×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La chronique d'Aliette de Laleu, Danse classique et grossesse : sujet encore tabou ? - Aliette de Laleu

Danse classique et grossesse : sujet encore tabou ? - Aliette de Laleu

Saskia de Ville : Aliette aujourd'hui vous nous parlez de danse, de grossesse et de porc.

C'est assez bien résumé...

Je vais commencer par parler de porc car depuis l'affaire Weinstein, producteur accusé

d'avoir agressé sexuellement actrices et collaboratrices, les langues se délient,

notamment sur le web où de nombreuses femmes dénoncent les comportements ou propos déplacés

de collègue, patron, ou autre avec un hashtag #balancetonporc.

Ce matin je veux saluer le courage de toutes ces femmes qui prennent la parole publiquement

sur ces sujets.

Exactement comme l'a fait récemment une danseuse classique.

La semaine dernière le journal en ligne d'investigation Médiacités sort une affaire autour du ballet

de l'Opéra de Lyon.

Les faits remontent à 2013 quand la danseuse Karline Marion annonce qu'elle attend un

enfant.

Son témoignage rapporte qu'elle est à ce moment-là écartée de certaines programmations

et que son directeur aurait râlé en lâchant : “marre de ces femmes enceintes”.

Saskia : Un an plus tard, elle revient de son congé maternité et son contrat n'est

pas renouvelé.

Oui.

Or les danseuses de ce ballet obtiennent un CDI après 6 ans de CDD, situation dans laquelle

se trouvait alors la danseuse.

Elle porte plainte, alerte la ville de Lyon et finit par enregistrer une conversation

avec ce fameux directeur, reprise par Médiacités :

« Je t'aime beaucoup comme fille, je trouve que t'es gentille, que t'es jolie, que

t'as un joli corps.

Je pense que si entre 29 et 34 ans tu as fait pas mal, mais pas beaucoup, c'est pas entre

35 et 40 que tu vas faire plus, en plus avec un enfant parce que tu es plus occupée, tu

as des choses à faire ».

Saskia : Ce sont les propos tenus par ce directeur qui sera jugé devant le tribunal correctionnel

de Lyon en novembre dans cette affaire.

Oui.

Le problème avec cet argumentaire digne du 19e siècle c'est qu'il ne met pas en

avant les qualités artistiques comme devrait faire tout directeur de la danse mais bien

deux choses : l'âge et surtout le statut de mère.

L'affaire est délicate d'autant que parler de grossesse dans le monde de la danse c'est

aborder un sujet qui est longtemps resté tabou.

Il y a deux siècles, une célèbre ballerine Marie Taglioni avait prétexté un mal au

genou pour pouvoir assurer sa grossesse en toute discrétion.

Quand on entend ce genre d'affaire, on réalise à quel point il est encore difficile pour

les danseuses de choisir d'avoir des enfants.

Il faut accepter de mettre sa carrière entre parenthèse plusieurs mois, ce qui implique

une mise à l'écart sur certains rôles car ce milieu est très compétitif.

Il faut aussi diminuer voire arrêter l'entraînement physique.

Une ballerine enceinte peut continuer à danser mais avec un suivi médical et des restrictions,

comme les sauts qui peuvent être dangereux ou les pointes car la grossesse modifie l'équilibre

donc il y a risque de chute.

Et après l'accouchement, il faut reprendre.

Saskia : Aurélie Dupont, actuelle directrice du ballet de l'Opéra de Paris avait témoigné

de sa grossesse dans L'Express :

Elle disait : “Il m'a fallu perdre du poids, retrouver mes abdominaux, mes adducteurs.

Mais c'est le travail du bas de jambe qui a été le plus douloureux.

Remettre les chaussons a été un enfer.

Pendant des semaines j'ai eu les pieds en sang.

Il m'a fallu 1 an pour redevenir la danseuse que j'étais”

Donc oui, le départ et le retour peuvent être compliqués.

Mais voyons maintenant le côté positif.

De nombreuses danseuses ont brisé le tabou de la grossesse.

Certaines se sont affichés avec un ventre rond par exemple.

Or on sait à quel point le corps, l'apparence physique est important dans ce milieu.

Montrer un ventre arrondi par une grossesse donne une image forte qui dit : oui, les danseuses

peuvent être enceintes.

Et puis il y a toutes celles qui parlent de leur expérience, qui montrent que c'est

possible, conciliable.

