×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La chronique d'Aliette de Laleu, Il faut se mettre sur son 31 pour aller à l'opéra - Aliette de Laleu

Il faut se mettre sur son 31 pour aller à l'opéra - Aliette de Laleu

Saskia: Bonjour Aliette de Laleu !

Aliette: Bonjour Saskia, bonjours à tous.

Saskia: On vous attendait pour terminer cette matinale avec votre Chasse aux clichés, évidemment.

Dans les clichés ce matin, on va faire un petit tour du côté de l'opéra...

Aliette: Et promis, ce sera mon dernier sur l'opéra… Mais je ne pouvais pas passer

un an sans aborder un thème fondamental, un débat qui anime les plus hautes sphères

de la société, une question incontournable : comment s'habiller pour aller à l'opéra ?

Pour répondre à cette interrogation je suis allée demander à mon meilleur ami,

le web, et ce sont les forums qui nous donnent les meilleurs conseils comme : “du moment

que c'est pas cracra ou vulgaire ça va”.

Ou d'autres avisent : “une robe noire satinée effet soie, simple mais sexy, allure

Chanel ou Lanvin avec des jolis bijoux”.

Est-ce que ça vous inspire Saskia ?

Saskia: Moi je suis plutôt : entre décontractée et élégante.

Aliette: moi je vais souvent en jean baskets à l'opéra, et je n'ai jamais été refoulée

à l'entrée.

Ce n'est pas une boîte de nuit parisienne.

L'Opéra de Paris par exemple ne préconise aucun code vestimentaire mais indique simplement

une ‘tenue correcte'.

Jusque là on ne va pas au théâtre ou au cinéma en maillot de bain/paréo donc vos

choix vestimentaires pour aller à l'opéra doivent tenir du bon sens.

Et oui, nous ne sommes plus au 18e ou au 19e siècle… Il ne faut pas oublier que le Palais

Garnier, pour rester sur l'opéra de paris, a été conçu par son architecte comme un

lieu où l'on doit être vu.

Et ce, dès l'entrée : le large escalier est surplombé de petits balcons où, à l'époque,

les hommes aimaient bien y passer du temps avant la représentation.

Ils discutaient, faisaient leurs mondanités mais ils avaient surtout la meilleure vue

pour regarder quoi ? Et bien le décolleté des dames qui gravissaient les marches.

C'est une des explications de l'expression ‘il y a du monde au balcon' …

Et les discussions continuaient parfois même en pleine représentation… Les loges par

exemple étaient un lieu un peu discret pour parler affaires et politique..

Quant au reste de la salle, la disposition traditionnelle des théâtres à l'italienne

en forme de fer à cheval permettait à tout le public de l'opéra d'observer ses voisins

d'en face ou d'au-dessus... donc pour bien se faire voir il fallait bien s'habiller.

Saskia: Alors aujourd'hui qu'est-ce que l'on porte si l'on va à l'opéra : décolleté

/ pas décolleté ?

Aliette: Et bien pour paraphraser une célèbre marque de fast food, j'aime bien répondre

à mes amis qui n'ont jamais mis les pieds à l'opéra en leur disant: Venez comme

vous êtes.

Si vous avez envie de profiter de l'occasion pour sortir cette belle robe ou ce beau costume

qui prend la poussière dans votre armoire, personne ne vous le reprochera.

Mais si vous êtes allergiques aux cravates et talons hauts, pas de panique, même dans

les premières catégories, on ne vous dira rien.

L'essentiel à mon avis est de se sentir bien, surtout si vous optez pour un opéra

qui dure longtemps.

Ce n'est jamais confortable de se retrouver les pieds coincés dans des chaussures que

l'on n'a pas l'habitude de porter ou dans cette chemise neuve et un peu trop serrée...

Puis je donnerai un autre conseil : c'est de prévoir ce qu'il faut pour ne pas attraper

froid ou ne pas avoir trop chaud.

C'est d'actualité la chaleur en ce moment à Paris ! Aller à l'opéra aujourd'hui

n'est plus un acte de mondanité, même si je suis sûre que certains en profitent

encore un peu.

On vient à l'opéra pour découvrir et profiter d'un art, la musique.

Et si la salle est plongée dans le noir, ce qui n'était pas le cas à l'époque,

ce n'est pas un hasard : c'est bien pour montrer que le plus important c'est ce qui

se passe sur la scène, et pas dans le public.

* Air de la fée dans Cendrillon de Massenet *

Saskia: Quelle tenue, tiens, Guillaume Gallienne, pour aller voir la Cenerentola ?

Pas de Massenet qu'on entend, mais de Rossini à l'opéra Garnier ?

Guillaume Gallienne: Mais les conseils de ma voisine son très justes.

Surtout faites en sorte d'être confortable et de n'avoir ni mal aux pieds, ni trop serré, ni trop chaud.

Saskia: Merci beaucoup, Aliette de Laleu, pour cette chronique qu'on réécoute sur francemusique.fr !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Il faut se mettre sur son 31 pour aller à l'opéra - Aliette de Laleu él|hace falta|se|poner|sobre|su|para|ir|a|la ópera|Aliette|de|Laleu זה|צריך|את עצמו|להלביש|על|שלו|כדי|ללכת|ל|האופרה|עלייט|של|לאלו هو|يجب|على نفسه|أن يرتدي|على|ملابسه|من أجل|الذهاب|إلى|الأوبرا|ألييت|من|لالو it|it is necessary|oneself|to put|on|his|to|to go|to|the opera|Aliette|of|Laleu يجب أن نرتدي ملابسنا الأنيقة للذهاب إلى الأوبرا - ألييت دي لالو Man muss sich für die Oper schick machen - Aliette de Laleu You have to dress to the nines to go to the opera - Aliette de Laleu Hay que vestirse de gala para ir a la ópera - Aliette de Laleu צריך להתלבש יפה כדי ללכת לאופרה - עלייט דה לאלו Je moet je verkleden om naar de opera te gaan - Aliette de Laleu Do opery trzeba się ubrać - Aliette de Laleu É preciso vestir-se bem para ir à ópera - Aliette de Laleu Operaya gitmek için giyinmek gerekir - Aliette de Laleu 去歌劇院你必須盛裝打扮 - Aliette de Laleu

Saskia: Bonjour Aliette de Laleu ! Saskia|Hola|Aliette|de|Laleu Saskia|שלום|אלייט|מ|לאלו ساسكيا|مرحبا|ألييت|من|لالو Saskia|Hello|Aliette|of|Laleu ססקיה: שלום עלייט דה לאלו! Saskia: Hello Aliette de Laleu! ساسيكا: مرحبًا ألييت دي لالو! Saskia: ¡Hola Aliette de Laleu!

Aliette: Bonjour Saskia, bonjours à tous. Aliette|Hola|Saskia|saludos|a|todos Aliette|שלום|ססקיה|שלום|ל|כולם ألييت|مرحبا|ساسكيا|تحيات|إلى|الجميع Aliette|hello|Saskia|hello|to|everyone עלייט: שלום ססקיה, שלום לכולם. Aliette: Hello Saskia, hello everyone. ألييت: مرحبًا ساسيكا، مرحبًا للجميع. Aliette: ¡Hola Saskia, hola a todos!

