×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Histoire Géo, (#3) Le conflit israélo-palestinien - Résumé depuis 1917 - YouTube

(#3) Le conflit israélo-palestinien - Résumé depuis 1917 - YouTube

Il y a 100 ans, naissait un conflit régional qui allait rapidement devenir

un des plus complexes et controversés au monde.

Un conflit entre deux peuples très différents pour un même territoire.

Afin de comprendre ses raisons et ses enjeux,

retraçons sur carte le conflit israélo-palestinien.

Nous sommes en 1917 pendant la Première Guerre mondiale.

Les Empires centraux sont opposés à la Triple-Entente et à leurs alliés.

Les deux côtés essuient de nombreuses pertes et de nouveaux soutiens sont les bienvenus.

Le ministre des affaires étrangères britannique, Arthur Balfour écrit alors une lettre ouverte

promettant un foyer national juif en Palestine contre un soutien du mouvement sioniste.

En parallèle, les britanniques tentent d'affaiblir l'Empire ottoman en poussant les arabes à la rébellion

et en leur promettant l' indépendance sur les territoires libérés.

A la fin de la guerre, l'Empire ottoman et vaincu est ses terres sont partagées par les puissances européennes.

Les britanniques donnent ensuite plus d'indépendance aux arabes en Irak et en Transjordanie.

C'est dans ce qu'il reste de la Palestine que le Royaume-Uni uni veut créer un foyer national juif

alors que la communauté juive y est largement minoritaire.

Mais l'immigration prend rapidement de l'ampleur suite à la situation tendue en Europe,

et plus particulièrement en Allemagne où le parti nazi antisémite arrive au pouvoir.

En septembre 1939, l'Allemagne envahit la Pologne.

Le Royaume-Uni et la France réagissent en lui déclarant la guerre, c'est le début de la Seconde Guerre mondiale.

En cinq ans, le conflit fait plus de 60 millions de morts,

dont près de six millions de juifs visés par la Shoah.

Dès la sortie de la guerre, l'immigration juive vers la Palestine prend de l'ampleur

et augmente les tensions avec les arabes.

Dépassé par la situation, les britanniques entament leur retrait de la zone.

L'ONU prend le relais et propose de diviser la région en deux États, avec Jérusalem en zone internationale.

Le projet est accepté par les sionistes, mais rejeté par les arabes palestiniens.

S'en suit une guerre civile entre les deux communautés.

La Ligue arabe met en place une armée de libération

composée de quelques milliers de volontaires, qui combat les sionistes.

En face, les juifs organisent leur défense en formant militairement la population

et en envoyant des agents en Europe pour récupérer des stocks militaires de la Seconde Guerre mondiale

et signer des contrats d'armement.

Le 14 mai 1948, le Royaume-Uni termine son retrait de Palestine.

Les juifs proclament alors l'indépendance de l'État d'Israël.

En réaction, la Ligue arabe lui déclare la guerre.

Pendant le conflit, deux trêves vont permettre à l'armée israélienne de se renforcer

et de progressivement prendre le dessus.

Finalement des accords d'armistice sont signés.

Israël s'empare de nouveaux territoires dont l'ouest de Jérusalem.

l'Égypte reçoit la bande de Gaza et la Cisjordanie est annexée à la Transjordanie pour former la Jordanie.

Ce conflit aura provoqué de nombreux déplacements de population.

D'une part plus de 700 000 arabes ont été chassés ou ont fui les territoires israéliens vers des camps de réfugiés.

D'autre part, les communautés juives des pays arabes, parfois vieilles de plus de 2000 ans, sont chassées et vont se réfugier en Israël ou en Europe.

Enfin de nombreux juifs européens sont rassurés par la victoire d'Israël et choisissent de s'y installer.

En 1967, suite à des tensions entre Israël et ses voisins,

le pays déclare la guerre à l'Égypte, la Jordanie et la Syrie.

En six jours, Israël s'impose et triple son territoire en s'emparant du Sinaï égyptien,

du plateau du Golan syrien et de la Cisjordanie

Des colons israéliens commencent alors à s'installer sur les territoires palestiniens

L'ONU réagi et adopte la résolution 242 qui condamne l'occupation israélienne.

Six ans plus tard, l'Égypte et la Syrie lancent une attaque surprise pour tenter de récupérer leurs terres.

Dans un premier temps, l'armée israélienne est mise en déroute et ne peut repousser l'attaque

Dans un climat de guerre froide, L'URSS et les pays arabes soutiennent l'offensive .

Tandis que les USA envoient en urgence par avion 22 000 tonnes d'armements à Israël.

L'armée israélienne reprend le dessus et repousse encore un peu plus les frontières.

Après un cessez le feu, les pays arabes exportateurs de pétrole décident de punir les USA et les alliés d'Israël

en augmentant de 70 % le prix du baril et en diminuant la production de 5%.

C'est le premier choc pétrolier.

Israël est mis sous pression internationale et rend le Sinaï à l'Égypte et une partie du Golan à la Syrie.

Mais il conserve son contrôle sur les territoires palestiniens où la colonisation s'accélère,

surtout à Jérusalem-Est.

En 1980, Israël proclame Jérusalem comme sa capitale indivisible.

Mais cette décision est condamnée par le conseil de sécurité des Nations unies

En Cisjordanie, la tension monte aussi autour de l'approvisionnement en eau.

Israël a la mainmise sur les sources et la distribution est très inégale entre les colonies et les palestiniens.

En 1987, la population palestinienne se révolte et descend dans la rue, principalement armées de pierres.

C'est le début de la première intifada, terme arabe qui signifie soulèvement.

Dans ce contexte nait le Hamas, un mouvement islamiste palestinien qui combat Israël.

Alors que l'Organisation de libération de la Palestine,

une organisation mise en place en 1964 par la Ligue arabe et exilée à Alger

proclame le 15 novembre 1988 l'indépendance de l'état de Palestine.

Jérusalem en est aussi la capitale.

La Palestine sera progressivement reconnue par 136 États.

Après six ans de conflit, une paix fragile et signée avec les accords d'Oslo

qui prévoient une reconnaissance mutuelle et les bases pour l'autodétermination

de la bande de Gaza et de Jéricho dans un premier temps.

En 1995, un plan de partage de la Cisjordanie et signé.

Il prévoit des zones sous contrôle palestinien, des zones mixtes et le reste sous contrôle israélien.

Mais les deux parties n'arrivent pas à se mettre d'accord sur certains sujets épineux

tels que le statut de Jérusalem ou le retour des nombreux réfugiés palestiniens.

Les négociations deviennent un échec et les violences reprennent de plus belle.

A Jérusalem, la visite du chef de l'opposition israélienne sur l'esplanade des mosquées,

lieu saint des musulmans, est l'étincelle qui déclencha seconde intifada

marquée par de nombreux attentats-suicides.

Israël est à nouveau en difficulté, pour se protéger le pays entame la construction d'un mur en Cisjordanie

mais en profite pour empiéter sur les territoires palestiniens

Ce mur est déclaré illégal par la Cour internationale de justice.

Alors pour tenter de calmer le jeu, le gouvernement décide en 2005

de supprimer les colonies juives de la bande de Gaza,

mais conserve son contrôle sur les frontières.

Dans les années qui suivent, les tensions vont surtout se concentrer autour de la bande de Gaza

et principalement contre le Hamas qui en a pris le contrôle.

Israël impose alors un blocus contre la région.

En face, le Hamas tire régulièrement des roquettes vers les territoires israéliens.

En conséquence, plusieurs affrontements y ont lieu, jusqu'au plus violents en 2014.

L'aviation israélienne pilonne la région et détruit 50 000 maisons, une centaine d'écoles,

une dizaine d'hôpitaux et l'unique centrale électrique.

La population qui est coincée dans l'enclave se retrouve en situation de désastre humanitaire.

Aujourd'hui la situation reste compliquée et une paix durable semble difficile à trouver.

D'une part la Cisjordanie est désormais morcelée entre villes et villages palestiniens et plus de 150 colonies.

Y trouver un accord paraît plus compliqué que jamais.

Il y a ensuite le statut de Jérusalem.

Les deux parties considèrent la ville comme leur capitale.

Or, les USA viennent d'annoncer qu'ils vont y installer leur ambassade,

reconnaissant de facto la ville comme la capitale d'Israël.

Cette décision a été condamnée par L'ONU à une large majorité.

Alors que les palestiniens ont annoncé que les États-Unis n'ont plus le rôle de médiateur

dans le processus de paix qui semble désormais être au point mort.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#3) Le conflit israélo-palestinien - Résumé depuis 1917 - YouTube der|Konflikt|||Zusammenfassung|seit|YouTube ال|صراع|||ملخص|منذ|يوتيوب il|conflitto|||riassunto|da|YouTube The|conflict|||Summary|since|YouTube (#3) El conflicto palestino-israelí - Resumen desde 1917 - YouTube (#3) イスラエルとパレスチナの紛争 - 1917年以降の概要 - YouTube (#3) Het Israëlisch-Palestijnse conflict - Samenvatting sinds 1917 - YouTube (#3) O conflito israelo-palestiniano - Resumo desde 1917 - YouTube (#3) Израильско-палестинский конфликт - итоги с 1917 года - YouTube (#3) İsrail-Filistin çatışması - 1917'den bu yana özet - YouTube (#3) 以色列-巴勒斯坦冲突 - 自 1917 年以来的总结 - YouTube (#3) الصراع الإسرائيلي الفلسطيني - ملخص منذ 1917 - يوتيوب (#3) Il conflitto israelo-palestinese - Riassunto dal 1917 - YouTube (#3) The Israeli-Palestinian conflict - Summary since 1917 - YouTube (#3) Der israelisch-palästinensische Konflikt - Zusammenfassung seit 1917 - YouTube

Il y a 100 ans, naissait un conflit régional qui allait rapidement devenir |есть|||возникал|||||будет|| It|there|there is|years|it was born|a|conflict|regional|which|it was going to|quickly|to become es|dort|gibt|Jahre|es entstand|ein|Konflikt|regional|der|er würde|schnell|werden il|c'|è|anni|nasceva|un|conflitto|regionale|che|stava per|rapidamente|diventare هو|هناك|كان|سنة|وُلِدَ|واحد|صراع|إقليمي|الذي|كان سيصبح|بسرعة|يصبح ||||nacía||||||| 100 سال پیش ، یک درگیری منطقه ای بوجود آمد که به سرعت در گرفت قبل 100 عام، نشأ صراع إقليمي سرعان ما أصبح 100 anni fa, nasceva un conflitto regionale che sarebbe rapidamente diventato 100 years ago, a regional conflict was born that would quickly become Vor 100 Jahren entstand ein regionaler Konflikt, der schnell zu einem der

un des plus complexes et controversés au monde. |||||контroversные|| one|of the|most|complex|and|controversial|in the|world ein|der|am|komplexesten|und|umstrittensten|auf|Welt uno|dei|più|complessi|e|controversi|al|mondo أحد|من|الأكثر|تعقيدًا|و|جدلًا|في|العالم |||||controvertidos|| یکی از پیچیده ترین و بحث برانگیزترین در جهان است. واحدًا من أكثر الصراعات تعقيدًا وجدلًا في العالم. uno dei più complessi e controversi al mondo. one of the most complex and controversial in the world. komplexesten und umstrittensten der Welt werden sollte.

Un conflit entre deux peuples très différents pour un même territoire. ||||народы|||||| ein|Konflikt|zwischen|zwei|Völker|sehr|unterschiedlich|um|ein|dasselbe|Gebiet (محدد للمفرد المذكر)|صراع|بين|اثنين|شعوب|جدا|مختلفين|من أجل|(محدد للمفرد المذكر)|نفس|إقليم un|conflitto|tra|due|popoli|molto|diversi|per|un|| A|conflict|between|two|peoples|very|different|for|a|same|territory صراع بين شعبين مختلفين جدًا من أجل نفس الإقليم. Un conflitto tra due popoli molto diversi per un unico territorio. A conflict between two very different peoples for the same territory. Ein Konflikt zwischen zwei sehr unterschiedlichen Völkern um dasselbe Territorium.

Afin de comprendre ses raisons et ses enjeux, Чтобы|||||||вопросы In order to|to|to understand|its|reasons|and|its|stakes um|zu|verstehen|seine|Gründe|und|seine|Herausforderungen per|di|comprendere|le sue|ragioni|e|i suoi|problemi من أجل|أن|يفهم|دوافعه|أسباب|و|دوافعه|تحديات |||||||temas برای درک دلایل و چالش های آن ، لفهم أسبابها وتحدياتها, Per comprendere le sue ragioni e le sue implicazioni, In order to understand its reasons and stakes, Um seine Gründe und Herausforderungen zu verstehen,

retraçons sur carte le conflit israélo-palestinien. wir zeichnen nach|auf|Karte|den|Konflikt|| نرسم|على|الخريطة|ال|الصراع|| tracciamo|su|mappa|il|conflitto|| trazamos de nuevo|||||| let’s retrace|on|map|the|conflict|| دعونا نرسم على الخريطة الصراع الإسرائيلي الفلسطيني. tracciamo sulla mappa il conflitto israelo-palestinese. let's map out the Israeli-Palestinian conflict. zeichnen wir den israelisch-palästinensischen Konflikt auf einer Karte nach.