Pendant longtemps et jusqu'à récemment, les danseuses attendaient d'avoir la quarantaine,

âge moyen de leur départ à la retraite, avant de fonder une famille.

Il faut changer cette image.

Je parle du monde de la danse classique car il y a longtemps eu un tabou.

Mais le sujet est global.

Petit rappel, d'après le baromètre du Défenseur des droits ”au cours des 5 dernières

années, les femmes actives de 18 à 44 ans qui ont été enceintes ou mères d'un enfant

en bas âge ont été deux fois plus la cible de discriminations que les autres”.

Donc bravo et merci à toutes celles qui parlent, qui dénoncent, qui saisissent la justice.

C'est courageux et nécessaire.

Musique : Daphnis et Chloé de Ravel

Saskia : Merci beaucoup Aliette pour cette chronique, importante, ô combien importante

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Danse classique et grossesse : sujet encore tabou ? - Aliette de Laleu ||||||금기||| Tanz|klassisch|und|Schwangerschaft|Thema|noch|tabu|Aliette|von|Laleu dance|classical|and|pregnancy|subject|still|taboo|Aliette|of|Laleu Ballet y embarazo: ¿sigue siendo un tema tabú? - Aliette de Laleu 발레와 임신: 여전히 금기시되는 주제? - 알리엣 드 랄루 Ballet en zwangerschap: nog steeds een taboe? - Aliette de Laleu Balet i ciąża: wciąż temat tabu? - Aliette de Laleu Ballet e gravidez: ainda um assunto tabu? - Aliette de Laleu 古典舞和懷孕:仍然是禁忌話題嗎? ——阿里埃特‧德‧拉勒 Classical dance and pregnancy: a still taboo subject? - Aliette de Laleu Klassischer Tanz und Schwangerschaft: Ein noch tabuisiertes Thema? - Aliette de Laleu

Saskia de Ville : Aliette aujourd'hui vous nous parlez de danse, de grossesse et de porc. ||||||||||||||돼지 Saskia|von|Ville|Aliette|heute|Sie|uns|sprechen|über|Tanz|von|Schwangerschaft|und|von|Schwein Saskia|of|City|Aliette|today|you|us|you talk|of|dance|of|pregnancy|and||pork Saskia de Ville: Aliette, today you are talking to us about dance, pregnancy, and pork. Saskia de Ville: Aliette, heute sprechen Sie mit uns über Tanz, Schwangerschaft und Schwein.

C'est assez bien résumé... |||요약 Es ist|ziemlich|gut|zusammengefasst it is|quite|well|summarized That's quite well summarized... Das ist ziemlich gut zusammengefasst...

Je vais commencer par parler de porc car depuis l'affaire Weinstein, producteur accusé ||||||||||와인스타인||피고 Ich|werde|anfangen|über|sprechen|von|Schwein|denn|seit|der Fall|Weinstein|Produzent|beschuldigt I|I will|to start|by|to talk|about|pork|because|since|the case|Weinstein|producer|accused I will start by talking about pork because since the Weinstein affair, a producer accused Ich werde mit dem Thema Schwein beginnen, denn seit dem Fall Weinstein, dem beschuldigten Produzenten

d'avoir agressé sexuellement actrices et collaboratrices, les langues se délient, |성폭행한||||여성 동료들||||풀린다 sexuell|angegriffen|sexuell|Schauspielerinnen|und|Mitarbeiterinnen|die|Sprachen|sich|lösen having|assaulted|sexually|actresses|and|collaborators|the|tongues|they|they loosen of sexually assaulting actresses and collaborators, people are starting to speak out, dass sie Schauspielerinnen und Mitarbeiterinnen sexuell belästigt haben, die Zungen lösen sich,

notamment sur le web où de nombreuses femmes dénoncent les comportements ou propos déplacés ||||||||비난한다||행동||발언|부적절한 insbesondere|im|der|Internet|wo|von|viele|Frauen|verurteilen|die|Verhaltensweisen|oder|Äußerungen|unangemessen notably|on|the|web|where|of|many|women|they denounce|the|behaviors|or|remarks|inappropriate notably on the web where many women denounce inappropriate behaviors or remarks insbesondere im Internet, wo viele Frauen unangemessenes Verhalten oder Äußerungen

de collègue, patron, ou autre avec un hashtag #balancetonporc. ||||||||성추행 고발 von|Kollege|Chef|oder|anderer|mit|einem|Hashtag|#balancetonporc of|colleague|boss|or|other|with|a|hashtag|#balancetonporc from colleagues, bosses, or others with the hashtag #balancetonporc. von Kollegen, Chefs oder anderen mit dem Hashtag #balancetonporc anprangern.

