Peut-on laisser les musiciennes s'habiller comme elles veulent ? - Aliette de Laleu
||lasciare|le|musiciste|vestirsi|come|esse|vogliono|Aliette|di|Laleu
يمكن|||||||||||
||to let|the|musicians|to dress|as|they|they want|Aliette|of|Laleu
||dejar|a las|musicistas|vestirse|como|ellas|quieren|Aliette|de|Laleu
||để|những|nhạc sĩ nữ|ăn mặc|như|họ|muốn|Aliette|của|Laleu
Kann man Musikerinnen erlauben, sich so zu kleiden, wie sie wollen? - Aliette de Laleu
音楽家は好きな格好をしていいのか?
뮤지션이 원하는 대로 옷을 입어도 되나요? - 알리엣 드 랄루
Os músicos podem vestir-se como lhes apetece? - Aliette de Laleu
Kan musiker få klä sig som de vill? - Aliette de Laleu
Müzisyenlerin istedikleri gibi giyinmelerine izin verilebilir mi? - Aliette de Laleu
我们可以让音乐家按照他们想要的方式穿着吗? ——阿里埃特·德·拉勒
Can we let female musicians dress as they want? - Aliette de Laleu
Có thể để các nhạc sĩ nữ ăn mặc theo cách họ muốn không? - Aliette de Laleu
Si può lasciare che le musiciste si vestano come vogliono? - Aliette de Laleu
¿Se puede dejar a las músicas vestirse como quieran? - Aliette de Laleu
Saskia: Bonjour Aliette !
Saskia|ciao|
Saskia|Hola|Aliette
Saskia|chào|Aliette
Saskia|Hello|Aliette
Saskia: Hello Aliette!
Saskia: Chào Aliette!
Saskia: Ciao Aliette!
Saskia: ¡Hola Aliette!
Aliette: Bonjour Saskia, bonjours à tous !
Aliette|ciao||saluti|a|tutti
Aliette|Hola|Saskia|hola|a|todos
Aliette|chào|Saskia|chào|đến|tất cả
Aliette|hello|Saskia|hellos|to|everyone
Aliette: Hello Saskia, hello everyone!
Aliette: Chào Saskia, chào tất cả mọi người!
Aliette: Ciao Saskia, ciao a tutti!
Aliette: ¡Hola Saskia, hola a todos!
Saskia: C'est aussi la rentrée pour vous et cette année, fini les clichés, vous allez nous parler des femmes dans la musique classique.
|it is|also|the|return|for|you|and|this|year|no more|the|clichés|you|you are going to|us|to talk|about|women|in|the|music|classical
Saskia|è|anche|la|ripresa|per|voi|e|quest'|anno|finito|i|cliché|voi|andrete|a noi|parlare|delle|donne|nella|musica||classica
Saskia|es|también|la|vuelta|para|ustedes|y|este|año|se acabó|los|clichés|ustedes|van a|a nosotros|hablar|de las|mujeres|en|la|música|clásica
Saskia|đó là|cũng|cái|trở lại|cho|bạn|và|năm nay|năm|hết|những|khuôn mẫu|bạn|sẽ|chúng tôi|nói|về|phụ nữ|trong|âm nhạc||cổ điển
Saskia: Auch für Sie beginnt das neue Schuljahr, und dieses Jahr werden Sie über Frauen in der klassischen Musik sprechen, ohne Klischees.
Saskia: It's also back to school for you, and this year, no more clichés, you will talk to us about women in classical music.
Saskia: Đây cũng là thời điểm trở lại của bạn và năm nay, không còn những hình ảnh rập khuôn, bạn sẽ nói về phụ nữ trong âm nhạc cổ điển.
Saskia: È anche il ritorno per voi e quest'anno, basta con i cliché, ci parlerete delle donne nella musica classica.
Saskia: También es el regreso para ustedes y este año, se acabaron los clichés, nos van a hablar de las mujeres en la música clásica.
Aliette: J'en entends déjà qui s'agacent: « Encore des sujets sur les femmes et la musique » Eh oui, comptez sur moi pour ne pas lâcher l'affaire.
Aliette|io ne|sento|già|che|si innervosiscono|ancora|dei|argomenti|su|le|donne|e|la|musica|eh|sì|contate|su|di me|per|non|non|lasciare|la questione
|||||يُغضبون|||||||||||||||||||
Aliette|I already|I hear|already|who|they get annoyed|Again|some|subjects|on|the|women|and|the|music|Well|yes|count|on|me|to|not||to let go|the matter
Aliette|yo|oigo|ya|que|se irritan|aún|algunos|temas|sobre|las|mujeres|y|la|música|eh|sí|cuenten|en|mí|para|no|no|soltar|el asunto
Aliette|tôi|nghe|đã|những người|họ tức giận|thêm|những|chủ đề|về|những|phụ nữ|và|âm nhạc||Ồ|vâng|hãy tính|vào|tôi|để|không|không|bỏ|việc này
Aliette: Ich höre schon, wie sich einige ärgern: "Schon wieder Themen über Frauen und Musik".
Aliette: I can already hear some getting annoyed: "More topics about women and music" Well yes, count on me not to drop the subject.
Aliette: Tôi đã nghe thấy một số người đang khó chịu: « Lại thêm những chủ đề về phụ nữ và âm nhạc » Vâng, hãy tin tôi là tôi sẽ không bỏ cuộc.
Aliette: Ne sento già chi si innervosisce: « Ancora argomenti sulle donne e la musica » Eh sì, contate su di me per non mollare la presa.
Aliette: Ya oigo a algunos que se molestan: « Otra vez temas sobre mujeres y música » Pues sí, cuenten conmigo para no dejar el asunto.