Nous sommes en 1917 pendant la Première Guerre mondiale. |являемся|||||| wir|sind|in|während|dem|Ersten|Krieg|Weltkrieg نحن|في|في|خلال|الحرب|الأولى|العالمية|العالمية noi|siamo|in|durante|la|Prima|Guerra|mondiale We|we are|in|during|the|First|War|world ما در زمان جنگ جهانی اول در سال 1917 هستیم. نحن في عام 1917 خلال الحرب العالمية الأولى. Siamo nel 1917 durante la Prima Guerra Mondiale. We are in 1917 during World War I. Wir befinden uns im Jahr 1917 während des Ersten Weltkriegs.

Les Empires centraux sont opposés à la Triple-Entente et à leurs alliés. ||центральные||против||||||||союзники ||||||||Entente|||| The|Empires|Central|they are|opposed|to|the||Entente|and|to|their|allies die|Imperien|Mittelmächte|sind|gegenüber|der||||und|ihren||Verbündeten gli|imperi|centrali|sono|opposti|a|la|||e|ai|i loro|alleati الإمبراطوريات|المركزية|إلى|هم|معارضون|ل|الثلاثية|||و|ل|حلفائهم| امپراتوری های مرکزی با Triple Entente و متحدان آنها مخالف هستند. تعارض الإمبراطوريات المركزية التحالف الثلاثي وحلفائهم. Gli Imperi Centrali sono opposti alla Triplice Intesa e ai loro alleati. The Central Powers are opposed to the Triple Entente and their allies. Die Mittelmächte stehen der Triple-Entente und ihren Verbündeten gegenüber.

Les deux côtés essuient de nombreuses pertes et de nouveaux soutiens sont les bienvenus. |||терпят||многочисленные|||||||| |||subissent|||||||||| The|two|sides|they suffer|of|many|losses|and|of|new|supports|they are|the|welcome die|zwei|Seiten|sie erleiden|von|zahlreiche|Verluste|und|von|neue|Unterstützungen|sie sind|die|willkommen i|due|lati|subiscono|di|numerose|perdite|e|di|nuovi|sostegni|sono|i|benvenuti ال|اثنان|جوانب|يتكبدون|من|عديدة|خسائر|و|من|جدد|دعم|هم|ال|مرحب بهم |||sufren||||||||||bienvenidos Ambas partes están sufriendo grandes pérdidas y los nuevos apoyos son bienvenidos. هر دو طرف متحمل خسارات زیادی شده اند و از حمایت جدید استقبال می شود. الجانبان يتكبدان خسائر عديدة والدعم الجديد مرحب به. Entrambi i lati subiscono molte perdite e nuovi sostegni sono i benvenuti. Both sides are suffering heavy losses and new support is welcome. Beide Seiten erleiden zahlreiche Verluste und neue Unterstützungen sind willkommen.

Le ministre des affaires étrangères britannique, Arthur Balfour écrit alors une lettre ouverte |министр||дела||||||||| der|Minister|der|Angelegenheiten|ausländischen|britische|Arthur|Balfour|er schreibt|dann|einen|Brief|offen ال|وزير|من|الشؤون|الخارجية|البريطاني|آرثر|بالفور|يكتب|حينها|رسالة|مفتوحة|مفتوحة il|ministro|degli|affari|esteri|britannico|Arthur|Balfour|scrive|allora|una|lettera|aperta The|minister|of the|affairs|foreign|British|Arthur|Balfour|he writes|then|a|letter|open وزیر امور خارجه انگلیس آرتور بالفور سپس نامه ای سرگشاده می نویسد كتب وزير الخارجية البريطاني، آرثر بلفور، رسالة مفتوحة. Il ministro degli affari esteri britannico, Arthur Balfour, scrive quindi una lettera aperta The British Foreign Secretary, Arthur Balfour, then writes an open letter Der britische Außenminister Arthur Balfour schreibt daraufhin einen offenen Brief

promettant un foyer national juif en Palestine contre un soutien du mouvement sioniste. обещая||дом|||||||поддержка|||сионистский promising|a|home|national|Jewish|in|Palestine|against|a|support|of the|movement|Zionist versprechend|ein|Heim|national|jüdisch|in|Palästina|gegen|eine|Unterstützung|der|Bewegung|zionistische promettendo|un|focolare|nazionale|ebraico|in|Palestina|contro|un|sostegno|del|movimento|sionista واعدا|1|وطن|قومي|يهودي|في|فلسطين|مقابل|1|دعم|من|حركة|صهيونية ||hogar|||||||||| prometiendo un hogar nacional judío en Palestina a cambio de apoyo al movimiento sionista. وعده دادن خانه ملی یهودی در فلسطین در برابر حمایت از جنبش صهیونیستی. يعد فيها بإنشاء وطن قومي لليهود في فلسطين مقابل دعم الحركة الصهيونية. promettendo un focolare nazionale ebraico in Palestina in cambio del sostegno del movimento sionista. promising a Jewish national home in Palestine in exchange for support from the Zionist movement. in dem er ein jüdisches Nationalheim in Palästina im Austausch für die Unterstützung der zionistischen Bewegung verspricht.

En parallèle, les britanniques tentent d'affaiblir l'Empire ottoman en poussant les arabes à la rébellion ||||пытаются|ослабить||||подталкивая||||| In|parallel|die|Briten|sie versuchen|zu schwächen|das Imperium|osmanische|indem|sie drängen|die|Araber|zu|die|Rebellion في|الوقت نفسه|الـ|بريطانيون|يحاولون|إضعاف|الإمبراطورية|العثمانية|في|دفع|الـ|العرب|إلى|الـ|تمرد in|parallelo|i|britannici|tentano|di indebolire|l'Impero|ottomano|in|spingendo|gli|arabi|a|la|ribellione In|parallel|the|British|they attempt|to weaken|the Empire|Ottoman|by|pushing|the|Arabs|to|the|rebellion در همین زمان ، انگلیسی ها با تحت فشار قرار دادن اعراب به شورش ، سعی در تضعیف امپراتوری عثمانی دارند. في الوقت نفسه، يحاول البريطانيون إضعاف الإمبراطورية العثمانية من خلال دفع العرب إلى التمرد. Parallelamente, i britannici cercano di indebolire l'Impero ottomano spingendo gli arabi alla ribellione. At the same time, the British are trying to weaken the Ottoman Empire by encouraging the Arabs to rebel. Parallel versuchen die Briten, das Osmanische Reich zu schwächen, indem sie die Araber zur Rebellion anstiften.

et en leur promettant l' indépendance sur les territoires libérés. und|in|ihnen|versprechend|die|Unabhängigkeit|auf|die|Gebiete|befreit و|في|لهم|يعدون|(حرف جر)|الاستقلال|على|(حرف جر)|الأراضي|المحررة e|in|loro|promettendo|l'|indipendenza|su|i|territori|liberati and|in|their|promising|the|independence|on|the|territories|liberated و با وعده استقلال به آنها در سرزمینهای آزاد شده. ووعدهم بالاستقلال على الأراضي المحررة. e promettendo loro l'indipendenza sui territori liberati. and promising them independence over the liberated territories. und ihnen die Unabhängigkeit über die befreiten Gebiete versprechend.

A la fin de la guerre, l'Empire ottoman et vaincu est ses terres sont partagées par les puissances européennes. |||||||||побежденный||||||||державы| Am|das|Ende|des|die|Krieg|das Reich|osmanisch|und|besiegt|ist|seine|Länder|sind|geteilt|durch|die|Mächte|europäischen في|ال|نهاية|من|ال|حرب|الإمبراطورية|العثمانية|و|مهزوم|هو|أراضيه|أراضي|هي|مقسمة|بواسطة|ال|القوى|الأوروبية alla|la|fine|della|la|guerra|l'Impero|ottomano|e|sconfitto|è|le|terre|sono|condivise|da|le|potenze|europee At|the|end|of|the|war|the Empire|Ottoman|and|defeated|it is|its|lands|they are|shared|by|the|powers|European در پایان جنگ ، امپراتوری عثمانی و فتح شده و سرزمین های آن توسط قدرت های اروپایی مشترک است. في نهاية الحرب، تم هزيمة الإمبراطورية العثمانية وتم تقسيم أراضيها بين القوى الأوروبية. Alla fine della guerra, l'Impero ottomano è sconfitto e le sue terre sono divise dalle potenze europee. At the end of the war, the defeated Ottoman Empire and its lands are divided by the European powers. Am Ende des Krieges wird das besiegte Osmanische Reich und seine Gebiete werden von den europäischen Mächten aufgeteilt.

Les britanniques donnent ensuite plus d'indépendance aux arabes en Irak et en Transjordanie. ||дают|||||||||| ||||||||||||Transjordanie The|British|they give|then|more|of independence|to the|Arabs|in|Iraq|and|in|Transjordan die|Briten|sie geben|dann|mehr|Unabhängigkeit|den|Arabern|in|Irak|und|in|Transjordanien gli|britannici|danno|poi|più|indipendenza|agli|arabi|in|Iraq|e|in|Transgiordania ال|بريطانيون|يمنحون|لاحقًا|المزيد من|الاستقلال|للعرب|العرب|في|العراق|و|في|شرق الأردن سپس انگلیسی ها استقلال بیشتری به اعراب در عراق و ماوراordالنهر دادند. ثم أعطى البريطانيون مزيدًا من الاستقلال للعرب في العراق وشرق الأردن. Gli britannici danno poi più indipendenza agli arabi in Iraq e in Transgiordania. The British then grant more independence to the Arabs in Iraq and Transjordan. Die Briten gewähren den Arabern in Irak und Transjordanien dann mehr Unabhängigkeit.

C'est dans ce qu'il reste de la Palestine que le Royaume-Uni uni veut créer un foyer national juif |||||||||||||хочет|||дом|| es ist|in|das|was|bleibt|von|der|Palästina|dass|das||vereint||will|schaffen|ein|Heim|national|jüdisch إنه|في|هذا|ما|تبقى|من|ال|فلسطين|أن|ال|المملكة|المتحدة|المتحدة|يريد|إنشاء|وطن|وطني|يهودي|يهودي è|in|ciò|che|resta|di|la|Palestina|che|il||unito||vuole|creare|un|focolare|nazionale|ebraico It is|in|what|that it|remains|of|the|Palestine|that|the||united||it wants|to create|a|homeland|national|Jewish در همان فلسطین باقی مانده است که انگلستان متحد می خواهد یک خانه ملی یهودی ایجاد کند في ما تبقى من فلسطين، ترغب المملكة المتحدة في إنشاء وطن قومي لليهود. È in ciò che resta della Palestina che il Regno Unito vuole creare un focolare nazionale ebraico. It is in what remains of Palestine that the United Kingdom wants to create a Jewish national home. Es ist in dem, was von Palästina übrig bleibt, dass das Vereinigte Königreich ein jüdisches Nationalheim schaffen will.

alors que la communauté juive y est largement minoritaire. ||ال|مجتمع|يهودي|هناك|هي|إلى حد كبير|أقلية ||||||||меньшинство während|dass|die|Gemeinschaft|jüdische|dort|ist|weitgehend|minderheitlich while|that|the|community|Jewish|there|it is|largely|minority mentre|che|la|comunità|ebraica|lì|è|ampiamente|minoritaria در حالی که جامعه یهودیان عمدتا در اقلیت هستند. بينما تكون الجالية اليهودية هناك أقلية كبيرة. mentre la comunità ebraica è ampiamente minoritaria. while the Jewish community is largely in the minority there. während die jüdische Gemeinde dort weitgehend in der Minderheit ist.

Mais l'immigration prend rapidement de l'ampleur suite à la situation tendue en Europe, |||||размах|||||напряжённая|| But|immigration|it takes|quickly|of|scale|following|to|the|situation|tense|in|Europe aber|die Einwanderung|nimmt|schnell|von|Umfang|aufgrund|an|die|Situation|angespannte|in|Europa ma|l'immigrazione|prende|rapidamente|di|ampiezza|a seguito|di|la|situazione|tesa|in|Europa لكن|الهجرة|تأخذ|بسرعة|من|الزخم|نتيجة|إلى|ال|الوضع|المتوتر|في|أوروبا ||||||||||tensa|| Pero la tensa situación en Europa hace que la inmigración aumente rápidamente, اما به دنبال اوضاع متشنج در اروپا ، مهاجرت به سرعت در حال افزایش است ، لكن الهجرة تتسارع بسرعة بسبب الوضع المتوتر في أوروبا, Ma l'immigrazione cresce rapidamente a causa della situazione tesa in Europa, But immigration quickly increases due to the tense situation in Europe, Aber die Einwanderung nimmt schnell zu aufgrund der angespannten Situation in Europa,

et plus particulièrement en Allemagne où le parti nazi antisémite arrive au pouvoir. und|mehr|besonders|in|Deutschland|wo|die|Partei|Nazi|antisemitisch|kommt|an die|Macht و|أكثر|تحديدًا|في|ألمانيا|حيث|الحزب|النازي|النازي|المعادي للسامية|يصل|إلى|السلطة e|più|particolarmente|in|Germania|dove|il|partito|nazista|antisemita|arriva|al|potere and|more|particularly|in|Germany|where|the|party|Nazi|anti-Semitic|it comes|to the|power وخاصة في ألمانيا حيث يصل الحزب النازي المعادي للسامية إلى السلطة. e in particolare in Germania dove il partito nazista antisemita arriva al potere. and more particularly in Germany where the anti-Semitic Nazi party comes to power. und insbesondere in Deutschland, wo die antisemitische Nazi-Partei an die Macht kommt.