Ce matin je veux saluer le courage de toutes ces femmes qui prennent la parole publiquement ||||인사하다||||||||||| Dieser|Morgen|ich|will|begrüßen|den|Mut|von|allen|diesen|Frauen|die|nehmen|das|Wort|öffentlich this|morning|I|I want|to greet|the|courage|of|all|these|women|who|they take|the|word|publicly This morning I want to salute the courage of all these women who speak out publicly Heute Morgen möchte ich den Mut all dieser Frauen würdigen, die öffentlich das Wort ergreifen.

sur ces sujets. über|diese|Themen on|these|subjects on these issues. zu diesen Themen.

Exactement comme l'a fait récemment une danseuse classique. Genau|wie|sie|getan|kürzlich|eine|Tänzerin|klassisch exactly|like|she did it|done|recently|a|dancer|classical Just like a classical dancer did recently. Genau wie es kürzlich eine klassische Tänzerin getan hat.

La semaine dernière le journal en ligne d'investigation Médiacités sort une affaire autour du ballet |||||||탐사 저널리즘|미디어시티|발표하다||사건||| Die|Woche|letzte|das|Journal|im|Online|von Investigation|Médiacités|bringt|eine|Angelegenheit|um|des|Ballett the|week|last|the|newspaper|in|line|of investigation|Médiacités|it comes out|a|case|around|of|ballet Last week, the online investigative journal Médiacités published a story about the ballet Letzte Woche veröffentlichte die Online-Ermittlungszeitung Médiacités einen Fall rund um das Ballett

de l'Opéra de Lyon. von|die Oper|von|Lyon of|the Opera|of|Lyon of the Lyon Opera. der Oper von Lyon.

Les faits remontent à 2013 quand la danseuse Karline Marion annonce qu'elle attend un ||거슬러 올라간|||||||||| Die|Fakten|reichen zurück|bis|als|die|Tänzerin|Karline|Marion|ankündigt|dass sie|erwartet|ein the|facts|they go back|to|when|the|dancer|Karline|Marion|she announces|that she|she is expecting|a The events date back to 2013 when the dancer Karline Marion announced that she was expecting a Die Ereignisse reichen bis ins Jahr 2013 zurück, als die Tänzerin Karline Marion ankündigte, dass sie ein

enfant. Kind child child. Kind erwartet.

Son témoignage rapporte qu'elle est à ce moment-là écartée de certaines programmations ||보고하다|||||||제외된||| Ihr|Zeugnis|berichtet|dass sie|ist|zu|diesem|||ausgeschlossen|von|bestimmten|Programmierungen her|testimony|it reports|that she|she is|at|this|||excluded|from|certain|programs Her testimony reports that she was at that time excluded from certain programming. Ihr Bericht besagt, dass sie zu diesem Zeitpunkt von bestimmten Programmen ausgeschlossen wurde

et que son directeur aurait râlé en lâchant : “marre de ces femmes enceintes”. |||||||내뱉으며|지긋지긋해|||| und|dass|sein|Direktor|hätte|gemeckert|dabei|loslassend|genug|von|diesen|Frauen|Schwangeren and|that|his|director|he would have|complained|in|letting out|fed up|of|these|women|pregnant and that her director would have complained by saying: “tired of these pregnant women.” und dass ihr Direktor sich beschwert haben soll mit den Worten: „Ich habe genug von diesen schwangeren Frauen“.

Saskia : Un an plus tard, elle revient de son congé maternité et son contrat n'est Saskia|Ein|Jahr|mehr|später|sie|kommt zurück|von|ihrem|Urlaub|Mutterschaft|und|ihr|Vertrag|ist nicht Saskia|a|year|more|later|she|she returns|from|her|leave|maternity|and|her|contract|it is not Saskia: A year later, she returns from her maternity leave and her contract is Saskia : Ein Jahr später kommt sie aus ihrer Elternzeit zurück und ihr Vertrag wird nicht

pas renouvelé. |갱신된 nicht|erneuert not|renewed not renewed. verlängert.

Oui. Ja yes Yes. Ja.