Saskia: On vous attendait pour terminer cette matinale avec votre Chasse aux clichés, évidemment. Saskia|nosotros|a ustedes|esperábamos|para|terminar|esta|matinal|con|su|Caza|a los|clichés|evidentemente |אנחנו|אתכם|חיכינו|כדי|לסיים|את|תכנית הבוקר|עם|שלכם|ציד|ל|קלישאות|כמובן ساسكيا|نحن|لكم|كنا ننتظركم|من أجل|إنهاء|هذه|الصباحية|مع|عرضكم|صيد|إلى|الصور|بالطبع Saskia|we|you|we were waiting for|to|to finish|this|morning show|with|your|Hunt|for|clichés|obviously Saskia: Wir haben Sie natürlich erwartet, um diese Morgenausgabe mit Ihrer Klischeejagd zu beenden. ססקיה: חיכינו לך כדי לסיים את הבוקר הזה עם הציד שלך אחרי קלישאות, כמובן. Saskia: We were waiting for you to finish this morning segment with your Cliché Hunt, of course. ساسيكا: كنا ننتظرك لإنهاء هذا الصباح مع صيد الصور النمطية، بالطبع. Saskia: Te estábamos esperando para terminar esta mañana con tu Caza de clichés, por supuesto.

Dans les clichés ce matin, on va faire un petit tour du côté de l'opéra... en|los|clichés|este|mañana|uno|va|hacer|un|pequeño|recorrido|por el|lado|de|la ópera ב|ה|קלישאות|זה|בוקר|אנחנו|נלך|לעשות|סיבוב|קטן|סיבוב|של|צד|של|האופרה في|الصور|الصور|هذا|الصباح|نحن|سنذهب|القيام|جولة|صغيرة|جولة|إلى|جانب|من|الأوبرا in|the|clichés|this|morning|we|we are going to|to make|a|little|tour|of the|side|of|the opera In den Klischees heute Morgen machen wir einen kleinen Ausflug in die Oper... בקלישאות הבוקר, נעשה סיבוב קטן לכיוון האופרה... In the clichés this morning, we're going to take a little tour of the opera... في الصور هذا الصباح، سنقوم بجولة صغيرة في جانب الأوبرا... En los clichés de esta mañana, vamos a dar un pequeño paseo por el lado de la ópera...

Aliette: Et promis, ce sera mon dernier sur l'opéra… Mais je ne pouvais pas passer Aliette|y|prometido|este|será|mi|último|sobre|la ópera|pero|yo|no|podía|no|pasar Алиетт|И|обещала|это|будет|мой|последний|о|опере|Но|я|не|могла|не|пройти ألييت|و|وعدت|هذا|سيكون|آخر|آخر|عن|الأوبرا|لكن|أنا|لا|استطعت|لا|المرور Aliette|And|promised|it|it will be|my|last|on|the opera|But|I|not|I could|not|to pass Aliette: Und ich verspreche, es wird mein letzter über die Oper sein... Aber ich konnte nicht vorbeikommen. אלייט: ואני מבטיחה, זה יהיה האחרון שלי על האופרה... אבל לא יכולתי לעבור Aliette: And I promise, this will be my last one on opera... But I couldn't go عليت: وأعدك، ستكون هذه آخر مرة لي عن الأوبرا... لكن لم أستطع أن أترك الأمر Aliette: Y prometo que será el último sobre la ópera… Pero no podía pasar

un an sans aborder un thème fondamental, un débat qui anime les plus hautes sphères un|año|sin|abordar|un|tema|fundamental|un|debate|que|anima|las|más|altas|esferas שנה|שנה|בלי|לגעת ב|אחד|נושא|יסודי|אחד|דיון|ש|ממריץ|את|הגבוהות|הגבוהות|תחומים سنة|سنة|بدون|تناول|موضوع|موضوع|أساسي|نقاش|نقاش|الذي|يثير|أعلى|أعلى|أعلى|دوائر a|year|without|to address|a|theme|fundamental|a|debate|that|animates|the|highest|high|spheres ein Jahr, ohne ein grundlegendes Thema anzusprechen, eine Debatte, die die höchsten Kreise bewegt שנה מבלי לדון בנושא יסודי, דיון שמניע את השכבות הגבוהות ביותר a year without addressing a fundamental theme, a debate that animates the highest spheres يمر عام دون تناول موضوع أساسي، نقاش يشغل أعلى الدوائر un año sin abordar un tema fundamental, un debate que anima las más altas esferas

de la société, une question incontournable : comment s'habiller pour aller à l'opéra ? de|la|sociedad|una|pregunta|ineludible|cómo|vestirse|para|ir|a|la ópera של|ה|חברה|שאלה|שאלה|בלתי נמנעת|איך|להתלבש|כדי|ללכת|ל|האופרה من|المجتمع|المجتمع|سؤال|سؤال|لا مفر منه|كيف|يرتدي|للذهاب|الذهاب|إلى|الأوبرا of|the|society|a|question|unavoidable|how|to dress|to|to go|to|the opera של החברה, שאלה שאין להימנע ממנה: איך להתלבש כדי ללכת לאופרה? of society, an unavoidable question: how to dress to go to the opera? في المجتمع، سؤال لا مفر منه: كيف نرتدي للذهاب إلى الأوبرا؟ de la sociedad, una pregunta ineludible: ¿cómo vestirse para ir a la ópera?

Pour répondre à cette interrogation je suis allée demander à mon meilleur ami, para|responder|a|esta|pregunta|yo|estoy|fui|preguntar|a|mi|mejor|amigo כדי|לענות|על|זו|שאלה|אני|הייתי|הלכתי|לשאול|ל|שלי|הכי טוב|חבר من أجل|الإجابة|على|هذه|الاستفسار|أنا|كنت|ذهبت|أسأل|إلى|صديقي|أفضل|صديق to|to answer|to|this|interrogation|I|I am|gone|to ask|to|my|best|friend Um diese Frage zu beantworten, ging ich zu meinem besten Freund und fragte ihn, כדי לענות על השאלה הזו הלכתי לשאול את החבר הכי טוב שלי, To answer this question, I went to ask my best friend, للإجابة على هذا السؤال، ذهبت لأسأل أفضل أصدقائي، Para responder a esta pregunta, fui a preguntar a mi mejor amigo,

le web, et ce sont les forums qui nous donnent les meilleurs conseils comme : “du moment la|web|y|esto|son|los|foros|que|nos|dan|los|mejores|consejos|como|del|momento ה|אינטרנט|ו|זה|הם|ה|פורומים|ש|לנו|נותנים|ה|הטובים ביותר|עצות|כמו|של|רגע ال|الإنترنت|و|هذا|هم|ال|المنتديات|التي|لنا|يعطون|ال|أفضل|النصائح|مثل|من|لحظة the|web|and|it|they are|the|forums|which|us|they give|the|best|advice|like|from|moment das Web, und es sind die Foren, die uns die besten Ratschläge geben, wie: "des Augenblicks האינטרנט, ואלה הפורומים שנותנים לנו את העצות הטובות ביותר כמו: "ברגע ש the web, and it is the forums that give us the best advice like: "as long as الويب، وهذه هي المنتديات التي تقدم لنا أفضل النصائح مثل: "طالما أنها ليست قذرة أو فظة، فهذا جيد". la web, y son los foros los que nos dan los mejores consejos como: “mientras

que c'est pas cracra ou vulgaire ça va”. ש|זה|לא|מלוכלך|או|גס|זה|יהיה |||schmutzig|||| que|es|no|sucio|o|vulgar|eso|va أن|هو|ليس|قذر|أو|مبتذل|ذلك|سيكون that|it's|not|dirty|or|vulgar|it|it's fine wenn es nicht schmutzig oder vulgär ist, ist es in Ordnung". שזה לא מלוכלך או גס, זה בסדר. that it's not trashy or vulgar, it's fine. أو آراء أخرى: "فستان أسود ساتان بتأثير الحرير، بسيط ولكنه مثير، مظهر no sea sucio o vulgar, está bien”.

