturgy. そして、特に、ドラマ性と音楽の間に非常に直接的に存在する関係を見ることはありません。 و بدون اینکه به ویژه، رابطه‌ای که می‌تواند به طور مستقیم بین درام و موسیقی وجود داشته باشد را ببینیم.

et la musique. and|the|music و|موسیقی| そして|この|音楽 and the music. アリエット・ド・ラルー:解釈の問題がすべてです:私たちはどうすべきか。 .

Aliette de Laleu : c'est toute la question de l'interprétation qui se pose : doit-on Aliette|of|Laleu|it's|all|the|question|of|the interpretation|which|itself|it arises|| علیت|از|لالو|این است|تمام|سوال|سوال|درباره|تفسیر|که|خود را|مطرح می‌کند|| アリエット|の|ラルー|それは|全ての|この|問題|の|解釈|それが|自身が|提起される|| Aliette de Laleu: Hier stellt sich die ganze Frage der Interpretation: Soll man Aliette de Laleu: this is the whole question of interpretation: should we علیته د لالو: این تمام سوال تفسیر است که مطرح می‌شود: آیا باید

être le plus fidèle aux volontés de la musique, des compositeurs, ou doit-on apporter to be|the|more|faithful|to the|wills|of|the|music|of the|composers|or|||to bring بودن|ترین|بیشتر|وفادار|به|اراده‌ها|از|موسیقی||از|آهنگسازان|یا|||آوردن である|最も|より|忠実な|に対する|意志|の|音楽の||作曲家の||または|||持ち込む den Wünschen der Musik, der Komponisten, am treuesten sein, oder muss man bringen be as faithful as possible to the intentions of the music, the composers, or should we bring 音楽や作曲家の意志に最も忠実であるべきか、それとも باید به خواسته‌های موسیقی، آهنگسازان وفادارترین باشیم، یا باید دیدگاهی از کارگردان، رهبر ارکستر، یا موسیقیدان ارائه دهیم.

une vision de metteur en scène, de chef d'orchestre, de musicien. ||の|||||||| یک|دیدگاه|از|کارگردان|در|صحنه|از|رهبر|ارکستر|از|موسیقیدان a|vision|of|director|in|scene|of|chief|conductor|of|musician die Vision eines Regisseurs, Dirigenten oder Musikers. a vision of a director, conductor, or musician. 演出家、指揮者、音楽家のビジョンを持ち込むべきか。 سازماندهی یک دیدگاه کارگردانی، رهبری ارکستر، یا موسیقیدانی.

Saskia de Ville, Olivier Py, vous avez deux heures. Saskia|of|City|Olivier|Py|you|you have|two|hours ساسکیا|از|ویل|اولیویه|پی|شما|دارید|دو|ساعت サスキア|の|ヴィル|||||| Saskia de Ville, Olivier Py, Sie haben zwei Stunden Zeit. Saskia de Ville, Olivier Py, you have two hours. サスキア・ド・ヴィル、オリヴィエ・ピィ、あなたたちには2時間あります。 سکیا دو ویل، اولیویه پی، شما دو ساعت وقت دارید.

Saskia de Ville : et on sort les Bics. ساسکیا|از|ویل|و|ما|بیرون می‌آوریم|را|خودکارها Saskia de Ville: Und wir holen die Bics raus. Saskia de Ville: and we take out the Bics. サスキア・ド・ヴィル:さあ、ビックを出しましょう。 سکیا دو ویل: و ما خودکارها را بیرون می‌آوریم.