Donc chaque lundi je ferai un zoom sur une compositrice, une musicienne, une directrice, je lancerai des débats, et je pousserai quelques coups de gueule…
quindi|ogni|lunedì|io|farò|un|approfondimento|su|una|compositrice|una|musicista|una|direttrice|io|lancerò|dei|dibattiti|e|io|spingerò|alcuni|colpi|di|rabbia
así que|cada|lunes|yo|haré|un|zoom|sobre|una|compositora|una|música|una|directora|yo|iniciaré|algunos|debates|y|yo|expresaré|algunos|gritos|de|queja
vì vậy|mỗi|thứ hai|tôi|sẽ làm|một|buổi zoom|về|một|nữ soạn nhạc|một|nữ nhạc sĩ|một|nữ giám đốc|tôi|sẽ khởi xướng|những|cuộc tranh luận||tôi|sẽ thúc đẩy|một vài|cú|của|la mắng
so|each|Monday|I|I will do|a|zoom|on|a|composer|a|musician|a|director|I|I will launch|some|debates|and|I|I will push|some|blows|of|mouth
Also werde ich jeden Montag einen Komponisten, eine Musikerin oder eine Regisseurin näher beleuchten, Debatten anstoßen und ein paar Seitenhiebe austeilen...
So every Monday I will focus on a composer, a musician, a conductor, I will start discussions, and I will express some strong opinions…
Vì vậy, mỗi thứ Hai tôi sẽ tập trung vào một nữ nhạc sĩ, một nhạc công, một giám đốc, tôi sẽ khởi xướng các cuộc tranh luận, và tôi sẽ có vài lời phê phán…
Quindi ogni lunedì farò un focus su una compositrice, una musicista, una direttrice, lancerò dibattiti e farò qualche sfogo…
Así que cada lunes haré un zoom sobre una compositora, una musicista, una directora, iniciaré debates y daré algunos gritos de protesta…
Comme ce matin, pour bien commencer, les deux pieds dans le plat.
come|questo|mattina|per|bene|iniziare|i|due|piedi|in|il|piatto
como|este|mañana|para|bien|comenzar|los|dos|pies|en|el|plato
như|cái|sáng nay|để|tốt|bắt đầu|hai||chân|trong|cái|đĩa
as|this|morning|to|well|to start|the|two|feet|in|the|flat
Wie heute Morgen, um gleich zu Beginn mit beiden Füßen im Fettnäpfchen zu stehen.
Like this morning, to start off well, with both feet in the dish.
Như sáng nay, để bắt đầu tốt, tôi đã nói thẳng.
Come questa mattina, per cominciare bene, con i due piedi nel piatto.
Como esta mañana, para empezar bien, con los dos pies en la masa.
La semaine dernière j'ai reçu un gentil message d'une internaute qui me signale une publication d'un chef d'orchestre sur son profil Facebook public donc visible par tous.
la|settimana|scorsa|ho|ricevuto|un|gentile|messaggio|da un'|internauta|che|mi|segnala|una|pubblicazione|di un|direttore|d'orchestra|su|il suo|profilo|Facebook|pubblico|quindi|visibile|da|tutti
la|semana|pasada|he|recibido|un|amable|mensaje|de una|internauta|que|me|señala|una|publicación|de un|director|de orquesta|sobre|su|perfil|Facebook|público|así que|visible|por|todos
tuần|trước|tuần trước|tôi đã|nhận|một|dễ thương|tin nhắn|từ một|người dùng internet|người|tôi|thông báo|một|bài đăng|từ một|nhạc trưởng|dàn nhạc|về|hồ sơ|hồ sơ|Facebook|công khai|vì vậy|có thể thấy|bởi|tất cả
the|week|last|I have|received|a|nice|message|from a|internet user|who|me|she informs|a|publication|of a|chef|conductor|on|his|profile|Facebook|public|so|visible|by|all
Letzte Woche erhielt ich eine nette Nachricht von einer Internetnutzerin, die mich auf einen Beitrag eines Dirigenten auf seinem öffentlichen, also für alle sichtbaren Facebook-Profil aufmerksam machte.
Last week I received a nice message from an internet user who pointed out a post from a conductor on his public Facebook profile, so visible to everyone.
Tuần trước, tôi đã nhận được một tin nhắn dễ thương từ một người dùng internet, người đã chỉ cho tôi một bài đăng của một nhạc trưởng trên hồ sơ Facebook công khai của anh ấy, vì vậy mọi người đều có thể thấy.
La settimana scorsa ho ricevuto un gentile messaggio da un'utente che mi segnala una pubblicazione di un direttore d'orchestra sul suo profilo Facebook pubblico quindi visibile da tutti.
La semana pasada recibí un amable mensaje de una internauta que me señala una publicación de un director de orquesta en su perfil público de Facebook, por lo tanto visible para todos.
Ce Monsieur partage une vidéo de Yuja Wang, pianiste chinoise connue et reconnue dans le monde entier, accompagné de ce message, je cite :
questo|signore|condivide|un|video|di|Yuja|Wang|pianista|cinese|conosciuta|e|riconosciuta|nel||mondo|intero|accompagnato|da|questo|messaggio|io|cito
este|señor|comparte|un|video|de|Yuja|Wang|pianista|china|conocida|y|reconocida|en|el|mundo|entero|acompañado|de|este|mensaje|yo|cito
cái này|ông|chia sẻ|một|video|của|Yuja|Wang|nghệ sĩ piano|người Trung Quốc|nổi tiếng|và|được công nhận|trong|thế giới||toàn bộ|kèm theo|với|cái|thông điệp|tôi|trích dẫn
this|Mr|he shares|a|video|of|Yuja|Wang|pianist|Chinese|known|and|recognized|in|the|world|entire|accompanied|by|this|message|I|I quote
Dieser Herr teilt ein Video von Yuja Wang, einer weltweit bekannten und anerkannten chinesischen Pianistin, zusammen mit dieser Nachricht, ich zitiere:
This gentleman shares a video of Yuja Wang, a Chinese pianist known and recognized worldwide, accompanied by this message, I quote:
Người đàn ông này chia sẻ một video của Yuja Wang, một nghệ sĩ piano người Trung Quốc nổi tiếng và được công nhận trên toàn thế giới, kèm theo thông điệp này, tôi trích dẫn :
Questo signore condivide un video di Yuja Wang, pianista cinese conosciuta e riconosciuta in tutto il mondo, accompagnato da questo messaggio, cito:
Este señor comparte un video de Yuja Wang, pianista china conocida y reconocida en todo el mundo, acompañado de este mensaje, cito:
« Ce qui est sûr c'est qu'elle a des doigts !
ciò|che|è|sicuro|è|che lei|ha|delle|dita
esto|lo que|es|seguro|es||tiene|unos|dedos
cái|điều|là|chắc chắn|là|cô ấy|có|những|ngón tay
that|who|is|sure|it's|that she|has|some|fingers
"Sicher ist, dass sie Finger hat!