En septembre 1939, l'Allemagne envahit la Pologne. |||вторглась|| Im|September|Deutschland|überfällt|die|Polen في|سبتمبر|ألمانيا|غزت|ال|بولندا nel|settembre|la Germania|invade|la|Polonia In|September|Germany|it invades|the|Poland في سبتمبر 1939، غزت ألمانيا بولندا. Nel settembre 1939, la Germania invade la Polonia. In September 1939, Germany invades Poland. Im September 1939 überfällt Deutschland Polen.

Le Royaume-Uni et la France réagissent en lui déclarant la guerre, c'est le début de la Seconde Guerre mondiale. das|||und|die|Frankreich|sie reagieren|indem|ihm|sie erklären|den|Krieg|es ist|der|Beginn|des|die|Zweite|Krieg|Weltkrieg المملكة المتحدة|||و|فرنسا|فرنسا|تتفاعل|له|له|إعلان|الحرب|الحرب|إنه|بداية|بداية|من|الحرب|الثانية|الحرب|العالمية il|||e|la|Francia|reagiscono|a|lui|dichiarando|la|guerra|è|l'|inizio|della|la|Seconda|Guerra|mondiale |||||||||declarando|||||||||| The|||and|the|France|they react|by|to it|declaring|the|war|it's|the|beginning|of|the|Second|War|world المملكة المتحدة وفرنسا تردان بإعلان الحرب عليه، وهذا هو بداية الحرب العالمية الثانية. Il Regno Unito e la Francia reagiscono dichiarandogli guerra, è l'inizio della Seconda Guerra Mondiale. The United Kingdom and France respond by declaring war on him, marking the beginning of World War II. Das Vereinigte Königreich und Frankreich reagieren, indem sie ihm den Krieg erklären, das ist der Beginn des Zweiten Weltkriegs.

En cinq ans, le conflit fait plus de 60 millions de morts, in|fünf|Jahren|der|Konflikt|er macht|mehr|als|Millionen|von|Toten في|خمس|سنوات|ال|صراع|أدى إلى|أكثر من|من|مليون|من|قتلى in|cinque|anni|il|conflitto|fa|più|di|milioni|di|morti In|five|years|the|conflict|it makes|more|of|millions|of|deaths في خمس سنوات، يتسبب النزاع في أكثر من 60 مليون وفاة, In cinque anni, il conflitto provoca più di 60 milioni di morti, In five years, the conflict results in more than 60 million deaths, In fünf Jahren fordert der Konflikt mehr als 60 Millionen Tote,

dont près de six millions de juifs visés par la Shoah. darunter|fast|von|sechs|Millionen|von|Juden|sie gezielt|durch|die|Shoah من|حوالي|من|ستة|ملايين|من|يهود|مستهدفين|من قبل|ال|الهولوكوست di cui|quasi|di|sei|milioni|di|ebrei|mirati|dalla|la|Shoah |||||||objetivo||| of which|nearly|of|six|millions|of|Jews|targeted|by|the|Holocaust incluidos casi seis millones de judíos víctimas de la Shoah. از جمله نزدیک به شش میلیون یهودی مورد هدف شعاع. من بينهم ما يقرب من ستة ملايين يهودي مستهدفين من قبل الهولوكوست. di cui quasi sei milioni di ebrei colpiti dalla Shoah. including nearly six million Jews targeted by the Holocaust. darunter fast sechs Millionen Juden, die von der Shoah betroffen sind.

Dès la sortie de la guerre, l'immigration juive vers la Palestine prend de l'ampleur ||||||||в сторону|||||размер sofort nach|dem|Ausgang|aus|dem|Krieg|die Einwanderung|jüdische|nach|die|Palästina|sie nimmt|an|Umfang منذ|ال|خروج|من|ال|حرب|الهجرة|اليهودية|نحو|ال|فلسطين|تأخذ|من|الحجم الكبير appena|la|uscita|dalla|la|guerra|l'immigrazione|ebraica|verso|la|Palestina|prende|di|ampiezza As soon as|the|end|of|the|war|immigration|Jewish|to|the|Palestine|it takes|of|scale پس از جنگ ، مهاجرت یهودیان به فلسطین افزایش می یابد مع انتهاء الحرب، تزداد الهجرة اليهودية إلى فلسطين. Subito dopo la fine della guerra, l'immigrazione ebraica verso la Palestina prende piede. Immediately after the war, Jewish immigration to Palestine increases significantly. Bereits nach dem Ende des Krieges nimmt die jüdische Einwanderung nach Palästina zu.

et augmente les tensions avec les arabes. und|erhöht|die|Spannungen|mit|den|Arabern و|يزيد|ال|توترات|مع|ال|العرب e|aumenta|le|tensioni|con|gli|arabi and|it increases|the|tensions|with|the|Arabs وتزيد من التوترات مع العرب. e aumenta le tensioni con gli arabi. and increases tensions with the Arabs. und erhöht die Spannungen mit den Arabern.

Dépassé par la situation, les britanniques entament leur retrait de la zone. превзойденный||||||начинают||вывод войск||| Overwhelmed|by|the|situation|the|British|they begin|their|withdrawal|from|the|area Überfordert|von|der|Situation|die|Briten|beginnen|ihren|Rückzug|aus|der|Zone superato|dalla|la|situazione|i|britannici|iniziano|il loro|ritiro|dalla|la|zona متجاوز|من|ال|الوضع|ال|البريطانيون|يبدأون|انسحابهم|سحب|من|ال|المنطقة ||||||inician||||| 英國人不知所措,開始從該地區撤軍。 متجاوزين الوضع، بدأ البريطانيون انسحابهم من المنطقة. Sopraffatti dalla situazione, i britannici iniziano il loro ritiro dalla zona. Overwhelmed by the situation, the British begin their withdrawal from the area. Überfordert von der Situation beginnen die Briten ihren Rückzug aus der Region.

L'ONU prend le relais et propose de diviser la région en deux États, avec Jérusalem en zone internationale. |||эстафету||||разделить|||||||||| The UN|it takes|the|relay|and|it proposes|to|to divide|the|region|into|two|States|with|Jerusalem|in|zone|international die UNO|übernimmt|das|Zepter|und|schlägt vor|zu|teilen|die|Region|in|zwei|Staaten|mit|Jerusalem|in|Zone|international L'ONU|prende|il|testimone|e|propone|di|dividere|la|regione|in|due|stati|con|Gerusalemme|in|zona|internazionale الأمم المتحدة|تأخذ|ال|زمام الأمور|و|تقترح|أن|تقسيم|ال|منطقة|إلى|دولتين|دول|مع|القدس|في|منطقة|دولية |||el relevo|||||||||||||| تتولى الأمم المتحدة الأمر وتقترح تقسيم المنطقة إلى دولتين، مع القدس كمنطقة دولية. L'ONU prende il controllo e propone di dividere la regione in due stati, con Gerusalemme in zona internazionale. The UN takes over and proposes to divide the region into two states, with Jerusalem as an international zone. Die UNO übernimmt und schlägt vor, die Region in zwei Staaten zu teilen, mit Jerusalem als internationalem Gebiet.

Le projet est accepté par les sionistes, mais rejeté par les arabes palestiniens. ||||||сионисты||отвергнут|||| das|Projekt|ist|akzeptiert|von|den|Zionisten|aber|abgelehnt|von|den|Arabern|Palästinensern المشروع|مقبول|هو|من قبل|الصهاينة|ال|صهاينة|لكن|مرفوض|من قبل|ال|عرب|فلسطينيون il|progetto|è|accettato|da|i|sionisti|ma|respinto|da|i|arabi|palestinesi The|project|it is|accepted|by|the|Zionists|but|rejected|by|the|Arabs|Palestinians تم قبول المشروع من قبل الصهاينة، لكنه رُفض من قبل العرب الفلسطينيين. Il progetto è accettato dagli sionisti, ma rifiutato dagli arabi palestinesi. The plan is accepted by the Zionists, but rejected by the Palestinian Arabs. Das Projekt wird von den Zionisten akzeptiert, aber von den palästinensischen Arabern abgelehnt.

S'en suit une guerre civile entre les deux communautés. sich|folgt|ein|Krieg|Bürger-|zwischen|den|zwei|Gemeinschaften يتبع|يتبع|حرب|حرب|أهلية|بين|ال|اثنين|مجتمعات ne|segue|una|guerra|civile|tra|le|due|comunità It follows|it follows|a|war|civil|between|the|two|communities تتبعها حرب أهلية بين المجتمعين. Ne segue una guerra civile tra le due comunità. This is followed by a civil war between the two communities. Es folgt ein Bürgerkrieg zwischen den beiden Gemeinschaften.

La Ligue arabe met en place une armée de libération die|Liga|arabische|sie setzt|in|Stellung|eine|Armee|zur|Befreiung ال|رابطة|العربية|تضع|في|مكان|جيش|جيش|من|تحرير La|Lega|araba|mette|in|atto|un|esercito|di|liberazione The|League|Arab|it sets|in|place|a|army|of|liberation تقوم الجامعة العربية بتشكيل جيش تحرير La Lega araba istituisce un esercito di liberazione The Arab League establishes a liberation army Die Arabische Liga richtet eine Befreiungsarmee ein

composée de quelques milliers de volontaires, qui combat les sionistes. состоящая|||||волонтеров||сражается с|| bestehend|aus|einigen|Tausenden|von|Freiwilligen|die|kämpft|die|Zionisten مكونة|من|بضع|آلاف|من|متطوعين|الذين|يقاتل|ال|صهاينة composta|di|alcuni|migliaia|di|volontari|che|combatte|i|sionisti composed|of|a few|thousands|of|volunteers|who|it fights|the|Zionists يتكون من عدة آلاف من المتطوعين، الذين يقاتلون الصهاينة. composto da alcune migliaia di volontari, che combattono contro i sionisti. composed of a few thousand volunteers, who fight the Zionists. bestehend aus einigen tausend Freiwilligen, die gegen die Zionisten kämpfen.

En face, les juifs organisent leur défense en formant militairement la population |напротив|||организуют||||||| gegenüber|der||Juden|sie organisieren|ihre|Verteidigung|indem|sie bilden|militärisch||Bevölkerung في|مواجهة|ال|يهود|ينظمون|دفاعهم|الدفاع|في|تشكيل|عسكرياً|ال|السكان di fronte|fronte|gli|ebrei|organizzano|la loro|difesa|formando||militarmente|la|popolazione In|facing|the|Jews|they organize|their|defense|by|forming|militarily|the|population في الجهة المقابلة، ينظم اليهود دفاعهم من خلال تشكيل السكان عسكريًا. Di fronte, gli ebrei organizzano la loro difesa formando militarmente la popolazione. On the other side, the Jews organize their defense by militarily training the population. Auf der anderen Seite organisieren die Juden ihre Verteidigung, indem sie die Bevölkerung militärisch ausbilden.

et en envoyant des agents en Europe pour récupérer des stocks militaires de la Seconde Guerre mondiale ||отправляя||||||восстановить|||||||| und|beim|Senden|einige|Agenten|nach|Europa|um|zurückzuholen|einige|Bestände|militärische|aus|dem|Zweiten|Weltkrieg|weltweit و|في|إرسال|بعض|عملاء|في|أوروبا|من أجل|استعادة|بعض|مخزونات|عسكرية|من|الحرب|الثانية|العالمية|العالمية e|nel|inviare|degli|agenti|in|Europa|per|recuperare|delle|scorte|militari|della|la|Seconda|Guerra|mondiale and|in|sending|some|agents|in|Europe|to|to recover|some|stocks|military|of|the|Second|War|world وإرسال عملاء إلى أوروبا لاستعادة المخزونات العسكرية من الحرب العالمية الثانية e inviando agenti in Europa per recuperare scorte militari della Seconda Guerra Mondiale and by sending agents to Europe to recover military stocks from World War II und indem sie Agenten nach Europa schicken, um Militärbestände aus dem Zweiten Weltkrieg zu beschaffen

et signer des contrats d'armement. und|unterzeichnen|einige|Verträge|über Rüstungsgüter و|توقيع|(حرف جر)|عقود| e|firmare|dei|contratti|di armamento and|to sign|some|contracts|of armament وتوقيع عقود تسليح. e firmare contratti di armamento. and signing arms contracts. und Rüstungsverträge zu unterzeichnen.