Or les danseuses de ce ballet obtiennent un CDI après 6 ans de CDD, situation dans laquelle Aber|die|Tänzerinnen|aus|diesem|Ballett|erhalten|einen|unbefristeten Arbeitsvertrag|nach|Jahren|von|befristeten Arbeitsvertrag|Situation|in|der but|the|dancers|of|this|ballet|they obtain|a|permanent contract|after|years|of|fixed-term contract|situation|in|which However, the dancers of this ballet obtain a permanent contract after 6 years of fixed-term contracts, a situation in which Die Tänzerinnen dieses Balletts erhalten jedoch einen unbefristeten Vertrag nach 6 Jahren befristeter Verträge, eine Situation in der

se trouvait alors la danseuse. sich|befand|damals|die|Tänzerin oneself|was found|then|the|dancer was then the dancer. Die Tänzerin befand sich dann.

Elle porte plainte, alerte la ville de Lyon et finit par enregistrer une conversation Sie|reicht|Beschwerde|warnt|die|Stadt|von|Lyon|und|endet|damit|aufzuzeichnen|ein|Gespräch she|she files|complaint|she alerts|the|city|of|Lyon|and|she ends|by|to record|a|conversation She files a complaint, alerts the city of Lyon, and eventually records a conversation Sie reicht Klage ein, warnt die Stadt Lyon und nimmt schließlich ein Gespräch auf

avec ce fameux directeur, reprise par Médiacités : mit|diesem|berühmten|Direktor|Wiederaufnahme|durch|Médiacités with|this|famous|director|takeover|by|Médiacités with this famous director, reported by Médiacités: mit diesem berühmten Direktor, das von Médiacités aufgegriffen wurde:

« Je t'aime beaucoup comme fille, je trouve que t'es gentille, que t'es jolie, que Ich|liebe dich|sehr|als|Mädchen|ich|finde|dass|du bist|nett|dass|du bist|hübsch| I|I love you|a lot|as|girl|I|I find|that|you are|nice|that|you are|pretty|that "I really like you as a girl, I think you're nice, that you're pretty, that „Ich mag dich sehr als Mädchen, ich finde, du bist nett, du bist hübsch, dass

t'as un joli corps. du hast|einen|schönen|Körper you have|a|nice|body you have a nice body. Du hast einen schönen Körper.

Je pense que si entre 29 et 34 ans tu as fait pas mal, mais pas beaucoup, c'est pas entre |||||||||||괜찮은 정도|||||| Ich|denke|dass|wenn|zwischen|und|Jahren|du|hast|gemacht|nicht|viel|aber|nicht|viel|es ist|nicht|zwischen I|I think|that|if|between|and|years|you|you have|done|not|a lot|but|not|much|it's|not|between I think that if between 29 and 34 years old you have done quite a bit, but not a lot, it's not between Ich denke, wenn du zwischen 29 und 34 Jahren einiges, aber nicht viel gemacht hast, wirst du zwischen

35 et 40 que tu vas faire plus, en plus avec un enfant parce que tu es plus occupée, tu |||갈 거야|||||||||||||바쁘다| und|als|du|wirst|machen|mehr|in|mehr|mit|einem|Kind|||du|bist|mehr|beschäftigt|du and|that|you|you are going|to do|more|in|more|with|a|child|||you|you are|more|busy|you 35 and 40 that you will do more, especially with a child because you are busier, you 35 und 40 nicht mehr machen, vor allem mit einem Kind, weil du beschäftigter bist, du

as des choses à faire ». hast|einige|Dinge|zu|erledigen you have|some|things|to|to do have things to do." hast Dinge zu tun."

Saskia : Ce sont les propos tenus par ce directeur qui sera jugé devant le tribunal correctionnel |||||발언된||||||||||형사 법원 Saskia|Dies|sind|die|Äußerungen|geäußert|von|dieser|Direktor|der|wird|verurteilt|vor|das|Gericht|Strafgericht Saskia|it|they are|the|statements|made|by|this|director|who|he will be|judged|in front of|the|court|criminal Saskia: These are the statements made by this director who will be judged before the correctional court Saskia : Das sind die Äußerungen dieses Direktors, der im November vor dem Strafgericht in Lyon in dieser Angelegenheit verurteilt wird.

de Lyon en novembre dans cette affaire. aus|Lyon|im|November|in|dieser|Fall of|Lyon|in|November|in|this|affair of Lyon in November in this case. Ja.