"What is certain is that she has fingers!"
« Điều chắc chắn là cô ấy có những ngón tay !
« Quello che è certo è che ha delle dita!
« Lo que es seguro es que tiene dedos!
La question : a-t-elle une petite culotte ?
la|domanda||||una|piccola|mutandina
la|pregunta||||una|pequeña|braga
câu|hỏi||||một|nhỏ|quần lót
the|question||||a|small|panties
Die Frage: Hat sie ein Höschen an?
The question: does she have a little panty?
Câu hỏi: cô ấy có mặc quần lót không ?
La domanda: indossa una mutandina?
La pregunta: ¿lleva bragas?
»
En dessous de cette vidéo où l'on peut voir la musicienne habillée en robe courte et décolleté dans le dos, les commentaires sont tout aussi raffinées : « je peux lui prêter ma baguette » ou encore « ne pas respecter les codes du lieu c'est agir comme une simple pétasse ».
sotto|sotto|di|questo|video|dove|si|può|vedere|la|musicista|vestita|in|abito|corto|e|scollato|sulla|schiena||i|commenti|sono|tutto|anche|raffinati|io|posso|a lei|prestare|la mia|bacchetta|oppure|ancora|non|non|rispettare|i|codici|del|luogo|è|agire|come|una|semplice|troia
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||عاهرة
in|below|of|this|video|where|we|can|to see|the|musician|dressed|in|dress|short|and|neckline|in|the|back|the|comments|they are|all|as|refined|I|I can|her|to lend|my|wand|or|again|not|to|to respect|the|codes|of the|place|it's|to act|like|a|simple|bimbo
en|debajo|de|este|video|donde|se|puede|ver|la|musicista|vestida|con|vestido|corto|y|escote|en|la|espalda|los|comentarios|son|todo|tan|refinados|yo|puedo|le|prestar|mi|batuta|o|aún|no|no|respetar|los|códigos|del|lugar|es|actuar|como|una|simple|perra
trong|dưới|của|video||nơi|người ta|có thể|thấy|nghệ sĩ||mặc|trong|váy|ngắn|và|hở lưng|trong|không gian|lưng|những|bình luận|thì|tất cả|cũng|tinh tế|tôi|có thể|cô ấy|cho mượn|cái|que|hoặc|còn|không|không|tôn trọng|những|quy tắc|của|nơi|là|hành động|như|một|đơn giản|gái hư
"Unter diesem Video, in dem die Musikerin in einem kurzen Kleid mit Rückenausschnitt zu sehen ist, sind die Kommentare ebenso raffiniert: "Ich kann ihr meinen Taktstock leihen" oder "Die Codes des Ortes nicht zu respektieren, bedeutet, wie eine einfache Schlampe zu handeln".
Below this video where we can see the musician dressed in a short dress with a low back, the comments are just as refined: "I can lend her my wand" or "not respecting the codes of the place is acting like a simple bimbo."
» Dưới video này, nơi mà chúng ta có thể thấy nhạc sĩ mặc một chiếc váy ngắn và hở lưng, các bình luận cũng tinh tế không kém: « tôi có thể cho cô ấy mượn cây đũa của tôi » hoặc « không tôn trọng quy tắc của nơi này là hành động như một cô gái tầm thường ».
» Sotto questo video dove si può vedere la musicista vestita con un abito corto e scollato sulla schiena, i commenti sono altrettanto raffinati: « posso prestarle la mia bacchetta » oppure « non rispettare i codici del luogo è comportarsi come una semplice troia ».
» Debajo de este video donde se puede ver a la musicista vestida con un vestido corto y escotado en la espalda, los comentarios son igualmente refinados: « puedo prestarle mi batuta » o « no respetar los códigos del lugar es actuar como una simple petarda ».
Saskia: Ce genre de commentaires sont fréquents sous les vidéos de musiciennes classiques Aliette ?
Saskia|questo|genere|di|commenti|sono|frequenti|sotto|i|video|di|musiciste|classiche|Aliette
Saskia|este|tipo|de|comentarios|son|frecuentes|bajo|los|videos|de|musicistas|clásicas|Aliette
|cái này|thể loại|của|bình luận|thì|thường xuyên|dưới|những|video|của|nhạc sĩ nữ|cổ điển|Aliette
Saskia|this|kind|of|comments|they are|frequent|under|the|videos|of|female musicians|classical|Aliette
Saskia: Solche Kommentare sind häufig unter Videos von klassischen Musikerinnen zu finden, Aliette?
Saskia: Are these kinds of comments common under videos of classical female musicians, Aliette?
Saskia: Những loại bình luận này thường xuất hiện dưới các video của những nhạc công cổ điển, phải không Aliette?
Saskia: Questo tipo di commenti è frequente sotto i video delle musiciste classiche Aliette?
Saskia: ¿Este tipo de comentarios son frecuentes bajo los videos de músicas clásicas Aliette?
Aliette: Oui.
Aliette|sì
Aliette|sí
|vâng
Aliette|Yes
Aliette: Yes.
Aliette: Đúng vậy.
Aliette: Sì.
Aliette: Sí.
Dès que les habits des musiciennes, et parfois des musiciens, ne respectent pas les soit disant ‘codes' du concert classique, on a le droit à une levée de bouclier..
appena|che|gli|abiti|delle|musiciste|e|a volte|dei|musicisti|non|rispettano|non|i|presunti|detti|codici|del|concerto|classico|si|ha|il|diritto|a|una|levata|di|scudi
tan pronto|como|las|ropas|de|musicistas|y|a veces|de|músicos|no|respetan|no|los|supuestos|llamados|códigos|del|concierto|clásico|uno|tiene|el|derecho|a|una|levantamiento|de|escudo
ngay khi|rằng|những|trang phục|của|nhạc sĩ nữ|và|đôi khi|của|nhạc sĩ nam|không|tôn trọng|không|những||gọi là|quy tắc|của|buổi hòa nhạc|cổ điển|người ta|có|quyền|quyền|vào|một|sự dấy lên|của|khiên
as soon as|that|the|clothes|of|female musicians|and|sometimes|some|male musicians|not|they respect|not|the|so-called|saying|'codes'|of|concert|classical|we|there is|the|right|to|a|raising|of|shield
Wenn die Kleidung der Musikerinnen und manchmal auch der Musiker nicht den sogenannten 'Codes' des klassischen Konzerts entspricht, gibt es einen Aufschrei.