Cela dit, avant de plancher sur le sujet, on peut connaître la fin de l'histoire, Aliette ? that|said|before|to|to work|on|the|subject|we|we can|to know|the|end|of|the story|Aliette این|گفته|قبل از|اینکه|کار کردن|روی|موضوع||ما|می‌توانیم|شناختن|پایان||داستان|داستان|الیته それ|言った|前に|について|考える|上で|この|テーマ|私たち|できる|知る|この|終わり|の|物語|アリエット Aber bevor wir uns mit dem Thema beschäftigen, können wir das Ende der Geschichte erfahren, Aliette? That said, before we dive into the subject, can we know the end of the story, Aliette? さて、話を進める前に、物語の結末を知ることができますか、アリエット? این را گفتیم، قبل از اینکه روی این موضوع کار کنیم، می‌توانیم پایان داستان را بدانیم، علیته؟

Aliette de Laleu : elle finit bien, cette histoire : pendant cinq ans le Ring avec ce Aliette|of|Laleu|she|she finishes|well|this|story|for|five|years|the|Ring|with|this الیته|از|لالو|او|تمام می‌شود|خوب|این|داستان||||||| アリエット|の|ラルー|彼女|終わる|良い|この|物語|の間|5|年|この|リング|と共に|この Aliette de Laleu: Sie endet gut, diese Geschichte: Fünf Jahre lang hat der Ring mit diesem Aliette de Laleu: it ends well, this story: for five years the Ring with this アリエット・ド・ラルー:この物語はうまくいきます:5年間、リングはこの علیته دو لالو: این داستان خوب تمام می‌شود: به مدت پنج سال، رینگ با این

duo Boulez / Chéreau sera donné à Bayreuth, et lors de la dernière représentation, le |||||に||そして||の|||| دوئت|بوله|شروا|خواهد بود|اجرا می‌شود|در|بایروت|و|در زمان|از|آخرین||اجرا| duo|Boulez|Chéreau|will be|given|in|Bayreuth|and|during|of|the|last|performance|the Duo Boulez / Chéreau in Bayreuth aufgeführt wird, und bei der letzten Aufführung wird der Boulez / Chéreau duo will be performed in Bayreuth, and at the last performance, ブーレーズ/シェローのデュオがバイロイトで上演され、最後の公演では、 دو نفر بوله / شره در بایرویت اجرا خواهد شد، و در آخرین نمایش،

26 août 1980, on assiste à un miracle, et un record dans le monde de l'opéra : une اوت|ما|شاهد هستیم|به|یک|معجزه|و|یک|رکورد|در|جهان||از|اپرا| 26. August 1980 wurde man Zeuge eines Wunders und eines Rekords in der Opernwelt: Eine on August 26, 1980, we witness a miracle, and a record in the world of opera: a 1980年8月26日に、奇跡が起こり、オペラの世界での記録が達成されます:一つの 26 اوت 1980، ما به یک معجزه و یک رکورد در دنیای اپرا شاهد خواهیم بود: یک

heure et demi d'ovation et plus de cent rappels... hour|and|half||and|more|of|hundred|encores ساعت|و|نیم|از تشویق|و|بیشتر|از|صد|فراخوانی ها 時間|と|半|の拍手|と|もっと|の|百|アンコール eineinhalb Stunden stehende Ovationen und über hundert Zugaben... an hour and a half of ovation and more than a hundred encores... 1時間半のスタンディングオベーションと100回以上のアンコール... یک ساعت و نیم تشویق و بیش از صد بار فراخوان...

Aliette de Laleu : merci Aliette. Aliette|of|Laleu|thank you| علیت|از|لالو|متشکرم|علیت アリエット|の|ラルー|ありがとう| Aliette de Laleu: thank you Aliette. アリエット・ド・ラルー:ありがとう、アリエット。 علیته د لالو: متشکرم علیته.