Oui. Ja yes Yes. Das Problem mit diesem Argument, das aus dem 19. Jahrhundert stammt, ist, dass es nicht in

Le problème avec cet argumentaire digne du 19e siècle c'est qu'il ne met pas en |||||존엄한||||||||| Der|Problem|mit|dieses|Argument|würdig|des|19|Jahrhunderts|es ist|dass er|nicht|setzt|nicht|in the|problem|with|this|argument|worthy|of|19th|century|it's|that it|not|puts|not|in Das Problem mit dieser Argumentation aus dem 19. The problem with this 19th-century argument is that it does not highlight

avant les qualités artistiques comme devrait faire tout directeur de la danse mais bien vor|die|Qualitäten|künstlerischen|wie|sollte|tun|jeder|Direktor|des|die|Tanz|aber|gut before|the|qualities|artistic|as|he should|to do|every|director|of|the|dance|but|well the artistic qualities as any dance director should, but rather vor den künstlerischen Qualitäten, wie es jeder Tanzdirektor tun sollte, aber gut

deux choses : l'âge et surtout le statut de mère. zwei|Dinge|das Alter|und|vor allem|der|Status|von|Mutter two|things|the age|and|especially|the|status|of|mother two things: age and especially the status of being a mother. zwei Dinge: das Alter und vor allem der Status als Mutter.

L'affaire est délicate d'autant que parler de grossesse dans le monde de la danse c'est Die Angelegenheit|ist|heikel|umso mehr|dass|über das Sprechen|von|Schwangerschaft|in|der|Welt|der|die|Tanz|es ist the matter|is|delicate|all the more|that|to talk|of|pregnancy|in|the|world|of|the|dance|it's The matter is delicate, especially since talking about pregnancy in the world of dance is Die Angelegenheit ist heikel, zumal über Schwangerschaft in der Tanzwelt zu sprechen,

aborder un sujet qui est longtemps resté tabou. ansprechen|ein|Thema|das|ist|lange|geblieben|tabu to address|a|subject|that|is|for a long time|remained|taboo to address a topic that has long remained taboo. ein Thema ist, das lange Zeit tabu war.

Il y a deux siècles, une célèbre ballerine Marie Taglioni avait prétexté un mal au |||||||||||핑계를 댔다||| Es|gibt|vor|zwei|Jahrhunderten|eine|berühmte|Ballerina|Marie|Taglioni|hatte|vorgegeben|ein|Schmerz|am there|there|there is|two|centuries|a|famous|ballerina|Marie|Taglioni|she had|pretended|a|pain|in the Two centuries ago, a famous ballerina Marie Taglioni had pretended to have a knee Vor zwei Jahrhunderten hatte die berühmte Ballerina Marie Taglioni eine Knieverletzung vorgetäuscht,

genou pour pouvoir assurer sa grossesse en toute discrétion. Knie|um|schwanger zu werden|sicherzustellen|ihre|Schwangerschaft|in|voller|Diskretion 무릎|||보장하다|||||비밀스럽게 knee|to|to be able to|to ensure|her|pregnancy|in|all|discretion injury to be able to ensure her pregnancy discreetly. um ihre Schwangerschaft diskret zu verbergen.

Quand on entend ce genre d'affaire, on réalise à quel point il est encore difficile pour Wenn|man|hört|diese|Art|von Angelegenheit|man|erkennt|wie|wie viel|Punkt|es|ist|noch|schwierig|für when|we|we hear|this|kind|of affair|we|we realize|at|how|point|it|it is|still|difficult|for When we hear about such matters, we realize how difficult it is for Wenn man von solchen Fällen hört, wird einem bewusst, wie schwierig es für

les danseuses de choisir d'avoir des enfants. die|Tänzerinnen|zu|wählen|zu haben|(Pluralartikel)|Kinder the|dancers|to|to choose|to have|some|children dancers to choose to have children. Tänzerinnen immer noch ist, sich für Kinder zu entscheiden.

Il faut accepter de mettre sa carrière entre parenthèse plusieurs mois, ce qui implique ||||||||일시 중지|||||포함한다 Es|ist notwendig|zu akzeptieren|zu|setzen|seine|Karriere|in|Pause|mehrere|Monate|was|was|impliziert it|it is necessary|to accept|to|to put|one's|career|between|parentheses|several|months|this|which|it implies One must accept to put their career on hold for several months, which implies Man muss akzeptieren, seine Karriere für mehrere Monate auf Eis zu legen, was bedeutet

une mise à l'écart sur certains rôles car ce milieu est très compétitif. |제외||격차||||||환경||| eine|Abgrenzung|an|Rand|auf|bestimmte|Rollen|weil|diese|Umfeld|ist|sehr|wettbewerbsfähig a|putting|at|the gap|on|some|roles|because|this|environment|is|very|competitive being sidelined from certain roles because this field is very competitive. eine Ausgrenzung von bestimmten Rollen, da dieses Umfeld sehr wettbewerbsintensiv ist.