As soon as the clothing of female musicians, and sometimes male musicians, does not adhere to the so-called 'codes' of the classical concert, we are met with an uproar.
Ngay khi trang phục của các nhạc công, và đôi khi cả nhạc sĩ, không tuân theo những 'quy tắc' được cho là của buổi hòa nhạc cổ điển, chúng ta sẽ thấy một làn sóng phản đối.
Appena gli abiti delle musiciste, e a volte dei musicisti, non rispettano i cosiddetti 'codici' del concerto classico, si solleva un vespaio..
En cuanto la vestimenta de las músicas, y a veces de los músicos, no respeta los supuestos 'códigos' del concierto clásico, se desata una ola de críticas..
L'orchestre aussi est concerné, il doit être uniformisé pour ne pas gêner le public qui peut se distraire à la vue d'un chemisier rouge ou d'un trompettiste en short au milieu du noir, couleur la plus sollicitée dans les orchestres.
l'orchestra|anche|è|coinvolta|deve|deve|essere|uniformata|per|non|non|disturbare|il|pubblico|che|può|si|distrarre|alla|la||||||||||||||||più|richiesta|negli||orchestre
la orquesta|también|está|concernida|debe|debe|ser|uniformizada|para|no|no|molestar|al|público|que|puede|distraer||a|la|vista|de un|blusa|roja|o|de un|trompetista|en|pantalones cortos|en el|medio|de|negro|color|la|más|solicitada|en|las|orquestas
dàn nhạc|cũng|thì|liên quan|nó|phải|được|đồng phục hóa|để|không|không|làm phiền|khán giả||người mà|có thể|tự|phân tâm|vào|cái|cái nhìn|của một|áo sơ mi|đỏ|hoặc|của một|nhạc công trumpet|trong|quần sooc|giữa|giữa|của|đen|màu|cái|nhất|được sử dụng|trong|những|dàn nhạc
the orchestra|also|is|concerned|it|it must|to be|standardized|to|not|not|to disturb|the|public|who|it can|to|to distract|at|the|sight|of a|blouse|red|or|of a|trumpeter|in|shorts|in|middle|of|black|color|the|most|requested|in|the|orchestras
Auch das Orchester ist betroffen, es muss einheitlich sein, um das Publikum nicht zu stören, das sich durch den Anblick einer roten Bluse oder eines Trompeters in Shorts inmitten von Schwarz, der meistbeanspruchten Farbe im Orchester, ablenken lassen könnte.
The orchestra is also involved; it must be uniform to avoid distracting the audience, who might be distracted by the sight of a red blouse or a trumpeter in shorts amidst the black, the most commonly used color in orchestras.
Dàn nhạc cũng bị ảnh hưởng, nó phải được đồng phục hóa để không làm phiền khán giả, những người có thể bị phân tâm bởi một chiếc áo blouse đỏ hoặc một nhạc công kèn trumpet mặc quần short giữa màu đen, màu sắc được ưa chuộng nhất trong các dàn nhạc.
Anche l'orchestra è coinvolta, deve essere uniformata per non distrarre il pubblico che potrebbe essere distratto dalla vista di una camicetta rossa o di un trombettista in pantaloni corti in mezzo al nero, il colore più utilizzato nelle orchestre.
La orquesta también está involucrada, debe estar uniformada para no distraer al público que puede distraerse al ver una blusa roja o a un trompetista en pantalones cortos en medio del negro, el color más utilizado en las orquestas.
C'est assez contradictoire : dans un orchestre, les instruments sont très différents, on a des énormes contrebasses sombres et des petites flûtes brillantes, l'oeil est sollicité de partout.
è|abbastanza|contraddittorio|in|un|orchestra|gli|strumenti|sono|molto|diversi|si|ha|delle|enormi|contrabbassi|scuri|e|delle|piccole|flauti|brillanti|l'occhio|è|sollecitato|da|ovunque
es|bastante|contradictorio|en|una|orquesta|los|instrumentos|son|muy|diferentes|uno|tiene|unas|enormes|contrabajos|oscuros|y|unas|pequeñas|flautas|brillantes|el ojo|está|solicitado|de|por todas partes
điều đó là|khá|mâu thuẫn|trong|một|dàn nhạc|những|nhạc cụ|thì|rất|khác nhau|người ta|có|những|to lớn|đàn contrebass|tối|và|những|nhỏ|đàn flute|sáng|mắt|thì|bị thu hút|từ|khắp nơi
it is|quite|contradictory|in|a|orchestra|the|instruments|they are|very|different|we|there is|some|huge|double basses|dark|and|some|small|flutes|bright|the eye|is|solicited|from|everywhere
Es ist ziemlich widersprüchlich: In einem Orchester sind die Instrumente sehr unterschiedlich, man hat riesige dunkle Kontrabässe und kleine helle Flöten, das Auge wird überall gefordert.
It's quite contradictory: in an orchestra, the instruments are very different; we have huge dark double basses and small shiny flutes, the eye is stimulated from all sides.
Thật mâu thuẫn: trong một dàn nhạc, các nhạc cụ rất khác nhau, chúng ta có những cây đàn contrebass lớn tối tăm và những cây sáo nhỏ sáng bóng, mắt bị thu hút từ khắp nơi.
È piuttosto contraddittorio: in un'orchestra, gli strumenti sono molto diversi, ci sono enormi contrabbassi scuri e piccole flauti brillanti, l'occhio è sollecitato da ogni parte.
Es bastante contradictorio: en una orquesta, los instrumentos son muy diferentes, tenemos enormes contrabajos oscuros y pequeñas flautas brillantes, el ojo es estimulado por todas partes.
Pareil à l'opéra : suivant les mises en scène on en voit de toutes les couleurs et de toutes les formes.
uguale|a|l'opera|a seconda di|le|messe|in|scena|si|ne|vede|di|tutti|i|colori|e|di|tutte|le|forme
igual|en|la ópera|dependiendo de|las|puestas|en|escena|uno|las|ve|de|todos|los|colores|y|de|todas|las|formas
tương tự|ở|nhà hát opera|theo|những|sự dàn dựng|trong|cảnh|người ta|nó|thấy|những|tất cả|các|màu sắc|và|những|tất cả|các|hình dạng
same|at|the opera|depending on|the|productions|in|scene|we|we|we see|of|all|the|colors|and|of|all|the|shapes
Dasselbe gilt für die Oper: Je nach Inszenierung sieht man sie in allen Farben und Formen.