Ou d'autres avisent : “une robe noire satinée effet soie, simple mais sexy, allure או|אחרים|מעירים|שמלה|שמלה|שחורה|סטן|אפקט|משי|פשוטה|אבל|סקסית|הופעה ||sehen||||satinierte|||||| o|otros|opinan|un|vestido|negro|satinado|efecto|seda|simple|pero|sexy|apariencia أو|آخرون|يرون|فستان|فستان|سوداء|ساتان|تأثير|حرير|بسيط|لكن|مثير|مظهر or|others|they advise|a|dress|black|satin|effect|silk|simple|but|sexy|look Oder andere meinten: "Ein schwarzes Kleid aus Satin mit Seideneffekt, schlicht, aber sexy. או אחרים אומרים: "שמלות שחורה מבריקה עם אפקט של משי, פשוטה אבל סקסית, מראה Or others suggest: “a black satin dress with a silk effect, simple but sexy, style O otros opinan: “un vestido negro satinado efecto seda, simple pero sexy, con estilo

Chanel ou Lanvin avec des jolis bijoux”. שאנל|או|לנבין|עם|כמה|יפים|תכשיטים Chanel|||||| Chanel|o|Lanvin|con|unos|bonitos|joyas شانيل|أو|لافين|مع|بعض|جميلات|مجوهرات Chanel|or|Lanvin|with|some|pretty|jewelry שאנל או לנבין עם תכשיטים יפים." Chanel or Lanvin with pretty jewelry.” شانيل أو لانوين مع مجوهرات جميلة. Chanel o Lanvin con bonitos joyas.

Est-ce que ça vous inspire Saskia ? ||que|eso|a usted|inspira|Saskia ||ש|זה|לך|מעורר השראה|ססקיה ||أن|ذلك|لكم|يلهم|ساسكيا ||that|it|you|inspires|Saskia האם זה מעורר בך השראה, ססקיה? Does that inspire you, Saskia? هل يلهمك هذا ساسكيا؟ ¿Te inspira eso, Saskia?

Saskia: Moi je suis plutôt : entre décontractée et élégante. Saskia|אני|אני|להיות|די|בין|לא פורמלית|ו|אלגנטית ||||||lässig|| Saskia|yo|yo|soy|más bien|entre|informal|y|elegante ساسكيا|أنا|أنا|أكون|أكثر|بين|غير رسمية|و|أنيقة Saskia|me|I|I am|rather|between|casual|and|elegant Saskia: Ich bin eher: zwischen lässig und elegant. ססקיה: אני די בין נינוחה לאלגנטית. Saskia: I’m more of a mix: between casual and elegant. ساسكيا: أنا في الغالب: بين غير الرسمية والأنيقة. Saskia: Yo soy más bien: entre informal y elegante.

Aliette: moi je vais souvent en jean baskets à l'opéra, et je n'ai jamais été refoulée Aliette|אני|אני|הולכת|לעיתים קרובות|ב|ג'ינס|נעלי ספורט|ל|האופרה|ו|אני|לא יש לי|אף פעם|הייתי|נדחית |||||||||||||||abgewiesen Aliette|yo|yo|voy|a menudo|en|jeans|zapatillas|a|la ópera|y|yo|no tengo|nunca|estado|rechazada أليت|أنا|أنا|أذهب|غالبًا|في|جينز|أحذية رياضية|إلى|الأوبرا|و|أنا|لا أملك|أبدًا|كنت|مرفوضة Aliette|me|I|I go|often|in|jeans|sneakers|to|the opera|and|I|I have not|ever|been|turned away Aliette: Ich gehe oft in Jeans und Turnschuhen in die Oper und wurde noch nie abgewiesen. אלייט: אני הולכת לעיתים קרובות בג'ינס ונעלי ספורט לאופרה, ולא דחו אותי אף פעם Aliette: I often go to the opera in jeans and sneakers, and I have never been turned away. ألييت: أنا غالبًا ما أذهب إلى الأوبرا في جينز وحذاء رياضي، ولم يتم طردي أبدًا. Aliette: yo a menudo voy en jeans y zapatillas al ópera, y nunca me han rechazado.

à l'entrée. a|la entrada ב|הכניסה في|المدخل at|the entrance בכניסה. At the entrance. عند المدخل. en la entrada.

Ce n'est pas une boîte de nuit parisienne. esto|no es|no|una|caja|de|noche|parisina זה|לא|לא|אחת|קופסה|של|לילה|פריזאית هذا|ليس|لا|صندوق|حانة|من|ليلية|باريسية it|it is not|not|a|box|of|night|Parisian Es handelt sich nicht um einen Pariser Nachtclub. זו לא מועדון לילה פריזאי. It's not a Parisian nightclub. ليست نادٍ ليلي في باريس. No es una discoteca parisina.

L'Opéra de Paris par exemple ne préconise aucun code vestimentaire mais indique simplement la Ópera|de|París|por|ejemplo|no|recomienda|ningún|código|de vestimenta|pero|indica|simplemente האופרה|של|פריז|למשל|דוגמה|לא|ממליץ|שום|קוד|לבוש|אבל|מציין|פשוט الأوبرا|من|باريس|على سبيل|المثال|لا|يوصي|أي|رمز|ملابس|لكن|يشير|ببساطة the Opera|of|Paris|by|example|not|it recommends|any|code|dress|but|it indicates|simply Die Pariser Oper zum Beispiel empfiehlt keine Kleiderordnung, sondern gibt lediglich an האופרה של פריז למשל לא ממליצה על שום קוד לבוש אלא מציינת פשוט The Paris Opera, for example, does not recommend any dress code but simply states أوبرا باريس على سبيل المثال لا توصي بأي قواعد للملابس ولكنها تشير ببساطة إلى La Ópera de París, por ejemplo, no recomienda ningún código de vestimenta, sino que simplemente indica

une ‘tenue correcte'. una|vestimenta|correcta אחת|לבוש|תקין ملابس|ملائمة|صحيحة a|outfit|correct eine 'angemessene Kleidung'. 'לבוש הולם'. a 'proper outfit'. 'زي مناسب'. una 'vestimenta adecuada'.

