×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Histoire Géo, (#19) L'Union européenne - YouTube

(#19) L'Union européenne - YouTube

On commence à la sortie de la Seconde Guerre mondiale, le continent européen est dévasté,

les États-Unis et l'URSS sont désormais les deux grandes puissances mondiales.

Leur rivalité grandissante marque le début de la Guerre froide.

Les soviétiques contrôlent les pays d'Europe de l'Est, tandis que l'Ouest se tourne

vers l'aide américaine pour la reconstruction.

Le vieux continent se retrouve divisé par le rideau de fer.

A l'Ouest, naît progressivement l'idée d'une unité européenne.

Le 9 mai 1950, la France via son ministre des affaires étrangères Robert Schuman

propose une réconciliation franco-allemande et la mise en commun sous une haute autorité supranationale,

des productions de charbon et d'acier

qui constituent les principales richesses des pays industrialisés

et qui sont nécessaires pour la fabrication d'armes.

L'objectif est de relancer l'économie et de préserver la paix.

Le projet est ouvert aux pays souhaitant l'intégrer.

L'année suivante à Paris, six pays signent le Traité

qui fonde la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier.

L'Allemagne étant divisée par le rideau de fer, seule l'Allemagne de l'Ouest en fait partie.

Afin d'accélérer la construction européenne, les six se réunissent le 25 mars 1957

à Rome pour signer deux nouveaux traités, le premier crée la Communauté Économique Européenne

dont l'objectif principal est d'établir un marché commun,

notamment en permettant la libre circulation des travailleurs

et en supprimant les droits de douanes entre les Etats membres.

Le traité définit aussi des politiques communes en matière des transports,

du commerce extérieur et de l'agriculture.

La Politique Agricole Commune ou la PAC doit entre autre accroître la productivité de l'agriculture,

offrir des prix raisonnables et assurer un niveau de vie équitable aux agriculteurs.

Le second traité fonde la Communauté Européenne de l'Énergie Atomique

qui vise la coordination des programmes de recherche du nucléaire civil.

Les Traités de Rome entrent en vigueur en 1958 mais il faudra plusieurs années

pour que les politiques soient mises en place.

De nouveaux pays demandent leur adhésion aux Communautés dont le Royaume Uni.

Mais la France de De Gaulle y oppose son veto

car il considère le pays comme un trop proche allié des États-Unis.

Pour simplifier la situation, les institutions des trois Communautés sont fusionnées.

Il y a désormais une seule Commission européenne,

composée de commissaires choisis par les chefs d'États.

Celle-ci propose les lois européennes qui doivent être d'intérêt général.

Il y a un Conseil de l'Union européenne où siègent les ministres des gouvernements des États membres.

Ceux-ci approuvent, modifient ou rejettent les propositions de la Commission.

Il y a un Parlement qui représente les peuples européens

et qui donne aussi son avis sur les propositions de la Commission.

Son pouvoir augmentera au fil des traités à venir.

Enfin, il y a la Cour de justice qui vérifie la légalité des décisions prises.

En 1967, le Royaume-Uni demande à nouveau son adhésion, mais la France s'y oppose une seconde fois.

Avec la suppression des droits de douane pour les produits industriels et agricoles

et la mise en place de la libre circulation des travailleurs,

la situation économique s'améliore rapidement, poussant une nouvelle vague de demande d'adhésion.

Cette fois, les négociations se passent bien, mais en Norvège, lors d'un référendum,

la population s'oppose à l'adhésion du pays.

En 1973, l'Irlande, le Royaume Uni et le Danemark rejoignent la Communauté.

A Paris, les chefs d'États et de gouvernements se mettent d'accords pour créer le Conseil européen.

Les dirigeants se rencontreront désormais au moins 3 fois par an pour définir ensemble

les grandes orientations de la Communauté.

Au sud du continent, après la fin des dictatures au Portugal, en Grèce et en Espagne,

les trois pays demandent leur adhésion à la Communauté.

En 1979, pour la première fois, les députés du Parlement européen

sont élus par suffrage universel direct.

En 1981, la Grèce intègre la Communauté, alors que l'année suivante, après un référendum,

le Groenland qui a obtenu plus d'autonomie du Danemark, choisi de la quitter.

En 1984, le Royaume-Uni de Margaret Thatcher, estimant ne pas bénéficier suffisamment

des financements de la PAC, qui représente alors 80% des dépenses européennes,

négocie et obtient un rabais de la contribution du pays au budget européen.

En 1986, l'Espagne et le Portugal rejoignent à leur tour la Communauté.

Les 12 et la Commission européenne donnent un coup d'accélérateur au marché intérieur

en signant l'Acte unique européen.