The same goes for opera: depending on the staging, you see all sorts of colors and shapes.
Cũng giống như trong opera: tùy theo cách dàn dựng mà chúng ta thấy đủ mọi màu sắc và hình dạng.
Lo stesso vale per l'opera: a seconda delle messe in scena se ne vedono di tutti i colori e di tutte le forme.
Igual en la ópera: dependiendo de las puestas en escena, se ven de todos los colores y de todas las formas.
Est-ce que c'est un frein à l'appréciation musicale ?
Is||that|it is|a|brake|to|the appreciation|musical
|||es|un|freno|a|la apreciación|musical
|||è|un|freno|alla|apprezzamento|musicale
||rằng|điều đó là|một|trở ngại|cho|sự đánh giá|âm nhạc
Ist das ein Hindernis für die musikalische Wertschätzung?
Is this a hindrance to musical appreciation?
Liệu điều đó có cản trở sự thưởng thức âm nhạc không?
È un freno all'apprezzamento musicale?
¿Es un obstáculo para la apreciación musical?
Je ne pense pas.
io|non|penso|affatto
yo|no|pienso|no
tôi|không|nghĩ|không
I|not|I think|not
I don't think so.
Tôi không nghĩ vậy.
Non penso.
No lo creo.
Pourquoi donc, quand une soliste arrive dans des vêtements glamours, on s'indigne, on la juge et on l'insulte ?
perché|dunque|quando|una|solista|arriva|in|dei|vestiti|glamour|si|ci si indigna|si|la|giudica|e|si|la si insulta
por qué|entonces|cuando|una|solista|llega|en|ropa||glamorosa|uno|se indigna|uno|la|juzga|y|uno|la insulta
tại sao|vậy|khi|một|nghệ sĩ solo|đến|trong|những|trang phục|lộng lẫy|chúng ta|cảm thấy phẫn nộ|chúng ta|cô ấy|phán xét||chúng ta|xúc phạm
why|then|when|a|soloist|she arrives|in|some|clothes|glamorous|we|we are outraged|we|her|we judge|and|we|we insult
Warum also empört man sich, wenn eine Solistin in glamouröser Kleidung erscheint, verurteilt und beleidigt sie?
So why is it that when a soloist arrives in glamorous clothing, we are outraged, we judge her, and we insult her?
Tại sao khi một nghệ sĩ solo xuất hiện trong trang phục lấp lánh, chúng ta lại cảm thấy phẫn nộ, đánh giá và xúc phạm cô ấy?
Perché quindi, quando una solista arriva in abiti glamour, ci indigniamo, la giudichiamo e la insultiamo?
¿Por qué, entonces, cuando una solista llega con ropa glamorosa, nos indignamos, la juzgamos y la insultamos?
Plusieurs raison: déjà, on n'est pas habitué.
diverse|ragioni|già|si|non è|non|abituati
varias|razones|ya|uno|no es|no|está acostumbrado
nhiều|lý do|trước hết|chúng ta|không|không|quen thuộc
several|reason|already|we|we are not|not|used to
Es gibt mehrere Gründe: Erstens ist es ungewohnt.
Several reasons: first, we are not used to it.
Có nhiều lý do: trước hết, chúng ta không quen.
Diverse ragioni: innanzitutto, non siamo abituati.
Varias razones: primero, no estamos acostumbrados.
Pendant des années, les musiciennes se sont contentées de rentrer dans un moule vestimentaire, très sobre, très classique.
per|degli|anni|le|musiciste|si|si sono|accontentate|di|entrare|in|un|stampo|di abbigliamento|molto|sobrio|molto|classico
durante|años||las|músicas|se|han|contentado|de|entrar|en|un|molde|de vestimenta|muy|sobria|muy|clásica
trong|nhiều|năm|những|nhạc sĩ nữ|tự|đã|hài lòng|với|trở về|trong|một|khuôn|trang phục|rất|giản dị|rất|cổ điển
for|some|years|the|female musicians|themselves|they are|satisfied|to|to fit|in|a|mold|clothing|very|sober|very|classic
Jahrelang haben sich Musikerinnen damit begnügt, in eine Kleiderschablone zu passen, sehr nüchtern, sehr klassisch.
For years, female musicians have settled into a very sober, very classic dress code.
Trong nhiều năm, các nhạc sĩ nữ chỉ đơn giản là tuân theo một khuôn mẫu trang phục, rất giản dị, rất cổ điển.
Per anni, le musiciste si sono accontentate di rimanere in uno schema di abbigliamento molto sobrio, molto classico.
Durante años, las músicas se han limitado a encajar en un molde vestimentario, muy sobrio, muy clásico.
Par choix ou par défaut pour ne pas faire trop de vague..
per|scelta|o|per|difetto|per|non|non|fare|troppo|di|onde
por|elección|o|por|defecto|para|no|no|hacer|demasiado|de|olas
vì|sự lựa chọn|hoặc|vì|sự thiếu hụt|để|không|không|làm|quá|nhiều|sóng
by|choice|or|by|default|to|not|not|to make|too|of|waves
Aus eigenem Antrieb oder um nicht zu viele Wellen zu schlagen.
By choice or by default to avoid making too much of a stir.
Bằng sự lựa chọn hoặc vì không muốn gây quá nhiều sự chú ý.
Per scelta o per mancanza, per non creare troppo scalpore..
Por elección o por defecto para no hacer demasiadas olas..