Jusque là on ne va pas au théâtre ou au cinéma en maillot de bain/paréo donc vos עד|שם|אנחנו|לא|הולכים|לא|ל|תיאטרון|או|ל|קולנוע|ב|בגד|של|ים|pareo|אז|שלכם |||||||||||||||Pareo|| hasta|allí|uno|no|va|no|al|teatro|o|al|cine|en|traje|de|baño|pareo|así que|sus حتى|هناك|نحن|لا|نذهب|ليس|إلى|المسرح|أو||السينما|في|ملابس|السباحة||pareo|لذلك|اختيارات until|there|we|not|we go|not|to the|theater|or|to the|cinema|in|swimsuit|of|bath|pareo|so|your Bis dahin geht man nicht im Badeanzug oder Paréo ins Theater oder ins Kino, also Ihre עד כה לא הולכים לתיאטרון או לקולנוע בבגד ים/פאראו אז הבחירות שלכם Up until now, we don't go to the theater or the cinema in a swimsuit/sarong, so your حتى الآن، لا نذهب إلى المسرح أو السينما بملابس السباحة/البارو، لذا فإن اختياراتك Hasta ahora no vamos al teatro o al cine en traje de baño/pareo, así que sus

choix vestimentaires pour aller à l'opéra doivent tenir du bon sens. בחירות|לבוש|כדי|ללכת|ל|האופרה|צריכים|להחזיק|מה|טוב|הגיון |Kleidungswahl||||||||| elección|de vestimenta|para|ir|a|la ópera|deben|mantener|del|buen|sentido ||للبقاء|||الأوبرا||||| choice|clothing|to|to go|to|the opera|they must|to hold|of|good|sense Die Wahl der Kleidung für den Opernbesuch sollte eine Frage des gesunden Menschenverstandes sein. בגדים כדי ללכת לאופרה צריכות להיות הגיוניות. clothing choices for going to the opera should make sense. الملابس للذهاب إلى الأوبرا يجب أن تكون منطقية. elecciones de vestimenta para ir a la ópera deben tener sentido común.

Et oui, nous ne sommes plus au 18e ou au 19e siècle… Il ne faut pas oublier que le Palais y|sí|nosotros|no|somos|más|en el|18|o|en el|19|siglo|eso|no|hace falta|no|olvidar|que|el|Palacio |||لا|||إلى||أو||||||||||| כן|כן|אנחנו|לא|נמצאים|יותר|ב|ה-18|או|ב|ה-19|מאה|זה|לא|צריך|לא|לשכוח|ש|ה|הארמון and|yes|we|not|we are|more|in the|18th|or|in the|19th|century|it|not|it is necessary|not|to forget|that|the|Palace Und ja, wir befinden uns nicht mehr im 18. oder 19. Jahrhundert... Man darf nicht vergessen, dass der Palast וכן, אנחנו כבר לא במאה ה-18 או ה-19... אסור לשכוח שהארמון And yes, we are no longer in the 18th or 19th century... We must not forget that the Palais نعم، لم نعد في القرن الثامن عشر أو التاسع عشر... لا يجب أن ننسى أن قصر Y sí, ya no estamos en el siglo XVIII o XIX... No hay que olvidar que el Palacio

Garnier, pour rester sur l'opéra de paris, a été conçu par son architecte comme un Garnier|para|quedarse|sobre|la ópera|de|París|ha|sido|diseñado|por|su|arquitecto|como|un גארנייה|כדי|להישאר|על|האופרה|של|פריז|ה|היה|מתוכנן|על ידי|שלו|אדריכל|כמו|אחד غارنييه|للبقاء|البقاء|على|الأوبرا|في|باريس|قد|تم|تصميمه|بواسطة|مهندسه|المعماري|مثل|واحد Garnier|to|stay|on|the opera|of|Paris|has|been|designed|by|its|architect|as|a Garnier, um bei der Pariser Oper zu bleiben, wurde von seinem Architekten als ein גרנייה, כדי להישאר על האופרה של פריז, תוכנן על ידי האדריכל שלו כמקום Garnier, to stay on the topic of the Paris opera, was designed by its architect as a غارنييه، للبقاء على الأوبرا في باريس، تم تصميمه من قبل مهندسه كـ Garnier, para quedarnos en la ópera de París, fue diseñado por su arquitecto como un

lieu où l'on doit être vu. lugar|donde|uno|debe|estar|visto מקום|שבו|אנחנו|חייב|להיות|נראה مكان|حيث|يجب أن|يجب أن|يكون|مرئيًا place|where|we must|must|to be|seen Ort, an dem man gesehen werden soll שבו צריך להיות נראה. place where one must be seen. مكان يجب أن يُرى فيه. lugar donde hay que ser visto.

Et ce, dès l'entrée : le large escalier est surplombé de petits balcons où, à l'époque, ו|זה|מרגע|הכניסה|ה|רחב|מדרגות|נמצא|מוקף|על ידי|קטנים|מרפסות|איפה|ב|התקופה ||||||||überragt|||||| y|esto|desde|la entrada|el|amplio|escalera|está|sobrepasado|de|pequeños|balcones|donde|en|la época و|هذا|منذ|المدخل|الدرج|الواسع|الدرج|هو|يعلوه|من|الصغيرة|الشرفات|حيث|في|ذلك الوقت and|this|from|the entrance|the|large|staircase|is|overlooked|by|small|balconies|where|at|the time Und das schon beim Eingang: Die breite Treppe wird von kleinen Balkonen überragt, auf denen zu der Zeit וזה, כבר בכניסה: המדרגות הרחבות מוארות על ידי מרפסות קטנות שבהן, באותה תקופה, And this, from the entrance: the wide staircase is overlooked by small balconies where, at the time, ومنذ الدخول: الدرج الواسع يعلوه شرفات صغيرة حيث، في ذلك الوقت, Y esto, desde la entrada: la amplia escalera está sobrepasada por pequeños balcones donde, en la época,

les hommes aimaient bien y passer du temps avant la représentation. los|hombres|les gustaba|bien|allí|pasar|tiempo||antes de|la|representación ה|גברים|אהבו|היטב|שם|לבלות|של|זמן|לפני|ה|הופעה الرجال|الرجال|أحبوا|جيدًا|هناك|قضاء|بعض|الوقت|قبل|العرض|العرض the|men|they liked|well|there|to spend|some|time|before|the|performance verbrachten die Männer vor der Aufführung gerne einige Zeit dort. הגברים אהבו לבלות זמן לפני ההצגה. men liked to spend time before the performance. كان الرجال يحبون قضاء الوقت قبل العرض. los hombres solían pasar tiempo antes de la representación.

Ils discutaient, faisaient leurs mondanités mais ils avaient surtout la meilleure vue ellos|discutían|hacían|sus|socialidades|pero|ellos|tenían|sobre todo|la|mejor|vista הם|שוחחו|עשו|שלהם|חיי חברה|אבל|הם|היה להם|בעיקר|ה|הטובה ביותר|נוף هم|كانوا يتحدثون|كانوا يقومون|اجتماعاتهم|الاجتماعية|لكن|هم|كانوا يمتلكون|خاصة|أفضل||منظر they|they were discussing|they were making|their|social niceties|but|they|they had|especially|the|best|view Sie unterhielten sich, trieben ihr Unwesen, aber vor allem hatten sie die beste Aussicht הם שוחחו, עשו את המנעמות שלהם אבל בעיקר היה להם את הנוף הטוב ביותר They would chat, engage in socializing, but they mainly had the best view كانوا يتحدثون، ويقومون بمناسباتهم الاجتماعية لكنهم كانوا يتمتعون بشكل خاص بأفضل منظر. Discutían, hacían sus socialidades pero sobre todo tenían la mejor vista.

pour regarder quoi ? Et bien le décolleté des dames qui gravissaient les marches. כדי|לראות|מה|אז|טוב|ה|מחשוף|של|נשים|ש|טיפסו|ה|מדרגות ||||||||||gingen|| para|mirar|qué|y|bueno|el|escote|de las|mujeres|que|subían|las|escaleras من أجل|النظر|ماذا|و|حسنًا|ال|الصدر|لل|النساء|اللواتي|يصعدن|ال|الدرج for|to look|what|And|well|the|neckline|of|ladies|who|they were climbing|the|steps um was zu betrachten? Nun, das Dekolleté der Damen, die die Stufen hinaufstiegen. כדי לראות מה? ובכן, את מחשופי הנשים שעלה על המדרגות. to look at what? Well, the cleavage of the ladies who were climbing the stairs. لماذا ننظر؟ حسنًا، إلى صدور السيدات اللواتي كن يتسلقن الدرج. ¿para mirar qué? Pues bien, el escote de las damas que subían las escaleras.