En plus de la suppression des frais de douanes, ils ne veulent plus aucun obstacle à la libre circulation

des personnes, des marchandises, des capitaux et des services.

C'est le projet de “Marché unique” qui doit être achevé pour 1993.

Après la chute du mur de Berlin, l'Allemagne est réunifiée.

Alors qu'à l'Est, l'URSS qui ne parvient plus à contenir les révoltes anti-soviétiques

s'effondre, ouvrant de nouveaux horizons à la Communauté

qui noue les contacts avec les pays d'Europe de l'Est.

En 1992, les chefs d'États et de gouvernement signent à Maastricht un nouveau traité.

L'Union européenne est créée et obtient de nouvelles compétences.

Le traité vise aussi l'union économique et la création future d'une monnaie unique européenne.

Tous les pays ratifient le Traité, y compris le Danemark où deux référendums

et des négociations pour être exempté de la monnaie unique sont nécessaires.

Une nouvelle vague de pays demandent leur adhésion à l'Union, mais en Suisse, et puis en Norvège,

la population s'y oppose par référendum.

Pour l'Autriche, la Suède et la Finlande par contre, les négociations aboutissent

et en 1995, l'Europe passe à 15.

Signé au Luxembourg à Schengen en 1985, l'espace Schengen est très progressivement

mis en place à partir de 1995.

L'objectif est la suppression des contrôles aux frontières et donc une totale liberté de circulation.

Cet accord est incorporé à l'Union Européenne lors du Traité d'Amsterdam.

Par ailleurs, le projet de monnaie unique avance, celle ci s'appellera l'Euro.

Le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark ne la souhaitent pas.

Les autres mettent en place la Banque centrale européenne.

L'Euro est officiellement lancé sur les marchés en 1999

bien que la monnaie sera mise en circulation qu'à partir du 1er janvier 2002.

Alors que les négociations ont lieu pour l'adhésion de nombreux pays,

les chefs d'États et de gouvernement se réunissent à Nice

pour tenter d'améliorer la structure de l'Union dans la perspective de l'élargissement.

Le résultat du traité est considéré comme mitigé,

deux référendums sont nécessaires en Irlande pour qu'il puisse entrer en vigueur.

Le 1er mai 2004, 10 pays intègrent l'Union européenne.

Tous rejoignent l'espace Schengen à l'exception de Chypre

dont une partie de l'île est contrôlée par l'armée turque depuis 1974.

Après le demi échec du traité de Nice, les 25 chefs d'États et de gouvernement

se retrouvent à Rome pour encore tenter de simplifier et réorganiser l'Union européenne.

Cette fois ils veulent créer un traité constitutionnel qui remplacera tous les traités existants.

Mais au moment de le ratifier, de vifs débats ont lieux à travers l'Europe.

Par crainte d'une Union européenne trop puissante au dépend des souverainetés nationales,

les populations françaises et néerlandaises s'y opposent par référendum.

Ce qui enclenche une période de réflexion

et l'organisation de consultations approfondies au sein des Etats membres.

Le 1er janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie rejoignent à leur tour l'Union européenne.

La même année, les 27 chefs d'États signent le Traité de Lisbonne

qui a pour but de renforcer et d'améliorer

le fonctionnement de l'Union européenne après l'élargissement.

Celle-ci doit notamment promouvoir la paix, soutenir le développement durable,

lutter contre l'exclusion sociale et la discrimination ou encore sauvegarder le patrimoine culturel.

Le traité est ratifié par tous les Etats, seule l'Irlande consulte sa population qui refuse le traité.

A nouveau, des négociations et un second référendum sont nécessaires pour qu'il entre en vigueur.

La crise économique et financière mondiale a des répercussions sur la zone euro qui entre en récession.

Après la déroute de grandes banques européennes, de nombreux pays se retrouvent en difficulté,

plus particulièrement la Grèce dont une partie de la dette publique avait été occultée

avec l'aide de la banque Goldman Sachs.

Le pays est contraint de demander une aide financière qu'il obtient de la zone euro et du FMI

en échange de quoi il doit mettre en place des mesures d'austérité.

L'Irlande en se portant au secours de ses banques voit elle aussi sa dette publique exploser.

Mais le pays ne veut pas demander d'aide à la zone euro par crainte de devoir en échange

rehausser son impôt sur les sociétés qui est extrêmement avantageux.

Le pays reçoit finalement tout de même une,aide en échange de quoi il doit adopter un plan de rigueur.

Par la suite, le Portugal, la Grèce une seconde fois, l'Espagne et puis Chypre

obtiennent une aide financière de la zone euro

alors qu'un peu partout dans l'Europe, des plans de rigueur et d'austérité sont mis en place.

En 2013, la Croatie rejoint à son tour l'Union Européenne.

Aux frontières du continent, le printemps arabe a rendu la situation instable dans de nombreux pays.