Le 14 mai 1948, le Royaume-Uni termine son retrait de Palestine. |||||||вывод войск|| The|May|the|||it ends|its|withdrawal|from|Palestine der|Mai|das|||beendet|seinen|Rückzug|aus|Palästina il|maggio|il|||termina|il suo|ritiro|da|Palestina في|مايو|الـ|||ينهي|انسحابه|من|من|فلسطين |mayo||||||retiro|| في 14 مايو 1948، أنهت المملكة المتحدة انسحابها من فلسطين. Il 14 maggio 1948, il Regno Unito termina il suo ritiro dalla Palestina. On May 14, 1948, the United Kingdom completes its withdrawal from Palestine. Am 14. Mai 1948 beendet das Vereinigte Königreich seinen Rückzug aus Palästina.

Les juifs proclament alors l'indépendance de l'État d'Israël. die|Juden|proklamieren|dann|die Unabhängigkeit|von|dem Staat|Israel ال|يهود|يعلنون|حينئذ|الاستقلال|من|الدولة|إسرائيل gli|ebrei|proclamano|allora|l'indipendenza|dello|stato|di Israele The|Jews|they proclaim|then|independence|of|the State|of Israel ثم أعلن اليهود استقلال دولة إسرائيل. Gli ebrei proclamano quindi l'indipendenza dello Stato di Israele. The Jews then proclaim the independence of the State of Israel. Die Juden proklamieren daraufhin die Unabhängigkeit des Staates Israel.

En réaction, la Ligue arabe lui déclare la guerre. in|Reaktion|die|Liga|arabische|ihr|erklärt|den|Krieg في|رد فعل|ال|الرابطة|العربية|له|تعلن|ال|الحرب in|reazione|la|Lega|araba|a lui|dichiara|la|guerra In|reaction|the|League|Arab|to it|it declares|the|war رداً على ذلك، أعلنت الجامعة العربية الحرب عليه. In reazione, la Lega araba gli dichiara guerra. In response, the Arab League declares war on him. Als Reaktion erklärt die Arabische Liga ihm den Krieg.

Pendant le conflit, deux trêves vont permettre à l'armée israélienne de se renforcer ||||перемирия|||||||| ||||ceasefires|||||||| During|the|conflict|two|truces|they will|to allow|to|the army|Israeli|to|itself|to strengthen während|den|Konflikt|zwei|Waffenstillstände|werden|erlauben|der|Armee|israelischen|zu|sich|verstärken durante|il|conflitto|due|tregue|andranno|permettere|a|l'esercito|israeliano|di|si|rinforzare خلال|ال|صراع|اثنتان|هدنة|ست|تسمح|لل|الجيش|الإسرائيلي|أن|نفسها|تعزز ||||treguas|||||israelí|de|| Durante el conflicto, dos treguas permitieron al ejército israelí aumentar su fuerza خلال النزاع، ستسمح هدنتان للجيش الإسرائيلي بتعزيز قوته. Durante il conflitto, due tregue permetteranno all'esercito israeliano di rafforzarsi During the conflict, two truces will allow the Israeli army to strengthen itself Während des Konflikts werden zwei Waffenstillstände der israelischen Armee ermöglichen, sich zu stärken

et de progressivement prendre le dessus. |||||верхнюю руку and|to|gradually|to take|the|upper hand und|zu|allmählich|nehmen|den|Vorteil e|di|progressivamente|prendere|il|sopravvento و|من|تدريجياً|أخذ|ال|فوق |||||superioridad y poco a poco ganar la ventaja. وبالتدريج، سيبدأ في تحقيق التفوق. e di prendere progressivamente il sopravvento. and gradually gain the upper hand. und allmählich die Oberhand zu gewinnen.

Finalement des accords d'armistice sont signés. schließlich|die|Abkommen|über den Waffenstillstand|sind|unterzeichnet أخيرًا|بعض|اتفاقيات|الهدنة|تم|توقيعها infine|degli|accordi|di armistizio|sono|firmati Finally|some|agreements|of armistice|they are|signed في النهاية، تم توقيع اتفاقيات الهدنة. Alla fine vengono firmati degli accordi di armistizio. Finally, armistice agreements are signed. Schließlich werden Waffenstillstandsvereinbarungen unterzeichnet.

Israël s'empare de nouveaux territoires dont l'ouest de Jérusalem. |завоевывает||новые|||запад|| |seize||||||| Israel|it seizes|of|new|territories|including|the west|of|Jerusalem Israel|er ergreift|von|neuen|Gebieten|darunter|der Westen|von|Jerusalem Israele|si impadronisce|di|nuovi|territori|di cui|l'ovest|di|Gerusalemme إسرائيل|يستولي|على|جديدة|أراض|بما في ذلك|الغرب|من|القدس |se apodera de||||||| Israel se apoderó de nuevos territorios, incluido el oeste de Jerusalén. إسرائيل تستولي على أراض جديدة بما في ذلك غرب القدس. Israele si impossessa di nuovi territori tra cui l'ovest di Gerusalemme. Israel seizes new territories including the west of Jerusalem. Israel erobert neue Gebiete, darunter den Westen Jerusalems.

l'Égypte reçoit la bande de Gaza et la Cisjordanie est annexée à la Transjordanie pour former la Jordanie. |||полосу|||||||аннексирована||||||| Ägypten|es erhält|den|Streifen|von|Gaza|und|die|Westjordanland|sie ist|annektiert|an|das|Transjordanien|um|zu bilden|das|Jordanien مصر|تستقبل|ال|قطاع|من|غزة|و|ال|الضفة الغربية|هي|ملحقة|بـ|ال|شرق الأردن|لتكوين|تشكيل|ال|الأردن l'Egitto|riceve|la|striscia|di|Gaza|e|la|Cisgiordania|è|annessa|a|la|Transgiordania|per|formare|la|Giordania Egypt|it receives|the|strip|of|Gaza|and|the|West Bank|it is|annexed|to|the|Transjordan|to|to form|the|Jordan مصر نوار غزه را دریافت می کند و کرانه باختری برای تشکیل اردن به ماوراordالنهر پیوست. مصر تتلقى قطاع غزة والضفة الغربية تُضم إلى شرق الأردن لتشكيل الأردن. L'Egitto riceve la striscia di Gaza e la Cisgiordania viene annessa alla Transgiordania per formare la Giordania. Egypt receives the Gaza Strip and the West Bank is annexed to Transjordan to form Jordan. Ägypten erhält den Gazastreifen und das Westjordanland wird an Transjordanien annektiert, um Jordanien zu bilden.

Ce conflit aura provoqué de nombreux déplacements de population. dieser|Konflikt|er wird haben|verursacht|von|zahlreichen|Verschiebungen|von|Bevölkerung هذا|النزاع|سيكون|قد تسبب في|من|العديد من|التحركات|من|السكان questo|conflitto|avrà|provocato|di|numerosi|spostamenti|di|popolazione This|conflict|it will have|caused|of|many|displacements|of|population هذا الصراع تسبب في العديد من عمليات النزوح السكاني. Questo conflitto ha provocato numerosi spostamenti di popolazione. This conflict has caused numerous population displacements. Dieser Konflikt hat zahlreiche Bevölkerungsverschiebungen verursacht.

D'une part plus de 700 000 arabes ont été chassés ou ont fui les territoires israéliens vers des camps de réfugiés. |||||||изгнаны|||убежали||||||||беженцы On one|hand|more|of|Arabs|they have|been|displaced|or|they have|fled|the|territories|Israeli|to|some|camps|of|refugees einer|Seite|mehr|als|Araber|sie haben|sie wurden|vertrieben|oder|sie haben|geflohen|die|Gebiete|israelischen|in Richtung|der|Lager|von|Flüchtlingen da una|parte|più|di|arabi|hanno|stati|cacciati|o|hanno|fuggiti|i|territori|israeliani|verso|dei|campi|di|rifugiati من|جهة|أكثر|من|عرب|قد|تم|طردوا|أو|قد|هربوا|ال|أراضي|الإسرائيلية|نحو|من|مخيمات|من|اللاجئين |||||||expulsados||||||||||| من جهة أخرى، تم طرد أو هرب أكثر من 700,000 عربي من الأراضي الإسرائيلية إلى مخيمات اللاجئين. Da un lato, oltre 700.000 arabi sono stati cacciati o sono fuggiti dai territori israeliani verso campi profughi. On one hand, more than 700,000 Arabs were expelled or fled the Israeli territories to refugee camps. Einerseits wurden über 700.000 Araber aus den israelischen Gebieten vertrieben oder flohen in Flüchtlingslager.

D'autre part, les communautés juives des pays arabes, parfois vieilles de plus de 2000 ans, ||||||||иногда|старинные|||| ander|Teil|die|Gemeinschaften|jüdischen|der|Länder|arabischen|manchmal|alt|von|mehr|als|Jahre من جهة أخرى|جزء|ال|المجتمعات|اليهودية|من|الدول|العربية|أحيانًا|قديمة|من|أكثر|من|سنة d'altra|parte|le|comunità|ebraiche|dei|paesi|arabi|a volte|vecchie|di|più|di|anni On the other hand|part|the|communities|Jewish|of the|countries|Arab|sometimes|old|of|more|than|years من ناحية أخرى، يتم طرد المجتمعات اليهودية في الدول العربية، التي تعود أحيانًا لأكثر من 2000 عام، D'altra parte, le comunità ebraiche dei paesi arabi, a volte vecchie di oltre 2000 anni, On the other hand, the Jewish communities in Arab countries, sometimes over 2000 years old, Andererseits werden die jüdischen Gemeinschaften in den arabischen Ländern, die manchmal über 2000 Jahre alt sind, sont chassées et vont se réfugier en Israël ou en Europe. |||||убежище||||| they are|chased|and|they go|themselves|to take refuge|in|Israel|or|in|Europe sind|vertrieben|und|werden|sich|flüchten|nach|Israel|oder|in|Europa sono|cacciate|e|vanno|si|rifugiare|in|Israele|o|in|Europa يتم|طرد|و|سيذهبون|أنفسهم|اللجوء|إلى|إسرائيل|أو|إلى|أوروبا |expulsadas||||||||| وتلجأ إلى إسرائيل أو أوروبا. vengono cacciate e si rifugiano in Israele o in Europa. are being driven out and seek refuge in Israel or Europe. vertrieben und suchen Zuflucht in Israel oder Europa.

Enfin de nombreux juifs européens sont rassurés par la victoire d'Israël et choisissent de s'y installer. ||||||успокоены||||||выбирают|||поселиться Finally|many|numerous|Jews|European|they are|reassured|by|the|victory|of Israel|and|they choose|to|there|to settle schließlich|viele|zahlreiche|Juden|europäischen|sind|beruhigt|durch|den|Sieg|Israels|und|wählen|zu|sich dort|ansiedeln infine|di|numerosi|ebrei|europei|sono|rassicurati|dalla|la|vittoria|di Israele|e|scelgono|di|in esso|stabilirsi أخيرًا|من|العديد من|اليهود|الأوروبيين|هم|مطمئنون|من قبل|ال|انتصار|إسرائيل|و|يختارون|أن|هناك|يستقروا ||numerosos||||||||||eligen||| وأخيرًا، يشعر العديد من اليهود الأوروبيين بالاطمئنان بفوز إسرائيل ويختارون الاستقرار هناك. Infine, molti ebrei europei sono rassicurati dalla vittoria di Israele e scelgono di stabilirsi lì. Finally, many European Jews are reassured by Israel's victory and choose to settle there. Schließlich sind viele europäische Juden durch den Sieg Israels beruhigt und entscheiden sich, dort zu leben.

En 1967, suite à des tensions entre Israël et ses voisins, im|nach|an|den|Spannungen|zwischen|Israel|und|seinen|Nachbarn في|بعد|إلى|بعض|التوترات|بين|إسرائيل|و|جيرانه|جيران nel|seguito|a|delle|tensioni|tra|Israele|e|i|vicini In|following|to|some|tensions|between|Israel|and|its|neighbors في عام 1967، نتيجة للتوترات بين إسرائيل وجيرانها، Nel 1967, a seguito di tensioni tra Israele e i suoi vicini, In 1967, following tensions between Israel and its neighbors, Im Jahr 1967, nach Spannungen zwischen Israel und seinen Nachbarn,

le pays déclare la guerre à l'Égypte, la Jordanie et la Syrie. das|Land|erklärt|den|Krieg|gegen|Ägypten|die|Jordanien|und|die|Syrien ال|بلد|يعلن|ال|حرب|على|مصر|ال|الأردن|و|ال|سوريا il|paese|dichiara|la|guerra|a|l'Egitto|la|Giordania|e|la|Siria the|country|it declares|the|war|against|Egypt|the|Jordan|and|the|Syria تعلن البلاد الحرب على مصر والأردن وسوريا. il paese dichiara guerra all'Egitto, alla Giordania e alla Siria. the country declares war on Egypt, Jordan, and Syria. Das Land erklärt Ägypten, Jordanien und Syrien den Krieg.