C'est une des explications de l'expression ‘il y a du monde au balcon' … es|una|de las|explicaciones|de|la expresión|hay|en|a|un|mundo|en el|balcón זה|אחת|של|הסברים|של|הביטוי|יש|שם|יש|הרבה|אנשים|על|המרפסת هذه|واحدة|من|التفسيرات|ل|العبارة|هناك|فيها|يوجد|من|الناس|في|الشرفة it is|a|some|explanations|of|the expression|'there|there|there is|some|people|at|balcony Das ist eine der Erklärungen für die Redewendung 'Auf dem Balkon ist viel los' ... זו אחת ההסברים לביטוי 'יש אנשים במרפסת' ... This is one of the explanations for the expression 'there are people on the balcony' ... هذه واحدة من تفسيرات التعبير 'هناك الكثير من الناس في الشرفة' ... Es una de las explicaciones de la expresión ‘hay gente en el balcón' …

Et les discussions continuaient parfois même en pleine représentation… Les loges par ו|ה|דיונים|נמשכו|לפעמים|אפילו|ב|מלאה|הופעה|ה|לוגים|על ||||||||||Logen| y|las|discusiones|continuaban|a veces|incluso|en|plena|representación|las|salas|por و|ال|المناقشات|استمرت|أحيانًا|حتى|في|كاملة|عرض|ال|غرف|على and|the|discussions|they continued|sometimes|even|in|full|performance|the|dressing rooms|by Und die Diskussionen gingen manchmal sogar während der Aufführung weiter... Die Logen durch והשיחות נמשכו לפעמים אפילו במהלך ההצגה... החדרים And discussions sometimes continued even during the performance... The boxes, وكانت المناقشات تستمر أحيانًا حتى أثناء العرض ... كانت غرف الملابس على Y las discusiones continuaban a veces incluso en plena representación… Los camerinos, por

exemple étaient un lieu un peu discret pour parler affaires et politique.. ejemplo|eran|un|lugar|un|poco|discreto|para|hablar|negocios|y|política דוגמה|היו|מקום|מקום|||דיסקרטי|כדי|לדבר|עסקים|ו|פוליטיקה مثال|كانت|مكان|||قليلًا|خفي|من أجل|التحدث|الأعمال|و|السياسة example|they were|a|place|a|a little|discreet|to|to talk|business|and|politics לדוגמה היו מקום קצת דיסקרטי לדבר על עסקים ופוליטיקה.. for example, were a somewhat discreet place to talk business and politics.. سبيل المثال مكانًا قليل الخصوصية للحديث عن الأعمال والسياسة .. ejemplo, eran un lugar un poco discreto para hablar de negocios y política..

Quant au reste de la salle, la disposition traditionnelle des théâtres à l'italienne en cuanto|a|resto|de|la|sala|la|disposición|tradicional|de los|teatros|a|la italiana לגבי|על|שאר|של|ה|אולם|ה|סידור|מסורתי|של|תיאטרונים|ב|האיטלקי بالنسبة|إلى|الباقي|من|ال|القاعة|ال|الترتيب|التقليدي|للمسارح|المسارح|على|الطراز الإيطالي as for|to|rest|of|the|room|the|arrangement|traditional|of|theaters|in|the Italian Was den Rest des Saals betrifft, so ist die traditionelle Anordnung der Theater im italienischen Stil לגבי שאר האולם, הסידור המסורתי של התיאטראות האיטלקיים As for the rest of the hall, the traditional Italian theater layout أما بالنسبة لبقية القاعة، فإن الترتيب التقليدي للمسارح على الطراز الإيطالي En cuanto al resto de la sala, la disposición tradicional de los teatros a la italiana

en forme de fer à cheval permettait à tout le public de l'opéra d'observer ses voisins en|forma|de|hierro|a|caballo|permitía|a|todo|el|público|de|la ópera|observar|sus|vecinos ב|צורת|של|ברזל|ל|סוס|אפשרה|ל|כל|ה|קהל|של|האופרה|לראות|את שכניו|שכניהם في|شكل|من|حديد|على|حصان|سمح|ل|كل|ال|الجمهور|أن|الأوبرا|بمراقبة|جيرانه|الجيران in|shape|of|iron|to|horse|it allowed|to|all|the|public|of|the opera|to observe|his|neighbors in Form eines Hufeisens ermöglichte es dem gesamten Opernpublikum, seine Nachbarn zu beobachten בצורת סוסון מאפשר לכל הקהל של האופרה לצפות בשכנים in a horseshoe shape allowed the entire opera audience to observe their neighbors على شكل حدوة حصان كان يسمح لكل جمهور الأوبرا بمراقبة جيرانه en forma de herradura permitía a todo el público de la ópera observar a sus vecinos

d'en face ou d'au-dessus... donc pour bien se faire voir il fallait bien s'habiller. de enfrente|cara|o|||así que|para|bien|se|hacer|ver|ello|era necesario|bien|vestirse מ|מול|או|||אז|כדי|טוב|את עצמו|להיראות|לראות|הוא|היה צריך|טוב|להתלבש from in front|face|or|||so|to|well|oneself|to make|to see|it|it was necessary|well|to dress von gegenüber oder von oben... um also gut gesehen zu werden, musste man sich gut kleiden. מול או מלמעלה... אז כדי להיראות טוב היה צריך להתלבש היטב. from across or above... so to be well seen, one had to dress well. من أمامه أو من فوق... لذا، لكي يتم رؤيته بشكل جيد، كان يجب أن يرتدي ملابس أنيقة. de enfrente o desde arriba... así que para hacerse notar había que vestirse bien.

Saskia: Alors aujourd'hui qu'est-ce que l'on porte si l'on va à l'opéra : décolleté Saskia|entonces|hoy|||que|uno|lleva|si|uno|va|a|la ópera|escote Saskia: Was trägt man heute, wenn man in die Oper geht? ססקיה: אז היום מה לובשים אם הולכים לאופרה: מחשוף Saskia: So today what do we wear if we go to the opera: low-cut ساسكيا: إذن اليوم، ماذا نرتدي إذا ذهبنا إلى الأوبرا: ملابس مكشوفة الصدر Saskia: Entonces hoy, ¿qué se lleva si se va a la ópera: escote

/ pas décolleté ? escote|escote לא|מחשוף ليس|مكشوف not|neckline / kein Ausschnitt? / בלי מחשוף? / not low-cut? / لا يوجد انفتاح على الصدر؟ / ¿sin escote?