Olivier Py, vous seriez prêt à relever le défi ? Monter le Ring ou battre le record Olivier|Py|you|you would be|ready|to|to take up|the|challenge|To climb|the|Ring|or|to beat|the|record اولیویه|پی|شما|خواهید بود|آماده|به|بالا بردن|چالش|چالش|بالا بردن|حلقه|حلقه|یا|شکستن|رکورد|رکورد オリヴィエ|ピ|あなたは|なるでしょう|準備ができている|に|挑戦する|その|課題|上演する|その|リング|または|打破する|その|記録 Olivier Py, wären Sie bereit, die Herausforderung anzunehmen? Den Ring besteigen oder den Rekord brechen Olivier Py, would you be ready to take on the challenge? To stage the Ring or break the record オリヴィエ・ピィ、あなたはその挑戦を受ける準備ができていますか?リングを上げるか、 اولیویه پی، آیا شما آماده‌اید که چالش را بپذیرید؟ صحنه را بالا ببرید یا رکورد

d'une heure et demi d'ovation ? of a|hour|and|half|of ovation از یک|ساعت|و|نیم|از تشویق の|時間|と|半|の拍手 of an hour and a half of ovation? 1時間半のスタンディングオベーションの記録を打ち破るか? یک ساعت و نیم تشویق را بشکنید؟

Olivier Py : hélas, sans Boulez, il nous manque beaucoup. Olivier|Py|alas|without|Boulez|it|us|it is missing|a lot اولیویه|پی|متاسفانه|بدون|بوله|او|ما|کمبود|خیلی オリヴィエ|ピ|残念ながら|なしで|ブーレーズ|彼は|私たちに|足りない|たくさん Olivier Py: Leider fehlt er uns ohne Boulez sehr. Olivier Py: alas, without Boulez, we are missing a lot. オリヴィエ・ピィ:残念ながら、ブーレーズがいないと私たちはとても寂しいです。 اولیویه پی: متأسفانه، بدون بوله، ما خیلی چیزها را از دست داده‌ایم.

C'était un des plus grands artistes du XXe siècle, et c'était en plus un homme exquis. it was|a|some|more|great|artists|of|20th|century|and|it was|in|more|a|man|exquisite او بود|یک|از|بزرگترین|بزرگ|هنرمندان|از|قرن بیستم|قرن|و|او بود|در|علاوه|یک|مرد|فوق العاده 彼はだった|一人の|の中の|最も|偉大な|芸術家|の|20世紀|世紀|そして|それはだった|さらに|さらに|一人の|男|優雅な Er war einer der größten Künstler des 20. Jahrhunderts und darüber hinaus ein exquisiter Mensch. He was one of the greatest artists of the 20th century, and he was also an exquisite man. 彼は20世紀の最も偉大なアーティストの一人であり、さらに素晴らしい人でした。 او یکی از بزرگترین هنرمندان قرن بیستم بود و علاوه بر این، مردی بسیار باوقار بود.

Saskia de Ville : eh bien on peut que rejoindre votre avis. Saskia|of|City|well|well|we|we can|only|to join|your|opinion ساسکیا|از|ویل|خوب|خوب|ما|می‌توانیم|فقط|بپیوندیم|نظر شما|نظر サスキア|の|ヴィル|ええ|まあ|私たちは|できる|だけ|同意する|あなたの|意見 Saskia de Ville: Nun, wir können uns Ihrer Meinung nur anschließen. Saskia de Ville: well, we can only agree with your opinion. サスキア・ド・ヴィル:ええ、あなたの意見に賛成するしかありません。 سکیا د ویل: خوب، ما فقط می‌توانیم با نظر شما موافق باشیم.

Merci Aliette de Laleu, et merci Olivier Py. thank you|Aliette|of|Laleu|and|thank you|Olivier|Py متشکرم|الیته|از|لالو|و|متشکرم|اولیویه|پی ありがとう|アリエット|の|ラルー|そして|ありがとう|オリヴィエ|ピ Thank you Aliette de Laleu, and thank you Olivier Py. アリエット・ド・ラルー、そしてオリヴィエ・ピィに感謝します。 متشکرم علیته د لاله و متشکرم اولیویه پی.

SENT_CWT:ANmt8eji=14.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.97 en:ANmt8eji: ja:B7ebVoGS:250530 fa:B7ebVoGS:250530 openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=68 err=1.47%) cwt(all=795 err=9.18%)