En six jours, Israël s'impose et triple son territoire en s'emparant du Sinaï égyptien, ||||утверждается||утраивает||||захватывая||| In|six|days|Israel|it imposes itself|and|it triples|its|territory|by|taking|of the|Sinai|Egyptian in|sechs|Tagen|Israel|setzt sich durch|und|verdreifacht|sein|Gebiet|durch|sich ergreifend|des|Sinai|ägyptisch in|sei|giorni|Israele|si impone|e|triplica|il suo|territorio|in|impadronendosi|del|Sinai|egiziano في|ستة|أيام|إسرائيل|يفرض نفسه|و|يضاعف ثلاثة أضعاف|أراضيه|الإقليم|في|استيلائه|على|سيناء|المصري ||||||||||apoderándose de||| في ستة أيام، تفرض إسرائيل سيطرتها وتضاعف أراضيها من خلال الاستيلاء على سيناء المصرية, In sei giorni, Israele si impone e triplica il suo territorio conquistando il Sinai egiziano, In six days, Israel asserts itself and triples its territory by seizing the Egyptian Sinai, In sechs Tagen setzt sich Israel durch und verdreifacht sein Territorium, indem es die ägyptische Sinai-Halbinsel erobert,

du plateau du Golan syrien et de la Cisjordanie des|Hochland|des|Golan|syrisch|und|aus|die|Westjordanland من|هضبة|من|الجولان|السوري|و|من|ال|الضفة الغربية del|altopiano|del|Golan|siriano|e|della||Cisgiordania of the|plateau|of the|Golan|Syrian|and|of|the|West Bank هضبة الجولان السورية والضفة الغربية. il plateau del Golan siriano e la Cisgiordania. the Syrian Golan Heights, and the West Bank. das syrische Golan-Hochland und das Westjordanland.

Des colons israéliens commencent alors à s'installer sur les territoires palestiniens Die|Siedler|israelisch|beginnen|dann|zu|sich niederzulassen|auf|die|Gebiete|palästinensisch بعض|المستوطنين|الإسرائيليين|يبدأون|حينها|في|الاستقرار|على|ال|الأراضي|الفلسطينية dei|coloni|israeliani|iniziano|allora|a|stabilirsi|su|i|territori|palestinesi Some|settlers|Israeli|they begin|then|to|to settle|on|the|territories|Palestinian يبدأ المستوطنون الإسرائيليون بعد ذلك في الاستقرار على الأراضي الفلسطينية. Coloni israeliani iniziano quindi a stabilirsi nei territori palestinesi. Israeli settlers then begin to settle in the Palestinian territories. Israeli Siedler beginnen dann, sich in den palästinensischen Gebieten niederzulassen.

L'ONU réagi et adopte la résolution 242 qui condamne l'occupation israélienne. die UNO|sie reagiert|und|sie verabschiedet|die|Resolution|die|sie verurteilt|die Besetzung|israelische الأمم المتحدة|تفاعل|و|اعتمدت|ال|قرار|الذي|يدين|الاحتلال|الإسرائيلي l'ONU|reagisce|e|adotta|la|risoluzione|che|condanna|l'occupazione|israeliana The UN|it reacts|and|it adopts|the|resolution|which|it condemns|the occupation|Israeli الأمم المتحدة تتفاعل وتتبنى القرار 242 الذي يدين الاحتلال الإسرائيلي. L'ONU reagisce e adotta la risoluzione 242 che condanna l'occupazione israeliana. The UN reacts and adopts Resolution 242 which condemns the Israeli occupation. Die UNO reagiert und verabschiedet die Resolution 242, die die israelische Besetzung verurteilt.

Six ans plus tard, l'Égypte et la Syrie lancent une attaque surprise pour tenter de récupérer leurs terres. sechs|Jahre|mehr|später|Ägypten|und|die|Syrien|sie starten|einen|Angriff|Überraschung|um|versuchen|zu|zurückzuholen|ihre|Länder ستة|سنوات|أكثر|لاحقًا|مصر|و|ال|سوريا|يشنون|هجوم|هجوم|مفاجئ|من أجل|محاولة|استعادة|استعادة|أراضيهم|أراضي sei|anni|più|tardi|l'Egitto|e|la|Siria|lanciano|un|attacco|a sorpresa|per|tentare|di|recuperare|le loro|terre Six|years|more|later|Egypt|and|the|Syria|they launch|a|attack|surprise|to|to try|to|to recover|their|lands بعد ست سنوات، شنت مصر وسوريا هجومًا مفاجئًا لمحاولة استعادة أراضيهما. Sei anni dopo, l'Egitto e la Siria lanciano un attacco a sorpresa per cercare di recuperare le loro terre. Six years later, Egypt and Syria launch a surprise attack to try to reclaim their lands. Sechs Jahre später starten Ägypten und Syrien einen Überraschungsangriff, um ihre Gebiete zurückzuerobern.

Dans un premier temps, l'armée israélienne est mise en déroute et ne peut repousser l'attaque |||||||попадает в||поражение||||отразить| |||||||||déroute||||repousser| In|a|first|time|the army|Israeli|it is|put|in|rout|and|not|it can|to repel|the attack in|ein|ersten|Zeitpunkt|die Armee|israelische|sie ist|gesetzt|in|Niederlage|und|nicht|sie kann|zurückschlagen|den Angriff in|un|primo|tempo|l'esercito|israeliano|è|messa|in|rotta|e|non|può|respingere|l'attacco في|واحد|أول|وقت|الجيش|الإسرائيلي|يكون|وضعت|في|هزيمة|و|لا|يمكن|صد|الهجوم |||||||||desbandada||||rechazar| في البداية، تم هزيمة الجيش الإسرائيلي ولم يتمكن من صد الهجوم. In un primo momento, l'esercito israeliano è messo in rotta e non riesce a respingere l'attacco. Initially, the Israeli army is routed and cannot repel the attack. Zunächst wird die israelische Armee geschlagen und kann den Angriff nicht zurückschlagen.

Dans un climat de guerre froide, L'URSS et les pays arabes soutiennent l'offensive . |||||холодной||||||поддерживают| in|ein|Klima|der|Krieg|kalte|die UdSSR|und|die|Länder|arabischen|sie unterstützen|die Offensive في|(م)|مناخ|من|حرب|باردة|الاتحاد السوفيتي|و|(م)|دول|عربية|يدعمون|الهجوم in|un|clima|di|guerra|fredda|l'URSS|e|i|paesi|arabi|sostengono|l'offensiva In|a|climate|of|war|cold|The USSR|and|the|countries|Arab|they support|the offensive في مناخ من الحرب الباردة، دعمت الاتحاد السوفيتي والدول العربية الهجوم. In un clima di guerra fredda, l'URSS e i paesi arabi sostengono l'offensiva. In a climate of cold war, the USSR and Arab countries support the offensive. In einem Klima des Kalten Krieges unterstützen die UdSSR und die arabischen Länder die Offensive.

Tandis que les USA envoient en urgence par avion 22 000 tonnes d'armements à Israël. ||||отправляют||срочно||||вооружений|| während|dass|die|USA|sie senden|in|Eile|per|Flugzeug|Tonnen|Waffen|nach|Israel بينما|أن|الـ|الولايات المتحدة|يرسلون|في|عاجل|بواسطة|طائرة|طن|من الأسلحة|إلى|إسرائيل mentre|che|gli|USA|inviano|in|urgenza|per|aereo|tonnellate|di armamenti|a|Israele While|that|the|USA|they send|in|urgency|by|plane|tons|of armaments|to|Israel بينما ترسل الولايات المتحدة بشكل عاجل 22000 طن من الأسلحة إلى إسرائيل. Mentre gli USA inviano urgentemente per aereo 22.000 tonnellate di armamenti in Israele. While the USA urgently sends 22,000 tons of weapons to Israel by plane. Während die USA dringend 22.000 Tonnen Waffen nach Israel per Flugzeug senden.

L'armée israélienne reprend le dessus et repousse encore un peu plus les frontières. die Armee|israelische|sie übernimmt|das|Übergewicht|und|sie drängt zurück|noch|ein|wenig|mehr|die|Grenzen الجيش|الإسرائيلي|يستعيد|ال|السيطرة|و|يدفع|مرة أخرى|واحد|قليلاً|أكثر|ال|الحدود l'esercito|israeliano|riprende|il|sopravvento|e|respinge|ancora|un|po'|più|i|confini ||||||empuja más allá|||||| The army|Israeli|it regains|the|upper hand|and|it pushes back|even|a|bit|more|the|borders El ejército israelí recupera la ventaja y hace retroceder un poco más las fronteras. تستعيد الجيش الإسرائيلي السيطرة وتدفع الحدود أكثر. L'esercito israeliano riprende il sopravvento e spinge ulteriormente in là i confini. The Israeli army regains the upper hand and pushes the borders a little further. Die israelische Armee gewinnt die Oberhand und schiebt die Grenzen noch weiter zurück.

Après un cessez le feu, les pays arabes exportateurs de pétrole décident de punir les USA et les alliés d'Israël ||перемирие||огонь||||экспортёры нефти|||||наказать|||||| |||||||arabes|||||||||||| After|a|cease|the|fire|the|countries|Arab|exporters|of|oil|they decide|to|to punish|the|USA|and|the|allies|of Israel nach|einem|auf|das|Feuer|die|Länder|arabischen|Exportländer|von|Öl|sie entscheiden|zu|bestrafen|die|USA|und|die|Verbündeten|Israels dopo|un|cessate|il|fuoco|i|paesi|arabi|esportatori|di|petrolio|decidono|di|punire|gli|USA|e|gli|alleati|di Israele بعد|وقف|إطلاق|النار||الدول|العربية||المصدرة|من|النفط|يقررون|أن|يعاقبوا|الولايات|المتحدة|و|الحلفاء|| بعد وقف إطلاق النار، تقرر الدول العربية المصدرة للنفط معاقبة الولايات المتحدة وحلفاء إسرائيل. Dopo un cessate il fuoco, i paesi arabi esportatori di petrolio decidono di punire gli USA e gli alleati di Israele After a ceasefire, the Arab oil-exporting countries decide to punish the USA and Israel's allies Nach einem Waffenstillstand entscheiden die arabischen Ölexportländer, die USA und die Verbündeten Israels zu bestrafen.

en augmentant de 70 % le prix du baril et en diminuant la production de 5%. |увеличивая|||||нефти|||уменьшая||производство| by|increasing|by|the|price|of the|barrel|and|by|decreasing|the|production|by indem|sie erhöhen|um|den|Preis|pro|Barrel|und|indem|sie verringern|die|Produktion|um in|aumentando|del|il|prezzo|del|barile|e|in|diminuendo|la|produzione|di في|زيادة|بنسبة|ال|سعر|لل|برميل|و|في|تقليل|ال|إنتاج|بنسبة ||||||barril|||||| من خلال زيادة سعر البرميل بنسبة 70% وتقليل الإنتاج بنسبة 5%. aumentando del 70% il prezzo del barile e diminuendo la produzione del 5%. by increasing the price of oil by 70% and decreasing production by 5%. indem sie den Preis für das Barrel um 70 % erhöhen und die Produktion um 5 % senken.

C'est le premier choc pétrolier. |||шок|нефтяной es ist|der|erste|Schock|Ölpreis إنه|ال|الأول|صدمة|نفطية è|il|primo|shock|petrolifero It's|the|first|shock|oil هذه هي الصدمة النفطية الأولى. È il primo shock petrolifero. This is the first oil shock. Es ist die erste Ölkrise.

Israël est mis sous pression internationale et rend le Sinaï à l'Égypte et une partie du Golan à la Syrie. ||под давлением|под||||возвращает|||||||||||| Israel|ist|gesetzt|unter|Druck|international|und|gibt zurück|den|Sinai|an|Ägypten|und|einen|Teil|des|Golans|an|die|Syrien إسرائيل|هو|موضوع|تحت|ضغط|دولي|و|يعيد|ال|سيناء|إلى|مصر|و|جزء|من|من|الجولان|إلى|ال|سوريا Israele|è|messo|sotto|pressione|internazionale|e|restituisce|il|Sinai|all'|Egitto|e|una|parte|del|Golan|alla|la|Siria Israel|it is|put|under|pressure|international|and|it returns|the|Sinai|to|Egypt|and|a|part|of the|Golan|to|the|Syria تتعرض إسرائيل لضغوط دولية وتعيد سيناء إلى مصر وجزء من الجولان إلى سوريا. Israele è messo sotto pressione internazionale e restituisce il Sinai all'Egitto e una parte del Golan alla Siria. Israel is under international pressure and returns the Sinai to Egypt and part of the Golan to Syria. Israel steht unter internationalem Druck und gibt die Sinai-Halbinsel an Ägypten und einen Teil des Golan an Syrien zurück.

Mais il conserve son contrôle sur les territoires palestiniens où la colonisation s'accélère, ||сохраняет||||||||||ускоряется aber|er|behält|seine|Kontrolle|über|die|Gebiete|palästinensischen|wo|die|Kolonisation|sich beschleunigt لكن|هو|يحتفظ|سيطرته|السيطرة|على|ال|الأراضي|الفلسطينية|حيث|ال|الاستعمار|تتسارع ma|egli|conserva|il suo|controllo|su|i|territori|palestinesi|dove|la|colonizzazione|accelera But|it|it maintains|its|control|over|the|territories|Palestinian|where|the|colonization|it accelerates لكنها تحتفظ بسيطرتها على الأراضي الفلسطينية حيث تتسارع الاستعمار, Ma mantiene il suo controllo sui territori palestinesi dove la colonizzazione accelera, But it maintains its control over the Palestinian territories where colonization is accelerating, Aber es behält die Kontrolle über die palästinensischen Gebiete, wo die Kolonisierung beschleunigt voranschreitet,

surtout à Jérusalem-Est. особенно||| vor allem|in|| خاصة|في|| soprattutto|a|| especially|in|| خصوصًا في القدس الشرقية. soprattutto a Gerusalemme Est. especially in East Jerusalem. insbesondere in Ostjerusalem.