Il faut aussi diminuer voire arrêter l'entraînement physique. Es|ist notwendig|auch|zu verringern|oder sogar|zu stoppen|das Training|körperlich it|it is necessary|also|to decrease|or even|to stop|the training|physical One must also reduce or even stop physical training. Man muss auch das körperliche Training reduzieren oder sogar ganz einstellen.

Une ballerine enceinte peut continuer à danser mais avec un suivi médical et des restrictions, ||||||||||||||제한 사항 Eine|Ballerina|schwanger|kann|weiter|zu|tanzen|aber|mit|einer|Überwachung|medizinischen|und|einige|Einschränkungen a|ballerina|pregnant|she can|to continue|to|to dance|but|with|a|monitoring|medical|and|some|restrictions A pregnant ballerina can continue to dance but with medical supervision and restrictions, Eine schwangere Ballerina kann weiter tanzen, aber mit medizinischer Betreuung und Einschränkungen,

comme les sauts qui peuvent être dangereux ou les pointes car la grossesse modifie l'équilibre wie|die|Sprünge|die|können|sein|gefährlich|oder|die|Spitzen|denn|die|Schwangerschaft|verändert|das Gleichgewicht like|the|jumps|that|they can|to be|dangerous|or|the|spikes|because|the|pregnancy|modifies|the balance such as jumps that can be dangerous or pointe shoes because pregnancy alters balance. wie Sprünge, die gefährlich sein können, oder Spitzen, da die Schwangerschaft das Gleichgewicht verändert.

donc il y a risque de chute. also|es|dort|hat|Risiko|des|Sturzes so|there|there|there is|risk|of|fall so there is a risk of falling. Deshalb besteht Sturzgefahr.

Et après l'accouchement, il faut reprendre. ||출산 후|||다시 시작하다 Und|nach|der Geburt|man|muss|wieder anfangen and|after|the childbirth|it|it is necessary|to resume And after giving birth, one must get back in shape. Und nach der Geburt muss man wieder anfangen.

Saskia : Aurélie Dupont, actuelle directrice du ballet de l'Opéra de Paris avait témoigné Saskia|Aurélie|Dupont|aktuelle|Direktorin|des|Balletts|von|der Oper|von|Paris|hatte|ausgesagt Saskia|Aurélie|Dupont|current|director|of|ballet|of|the Opera|of|Paris|had|testified Saskia: Aurélie Dupont, current director of the Paris Opera Ballet, had testified Saskia: Aurélie Dupont, die derzeitige Direktorin des Balletts der Opéra de Paris, hatte ausgesagt.

de sa grossesse dans L'Express : ||||레익스프레스 über|ihre|Schwangerschaft|in|L'Express of|her|pregnancy|in|L'Express about her pregnancy in L'Express: über ihre Schwangerschaft in L'Express :

Elle disait : “Il m'a fallu perdre du poids, retrouver mes abdominaux, mes adducteurs. ||||필요했다||||찾다||복근||내전근 Sie|sagte|Er|mir|nötig|verlieren|Gewicht|Gewicht|wiederfinden|meine|Bauchmuskeln||Adduktoren she|she said|it|it took me|to have to|to lose|some|weight|to regain|my|abdominals|my|adductors She said: "I had to lose weight, regain my abs, my adductors." Sie sagte: „Ich musste Gewicht verlieren, meine Bauchmuskeln und meine Adduktoren zurückbekommen.

Mais c'est le travail du bas de jambe qui a été le plus douloureux. |||||||||||||고통스러운 Aber|es|die|Arbeit|des|Unterschenkel|von|Bein|der|hat|gewesen|die|am meisten|schmerzhaft but|it's|the|work|of|lower|of|leg|which|has|been|the|most|painful But it was the work on my lower legs that was the most painful. Aber die Arbeit an den Waden war am schmerzhaftesten.

Remettre les chaussons a été un enfer. Anziehen|die|Hausschuhe|zu|gewesen|ein|Albtraum 신발을 다시 신다||슬리퍼||||지옥 to put back on|the|slippers|has been|been|a|hell Putting the slippers back on was hell. Die Rückkehr in die Schuhe war die Hölle.