Aliette: Et bien pour paraphraser une célèbre marque de fast food, j'aime bien répondre Aliette|y|bien|para|parafrasear|una|famosa|marca|de|comida|rápida|me gusta|bien|responder Aliette|אז|טוב|כדי|לנסח מחדש|אחת|מפורסמת|מותג|של|מזון|מהיר|אני אוהב|טוב|לענות عليت|و|حسنًا|من أجل|إعادة صياغة|علامة|شهيرة|علامة|من|سريع|طعام|أحب|جيدًا|الرد Aliette|And|well|to|paraphrase|a|famous|brand|of|fast|food|I like|to|to respond Aliette: Um eine berühmte Fast-Food-Marke zu paraphrasieren, antworte ich gerne. אלייט: ובכן, כדי לנסח מחדש מותג מפורסם של מזון מהיר, אני אוהבת לענות Aliette: Well, to paraphrase a famous fast food brand, I like to respond عليت: حسنًا، لأعيد صياغة عبارة شهيرة من علامة تجارية لمطاعم الوجبات السريعة، أحب أن أجيب Aliette: Y bien, parafraseando una famosa marca de comida rápida, me gusta responder

à mes amis qui n'ont jamais mis les pieds à l'opéra en leur disant: Venez comme a|mis|amigos|que|no tienen|nunca|puesto|los|pies|a|la ópera|en|les|diciendo|vengan|como ל|שלי|חברים|ש|לא|אף פעם|שמו|את|רגליים|ב|האופרה|ב|להם|אומר|בואו|כמו إلى|أصدقائي|أصدقائي|الذين|ليس لديهم|أبدا|وضعوا|الأقدام|الأقدام|إلى|الأوبرا|في|لهم|قائلًا|| to|my|friends|who|they have not|ever|put|the|feet|at|the opera|in|to them|saying|come|like zu meinen Freunden, die noch nie in der Oper waren, und sage ihnen: "Kommt her und seht euch das an! לחברים שלי שמעולם לא היו באופרה ואומרת להם: בואו כמו to my friends who have never set foot in the opera by saying: Come as أصدقائي الذين لم يضعوا أقدامهم في الأوبرا أقول لهم: تعالوا كما أنتم. a mis amigos que nunca han puesto un pie en la ópera diciéndoles: Vengan como

vous êtes. ustedes|son אתם|הם أنتم|تكونون you|you are Sie sind. שאתם. you are. son.

Si vous avez envie de profiter de l'occasion pour sortir cette belle robe ou ce beau costume si|usted|tiene|ganas|de|aprovechar|de|la oportunidad|para|sacar|este|hermosa|vestido|o|este|bonito|traje אם|אתה|יש|רצון|ל|ליהנות|מה|ההזדמנות|כדי|ללבוש|זו|יפה|שמלה|או|זה|יפה|חליפה إذا|أنتم|لديكم|رغبة|في|الاستفادة|من|الفرصة|من أجل|ارتداء|هذه|الجميلة|الفستان|أو|هذا|الجميل|البدلة if|you|you have|desire|to|to take advantage|of|the opportunity|to|to wear|this|beautiful|dress|or|this|nice|suit Wenn Sie die Gelegenheit nutzen wollen, um das schöne Kleid oder den tollen Anzug auszuführen אם יש לכם רצון לנצל את ההזדמנות כדי ללבוש את השמלה היפה הזו או את החליפה היפה הזו If you feel like taking the opportunity to wear that beautiful dress or suit إذا كنت ترغب في الاستفادة من الفرصة لارتداء هذه الفستان الجميل أو هذا البدلة الجميلة Si tienes ganas de aprovechar la ocasión para lucir ese hermoso vestido o ese bonito traje

qui prend la poussière dans votre armoire, personne ne vous le reprochera. que|toma|la|polvo|en|su|armario|nadie|no|le||reprochará מי|לוקח|ה|אבק|ב|שלך|ארון|אף אחד|לא|לך|את זה|יגנה الذي|يأخذ|ال|الغبار|في|خزانتكم|الخزانة|لا أحد|لا|لكم|ذلك|سيلوم who|takes|the|dust|in|your|wardrobe|no one|not|you|it|will blame you der in Ihrem Schrank verstaubt, wird Ihnen niemand vorwerfen. ששוכבת באבק בארון שלכם, אף אחד לא יגנה אתכם. that is gathering dust in your closet, no one will hold it against you. التي تتجمع عليها الغبار في خزانتك، فلن يلومك أحد. que está acumulando polvo en tu armario, nadie te lo reprochará.

Mais si vous êtes allergiques aux cravates et talons hauts, pas de panique, même dans pero|si|usted|está|alérgicos|a|corbatas|y|tacones|altos|no|de|pánico|incluso|en אבל|אם|אתם|אתם|אלרגיים|ל|עניבות|ו|עקבים|גבוהים|לא|של|פאניקה|אפילו|ב لكن|إذا|أنتم|كنتم|حساسية|ضد|الربطات|و|الكعوب|العالية|لا|من|ذعر|حتى|في but|if|you|you are|allergic|to|ties|and|heels|high|not|of|panic|even|in Aber wenn Sie allergisch auf Krawatten und hohe Absätze reagieren, keine Panik, auch in אבל אם אתם אלרגיים לקשרים ולנעלי עקב, אל תדאגו, אפילו ב But if you are allergic to ties and high heels, don't panic, even in لكن إذا كنت تعاني من حساسية من الربطات والأحذية ذات الكعب العالي، فلا داعي للذعر، حتى في Pero si eres alérgico a las corbatas y a los tacones altos, no te preocupes, incluso en

les premières catégories, on ne vous dira rien. las|primeras|categorías|uno|no|le|dirá|nada ה|ראשונות|קטגוריות|אנחנו|לא|לכם|יגיד|כלום ال|الأولى|الفئات|نحن|لا|لكم|سيقول|شيء the|first|categories|we|not|you|will tell|anything die ersten Kategorien, werden wir Ihnen nichts sagen. הקטגוריות הראשונות, לא יגידו לכם כלום. the first categories, no one will say anything to you. الفئات الأولى، لن يقال لك شيء. las primeras categorías, no te dirán nada.

L'essentiel à mon avis est de se sentir bien, surtout si vous optez pour un opéra lo esencial|a|mi|opinión|es|de|reflexivo|sentir|bien|sobre todo|si|usted|opta|por|un|ópera העיקר|ב|שלי|דעה|הוא|ל|להרגיש|להרגיש|טוב|במיוחד|אם|אתם|בוחרים|עבור|אופרה|אופרה الأساس|في|رأيي|رأي|هو|أن|نفسه|يشعر|جيدًا|خاصة|إذا|أنتم|تختارون|ل|أوبرا| the essential|at|my|opinion|is|to|oneself|to feel|well|especially|if|you|you opt|for|a|opera Das Wichtigste ist meiner Meinung nach, dass Sie sich wohlfühlen, vor allem, wenn Sie sich für eine Oper entscheiden העיקר לדעתי הוא להרגיש טוב, במיוחד אם אתם בוחרים באופרה The most important thing in my opinion is to feel good, especially if you choose an opera. الأهم في رأيي هو أن تشعر بالراحة، خاصة إذا كنت تختار أوبرا Lo esencial, en mi opinión, es sentirse bien, especialmente si optas por una ópera

qui dure longtemps. que|dura|mucho tiempo ש|נמשך|הרבה זמן الذي|تدوم|طويلًا who|lasts|a long time die lange anhält. שנמשך הרבה זמן. that lasts a long time. تستمر لفترة طويلة. que dura mucho tiempo.