Ensuite beaucoup pensent que ces artistes aux tenues sexys s'habillent de cette manière uniquement pour l'image, le marketing, pour mieux vendre… Il y a peut-être une part de vrai mais où est le problème si le talent est là ?
poi|molti|pensano|che|questi|artisti|dalle|tenute|sexy|si vestono|in|questo|modo|unicamente|per|l'immagine|il|marketing|per|meglio|vendere|c'è|c'è|una|||una|parte|di|vero|ma|dove|è|il|problema|se|il|talento|è|lì
luego|muchos|piensan|que|estos|artistas|con|atuendos|sexys|se visten|de|esta|manera|únicamente|para|la imagen|el|marketing|para|mejor|vender|hay|y|hay|||una|parte|de|verdad|pero|dónde|está|el|problema|si|el|talento|está|ahí
sau đó|nhiều|nghĩ rằng|rằng|những|nghệ sĩ|có|trang phục|sexy|họ ăn mặc|theo|cách|cách|chỉ|cho|hình ảnh|cái|tiếp thị|để|tốt hơn|bán|nó|có|có|||một|phần|của|thật|nhưng|ở đâu|là|vấn đề||nếu|tài năng||có|đó
then|many|they think|that|these|artists|with|outfits|sexy|they dress|in|this|way|only|for|the image|the|marketing|to|better|to sell|there|there|there is|||a|part|of|true|but|where|is|the|problem|if|the|talent|is|there
Dann denken viele, dass diese Künstler mit den sexy Outfits sich nur aus Imagegründen so kleiden, aus Marketinggründen, um sich besser verkaufen zu können... Vielleicht ist da ein bisschen was dran, aber wo ist das Problem, wenn das Talent da ist?
Then many think that these artists in sexy outfits dress this way solely for image, marketing, to sell better... There may be some truth to that, but where is the problem if the talent is there?
Sau đó, nhiều người nghĩ rằng những nghệ sĩ với trang phục sexy chỉ ăn mặc như vậy vì hình ảnh, tiếp thị, để bán hàng tốt hơn... Có thể có một phần sự thật nhưng vấn đề nằm ở đâu nếu tài năng vẫn có?
Poi molti pensano che questi artisti con abiti sexy si vestano in questo modo solo per l'immagine, il marketing, per vendere meglio... Forse c'è una parte di verità, ma dov'è il problema se il talento c'è?
Luego, muchos piensan que estos artistas con atuendos sexys se visten de esta manera únicamente por la imagen, el marketing, para vender mejor... Puede que haya algo de verdad, pero ¿cuál es el problema si el talento está presente?
Enfin on juge surtout parce que ce sont des femmes, tout simplement.
infine|si|giudica|soprattutto|||questo|sono|delle|donne|semplicemente|semplicemente
أخيرًا|||||||||||
finally|we|we judge|especially|because|that|they|they are|some|women|simply|simply
finalmente|se|juzga|sobre todo|||esto|son|unas|mujeres|simplemente|simplemente
cuối cùng|người ta|phán xét|chủ yếu|||điều|là|những|phụ nữ|tất cả|đơn giản
Schließlich urteilen wir vor allem deshalb, weil sie schlicht und einfach Frauen sind.
Finally, we judge mainly because they are women, quite simply.
Cuối cùng, chúng ta chủ yếu đánh giá vì họ là phụ nữ, đơn giản vậy thôi.
Infine, si giudica soprattutto perché sono donne, semplicemente.
Finalmente, se juzga sobre todo porque son mujeres, simplemente.
Et que l'on dicte encore, en 2017, comment une femme doit s'habiller.
e|che|si|dice|ancora|nel|come|una|donna|deve|vestirsi
y|que|se|dicta|aún|en|cómo|una|mujer|debe|vestirse
và|rằng|người ta|ra lệnh|vẫn|vào|như thế nào|một|phụ nữ|phải|ăn mặc
and|that|one|it is dictated|still|in|how|a|woman|she must|to dress
Und dass auch im Jahr 2017 noch vorgeschrieben wird, wie sich eine Frau zu kleiden hat.
And that we still dictate, in 2017, how a woman should dress.
Và rằng chúng ta vẫn còn chỉ trích, vào năm 2017, cách mà một người phụ nữ nên ăn mặc.
E che si continua a dettare, nel 2017, come una donna deve vestirsi.
Y que aún se dicta, en 2017, cómo debe vestirse una mujer.
En politique, dans la rue, à la télé et sur scène.
in|politica|per strada|la|strada|in|la|televisione|e|su|palco
en|política|en|la|calle|en|la|televisión|y|en|escenario
trong|chính trị|trên|đường|phố|trên|tivi|truyền hình|và|trên|sân khấu
in|politics|in|the|street|on|the|TV|and|on|stage
In der Politik, auf der Straße, im Fernsehen und auf der Bühne.
In politics, in the street, on TV, and on stage.
Trong chính trị, trên đường phố, trên truyền hình và trên sân khấu.
In politica, per strada, in televisione e sul palco.
En la política, en la calle, en la televisión y en el escenario.
La musique classique n'échappe pas à la règle.
la|musica|classica|non sfugge|non|alla|regola|
la|música|clásica|no escapa|no|a|la|regla
cái|nhạc|cổ điển|không thoát|không|vào|quy tắc|quy tắc
the|music|classical|it does not escape|not|to|the|rule
Klassische Musik ist keine Ausnahme von der Regel.
Classical music is not exempt from this rule.
Âm nhạc cổ điển không nằm ngoài quy luật.
La musica classica non fa eccezione alla regola.
La música clásica no escapa a la regla.
Certains, gentiment, préconisent que les musiciennes changent de tenue pour ne pas subir de remarques sexistes.
alcuni|gentilmente|raccomandano|che|le|musiciste|cambino|di|abbigliamento|per|non|non|subire|di|commenti|sessisti
algunos|amablemente|recomiendan|que|las|musicistas|cambien|de|vestimenta|para|no|no|sufrir|de|comentarios|sexistas
một số|một cách nhẹ nhàng|khuyên|rằng|những|nhạc sĩ nữ|thay đổi|về|trang phục|để|không|không|chịu đựng|về|nhận xét|phân biệt giới tính
some|kindly|they recommend|that|the|female musicians|they change|of|outfit|to|not|not|to undergo|of|remarks|sexist
Einige befürworten netterweise, dass Musikerinnen ihre Kleidung wechseln sollten, um nicht mit sexistischen Bemerkungen konfrontiert zu werden.
Some, kindly, recommend that female musicians change their outfits to avoid sexist remarks.
Một số người, một cách nhẹ nhàng, khuyên rằng các nhạc công nữ nên thay đổi trang phục để không phải chịu những nhận xét mang tính phân biệt giới.
Alcuni, gentilmente, consigliano alle musiciste di cambiare abbigliamento per non subire commenti sessisti.