La guerre civile en Syrie, les secondes guerres civiles en Libye,

mais aussi d'autres événements dont la guerre en Afghanistan et les violences dans la corne de l'Afrique

poussent de nombreuses personnes à migrer vers le continent européen.

Malgré la construction de murs aux frontières turques,

en 2015, plus d'un million de migrants entrent dans l'espace Schengen.

L'Europe tente de ralentir le flux migratoire.

Les contrôles en mer Méditerranée sont renforcés,

alors que certains pays rétablissent provisoirement des contrôles à leur frontière.

Par ailleurs, l'Union européenne signe des accords avec la Turquie puis avec Libye,

malgré la situation politique très instable, afin que ceux-ci contrôlent et bloquent

les routes migratoires dites illégales en échange d'une aide financière.

Des centres de migrants sont financés, principalement en Italie et en Grèce

où les migrants se retrouvent entassés dans l'attente d'une régularisation.

Au sein de l'Union européenne, la crise migratoire divise les pays européens

et donne des ailes aux partis nationalistes et eurosceptiques qui gagnent en importance.

En 2016, au Royaume-Uni, lors d'un référendum

la population se prononce en faveur de la sortie du pays de l'Union européenne.

Le pays entame alors de longues et difficiles négociations avec l'Union européenne

pour définir les conditions de sortie du pays.

Après de nombreux échecs, un accord est finalement trouvé et la sortie du pays est actée le 31 janvier 2020.

Le Royaume-Uni quitte l'Union et n'a plus aucun pouvoir décisionnaire.

Il continue cependant de contribuer au budget européen et de toucher des financements

au moins jusqu'à la fin de l'année 2020, le temps de négocier de nouveaux accords,

notamment concernant les droits de douane, la libre circulation,

la situation des européens vivant au Royaume-Uni et l'inverse,

ou encore le statut de la frontière qui sépare l'Irlande de l'Irlande du Nord.

Après la sortie du Royaume Uni, l'Union européenne compte 27 États membres

avec une population d'environ 450 millions d'habitants.

Des négociations sont en cours pour l'adhésion de nouveaux pays, principalement situés dans les Balkans.

Alors que les négociations pour l'adhésion de la Turquie qui ont démarré en 2005

sont aujourd'hui au point mort.

19 pays sont membres de la zone euro, alors que 6 autres ont adopté l'euro

sans être membre ni de la zone euro ni de l'Union européenne.

Enfin, l'espace Schengen comprend aujourd'hui 26 États dont 4 non-membres de l'Union européenne.

Chypre, la Croatie, la Bulgarie et la Roumanie devraient prochainement l'intégrer.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#19) L'Union européenne - YouTube die Union|europäische|YouTube the Union|European|YouTube la unión|europea|YouTube a união|europeia|YouTube (#19) 欧州連合 - YouTube (#19) De Europese Unie - YouTube (#19) Unia Europejska - YouTube (#19)欧盟 - YouTube (#19) 歐盟 - YouTube (#19) The European Union - YouTube (#19) A União Europeia - YouTube (#19) La Unión Europea - YouTube (#19) Die Europäische Union - YouTube

On commence à la sortie de la Seconde Guerre mondiale, le continent européen est dévasté, ||||||||||||||被毁灭 man|beginnt|mit|dem|Ausgang|aus|dem|Zweiten|Krieg|Weltkrieg|der|Kontinent|europäische|ist|verwüstet we|we start|at|the|exit|of|the|Second|War|world|the|continent|European|is|devastated se|comienza|a|la|salida|de|la|Segunda|Guerra|mundial|el|continente|europeo|está|devastado nós|começamos|a|a|saída|da|a|Segunda|Guerra|mundial|o|continente|europeu|está|devastado We start at the end of World War II, the European continent is devastated, Começamos na saída da Segunda Guerra Mundial, o continente europeu está devastado, Comenzamos a la salida de la Segunda Guerra Mundial, el continente europeo está devastado, Wir beginnen am Ende des Zweiten Weltkriegs, der europäische Kontinent ist verwüstet,

les États-Unis et l'URSS sont désormais les deux grandes puissances mondiales. die|||und|die UdSSR|sind|mittlerweile|die|zwei|großen|Mächte|weltweiten the|||and|the USSR|they are|now|the|two|great|powers|global las|||y|la URSS|son|ahora|las|dos|grandes|potencias|mundiales as|||e|a URSS|são|agora|as|duas|grandes|potências|mundiais the United States and the USSR are now the two great world powers. os Estados Unidos e a URSS são agora as duas grandes potências mundiais. los Estados Unidos y la URSS son ahora las dos grandes potencias mundiales. die Vereinigten Staaten und die UdSSR sind nun die beiden großen Weltmächte.