Ce n'est jamais confortable de se retrouver les pieds coincés dans des chaussures que esto|no es|nunca|cómodo|de|reflexivo|encontrarse|los|pies|atrapados|en|unos|zapatos|que זה|לא|אף פעם|נעים|ל|את עצמו|למצוא|את|רגליים|תקועים|בתוך|את|נעליים|ש هذا|ليس|أبدًا|مريح|أن|نفسه|يجد|الأقدام|الأقدام|عالقة|في|أحذية|أحذية|التي it|it is not|never|comfortable|to|to find oneself|to find|the|feet|stuck|in|some|shoes|that Es ist nie bequem, mit den Füßen in Schuhen stecken zu bleiben, die זה אף פעם לא נעים למצוא את הרגליים שלך תקועות בנעליים ש It's never comfortable to find yourself with your feet stuck in shoes that ليس من المريح أبدًا أن تجد نفسك وقد علقت قدميك في أحذية لم Nunca es cómodo encontrarse con los pies atrapados en zapatos que

l'on n'a pas l'habitude de porter ou dans cette chemise neuve et un peu trop serrée... uno|no tiene|no|la costumbre|de|llevar|o|en|esta|camisa|nueva|y|un|un poco|demasiado|ajustada אנחנו|לא|לא|ההרגל|ל|ללבוש|או|ב|זו|חולצה|חדשה|ו|קצת|מעט|יותר מדי|צמודה أن|لا|ليس|العادة|أن|يرتدي|أو|في|هذه|القميص|الجديدة|و|قليلاً|قليلاً|ضيقًا|ضيقة we|we have not|not|the habit|to|to wear|or|in|this|shirt|new|and|a|a little|too|tight die man normalerweise nicht trägt, oder in diesem neuen, etwas zu engen Hemd... אתה לא רגיל ללבוש או בחולצה החדשה הזו שהיא קצת יותר מדי צמודה... you are not used to wearing or in this new shirt that is a bit too tight... تعتد على ارتدائها أو في هذه القميص الجديد الضيق قليلاً... no estás acostumbrado a usar o en esa camisa nueva y un poco demasiado ajustada...

Puis je donnerai un autre conseil : c'est de prévoir ce qu'il faut pour ne pas attraper entonces|yo|daré|un|otro|consejo|es|de|prever|lo|que|hace falta|para|no|no|atrapar אז|אני|אתן|אחד|אחר|עצה|זה|ל|לתכנן|מה ש|ש|צריך|כדי|לא|לא|להידבק ثم|أنا|سأعطي|نصيحة|أخرى|نصيحة|هذا|أن|أتوقع|ما|الذي|يجب|لكي|لا|ليس|أصاب then|I|I will give|a|another|advice|it's|to|to foresee|what|that it|it is necessary|to|not|to|to catch Dann gebe ich noch einen anderen Rat: nämlich das zu planen, was man braucht, um sich nicht zu fangen ואז אני אתן עוד עצה: זה לתכנן מה שצריך כדי לא להתקרר Then I will give another piece of advice: it is to prepare what is needed to avoid getting ثم سأعطي نصيحة أخرى: وهي أن تتوقع ما تحتاجه حتى لا تصاب بالبرد Luego daré otro consejo: es prever lo necesario para no resfriarse

froid ou ne pas avoir trop chaud. frío|o|no|no|tener|demasiado|calor קר|או|לא|לא|להיות|מדי|חם برد|أو|لا|ليس|أملك|كثير|حرارة cold|or|not|not|to have|too|hot kalt oder nicht zu heiß sein. או לא לחוות חום יתר. cold or not getting too hot. أو لا تشعر بالحر الشديد. o no tener demasiado calor.

C'est d'actualité la chaleur en ce moment à Paris ! Aller à l'opéra aujourd'hui es|actual|el|calor|en|este|momento|en|París|ir|a|la ópera|hoy זה|актуально|ה|חום|ב|זה|רגע|ב|פריז|ללכת|ל|האופרה|היום هذا|حديث|الحرارة||في|هذا|الوقت|في|باريس|الذهاب|إلى|الأوبرا|اليوم it is|current|the|heat|in|this|moment|in|Paris|to go|to|the opera|today Hitze ist gerade in Paris ein aktuelles Thema! Heute in die Oper gehen החום בפריז הוא נושא חם כרגע! It's currently hot in Paris! الحرارة في باريس الآن موضوع الساعة! الذهاب إلى الأوبرا اليوم ¡La calor está de actualidad en este momento en París! Ir a la ópera hoy

n'est plus un acte de mondanité, même si je suis sûre que certains en profitent לא|יותר|אחד|מעשה|של|מונדניות|אפילו|אם|אני|אני|בטוחה|ש|כמה|בו|מנצלים |||||Weltlichkeit||||||||| no es|más|un|acto|de|mundanidad|incluso|si|yo|estoy|segura|que|algunos|en|aprovechan ليس|أكثر|فعل|عمل|من|ترف|حتى|إذا|أنا|أكون|متأكدة|أن|البعض|منها|يستفيدون is not|more|a|act|of|worldliness|even|if|I|I am|sure|that|some|of it|they take advantage ist kein weltlicher Akt mehr, auch wenn ich mir sicher bin, dass einige dies ausnutzen ללכת לאופרה היום Going to the opera today لم يعد عملاً من أعمال المجتمع، حتى لو كنت متأكدة أن البعض يستفيد من ذلك. ya no es un acto de mundanidad, aunque estoy segura de que algunos se aprovechan.

encore un peu. aún|un|poco עוד|אחד|קצת مرة أخرى|قليل|قليل still|a|little noch ein wenig. זה כבר לא מעשה של חברה, אפילו שאני בטוחה שיש כאלה שמנצלים את זה is no longer an act of socializing, even though I'm sure some still take advantage of it قليلاً آخر. un poco más.

On vient à l'opéra pour découvrir et profiter d'un art, la musique. uno|viene|a|la ópera|para|descubrir|y|disfrutar|de un|arte|la|música אנחנו|בא|ל|האופרה|כדי|לגלות|וליהנות|ליהנות|מאומנות|אמנות|ה|מוזיקה نحن|نأتي|إلى|الأوبرا|من أجل|اكتشاف|و|الاستمتاع|بفن|فن|الموسيقى| we|we come|to|the opera|to|discover|and|to enjoy|of a|art|the|music Man kommt in die Oper, um eine Kunstform, die Musik, zu entdecken und zu genießen. עוד קצת. a little. نأتي إلى الأوبرا لاكتشاف والاستمتاع بفن، الموسيقى. Venimos a la ópera para descubrir y disfrutar de un arte, la música.

Et si la salle est plongée dans le noir, ce qui n'était pas le cas à l'époque, y|si|la|sala|está|sumergida|en|la|oscuridad|esto|lo que|no era|no|el|caso|en|la época ו|אם|ה|חדר|הוא|שקועה|ב|ה|חושך|זה|ש|לא היה|לא|ה|מקרה|ב|הזמן و|إذا|القاعة|قاعة|تكون|غارقة|في|الظلام|ظلام|هذا|الذي|لم يكن|ليس|الحالة|الحالة|في|ذلك الوقت and|if|the|room|is|plunged|in|the|dark|this|which|it was not|not|the|case|at|the time Und wenn der Raum abgedunkelt ist, was damals nicht der Fall war, אנחנו באים לאופרה כדי לגלות וליהנות מאמנות, המוזיקה. We go to the opera to discover and enjoy an art form, music. وإذا كانت القاعة مظلمة، وهو ما لم يكن الحال في ذلك الوقت، Y si la sala está sumida en la oscuridad, lo cual no era el caso en aquella época,