Algunos, amablemente, sugieren que las musicistas cambien de atuendo para no sufrir comentarios sexistas.
Pourquoi pas, mais le problème n'est pas là.
perché|no|ma|il|problema|non è|non|lì
por qué|no|pero|el|problema|no es|no|ahí
tại sao|không|nhưng|vấn đề|vấn đề|không phải|không|ở đó
why|not|but|the|problem|is not|not|there
Warum nicht, aber das ist nicht das Problem.
Why not, but the problem is not there.
Tại sao không, nhưng vấn đề không nằm ở đó.
Perché no, ma il problema non è questo.
¿Por qué no? Pero el problema no está ahí.
Les femmes doivent pouvoir s'habiller comme elles le souhaitent, dans des vêtements dans lesquels elles se sentent bien, belles, sexy, confortables… Si Yuja Wang veut mettre une robe courte à paillettes pour jouer le concerto pour piano de Tchaïkovski, libre à elle de le faire.
le|donne|devono|poter|vestirsi|come|esse|lo|desiderano|in|dei|vestiti|in|cui|esse|si|sentono|bene|belle|sexy|comodi|se|Yuja|Wang|vuole|indossare|un|abito|corto|con|paillettes|per|suonare|il|concerto|per|pianoforte|di|Tchaikovski|libera|di|lei|di|farlo|
las|mujeres|deben|poder|vestirse|como|ellas|lo|desean|en|unas|prendas|en|que|ellas|se|sienten|bien|hermosas|sexy|cómodas|si|Yuja|Wang|quiere|poner|un|vestido|corto|de|lentejuelas|para|tocar|el|concierto|para|piano|de|Tchaikovski|libre|de|ella|de|lo|hacer
những|phụ nữ|phải|có thể|mặc|như|họ|cái|muốn|trong|những|trang phục|trong|mà|họ|tự|cảm thấy|tốt|đẹp|quyến rũ|thoải mái|nếu|Yuja|Wang|muốn|mặc|một|váy|ngắn|với|sequins|để|chơi|bản|concerto|cho|piano|của|Tchaikovski|tự do|để|cô ấy|để|cái|làm
the|women|they must|to be able to|to dress|as|they|it|they wish|in|some|clothes|in|which|they|themselves|they feel|good|beautiful|sexy|comfortable|if|Yuja|Wang|she wants|to wear|a|dress|short|with|sequins|to|to play|the|concerto|for|piano|of|Tchaikovsky|free|to|her|to|it|to do
Frauen sollten sich so kleiden können, wie sie wollen, in Kleidung, in der sie sich wohlfühlen, schön, sexy, bequem... Wenn Yuja Wang ein kurzes Paillettenkleid anziehen möchte, um Tschaikowskys Klavierkonzert zu spielen, steht es ihr frei, dies zu tun.
Women should be able to dress as they wish, in clothes that make them feel good, beautiful, sexy, comfortable... If Yuja Wang wants to wear a short sequined dress to play Tchaikovsky's piano concerto, she is free to do so.
Phụ nữ phải có quyền mặc những gì họ muốn, trong những bộ quần áo mà họ cảm thấy thoải mái, xinh đẹp, quyến rũ, thoải mái… Nếu Yuja Wang muốn mặc một chiếc váy ngắn lấp lánh để chơi bản concerto cho piano của Tchaikovski, cô ấy hoàn toàn có quyền làm điều đó.
Le donne devono poter vestirsi come desiderano, in abiti in cui si sentono bene, belle, sexy, comode… Se Yuja Wang vuole indossare un vestito corto e scintillante per suonare il concerto per pianoforte di Čajkovskij, è libera di farlo.
Las mujeres deben poder vestirse como deseen, con ropa en la que se sientan bien, bellas, sexys, cómodas... Si Yuja Wang quiere usar un vestido corto con lentejuelas para tocar el concierto para piano de Tchaikovsky, es libre de hacerlo.
On pourra critiquer la robe si elle ne nous plaît pas, évidemment, et je suis d'ailleurs la première à le faire.
si|potrà|criticare|il|vestito|se|essa|non|ci|piace|non|ovviamente|e|io|sono|del resto|la|prima|a|farlo|
uno|podrá|criticar|el|vestido|si|ella|no|nos|gusta|no|evidentemente|y|yo|soy|además|la|primera|en||
chúng ta|sẽ có thể|chỉ trích|cái|váy|nếu|nó|không|chúng tôi|thích|không|rõ ràng|và|tôi|là|hơn nữa|cái|đầu tiên|để|việc|làm
we|we will be able to|to criticize|the|dress|if|she|not|us|it pleases|not|obviously|and|I|I am|by the way|the|first|to|it|to do
Man kann das Kleid natürlich kritisieren, wenn es einem nicht gefällt, und ich bin übrigens die Erste, die das tut.
We can criticize the dress if we don't like it, of course, and I am actually the first to do so.
Chúng ta có thể chỉ trích chiếc váy nếu nó không làm chúng ta hài lòng, rõ ràng rồi, và tôi cũng là người đầu tiên làm điều đó.
Si potrà criticare il vestito se non ci piace, ovviamente, e io sono la prima a farlo.
Se podrá criticar el vestido si no nos gusta, por supuesto, y yo soy la primera en hacerlo.
Mais elle n'a pas à être insultée et réduite à un corps.
ma|essa|non ha|non|da|essere|insultata|e|ridotta|a|un|corpo
pero|ella|no tiene|no|que|ser|insultada|y|reducida|a|un|cuerpo
nhưng|nó|không có|không|phải|bị|xúc phạm|và|bị giảm|thành|một|cơ thể
but|she|she has not|not|to|to be|insulted|and|reduced|to|a|body
Aber sie muss nicht beleidigt und auf einen Körper reduziert werden.
But she should not be insulted and reduced to a body.
Nhưng nó không nên bị xúc phạm và bị giảm xuống chỉ còn là một cơ thể.
Ma non deve essere insultato e ridotto a un corpo.
Pero no tiene que ser insultada y reducida a un cuerpo.