En 1980, Israël proclame Jérusalem comme sa capitale indivisible. |||||||неделимая |||||||indivisible In|Israel|it proclaims|Jerusalem|as|its|capital|indivisible in|Israel|proklamiert|Jerusalem|als|seine|Hauptstadt|unteilbar nel|Israele|proclama|Gerusalemme|come|sua|capitale|indivisibile في|إسرائيل|يعلن|القدس|ك|عاصمته|العاصمة|غير قابلة للتقسيم في عام 1980، أعلنت إسرائيل القدس عاصمة لها لا تتجزأ. Nel 1980, Israele proclama Gerusalemme come sua capitale indivisibile. In 1980, Israel proclaimed Jerusalem as its indivisible capital. Im Jahr 1980 erklärt Israel Jerusalem zu seiner unteilbaren Hauptstadt.

Mais cette décision est condamnée par le conseil de sécurité des Nations unies ||||осуждена|||||||| aber|diese|Entscheidung|ist|verurteilt|von|dem|Rat|der|Sicherheit|der|Nationen|Vereinten لكن|هذه|القرار|هي|مدانة|من قبل|ال|مجلس|الأمن|الأمن|ال|الأمم|المتحدة ma|questa|decisione|è|condannata|dal|il|consiglio|di|sicurezza|delle|Nazioni|unite But|this|decision|it is|condemned|by|the|council|of|security|of the|Nations|United لكن هذا القرار تم إدانته من قبل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. Ma questa decisione è condannata dal consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite. But this decision was condemned by the United Nations Security Council. Diese Entscheidung wird jedoch vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verurteilt.

En Cisjordanie, la tension monte aussi autour de l'approvisionnement en eau. ||||растет||||водоснабжение||вода In|West Bank|the|tension|it rises|also|around|of|the supply|in|water in|Westjordanland|die|Spannung|steigt|auch|um|die|Versorgung|mit|Wasser in|Cisgiordania|la|tensione|aumenta|anche|intorno|a|approvvigionamento|in|acqua في|الضفة الغربية|الـ|التوتر|يرتفع|أيضا|حول|من|الإمداد|بالماء|الماء ||||||||el suministro|| En Cisjordania también aumentan las tensiones por el suministro de agua. في الضفة الغربية، تتصاعد التوترات أيضًا حول إمدادات المياه. In Cisgiordania, la tensione cresce anche attorno all'approvvigionamento idrico. In the West Bank, tensions are also rising around water supply. Im Westjordanland steigt auch die Spannung rund um die Wasserversorgung.

Israël a la mainmise sur les sources et la distribution est très inégale entre les colonies et les palestiniens. |||контроль||||||||||||колонии||| |||contrôle||||||||||||||| Israel|it has|the|control|on|the|sources|and|the|distribution|it is|very|unequal|between|the|colonies|and|the|Palestinians Israel|hat|die|Kontrolle|über|die|Quellen|und|die|Verteilung|ist|sehr|ungleich|zwischen|den|Siedlungen|und|den|Palästinensern Israele|ha|la|presa|su|le|fonti|e|la|distribuzione|è|molto|disuguale|tra|le|colonie|e|i|palestinesi إسرائيل|لديه|ال|السيطرة|على|ال|المصادر|و|ال|التوزيع|هي|جدا|غير متساوية|بين|ال|المستوطنات|و|ال|الفلسطينيين |||control||||||||||||||| تسيطر إسرائيل على المصادر، والتوزيع غير متساوٍ للغاية بين المستوطنات والفلسطينيين. Israele ha il controllo delle fonti e la distribuzione è molto disuguale tra le colonie e i palestinesi. Israel has control over the sources, and distribution is very unequal between the settlements and the Palestinians. Israel hat die Kontrolle über die Wasserquellen, und die Verteilung ist sehr ungleich zwischen den Siedlungen und den Palästinensern.

En 1987, la population palestinienne se révolte et descend dans la rue, principalement armées de pierres. |||||восстание||выходит на улицы|||||армии||камни In|the|population|Palestinian|itself|it revolts|and|it descends|in|the|street|mainly|armed|with|stones in|die|Bevölkerung|palästinensische|sich|revoltiert|und|sie geht hinunter|in|die|Straße|hauptsächlich|bewaffnet|mit|Steinen nel|la|popolazione|palestinese|si|ribella|e|scende|in|la|strada|principalmente|armate|di|pietre في|ال|السكان|الفلسطيني|(ضمير انعكاسي)|تثور|و|تنزل|في|ال|الشارع|بشكل رئيسي|مسلحة|بـ|الحجارة ||||||||||||||piedras في عام 1987، ثار الشعب الفلسطيني ونزل إلى الشوارع، مسلحين أساسًا بالحجارة. Nel 1987, la popolazione palestinese si ribella e scende in strada, principalmente armata di pietre. In 1987, the Palestinian population revolts and takes to the streets, mainly armed with stones. Im Jahr 1987 revoltiert die palästinensische Bevölkerung und geht auf die Straße, hauptsächlich bewaffnet mit Steinen.

C'est le début de la première intifada, terme arabe qui signifie soulèvement. ||||||восстание|||||восстание It's|the|beginning|of|the|first|intifada|term|Arabic|which|it means|uprising es ist|der|Beginn|der|die|erste|Intifada|Begriff|arabisch|der|bedeutet|Aufstand è|il|inizio|della|la|prima|intifada|termine|arabo|che|significa|sollevamento إنه|ال|بداية|من|ال|الأولى|انتفاضة|مصطلح|عربي|الذي|يعني|انتفاضة ||||||levantamiento palestino|||||Levantamiento هذه هي بداية الانتفاضة الأولى، وهو مصطلح عربي يعني الانتفاضة. È l'inizio della prima intifada, termine arabo che significa sollevamento. This marks the beginning of the first intifada, an Arabic term meaning uprising. Das ist der Beginn der ersten Intifada, ein arabischer Begriff, der Aufstand bedeutet.

Dans ce contexte nait le Hamas, un mouvement islamiste palestinien qui combat Israël. |||возникает||||||||борется| In|this|context|it is born|the|Hamas|a|movement|Islamist|Palestinian|which|it fights|Israel in|diesem|Kontext|es entsteht|die|Hamas|eine|Bewegung|islamistische|palästinensische|der|er kämpft|Israel in|questo|contesto|nasce|il|Hamas|un|movimento|islamista|palestinese|che|combatte|Israele في|هذا|السياق|ينشأ|ال|حماس|حركة|حركة|إسلامية|فلسطينية|الذي|يقاتل|إسرائيل |||nace||||||||| في هذا السياق، نشأ حماس، وهو حركة إسلامية فلسطينية تقاتل إسرائيل. In questo contesto nasce Hamas, un movimento islamista palestinese che combatte Israele. In this context, Hamas is born, a Palestinian Islamist movement that fights against Israel. In diesem Kontext entsteht die Hamas, eine palästinensische islamistische Bewegung, die gegen Israel kämpft.

Alors que l'Organisation de libération de la Palestine, also|dass|die Organisation|der|Befreiung|der|die|Palästina بينما|أن|المنظمة|التحرير|الفلسطينية|من|ال|فلسطين allora|che|l'Organizzazione|di|liberazione|della|la|Palestina So|that|the Organization|of|liberation|of|the|Palestine بينما كانت منظمة التحرير الفلسطينية، Mentre l'Organizzazione per la liberazione della Palestina, Meanwhile, the Palestine Liberation Organization, Während die Palästinensische Befreiungsorganisation,

une organisation mise en place en 1964 par la Ligue arabe et exilée à Alger ||установленная|||||||||в изгнании|| eine|Organisation|gesetzt|in|Platz|in|von|die|Liga|arabische|und|ins Exil gegangen|nach|Algier (مؤسسة)|منظمة|(تم)|في|تأسيسها|في|بواسطة|(المحدد)|رابطة|العربية|و|منفية|إلى|الجزائر una|organizzazione|messa|in|posto|nel|da|la|Lega|araba|e|esiliata|a|Algeri a|organization|set|in|place|in|by|the|League|Arab|and|exiled|in|Algiers منظمة تم إنشاؤها في عام 1964 من قبل جامعة الدول العربية ومنفية في الجزائر. un'organizzazione istituita nel 1964 dalla Lega araba e in esilio ad Algeri an organization established in 1964 by the Arab League and exiled in Algiers eine Organisation, die 1964 von der Arabischen Liga gegründet und nach Algier ins Exil geschickt wurde

proclame le 15 novembre 1988 l'indépendance de l'état de Palestine. proklamiert|die|November|die Unabhängigkeit|von|den Staat|von|Palästina يعلن|ال|نوفمبر|الاستقلال|من|الدولة|من|فلسطين proclama|il|novembre|l'indipendenza|dello|stato|di|Palestina ||noviembre||||| it proclaims|the|November|independence|of|the state|of|Palestine أعلنت في 15 نوفمبر 1988 استقلال دولة فلسطين. proclama il 15 novembre 1988 l'indipendenza dello stato di Palestina. proclaimed the independence of the state of Palestine on November 15, 1988. proklamiert am 15. November 1988 die Unabhängigkeit des Staates Palästina.

Jérusalem en est aussi la capitale. Jerusalem|in|ist|auch|die|Hauptstadt القدس|في|هي|أيضا|ال|عاصمة Gerusalemme|in|è|anche|la|capitale Jerusalem|in|it is|also|the|capital القدس هي أيضًا عاصمتها. Gerusalemme è anche la sua capitale. Jerusalem is also its capital. Jerusalem ist ebenfalls die Hauptstadt.

La Palestine sera progressivement reconnue par 136 États. die|Palästina|wird sein|schrittweise|anerkannt|von|Staaten ال|فلسطين|ستكون|تدريجياً|معترف بها|من قبل|دولة La|Palestina|sarà|progressivamente|riconosciuta|da|Stati The|Palestine|it will be|progressively|recognized|by|States ستعترف فلسطين تدريجياً من قبل 136 دولة. La Palestina sarà progressivamente riconosciuta da 136 Stati. Palestine will be progressively recognized by 136 states. Palästina wird schrittweise von 136 Staaten anerkannt.

Après six ans de conflit, une paix fragile et signée avec les accords d'Oslo ||||||мир|хрупкий мир||подписанная|||| nach|sechs|Jahren|des|Konflikt|einen|Frieden|fragil|und|unterzeichnet|mit|den|Abkommen|von Oslo بعد|ستة|سنوات|من|صراع|سلام||هش|و|موقعة|مع|ال|اتفاقيات| dopo|sei|anni|di|conflitto|una|pace|fragile|e|firmata|con|gli|accordi|di Oslo After|six|years|of|conflict|a|peace|fragile|and|signed|with|the|agreements|of Oslo بعد ست سنوات من الصراع، تم التوقيع على سلام هش مع اتفاقيات أوسلو Dopo sei anni di conflitto, una pace fragile è stata firmata con gli accordi di Oslo After six years of conflict, a fragile peace was signed with the Oslo Accords. Nach sechs Jahren Konflikt wurde ein fragiler Frieden mit den Osloer Abkommen unterzeichnet.

qui prévoient une reconnaissance mutuelle et les bases pour l'autodétermination |предусматривают||признание|взаимная|||||самоопределение which|they foresee|a|recognition|mutual|and|the|foundations|for|self-determination die|vorsehen|eine|Anerkennung|gegenseitig|und|die|Grundlagen|für|Selbstbestimmung che|prevedono|una|riconoscimento|reciproco|e|le|basi|per|autodeterminazione التي||واحدة|اعتراف|متبادل|و|الأسس|قواعد|من أجل|تقرير المصير |prevén||||||||la autodeterminación التي تنص على اعتراف متبادل والأسس لتقرير المصير che prevedono un riconoscimento reciproco e le basi per l'autodeterminazione These provide for mutual recognition and the foundations for self-determination. Diese sehen eine gegenseitige Anerkennung und die Grundlagen für die Selbstbestimmung vor.

de la bande de Gaza et de Jéricho dans un premier temps. von|dem|Streifen|von|Gaza|und|von|Jericho|in|einem|ersten|Zeitpunkt من|ال|قطاع|من|غزة|و|من|أريحا|في|وقت|أول|زمن di|la|striscia|di|Gaza|e|di|Gerico|in|un|primo|tempo of|the|strip|of|Gaza|and|of|Jericho|in|a|first|time لقطاع غزة وأريحا في البداية. della striscia di Gaza e di Gerico in un primo momento. Initially for the Gaza Strip and Jericho. Zunächst für den Gazastreifen und Jericho.

