Pourquoi certains chœurs d'enfants refusent-ils les filles ? - Aliette de Laleu
why|some||of children|||the|girls|Aliette|of|Laleu
Warum lehnen manche Kinderchöre Mädchen ab? - Aliette de Laleu
¿Por qué algunos coros infantiles rechazan a las niñas? - Aliette de Laleu
なぜ一部の児童合唱団は女子を拒否するのか?
Neden bazı çocuk koroları kız çocuklarını kabul etmiyor? - Aliette de Laleu
为什么有些童声合唱团拒绝女孩? ——阿里埃特·德·拉勒
為什麼有些童聲合唱團拒絕女孩? ——阿里埃特‧德‧拉勒
Why do some children's choirs refuse girls? - Aliette de Laleu
Saskia de Ville : Christ Church à Oxford accueille en résidence pour la première fois depuis
Saskia|of|City|Christ|Church|at|Oxford|it hosts|in|residence|for|the|first|time|since
Saskia de Ville: Christ Church in Oxford beherbergt zum ersten Mal seit
Saskia de Ville: Christ Church in Oxford hosts for the first time since
1525 un choeur de jeunes filles...
a|choir|of|young|girls
1525 ein Mädchenchor ...
1525 a choir of young girls...
Aliette : Et c'est un symbole très fort pour un milieu encore réticent à la mixité…
Aliette|And|it's|a|symbol|very|strong|for|a|environment|still|reluctant|to|the|diversity
Aliette: Und es ist ein sehr starkes Symbol für ein Milieu, das sich noch immer gegen gemischte Teams sträubt...
Aliette: And it's a very strong symbol for an environment still reluctant to coeducation…
Les chorales d'enfants dans les églises, chapelles et cathédrales
the|choirs|of children|in|the|churches|chapels|and|cathedrals
Kinderchöre in Kirchen, Kapellen und Kathedralen
Children's choirs in churches, chapels, and cathedrals
ont été pendant des siècles 100% masculines.
they have|been|for|some|centuries|masculine
have been 100% male for centuries.
La présence de jeunes filles choristes était tout simplement interdite.
the|presence|of|young|girls|choristers|was|simply|simply|forbidden
Die Anwesenheit von weiblichen Chorsängerinnen war schlichtweg verboten.
The presence of young girl choristers was simply forbidden.
Depuis les années 90, certaines institutions acceptent la mixité,
since|the|years|some|institutions|they accept|the|mixedness
Since the 1990s, some institutions have accepted mixed gender,
mais ce n'est pas le cas partout.
but|it|it is not|not|the|case|everywhere
but this is not the case everywhere.
Comment en est-on arrivé là ? Il faut remonter à l'an 379, lors du Synode d'Antioche.
how|in|||arrived|there|it|it is necessary|to go back|to|the year|during|of|Synod|of Antioch
Wie kam es zu dieser Situation? Wir müssen bis ins Jahr 379 zurückgehen, als die Synode von Antiochia stattfand.
How did we get here? We must go back to the year 379, during the Synod of Antioch.
Cette année-là, l'assemblée d'ecclésiastiques décide d'imposer l'antiphonie, une forme
this|||the assembly|of ecclesiastics|decides|to impose|the antiphony|a|form
In diesem Jahr beschloss die Kirchenversammlung, die Antiphonie, eine Form der
That year, the assembly of ecclesiastics decided to impose antiphony, a form
musicale typique de la liturgie chrétienne qui consiste à faire chanter deux choeurs
musical|typical|of|the|liturgy|Christian|which|consists|in|to make|to sing|two|choirs
typische musikalische Form der christlichen Liturgie, bei der zwei Chöre singen
of music typical of Christian liturgy that consists of having two choirs
de manière alternée.
in|manner|alternating
abwechselnd.
sing alternately.
En l'occurrence, c'était une manière de séparer les voix d'hommes et les voix de
in|the occurrence|it was|a|way|to|separate|the|voices|of men|and|the|voices|of
In diesem Fall war es eine Möglichkeit, Männerstimmen und Stimmen von
In this case, it was a way to separate the voices of men and the voices of
femmes qui chantaient jusqu'à présent à l'unisson.
women|who|they were singing|until|present|in|unison
Frauen, die bislang unisono gesungen haben.
women who had previously sung in unison.