Pendant des semaines j'ai eu les pieds en sang. ||||||발||피 Während|(particule partitive)|Wochen|ich hatte|(Vergangenheit von haben)|die|Füße|in|Blut for|some|weeks|I have|had|the|feet|in|blood For weeks, I had bloody feet. Wochenlang hatte ich blutige Füße.

Il m'a fallu 1 an pour redevenir la danseuse que j'étais” ||필요했다||||||| Er|mir|hat gebraucht|Jahr|um|wieder zu werden|die|Tänzerin|die|ich war it|it took me|to be necessary|year|to|to become again|the|dancer|that|I was It took me a year to become the dancer I once was. Es hat ein Jahr gedauert, bis ich wieder die Tänzerin war, die ich einmal war.

Donc oui, le départ et le retour peuvent être compliqués. |||출발|||||| Also|ja|der|Abflug|und|der|Rückflug|können|sein|kompliziert so|yes|the|departure|and|the|return|they can|to be|complicated So yes, leaving and returning can be complicated. Also ja, der Abschied und die Rückkehr können kompliziert sein.

Mais voyons maintenant le côté positif. Aber|lass uns sehen|jetzt|der|Seite|positiv but|let's see|now|the|side|positive But let's now look at the positive side. Aber lassen Sie uns jetzt die positive Seite betrachten.

De nombreuses danseuses ont brisé le tabou de la grossesse. ||||깨뜨렸다||||| Die|zahlreichen|Tänzerinnen|haben|gebrochen|das|Tabu|der||Schwangerschaft of|many|dancers|they have|broken|the|taboo|of|the|pregnancy Many dancers have broken the taboo of pregnancy. Viele Tänzerinnen haben das Tabu der Schwangerschaft gebrochen.

Certaines se sont affichés avec un ventre rond par exemple. Einige|sich|sind|angezeigt|mit|einem|Bauch|rund|zum|Beispiel some|themselves|they are|displayed|with|a|belly|round|for|example Some have shown off a round belly, for example. Einige haben sich beispielsweise mit einem runden Bauch gezeigt.

Or on sait à quel point le corps, l'apparence physique est important dans ce milieu. Aber|man|weiß|wie|wie viel|Punkt|der|Körper|das Aussehen|physisch|ist|wichtig|in|diesem|Umfeld but|we|we know|at|how much|point|the|body|the appearance|physical|is|important|in|this|environment Now we know how important the body and physical appearance are in this field. Man weiß, wie wichtig der Körper und das äußere Erscheinungsbild in diesem Bereich sind.

Montrer un ventre arrondi par une grossesse donne une image forte qui dit : oui, les danseuses |||둥근 배|||||||||||| Zeigen|ein|Bauch|runder|durch|eine|Schwangerschaft|gibt|ein|Bild|stark|die|sagt|ja|die|Tänzerinnen to show|a|belly|rounded|by|a|pregnancy|it gives|an|image|strong|that|it says|yes|the|dancers Showing a rounded belly from a pregnancy gives a strong image that says: yes, dancers. Einen runden Bauch durch eine Schwangerschaft zu zeigen, vermittelt ein starkes Bild, das sagt: Ja, die Tänzerinnen.

peuvent être enceintes. ||임신 können|sein|schwanger they can|to be|pregnant can be pregnant. können schwanger werden.

Et puis il y a toutes celles qui parlent de leur expérience, qui montrent que c'est Und|dann|er|dort|hat|alle|die|die|sprechen|über|ihre|Erfahrung|die|zeigen|dass|es ist and|then|there|there|there is|all|those|who|they speak|of|their|experience|who|they show|that|it is And then there are all those who talk about their experience, who show that it is Und dann gibt es all die, die von ihren Erfahrungen sprechen, die zeigen, dass es

possible, conciliable. |조정 가능한 möglich|vereinbar possible|conciliable possible, reconcilable. möglich und vereinbar ist.

Pendant longtemps et jusqu'à récemment, les danseuses attendaient d'avoir la quarantaine, Während|lange|und|bis|kürzlich|die|Tänzerinnen|warteten|darauf vierzig zu werden|die|Vierzig for|a long time|and|until|recently|the|dancers|they were waiting|to have|the|forties For a long time and until recently, dancers waited until they were in their forties, Lange Zeit und bis vor kurzem warteten die Tänzerinnen, bis sie vierzig waren,

âge moyen de leur départ à la retraite, avant de fonder une famille. ||||||||||가족을 꾸리다|| Alter|durchschnittlich|von|ihre|Ruhestand|im|der|Ruhestand|bevor|von|gründen|eine|Familie age|average|of|their|departure|at|the|retirement|before|to|to start|a|family the average age of their retirement, before starting a family. Durchschnittsalter ihres Renteneintritts, bevor sie eine Familie gründen.