En 1995, un plan de partage de la Cisjordanie et signé. ||||разделение|||||подписан Im|einen|Plan|zur|Teilung|von|dem|Westjordanland|und|unterzeichnet في|خطة|خطة|من|تقسيم|من|ال|الضفة الغربية|و|موقعة nel|un|piano|di|divisione|della||Cisgiordania|e|firmato In|a|plan|of|sharing|of|the|West Bank|and|signed في عام 1995، تم توقيع خطة لتقسيم الضفة الغربية. Nel 1995, è stato firmato un piano di divisione della Cisgiordania. In 1995, a plan for the division of the West Bank was signed. Im Jahr 1995 wurde ein Teilungsplan für das Westjordanland unterzeichnet.

Il prévoit des zones sous contrôle palestinien, des zones mixtes et le reste sous contrôle israélien. |предусматривает|||под||||||||||| |||||||||mixtes|||||| It|it plans|some|zones|under|control|Palestinian|some|zones|mixed|and|the|rest|under|control|Israeli er|er plant|einige|Zonen|unter|Kontrolle|palästinensischer|einige|Zonen|gemischte|und|der|Rest|unter|Kontrolle|israelischer egli|prevede|delle|zone|sotto|controllo|palestinese|delle|zone|miste|e|il|resto|sotto|controllo|israeliano هو|يتوقع|بعض|مناطق|تحت|السيطرة|الفلسطيني|بعض|مناطق|مختلطة|و|الباقي|الباقي|تحت|السيطرة|الإسرائيلي يخطط لمناطق تحت السيطرة الفلسطينية، ومناطق مختلطة والباقي تحت السيطرة الإسرائيلية. Prevede zone sotto controllo palestinese, zone miste e il resto sotto controllo israeliano. It plans areas under Palestinian control, mixed areas, and the rest under Israeli control. Er sieht palästinensisch kontrollierte Zonen, gemischte Zonen und den Rest unter israelischer Kontrolle vor.

Mais les deux parties n'arrivent pas à se mettre d'accord sur certains sujets épineux |||||||||||||колючий |||||||||||||sensible But|the|two|parties|they do not manage|not|to|themselves|to come|to agree|on|certain|subjects|thorny aber|die|beiden|Parteien|sie schaffen nicht|nicht|zu|sich|setzen|einig|über|einige|Themen|heikel ma|le|due|parti|non arrivano|non|a|si|mettere|d'accordo|su|alcuni|argomenti|spinosi لكن|ال|اثنين|أطراف|لا يستطيعون|لا|أن|أنفسهم|وضع|اتفاق|حول|بعض|مواضيع|شائكة |||||||||||||espinosos لكن الطرفين لا يتفقان على بعض المواضيع الشائكة. Ma le due parti non riescono a mettersi d'accordo su alcuni temi spinosi. But the two parties cannot agree on some thorny issues. Aber die beiden Parteien können sich in einigen heiklen Fragen nicht einigen.

tels que le statut de Jérusalem ou le retour des nombreux réfugiés palestiniens. такие||||||||возвращение|||| wie|dass|der|Status|von|Jerusalem|oder|die|Rückkehr|der|zahlreichen|Flüchtlinge|palästinensischer مثل|الذي|ال|وضع|ل|القدس|أو|ال|عودة|من|العديد من|اللاجئين|الفلسطينيين tali|come|il|status|di|Gerusalemme|o|il|ritorno|dei|numerosi|rifugiati|palestinesi such|as|the|status|of|Jerusalem|or|the|return|of the|many|refugees|Palestinian مثل وضع القدس أو عودة العديد من اللاجئين الفلسطينيين. Come lo status di Gerusalemme o il ritorno dei numerosi rifugiati palestinesi. Such as the status of Jerusalem or the return of the many Palestinian refugees. Wie zum Beispiel dem Status von Jerusalem oder der Rückkehr der vielen palästinensischen Flüchtlinge.

Les négociations deviennent un échec et les violences reprennent de plus belle. ||становятся||провал||||||| The|negotiations|they become|a|failure|and|the|violence|they resume|of|more|beautiful die|Verhandlungen|sie werden|ein|Misserfolg|und|die|Gewalt|sie nehmen wieder auf|von|mehr|schöner le|negoziazioni|diventano|un|fallimento|e|le|violenze|riprendono|di|più|belle ال|المفاوضات||فشلا|فشلا|و|ال|العنف|تعود|من|أكثر|شدة |||||||||||belle Las negociaciones fracasaron y la violencia estalló de nuevo. تتحول المفاوضات إلى فشل وتستأنف أعمال العنف بشكل أكبر. I negoziati diventano un fallimento e la violenza riprende più forte di prima. The negotiations become a failure and the violence resumes more fiercely. Die Verhandlungen scheitern und die Gewalt nimmt wieder zu.

A Jérusalem, la visite du chef de l'opposition israélienne sur l'esplanade des mosquées, ||||||||||эспланада||мечети ||||||||||the esplanade|| In|Jerusalem|the|visit|of the|leader|of|the opposition|Israeli|on|the esplanade|of the|mosques in|Jerusalem|die|Besuch|des|Chef|der|Opposition|israelischen|auf|dem Platz|der|Moscheen a|Gerusalemme|la|visita|del|capo|dell'|opposizione|israeliana|su|l'esplanata|delle|moschee في|القدس|ال|زيارة|ل|زعيم|من|المعارضة|الإسرائيلية|على|الساحة|من|المساجد ||||||||||la explanada|| في القدس، زيارة زعيم المعارضة الإسرائيلية إلى ساحة المساجد، A Gerusalemme, la visita del capo dell'opposizione israeliana nell'area delle moschee, In Jerusalem, the visit of the Israeli opposition leader to the Temple Mount, In Jerusalem ist der Besuch des israelischen Oppositionsführers auf dem Tempelberg,

lieu saint des musulmans, est l'étincelle qui déclencha seconde intifada место|святой||||искра||вызвала|| |||||the spark||a déclenché|| place|holy|of the|Muslims|it is|the spark|that|it triggered|second|intifada Ort|heilig|der|Muslime|ist|der Funke|der|auslöste|zweite|Intifada luogo|sacro|dei|musulmani|è|la scintilla|che|scatenò|seconda|intifada مكان|مقدس|للم|مسلمين|هو|الشرارة|التي|أشعلت|الثانية|انتفاضة |||||la chispa||desencadenó|| lugar sagrado musulmán, fue la chispa que encendió la segunda intifada المكان المقدس للمسلمين، هي الشرارة التي أشعلت الانتفاضة الثانية luogo sacro per i musulmani, è la scintilla che ha scatenato la seconda intifada a holy site for Muslims, is the spark that ignited the second intifada einem heiligen Ort für Muslime, der Funke, der die zweite Intifada auslöste,

marquée par de nombreux attentats-suicides. geprägt|von|vielen|zahlreichen|| marked|by|of|numerous|| segnata|da|numerosi||| marked|by|of|many|| التي تميزت بالعديد من الهجمات الانتحارية. caratterizzata da numerosi attentati suicidi. marked by numerous suicide bombings. gekennzeichnet durch zahlreiche Selbstmordattentate.

Israël est à nouveau en difficulté, pour se protéger le pays entame la construction d'un mur en Cisjordanie |||||||||||начинает||||стене|| Israel|it is|in|again|in|difficulty|to|itself|to protect|the|country|it begins|the|construction|of a|wall|in|West Bank Israel|ist|in|erneut|in|Schwierigkeiten|um|sich|schützen|das|Land|beginnt|den|Bau|einer|Mauer|in|Westjordanland Israele|è|di nuovo|nuovo|in|difficoltà|per|si|proteggere|il|paese|inizia|la|costruzione|di un|muro|in|Cisgiordania إسرائيل|هو|في|مرة أخرى|في|صعوبة|من أجل|نفسه|حماية|ال|بلد|يبدأ|ال|بناء|من|جدار|في|الضفة الغربية |||||||||||inicia|||||| إسرائيل تواجه صعوبات مرة أخرى، ولحماية نفسها، بدأت البلاد في بناء جدار في الضفة الغربية. Israele è di nuovo in difficoltà, per proteggersi il paese inizia la costruzione di un muro in Cisgiordania Israel is once again in trouble, to protect itself the country begins the construction of a wall in the West Bank. Israel hat erneut Schwierigkeiten, um sich zu schützen, beginnt das Land mit dem Bau einer Mauer im Westjordanland.

mais en profite pour empiéter sur les territoires palestiniens ||||посягать|||| ||||empiéter|||| but|in|it takes advantage|to|to encroach|on|the|territories|Palestinian aber|dabei|profitiert|um|einzudringen|auf|die|Gebiete|palästinensischen ma|in|approfitta|per|invadere|su|i|territori|palestinesi لكن|في|يستفيد|من|التعدي|على|ال|أراضي|الفلسطينية ||||invadir|||| لكنها تستغل ذلك للتعدي على الأراضي الفلسطينية ma ne approfitta per invadere i territori palestinesi but takes the opportunity to encroach on Palestinian territories aber nutzt die Gelegenheit, um in palästinensische Gebiete einzudringen.

Ce mur est déclaré illégal par la Cour internationale de justice. diese|Mauer|ist|erklärt|illegal|von|dem|Gericht|internationale|des|Rechts هذا|الجدار|هو|مُعلن|غير قانوني|بواسطة|ال|المحكمة|الدولية|من|العدالة questo|muro|è|dichiarato|illegale|dalla|la|corte|internazionale|di|giustizia |||||||Corte||| This|wall|it is|declared|illegal|by|the|Court|international|of|justice هذا الجدار يعتبر غير قانوني من قبل المحكمة الدولية. Questo muro è dichiarato illegale dalla Corte internazionale di giustizia. This wall is declared illegal by the International Court of Justice. Diese Mauer wird vom Internationalen Gerichtshof als illegal erklärt.

Alors pour tenter de calmer le jeu, le gouvernement décide en 2005 ||попытаться||успокоить||ситуацию|||| also|um|zu versuchen|zu|beruhigen|das|Spiel|die|Regierung|entscheidet|dabei إذن|من أجل|محاولة|من|تهدئة|اللعبة|اللعبة|الحكومة|الحكومة|قرر|في allora|per|tentare|di|calmare|il|gioco|il|governo|decide|nel So|to|to try|to|to calm|the|situation|the|government|it decides|in لذا، في محاولة لتهدئة الأوضاع، قررت الحكومة في عام 2005 Allora, per cercare di calmare la situazione, il governo decide nel 2005 So to try to calm things down, the government decided in 2005 Um die Situation zu beruhigen, beschließt die Regierung 2005,

de supprimer les colonies juives de la bande de Gaza, |удалить|||еврейские||||| zu|abzuschaffen|die|Siedlungen|jüdischen|aus|dem|Streifen|von|Gaza من|إزالة|ال|المستوطنات|اليهودية|من|ال|قطاع|من|غزة di|eliminare|le|colonie|ebraiche|di|la|striscia|di|Gaza to|to remove|the|settlements|Jewish|of|the|strip|of|Gaza إزالة المستوطنات اليهودية من قطاع غزة, di rimuovere le colonie ebraiche della striscia di Gaza, to remove the Jewish settlements from the Gaza Strip, die jüdischen Siedlungen im Gazastreifen abzubauen,

mais conserve son contrôle sur les frontières. |сохраняет||||| aber|er behält|sein|Kontrolle|über|die|Grenzen لكن|يحتفظ|(ضمير ملكية)|السيطرة|على|(أداة تعريف)|الحدود ma|conserva|suo|controllo|su|le|frontiere but|it maintains|its|control|over|the|borders لكنها تحافظ على سيطرتها على الحدود. ma mantiene il suo controllo sulle frontiere. but maintains its control over the borders. aber behält die Kontrolle über die Grenzen.

Dans les années qui suivent, les tensions vont surtout se concentrer autour de la bande de Gaza in|die|Jahre|die|folgen|die|Spannungen|sie werden|vor allem|sich|konzentrieren|um|die||Region|von|Gaza في|السنوات|التي|التي|تلي|التوترات|ستتركز|ستتركز|بشكل رئيسي|نفسها|تتركز|حول|من|قطاع|غزة|من|غزة nei|gli|anni|che|seguono|le|tensioni|andranno|soprattutto|si|concentrarsi|attorno|a|la|striscia|di|Gaza In|the|years|which|follow|the|tensions|they will|mainly|themselves|to concentrate|around|of|the|strip|of|Gaza في السنوات التي تلت ذلك، ستتركز التوترات بشكل أساسي حول قطاع غزة Negli anni successivi, le tensioni si concentreranno soprattutto attorno alla striscia di Gaza In the following years, tensions will mainly focus around the Gaza Strip In den folgenden Jahren werden sich die Spannungen vor allem um den Gazastreifen konzentrieren

et principalement contre le Hamas qui en a pris le contrôle. und|hauptsächlich|gegen|die|Hamas|die|sie|sie hat|ergriffen|die|Kontrolle و|بشكل رئيسي|ضد|ال|حماس|الذي|به|قد|أخذ|ال|السيطرة e|principalmente|contro|il|Hamas|che|essa|ha|preso|il|controllo and|mainly|against|the|Hamas|which|it|it has|taken|the|control وبشكل رئيسي ضد حماس التي سيطرت عليه. e principalmente contro Hamas che ne ha preso il controllo. and primarily against Hamas, which has taken control of it. und hauptsächlich gegen die Hamas, die die Kontrolle übernommen hat.