Saskia : Une règle qui va être appliquée ensuite à Rome, à Milan puis à Constantinople.
Saskia|a|rule|that|is going to|to be|applied|then|in|Rome|at|Milan|then|at|Constantinople
Saskia: Eine Regel, die später in Rom, Mailand und dann in Konstantinopel angewendet wird.
Saskia: A rule that will then be applied in Rome, Milan, and then Constantinople.
Oui jusqu'à ce que la pratique du chant liturgique s'institutionnalise et que des
yes|until|that|that|the|practice|of|singing|liturgical|it becomes institutionalized|and|that|some
Ja, bis sich die Praxis des liturgischen Singens institutionalisierte und
Yes, until the practice of liturgical singing becomes institutionalized and dedicated
écoles de musique dédiées soient créées, notamment en Italie au 4e et 5e siècles.
schools|of|music|dedicated|they be|created|notably|in|Italy|in the|4th|and|5th|centuries
Die Musikschulen wurden vor allem in Italien im 4. und 5.
music schools are created, particularly in Italy in the 4th and 5th centuries.
Puis arrive un 2e synode, celui d'Auxerre en 578 qui interdit tout simplement aux femmes
then|arrives|a|2nd|synod|that|of Auxerre|in|which|it forbids|simply|simply|to|women
Dann kommt eine 2. Synode, die von Auxerre im Jahr 578, die den Frauen einfach verbietet
Then comes a 2nd synod, that of Auxerre in 578, which simply prohibits women
de chanter dans les églises.
to|sing|in|the|churches
from singing in churches.
L'archevêque Boniface de Mayence et le Pape Léon 4 iront dans ce sens et à partir
the archbishop|Boniface|of|Mainz|and|the|Pope|Leo|they will go|in|this|direction|and|at|starting
Erzbischof Bonifatius von Mainz und Papst Leo 4 werden in diese Richtung gehen und ab
Archbishop Boniface of Mainz and Pope Leo IV will go in this direction and from this time onwards
de cette époque et jusqu'au 20e siècle, seuls les hommes auront le droit de chanter
from|this|time|and|until the|20th|century|only|the|men|they will have|the|right|to|sing
until the 20th century, only men will have the right to sing
la liturgie.
the|liturgy
the liturgy.
King's College Choir : Herefordshire Carol Arrangement Ralph Vaughan Williams
King's|College|Chœur|Herefordshire|cantique|arrangement|Ralph|Vaughan|Williams
King's College Choir: Herefordshire Carol Arrangement Ralph Vaughan Williams
Au 17e siècle, avec l'avènement de la musique baroque, les voix de femmes se font
in|17th|century|with|the advent|of|the|music|baroque|the|voices|of|women|they|they make
Im 17. Jahrhundert, mit dem Aufkommen der Barockmusik, werden die Frauenstimmen
In the 17th century, with the advent of baroque music, women's voices are heard
entendre, non pas dans les églises, mais sur scène.
to hear|not|not|in|the|churches|but|on|stage
hören, nicht in der Kirche, sondern auf der Bühne.
to hear, not in churches, but on stage.
Bon à cette époque, elles sont concurrencées par les voix de castrats, pratique pour chanter
good|at|this|time|they|they are|competed against|by|the|voices|of|castrati|practice|for|to sing
Gut zu dieser Zeit wurden sie von den Kastratenstimmen konkurrenziert, praktisch zum Singen
Well at that time, they are competing with the voices of castrati, a practice for singing
le registre haut pendant les offices vu qu'il n'y a pas de femmes.
the|register|high|during|the|services|since|that there|there is not|there|not|of|women
das hohe Register während der Gottesdienste, da es keine Frauen gibt.
the high register during services since there are no women.
On était prêt à mutiler des hommes pour contourner une règle absurde.
we|we were|ready|to|to mutilate|some|men|to|to circumvent|a|rule|absurd
Man war bereit, Menschen zu verstümmeln, um eine absurde Regel zu umgehen.