ce n'est pas un hasard : c'est bien pour montrer que le plus important c'est ce qui esto|no es|no|un|azar|es|bien|para|mostrar|que|lo|más|importante|es|lo|que זה|לא|לא|אחד|מקרה|זה|טוב|כדי|להראות|ש|ה|יותר|חשוב|זה|מה|מי هذا|ليس|ليس|صدفة|صدفة|هو|حقًا|من أجل|إظهار|أن|الأكثر|الأكثر|أهمية|هو|ما| it|it is not|not|a|chance|it is|well|to|show|that|the|more|important|it is|what| das ist kein Zufall: Es soll zeigen, dass das Wichtigste ist, was זה לא מקרה: זה בהחלט כדי להראות שהדבר החשוב ביותר הוא מה it's not a coincidence: it's to show that the most important thing is what فليس من قبيل الصدفة: بل هو لإظهار أن الأهم هو ما no es casualidad: es precisamente para mostrar que lo más importante es lo que

se passe sur la scène, et pas dans le public. se|pasa|sobre|la|escena|y|no|en|el|público זה|קורה|על|ה|במה|ו|לא|בתוך|ה|קהל على|يحدث|على|المسرح||و|ليس|في|الجمهور| it|it happens|on|the|stage|and|not|in|the|audience findet auf der Bühne statt und nicht im Publikum. קורה על הבמה, ולא בקהל. happens on stage, and not in the audience. يحدث على المسرح، وليس في الجمهور. sucede en el escenario, y no en el público.

* Air de la fée dans Cendrillon de Massenet * שיר|של|ה|פיה|ב|סינדרלה|של|מסנה |||||Aschenputtel||Massenet aria|de|la|hada|en|Cenicienta|de|Massenet لحن|من|الجنية||في|سندريلا|من|ماسيه air|of|the|fairy|in|Cinderella|of|Massenet * Air of the fy in Massenet's Cendrillon * * נעימת הפיה בסינדרלה של מסנה * * Fairy's Air from Cinderella by Massenet * * لحن الجنية في سندريلا لماسينيت * * Aire de la hada en Cenicienta de Massenet *

Saskia: Quelle tenue, tiens, Guillaume Gallienne, pour aller voir la Cenerentola ? Saskיה|איזה|לבוש|הנה|גיומ|גאלן|כדי|ללכת|לראות|את|סינדרלה |||||Gallienne|||||Aschenputtel Saskia|qué|atuendo|mira|Guillaume|Gallienne|para|ir|ver|la|Cenicienta ساسكيا|أي|ملابس|ها|غيوم|غاليين|من أجل|الذهاب|رؤية||سينيرنتولا Saskia|what|outfit|here|Guillaume|Gallienne|to|go|see|the|Cenerentola Saskia: Was für ein Outfit, Guillaume Gallienne, um sich Cenerentola anzusehen? ססקיה: איזו תלבושת, תראה, גיום גאליין, כדי ללכת לראות את הסינרנטולה? Saskia: What an outfit, look, Guillaume Gallienne, to go see Cenerentola? ساسكيا: ما هذا الزي، هيا، غيوم غاليان، للذهاب لرؤية السندريلا؟ Saskia: ¿Qué atuendo, mira, Guillaume Gallienne, para ir a ver la Cenerentola?

Pas de Massenet qu'on entend, mais de Rossini à l'opéra Garnier ? לא|של|מסנה|שאנחנו|שומעים|אבל|של|רוסיני|ב|האופרה|גארנייה |||||||Rossini||| no|de|Massenet|que se|escucha|pero|de|Rossini|en|la ópera|Garnier ليس|من|ماسيه|الذي|نسمع|لكن|من|روسيني|في|الأوبرا|غارنييه not|of|Massenet|that we|hear|but|of|Rossini|at|the opera|Garnier Nicht Massenet, den wir hören, sondern Rossini in der Oper Garnier? לא של מסנה שאנחנו שומעים, אלא של רוסיני באופרה גרנייה? Not Massenet that we hear, but Rossini at the Opéra Garnier? ليس من ماسينيت الذي نسمعه، بل من روسيني في أوبرا غارنييه؟ No de Massenet que se escucha, sino de Rossini en la ópera Garnier?

Guillaume Gallienne: Mais les conseils de ma voisine son très justes. Guillaume|Gallienne|pero|los|consejos|de|mi|vecina|son|muy|justos Guillaume|Gallienne|אבל|ה|עצות|של|שלי|שכנה|מאוד|מאוד|צודקות غيوم|غاليان|لكن|ال|النصائح|من|جيراني|جيراني|هي|جدا|صحيحة Guillaume|Gallienne|but|the|advice|of|my|neighbor|her|very|accurate Guillaume Gallienne: Aber die Ratschläge meiner Nachbarin sind sehr zutreffend. גילום גאליין: אבל העצות של השכנה שלי מאוד נכונות. Guillaume Gallienne: But the advice from my neighbor is very sound. غيوم غاليان: لكن نصائح جاري صحيحة جداً. Guillaume Gallienne: Pero los consejos de mi vecina son muy acertados.

Surtout faites en sorte d'être confortable et de n'avoir ni mal aux pieds, ni trop serré, ni trop chaud. sobre todo|hagan|en|modo|de estar|cómodo|y|de|no tener|ni|dolor|a los|pies|ni|demasiado|apretado|ni|demasiado|caliente במיוחד|תעשו|בו|מצב|להיות|נוח|ו|מ|לא להיות|ולא|כאב|ב|רגליים|ולא|מדי|צמוד|ולא|מדי|חם خاصة|اجعلوا|في|طريقة|أن تكونوا|مريح|و|أن|لا تملكوا|ولا|ألم|في|القدمين|ولا|جدا|ضيق|ولا|جدا|حار especially|make|in|sure|to be|comfortable|and|to|not to have|nor|pain|to|feet|nor|too|tight|nor|too|hot Achten Sie vor allem darauf, dass es bequem ist und Ihre Füße nicht schmerzen, zu eng oder zu warm sind. בעיקר תוודאו שאתם נוחים ולא כואבים ברגליים, ולא צמוד מדי, ולא חם מדי. Especially make sure to be comfortable and not have sore feet, nor be too tight, nor too hot. خصوصاً تأكد من أنك مرتاح ولا تشعر بألم في قدميك، ولا تكون ضيقاً جداً، ولا حاراً جداً. Sobre todo, asegúrate de estar cómodo y de no tener dolor en los pies, ni estar demasiado apretado, ni demasiado caliente.

Saskia: Merci beaucoup, Aliette de Laleu, pour cette chronique qu'on réécoute sur francemusique.fr ! Saskia|gracias|mucho|Aliette|de|Laleu|por|esta|crónica|que se|vuelve a escuchar|en|| Saskia|תודה|רבה|אלייט|מ|לאלו|על|זו|כרוניקה|שאנחנו|מקשיבים שוב|באתר|| ساسكيا|شكرا|جزيلا|ألييت|من|لالو|من أجل|هذه|العمود|الذي|نستمع إليه|على|| Saskia|thank you|very much|Aliette|of|Laleu|for|this|chronicle|that we|we listen again|on|| ססקיה: תודה רבה, עלייט דה לאלו, על הכרוניקה הזו שאנחנו מקשיבים לה שוב באתר francemusique.fr! Saskia: Thank you very much, Aliette de Laleu, for this segment that we can listen to again on francemusique.fr! ساسكيا: شكراً جزيلاً، ألييت دو لالو، على هذه المداخلة التي نستمع إليها مرة أخرى على francemusique.fr! Saskia: ¡Muchas gracias, Aliette de Laleu, por esta crónica que volvemos a escuchar en francemusique.fr!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 SENT_CWT:ANmt8eji=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.68 he:AFkKFwvL en:ANmt8eji ar:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=744 err=1.34%)