Pour finir, tous ceux qui se déconcentrent à la vue d'une jambe, d'un bras ou d'un dos nu de femme, j'ai une solution simple et efficace : fermez les yeux.
per|finire|tutti|coloro|che|si|distraggono|alla|vista||di una|gamba|di un|braccio|o|di un|schiena|nudo|di|donna|ho|una|soluzione|semplice|e|efficace|chiudete|gli|occhi
para|terminar|todos|aquellos|que|se|desconcentran|a|la|vista|de una|pierna|de un|brazo|o|de un|espalda|desnudo|de|mujer|tengo|una|solución|simple|y|eficaz|cierren|los|ojos
để|kết thúc|tất cả|những người|mà|tự|mất tập trung|vào|cái|nhìn thấy|một|chân|một|tay|hoặc|một|lưng|trần|của|phụ nữ|tôi có|một|giải pháp|đơn giản|và|hiệu quả|hãy nhắm|những|mắt
to|to finish|all|those|who|themselves|they get distracted|at|the|sight|of a|leg|of a|arm|or|of a|back|bare|of|woman|I have|a|solution|simple|and|effective|close|the|eyes
Für alle, die beim Anblick eines nackten Beins, Arms oder Rückens einer Frau die Konzentration verlieren, habe ich schließlich eine einfache und wirksame Lösung: Schließen Sie die Augen.
Finally, for all those who get distracted at the sight of a woman's leg, arm, or bare back, I have a simple and effective solution: close your eyes.
Cuối cùng, đối với tất cả những ai bị phân tâm khi nhìn thấy một cái chân, một cánh tay hoặc một lưng trần của phụ nữ, tôi có một giải pháp đơn giản và hiệu quả: nhắm mắt lại.
Per finire, tutti coloro che si distraggono alla vista di una gamba, di un braccio o di una schiena nuda di donna, ho una soluzione semplice ed efficace: chiudete gli occhi.
Para terminar, todos aquellos que se desconcentran al ver una pierna, un brazo o una espalda desnuda de mujer, tengo una solución simple y efectiva: cierren los ojos.
Si vous aimez la musique, vous pouvez vous contenter de deux choses : des oreilles et un peu de coeur, c'est tout…
se|voi|amate|la|musica|voi|potete|vi|accontentare|di|due|cose|delle|orecchie|e|un|po'|di|cuore|è|tutto
si|usted|ama|la|música|usted|puede|se|contentar|de|dos|cosas|de|oídos|y|un|poco|de|corazón|es|todo
nếu|bạn|thích|cái|nhạc|bạn|có thể|bạn|hài lòng|với|hai|điều|những|tai|và|một|chút|của|trái tim|đó là|tất cả
if|you|you like|the|music|you|you can|you|to be content|of|two|things|some|ears|and|a|a little|of|heart|it's|all
Wenn Sie Musik mögen, brauchen Sie nur zwei Dinge: Ohren und ein bisschen Herz, das ist alles...
If you love music, you only need two things: ears and a little bit of heart, that's all...
Nếu bạn thích âm nhạc, bạn chỉ cần hai thứ: đôi tai và một chút trái tim, chỉ vậy thôi…
Se amate la musica, potete accontentarvi di due cose: orecchie e un po' di cuore, è tutto...
Si te gusta la música, puedes contentarte con dos cosas: oídos y un poco de corazón, eso es todo...
* Concerto piano Tchaïkovski par Yuja Wang *
concerto|pianoforte|Tchaikovsky|da|Yuja|Wang
concierto|piano|Tchaikovsky|por|Yuja|Wang
concerto|piano|Tchaikovsky|bởi|Yuja|Wang
concerto|piano|Tchaikovsky|by|Yuja|Wang
* Tchaikovsky Piano Concerto by Yuja Wang *
* Concerto piano Tchaïkovski bởi Yuja Wang *
* Concerto per pianoforte di Tchaikovsky con Yuja Wang *
* Concierto para piano de Tchaikovsky por Yuja Wang *
Saskia: Merci beaucoup Aliette de Laleu pour cette première chronique coup de gueule !
Saskia|grazie|molto|Aliette|di|Laleu|per|questa|prima|cronaca|colpo|di|rabbia
Saskia|gracias|mucho|Aliette|de|Laleu|por|esta|primera|crónica|golpe|de|queja
Saskia|cảm ơn|rất nhiều|Aliette|của|Laleu|cho|cái này|đầu tiên|bài viết|cú|của|mắng mỏ
Saskia|thank you|very much|Aliette|of|Laleu|for|this|first|column|hit|of|mouth
Saskia: Thank you very much Aliette de Laleu for this first rant review!
Saskia: Cảm ơn rất nhiều Aliette de Laleu vì bài bình luận đầu tiên đầy cảm xúc này!
Saskia: Grazie mille Aliette de Laleu per questa prima cronaca di sfogo!
Saskia: ¡Muchas gracias Aliette de Laleu por esta primera crónica de queja!
Aliette: Oui, un petit coup de gueule.
Aliette|sì|un|piccolo|colpo|di|rabbia
عليette||||||
Aliette|Yes|a|small|blow|of|mouth
Aliette|sí|un|pequeño|golpe|de|queja
Aliette|vâng|một|nhỏ|cú|của|mắng mỏ
Aliette: Ja, ein kleiner Seitenhieb.
Aliette: Yes, a little rant.
Aliette: Vâng, một chút bức xúc.
Aliette: Sì, un piccolo sfogo.
Aliette: Sí, un pequeño grito de queja.
Il n'y en aura pas toutes les semaines mais ça fait du bien de temps en temps !
non|ci|ne|sarà|non|tutte|le|settimane|ma|questo|fa|del|bene|di|tempo|ogni|
ello|no|habrá|habrá|no|todas|las|semanas|pero|eso|hace|bien||de|tiempo|en|tiempo
nó|không|về|sẽ có|không|tất cả|các|tuần|nhưng|điều đó|làm|một|tốt|để|thời gian|thỉnh thoảng|
it|there is not|some|there will be|not|all|the|weeks|but|it|it does|some|good|to|time|in|time
Es wird nicht jede Woche eine geben, aber ab und zu tut es gut!
There won't be one every week, but it's good to have one from time to time!
Sẽ không có mỗi tuần nhưng thỉnh thoảng cũng tốt!
Non ci saranno ogni settimana, ma fa bene di tanto in tanto!
No habrá todas las semanas, ¡pero de vez en cuando viene bien!
SENT_CWT:ANmt8eji=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.12
en:ANmt8eji vi:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=697 err=2.73%)