They were ready to mutilate men to bypass an absurd rule.
Il faut imaginer que l'on se prive, depuis presque 1500 ans de la beauté des choeurs
it|it is necessary|to imagine|that|one|oneself|deprived|since|almost|years|of|the|beauty|of the|choirs
Man muss sich vorstellen, dass man seit fast 1500 Jahren auf die Schönheit der Chöre verzichtet
One must imagine that we have been depriving ourselves, for almost 1500 years, of the beauty of choirs.
mixtes dans les églises, non pas pour des raisons purement musicales ou esthétiques
mixed|in|the|churches|not|not|for|some|reasons|purely|musical|or|aesthetic
gemischtgeschlechtlichen Paaren in Kirchen, nicht aus rein musikalischen oder ästhetischen Gründen
mixed in churches, not for purely musical or aesthetic reasons
mais pour une idéologie complètement obsolète.
but|for|a|ideology|completely|obsolete
sondern für eine völlig überholte Ideologie.
but for a completely outdated ideology.
Des études à l'aveugle ont été réalisées sur les voix de jeunes filles et de jeunes
some|studies|at|blind|they have|been|conducted|on|the|voices|of|young|girls|and|of|young
Blindstudien wurden mit den Stimmen von Mädchen und Jugendlichen durchgeführt
Blind studies have been conducted on the voices of young girls and young
garçons et les résultats montrent qu'il est rare d'arriver à distinguer le genre
boys|and|the|results|they show|that it|it is|rare|to arrive|at|to distinguish|the|gender
Jungen und die Ergebnisse zeigen, dass es selten gelingt, das Geschlecht zu unterscheiden.
boys and the results show that it is rare to be able to distinguish the gender
de l'enfant juste à l'écoute.
of|the child|just|at|the listening
des Kindes nur zuhören.
of the child just by listening.
Saskia : Et aujourd'hui, rien n'interdit les jeunes filles de chanter dans les choeurs
Saskia|And|today|nothing|it forbids|the|young|girls|to|sing|in|the|choirs
Saskia: Und heute gibt es kein Verbot für junge Mädchen, in Chören zu singen.
Saskia: And today, nothing prevents young girls from singing in church choirs?
d'église ?
of church
von Kirche?
On est passé en 1 siècle des propos du pape Pie X qui écrivait en 1903 : “les femmes
we|is|passed|in|century|some|statements|of|pope|Pius|X|who|he was writing|in|the|women
Innerhalb eines Jahrhunderts hat sich die Entwicklung von Papst Pius X., der 1903 schrieb: "Die Frauen
In just one century, we went from the statements of Pope Pius X who wrote in 1903: "women
étant incapables d'assurer l'office liturgique ne peuvent être admises à faire partie du
being|unable|to ensure|the office|liturgical|not|they can|to be|admitted|to|to|part|of the
die nicht in der Lage sind, das liturgische Amt zu übernehmen, können nicht als Mitglieder des
being incapable of performing the liturgical office cannot be admitted to be part of the
choeur ou de la maîtrise” à Pie XII en 1953 qui autorise les femmes à chanter, mais
choir|or|of|the|choir|at|Pius|XII|in|who|allows|the|women|to|sing|but
Chor oder der Meisterschaft" an Pius XII. im Jahr 1953, der Frauen das Singen erlaubte, aber
choir or the choir school" to Pius XII in 1953 who allows women to sing, but
hors de l'enceinte du choeur et, je cite : “les hommes sont séparés des dames et
out|of|the enclosure|of|choir|and|I|I quote|the|men|they are|separated|from|ladies|
außerhalb des Chorraums und, ich zitiere: "Die Männer werden von den Damen getrennt und
outside the choir enclosure and, I quote: "men are separated from ladies and
jeunes filles pour éviter tout inconvénient”.
young|girls|to|avoid|any|inconvenience
junge Mädchen, um Unannehmlichkeiten zu vermeiden".
young girls to avoid any inconvenience."