Israël impose alors un blocus contre la région. |наложить|||блокаду||| ||||blockade||| Israel|it imposes|then|a|blockade|against|the|region Israel|er verhängt|dann|eine|Blockade|gegen|die|Region Israele|impose|allora|un|blocco|contro|la|regione إسرائيل|يفرض|إذن|حظر|حصار|ضد|المنطقة|المنطقة تفرض إسرائيل بعد ذلك حصارًا على المنطقة. Israele impone quindi un blocco contro la regione. Israel then imposes a blockade on the region. Israel verhängt daraufhin eine Blockade gegen die Region.

En face, le Hamas tire régulièrement des roquettes vers les territoires israéliens. in|Angesicht|der|Hamas|er schießt|regelmäßig|die|Raketen|in Richtung|die|Gebiete|israelisch في|مواجهة|الـ|حماس|يطلق|بانتظام|بعض|صواريخ|نحو|الـ|الأراضي|الإسرائيلية di fronte|faccia|il|Hamas|spara|regolarmente|delle|razzi|verso|i|territori|israeliani ||||dispara|||cohetes|||| In|front|the|Hamas|it fires|regularly|some|rockets|towards|the|territories|Israeli في الجهة المقابلة، يقوم حماس بإطلاق صواريخ بانتظام نحو الأراضي الإسرائيلية. Di fronte, Hamas spara regolarmente razzi verso i territori israeliani. Opposite, Hamas regularly fires rockets towards Israeli territories. Gegenüber feuert die Hamas regelmäßig Raketen auf israelisches Territorium.

En conséquence, plusieurs affrontements y ont lieu, jusqu'au plus violents en 2014. |||столкновения|||место|до||violent| in|Folge|mehrere|Zusammenstöße|dort|sie haben|stattgefunden|bis zu den|den|heftigsten|in في|نتيجة|عدة|اشتباكات|هناك|حدثت|مكان|حتى|أكثر|عنفًا|في di|conseguenza|diversi|scontri|lì|hanno|luogo|fino ai|più|violenti|nel In|consequence|several|confrontations|there|they have|place|until the|most|violent|in نتيجة لذلك، تحدث عدة اشتباكات هناك، حتى الأكثر عنفًا في عام 2014. Di conseguenza, si verificano diversi scontri, fino ai più violenti nel 2014. As a result, several clashes occur there, including the most violent ones in 2014. Infolgedessen finden dort mehrere Zusammenstöße statt, bis hin zu den gewalttätigsten im Jahr 2014.

L'aviation israélienne pilonne la région et détruit 50 000 maisons, une centaine d'écoles, Авиация||бомбит||||разрушает|||сотня|школ ||bombarde|||||||| The aviation|Israeli|it bombs|the|region|and|it destroys|houses|a|hundred|of schools die Luftwaffe|israelisch|sie bombardiert|die|Region|und|sie zerstört|Häuser|ein|Hundert|Schulen l'aviazione|israeliana|bombarda|la|regione|e|distrugge|case|una|centinaio|di scuole الطيران|الإسرائيلي|يقصف|ال|المنطقة|و|يدمر|منزلاً|مئة|مدرسة|من المدارس ||bombarde|||||||| تقوم الطائرات الإسرائيلية بقصف المنطقة وتدمير 50,000 منزل، ومئة مدرسة, L'aviazione israeliana bombarda la regione e distrugge 50.000 case, un centinaio di scuole, The Israeli air force bombards the region and destroys 50,000 houses, about a hundred schools, Die israelische Luftwaffe bombardiert die Region und zerstört 50.000 Häuser, etwa einhundert Schulen,

une dizaine d'hôpitaux et l'unique centrale électrique. ||||the only|| ein|Zehn|Krankenhäuser|und|das einzige|Kraftwerk|elektrisches واحدة|عشرة|من المستشفيات|و|الوحيدة|محطة|كهربائية una|decina|di ospedali|e|l'unica|centrale|elettrica a|ten|of hospitals|and|the only|power|electric وعشرة مستشفيات والمحطة الكهربائية الوحيدة. una decina di ospedali e l'unica centrale elettrica. a dozen hospitals, and the only power plant. ein Dutzend Krankenhäuser und das einzige Kraftwerk.

La population qui est coincée dans l'enclave se retrouve en situation de désastre humanitaire. ||||застрявшая||анклав|||||||гуманитарный ||||||||||||désastre humanitaire| The|population|that|it is|stuck|in|the enclave|itself|it finds itself|in|situation|of|disaster|humanitarian die|Bevölkerung|die|ist|eingeklemmt|in|Enklave|sich|findet|in|Situation|eines|Katastrophe|humanitär la|popolazione|che|è|bloccata|nell'|enclave|si|ritrova|in|situazione|di|disastro|umanitario ال|سكان|التي|هي|محاصرة|في|المنطقة المحاصرة|نفسها|تجد|في|وضع|من|كارثة|إنسانية ||||atrapada||La enclave||||||| السكان المحاصرون في الجيب يعيشون في حالة كارثة إنسانية. La popolazione bloccata nell'enclave si trova in una situazione di disastro umanitario. The population trapped in the enclave is facing a humanitarian disaster. Die Bevölkerung, die in der Enklave festsitzt, befindet sich in einer humanitären Katastrophe.

Aujourd'hui la situation reste compliquée et une paix durable semble difficile à trouver. |||||||мир|устойчивая мирная|||| heute|die|Situation|bleibt|kompliziert|und|ein|Frieden|dauerhaft|scheint|schwierig|zu|finden اليوم|ال|الوضع|تبقى|معقدة|و|سلام||دائم|يبدو|صعب|في|العثور على oggi|la|situazione|rimane|complicata|e|una|pace|duratura|sembra|difficile|a|trovare Today|the|situation|it remains|complicated|and|a|peace|lasting|it seems|difficult|to|find اليوم، لا تزال الوضعية معقدة ويبدو أن السلام الدائم من الصعب تحقيقه. Oggi la situazione rimane complicata e una pace duratura sembra difficile da trovare. Today the situation remains complicated and lasting peace seems difficult to achieve. Heute bleibt die Situation kompliziert und ein dauerhafter Frieden scheint schwer zu finden.

D'une part la Cisjordanie est désormais morcelée entre villes et villages palestiniens et plus de 150 colonies. ||||||fragmentée|entre|||||||| On one|part|the|West Bank|it is|now|fragmented|between|cities|and|villages|Palestinian|and|more|of|settlements einer|Seite|die|Westjordanland|ist|mittlerweile|zersplittert|zwischen|Städten|und|Dörfern|palästinensischen|und|mehr|als|Siedlungen da una|parte|la|Cisgiordania|è|ormai|frazionata|tra|città|e|villaggi|palestinesi|e|più|di|colonie من|جهة|ال|الضفة الغربية|هي|الآن|مقسمة|بين|مدن|و|قرى|فلسطينية|و|أكثر|من|مستوطنات ||||||fragmentada||||||||| Por un lado, Cisjordania está ahora dividida entre ciudades y pueblos palestinos y más de 150 asentamientos. من جهة، أصبحت الضفة الغربية مقسمة الآن بين مدن وقرى فلسطينية وأكثر من 150 مستوطنة. Da un lato, la Cisgiordania è ormai frammentata tra città e villaggi palestinesi e oltre 150 colonie. On one hand, the West Bank is now fragmented between Palestinian towns and villages and more than 150 settlements. Einerseits ist das Westjordanland mittlerweile zwischen palästinensischen Städten und Dörfern sowie über 150 Siedlungen zersplittert.

Y trouver un accord paraît plus compliqué que jamais. dort|finden|ein|Abkommen|scheint|mehr|kompliziert|als|je هناك|إيجاد|اتفاق|اتفاق|يبدو|أكثر|تعقيدًا|من|أي وقت مضى lì|trovare|un|accordo|sembra|più|complicato|che|mai ||||parece|||| There|to find|an|agreement|it seems|more|complicated|than|ever يبدو أن التوصل إلى اتفاق هناك أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى. Trovare un accordo sembra più complicato che mai. Reaching an agreement there seems more complicated than ever. Dort einen Kompromiss zu finden, scheint komplizierter denn je.

Il y a ensuite le statut de Jérusalem. es|dort|hat|dann|der|Status|von|Jerusalem هناك|يوجد|فعل|بعد ذلك|ال|وضع|ل|القدس il|c'è|ha|poi|il|statuto|di|Gerusalemme It|there|there is|then|the|status|of|Jerusalem ثم هناك وضع القدس. C'è poi lo status di Gerusalemme. Then there is the status of Jerusalem. Es gibt dann den Status von Jerusalem.

Les deux parties considèrent la ville comme leur capitale. die|beiden|Parteien|sie betrachten|die|Stadt|als|ihre|Hauptstadt ال|اثنتان|طرفان|تعتبر|ال|مدينة|ك|لهم|عاصمة le|due|parti|considerano|la|città|come|loro|capitale The|two|parties|they consider|the|city|as|their|capital تعتبر كلا الطرفين المدينة عاصمتهما. Entrambe le parti considerano la città come la loro capitale. Both parties consider the city as their capital. Beide Parteien betrachten die Stadt als ihre Hauptstadt.

Or, les USA viennent d'annoncer qu'ils vont y installer leur ambassade, jedoch|die|USA|sie kommen|gerade bekannt zu geben|dass sie|sie werden|dort|installieren|ihre|Botschaft أو|ال|الولايات المتحدة|جاءوا|بالإعلان|أنهم|سوف|هناك|يثبتون|سفارتهم|سفارة ora|gli|USA|vengono||che|andranno|lì|installare|loro|ambasciata Now|the|USA|they come|to announce|that they|they are going|there|to install|their|embassy ومع ذلك، أعلنت الولايات المتحدة أنها ستقوم بتركيب سفارتها هناك, Tuttavia, gli USA hanno appena annunciato che installeranno la loro ambasciata lì, However, the USA has just announced that they will establish their embassy there, Die USA haben jedoch gerade angekündigt, dass sie dort ihre Botschaft einrichten werden,

reconnaissant de facto la ville comme la capitale d'Israël. anerkennend|als|faktisch|die|Stadt|als|die|Hauptstadt|von Israel معترفا|ب|فعليا|المدينة||ك|العاصمة|| riconoscendo|di|fatto|la|città|come|la|capitale|di Israele reconociendo de facto|||||||| recognizing|of|fact|the|city|as|the|capital|of Israel معترفة فعليًا بالمدينة كعاصمة لإسرائيل. riconoscendo de facto la città come capitale di Israele. de facto recognizing the city as the capital of Israel. und damit die Stadt de facto als die Hauptstadt Israels anerkennen.

Cette décision a été condamnée par L'ONU à une large majorité. diese|Entscheidung|sie|wurde|verurteilt|von|der UNO|mit|einer|breiten|Mehrheit هذه|القرار|قد|تم|إدانته|من قبل|الأمم المتحدة|بأغلبية|كبيرة|واسعة|من questa|decisione|è|stata|condannata|da|l'ONU|a|una|ampia|maggioranza This|decision|it has|been|condemned|by|the UN|with|a|large|majority تم إدانة هذا القرار من قبل الأمم المتحدة بأغلبية كبيرة. Questa decisione è stata condannata dall'ONU a larga maggioranza. This decision was condemned by the UN by a large majority. Diese Entscheidung wurde von der UNO mit großer Mehrheit verurteilt.

Alors que les palestiniens ont annoncé que les États-Unis n'ont plus le rôle de médiateur Alors que||||||||||||||| بينما|أن|الـ|الفلسطينيون|قد|أعلنوا|أن|الـ|||لا|أكثر|الـ|دور|كـ|وسيط While|that|the|Palestinians|they have|announced|that|the|||they have not|anymore|the|role|of|mediator allora|che|i|palestinesi|hanno|annunciato|che|gli|||non hanno|più|il|ruolo|di|mediatore während|dass|die|Palästinenser|sie|angekündigt|dass|die|||sie nicht|mehr|die|Rolle|als|Vermittler بينما أعلن الفلسطينيون أن الولايات المتحدة لم تعد تلعب دور الوسيط. Mentre i palestinesi hanno annunciato che gli Stati Uniti non hanno più il ruolo di mediatore Meanwhile, the Palestinians announced that the United States no longer has the role of mediator Während die Palästinenser angekündigt haben, dass die Vereinigten Staaten nicht mehr die Rolle des Vermittlers spielen.

dans le processus de paix qui semble désormais être au point mort. in|den|Prozess|des|Friedens|der|scheint|nun|zu sein|am|Punkt|tot في|ال|عملية|السلام|السلام|الذي|يبدو|الآن|أن يكون|في|نقطة|موت nel|il|processo|di|pace|che|sembra|ormai|essere|al|punto|morto in|the|process|of|peace|which|it seems|now|to be|at|point|dead في عملية السلام التي تبدو الآن في حالة جمود. nel processo di pace che sembra ora essere in stallo. in the peace process, which now seems to be at a standstill. Im Friedensprozess, der nun anscheinend zum Stillstand gekommen ist.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:AufDIxMS=4.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.01 ar:AFkKFwvL it:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=56 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1296 err=1.77%)