Il faut changer cette image. Es|ist notwendig|zu ändern|dieses|Bild it|it is necessary|to change|this|image This image needs to change. Dieses Bild muss sich ändern.

Je parle du monde de la danse classique car il y a longtemps eu un tabou. Ich|spreche|über|Welt|der||Tanz|klassisch|denn|er|dort|hat|lange|gehabt|ein|Tabu I|I speak|of the|world|of|the|dance|classical|because|there|there|there has|a long time|had|a|taboo I am talking about the world of classical dance because there has long been a taboo. Ich spreche von der Welt des klassischen Tanzes, da es lange ein Tabu gab.

Mais le sujet est global. Aber|das|Thema|ist|global but|the|subject|is|global But the subject is global. Aber das Thema ist global.

Petit rappel, d'après le baromètre du Défenseur des droits ”au cours des 5 dernières Kleiner|Hinweis|laut|der|Barometer|des|Verteidiger|der|Rechte|im|Verlauf|der|letzten small|reminder|according to|the|barometer|of|Defender|of|rights|during|course|of|last A quick reminder, according to the Defender of Rights barometer, 'over the last 5 years, Eine kleine Erinnerung, laut dem Barometer des Verteidigers der Rechte "waren in den letzten 5 Jahren Frauen im Alter von 18 bis 44 Jahren, die schwanger waren oder ein Kleinkind hatten, doppelt so häufig Ziel von Diskriminierungen wie andere."

années, les femmes actives de 18 à 44 ans qui ont été enceintes ou mères d'un enfant ||||||||||||어머니|| Jahre|die|Frauen|berufstätigen|von|bis|Jahren|die|haben|gewesen|schwanger|oder|Mütter|eines|Kindes years|the|women|active|of|to|years|who|they have|been|pregnant|or|mothers|of a|child active women aged 18 to 44 who have been pregnant or mothers of a child Also ein großes Dankeschön an all jene, die sprechen, die anprangern, die die Justiz anrufen.

en bas âge ont été deux fois plus la cible de discriminations que les autres”. im|frühen|Alter|waren|gewesen|zwei|mal|mehr|die|Ziel|von|Diskriminierungen|als|die|anderen in|low|age|they have|been|two|times|more|the|target|of|discriminations|than|the|others young children were twice as likely to be the target of discrimination as others. Also bravo und danke an alle, die sprechen, die anprangern, die die Justiz anrufen.

Donc bravo et merci à toutes celles qui parlent, qui dénoncent, qui saisissent la justice. ||||||||||||||정의 Also|gut gemacht|und|danke|an|alle|diejenigen|die|sprechen|die|anzeigen|die|ergreifen|die|Gerechtigkeit so|congratulations|and|thank you|to|all|those|who|they speak|who|they denounce|who|they seize|the|justice Deshalb: Bravo und danke an alle, die reden, die anprangern, die die Justiz einschalten. So congratulations and thank you to all those who speak out, who denounce, who seek justice.

C'est courageux et nécessaire. Es ist|mutig|und|notwendig it is|courageous|and|necessary It is courageous and necessary. Es ist mutig und notwendig.

Musique : Daphnis et Chloé de Ravel Musik|Daphnis|und|Chloé|von|Ravel music|Daphnis|and|Chloé|by|Ravel Music: Daphnis and Chloé by Ravel Musik: Daphnis und Chloé von Ravel

Saskia : Merci beaucoup Aliette pour cette chronique, importante, ô combien importante ||||||연대기|||| Saskia|Danke|viel|Aliette|für|diese|Chronik|wichtig|oh|wie viel|wichtig Saskia|thank you|very much|Aliette|for|this|chronicle|important|oh|how much|important Saskia: Thank you very much Aliette for this chronicle, important, oh so important. Saskia: Vielen Dank, Aliette, für diese wichtige, oh wie wichtige Chronik.

SENT_CWT:ANmt8eji=13.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 en:ANmt8eji de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=75 err=2.67%) cwt(all=778 err=1.03%)