Et depuis 1983 les femmes peuvent chanter où elles veulent dans l'église, donc les
and|since|the|women|they can|to sing|where|they|they want|in|the church|so|the
Und seit 1983 dürfen Frauen in der Kirche singen, wo sie wollen, also die
And since 1983, women can sing wherever they want in the church, so the
choeurs d'enfants pourraient être mixtes.
choirs|of children|they could|to be|mixed
children's choirs could be mixed.
Saskia : Mais ils ne le sont pas...
Saskia|but|they|not|it|they are|
Saskia: Aber sie sind es nicht...
Saskia: But they are not...
Pas toujours, et surtout, les plus réputés sont exclusivement masculins.
not|always|and|especially|the|more|reputed|they are|exclusively|masculine
Nicht immer, und vor allem sind die renommiertesten ausschließlich von Männern besetzt.
Not always, and especially, the most renowned are exclusively male.
Par exemple le choeur du King's College à Cambridge n'admet toujours pas les filles
for|example|the|choir|of|King's|College|at|Cambridge|does not admit|still|not|the|girls
Zum Beispiel lässt der Chor des King's College in Cambridge immer noch keine Mädchen zu.
For example, the choir of King's College in Cambridge still does not admit girls
dans ses rangs.
in|his|ranks
in ihren Reihen.
into its ranks.
La soprano Leslie Garett avait publié une tribune pour que cela change mais les avis
the|soprano|Leslie|Garett|had|published|a|forum|for|that|it|change|but|the|opinions
Die Sopranistin Leslie Garett hatte einen Beitrag veröffentlicht, um dies zu ändern, aber die Meinungen
Soprano Leslie Garrett had published an article for this to change, but opinions
sont très partagés sur le sujet, surtout en Angleterre où ces choeurs de garçons
they are|very|shared|on|the|subject|especially|in|England|where|these|choirs|of|boys
are very divided on the subject, especially in England where these boys' choirs
sont des petits bijoux d'excellence.
they are|some|small|jewels|of excellence
sind kleine Juwelen der Exzellenz.
are little jewels of excellence.
Et c'est là où je trouve qu'il y a un problème à cette non-mixité.
and|it's|there|where|I|I find|that there|there|there is|a|problem|with|this||
Und das ist der Punkt, an dem ich ein Problem mit dieser Nicht-Mischung sehe.
And this is where I find there is a problem with this non-mixity.
Ce n'est pas tant dans l'idée d'arriver à une parité parfaite à tout prix dans
it|it is not|not|so much|in|the idea|to arrive|at|a|parity|perfect|at|all|price|in
Es geht nicht so sehr darum, um jeden Preis eine perfekte Parität zu erreichen in
It's not so much about achieving perfect parity at all costs in
tous les domaines… Mais ces choeurs de garçons reçoivent une éducation exigeante, enrichissante,
all|the|domains|But|these|choirs|of|boys|they receive|a|education|demanding|enriching
alle Bereiche ... Aber diese Knabenchöre erhalten eine anspruchsvolle, bereichernde Ausbildung,
all areas... But these boys' choirs receive a demanding, enriching education,
certains sont payés, dès le plus jeune âge, pour le fait de chanter puisqu'ils font
some|they are|paid|from|the|more|young|age|for|the|fact|of|to sing|since they|they do
einige werden schon in jungen Jahren für das Singen bezahlt, da sie Folgendes tun
some are paid, from a very young age, for the act of singing since they perform.
des concerts.
some|concerts
Konzerte.
concerts.
Et priver les jeunes filles de ces privilèges par tradition, c'est injuste.
and|to deprive|the|young|girls|of|these|privileges|by|tradition|it's|unfair
Und jungen Mädchen diese Privilegien aus Tradition vorzuenthalten, ist ungerecht.
And depriving young girls of these privileges by tradition is unfair.
Saskia : Merci beaucoup Aliette pour cette chronique
Saskia|thank you|very much|Aliette|for|this|chronicle
Saskia: Thank you very much Aliette for this commentary.
SENT_CWT:ANmt8eji=11.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.84
en:ANmt8eji
openai.2025-01-22
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=58 err=1.72%) cwt(all=627 err=1.75%)