Leur rivalité grandissante marque le début de la Guerre froide. |конфликт|растущая||||||| ihre|Rivalität|wachsende|markiert|den|Beginn|der|dem|Krieg|Kalter their|rivalry|growing|marks|the|beginning|of|the|War|cold su|rivalidad|creciente|marca|el|comienzo|de|la|Guerra|fría a|rivalidade|crescente|marca|o|início|da|a|Guerra|fria Their growing rivalry marks the beginning of the Cold War. A rivalidade crescente entre eles marca o início da Guerra Fria. Su creciente rivalidad marca el comienzo de la Guerra Fría. Ihre wachsende Rivalität markiert den Beginn des Kalten Krieges.

Les soviétiques contrôlent les pays d'Europe de l'Est, tandis que l'Ouest se tourne die|Sowjets|kontrollieren|die|Länder|Europas|aus|Osten|während|dass|der Westen|sich|sich wendet the|Soviets|they control|the|countries|of Europe|of|the East|while|that|the West|it|it turns los|soviéticos|controlan|los|países|de Europa|del|Este|mientras|que|el Oeste|se|vuelve os|soviéticos|controlam|os|países|da Europa|do|Leste|enquanto|que|o Oeste|se|volta The Soviets control the countries of Eastern Europe, while the West turns Os soviéticos controlam os países da Europa Oriental, enquanto o Ocidente se volta Los soviéticos controlan los países de Europa del Este, mientras que Occidente se vuelve Die Sowjets kontrollieren die Länder Osteuropas, während der Westen sich

vers l'aide américaine pour la reconstruction. hin zu|die Hilfe|amerikanische|für|den|Wiederaufbau towards|the aid|American|for|the|reconstruction hacia|la ayuda|americana|para|la|reconstrucción para|a ajuda|americana|para|a|reconstrução to American aid for reconstruction. para a ajuda americana na reconstrução. hacia la ayuda americana para la reconstrucción. der amerikanischen Hilfe für den Wiederaufbau zuwendet.

Le vieux continent se retrouve divisé par le rideau de fer. ||||||||железный занав||железный занав der|alte|Kontinent|sich|findet sich|geteilt|durch|den|Vorhang|aus|Eisen the|old|continent|itself|finds itself|divided|by|the|curtain|of|iron el|viejo|continente|se|encuentra|dividido|por|el|telón|de|hierro o|velho|continente|se|encontra|dividido|por|o|cortina|de|ferro The old continent finds itself divided by the iron curtain. O velho continente se encontra dividido pelo cortina de ferro. El viejo continente se encuentra dividido por el telón de acero. Der alte Kontinent ist durch den Eisernen Vorhang geteilt.

A l'Ouest, naît progressivement l'idée d'une unité européenne. Im|Westen|entsteht|allmählich|die Idee|einer|Einheit|europäischen in|the West|is born|progressively|the idea|of a|unity|European al|Oeste|nace|progresivamente|la idea|de una|unidad|europea no|Oeste|nasce|progressivamente|a ideia|de uma|unidade|europeia In the West, the idea of European unity gradually emerges. No Ocidente, nasce gradualmente a ideia de uma unidade europeia. En Occidente, nace progresivamente la idea de una unidad europea. Im Westen entsteht allmählich die Idee einer europäischen Einheit.

Le 9 mai 1950, la France via son ministre des affaires étrangères Robert Schuman der|Mai|die|Frankreich|über|seinen|Minister|der|Angelegenheiten|Außenpolitik|Robert|Schuman the|May|the|France|via|her|minister|of|affairs|foreign|Robert|Schuman el|mayo|la|Francia|a través de|su|ministro|de los|asuntos|exteriores|Robert|Schuman o|maio|a|França|através de|seu|ministro|das|assuntos|exteriores|Robert|Schuman On May 9, 1950, France, through its Foreign Minister Robert Schuman Em 9 de maio de 1950, a França, através de seu ministro das Relações Exteriores Robert Schuman El 9 de mayo de 1950, Francia a través de su ministro de asuntos exteriores Robert Schuman Am 9. Mai 1950 schlägt Frankreich über seinen Außenminister Robert Schuman

propose une réconciliation franco-allemande et la mise en commun sous une haute autorité supranationale, schlägt vor|eine|Versöhnung|||und|die|Umsetzung|in|gemeinsame|unter|einer|hohen|Autorität|supranational propose|a|reconciliation|||and|the|putting|in|common|under|a|high|authority|supranational propone|una|reconciliación|||y|la|puesta|en|común|bajo|una|alta|autoridad|supranacional propõe|uma|reconciliação|||e|a|colocação|em|comum|sob|uma|alta|autoridade|supranacional proposed a Franco-German reconciliation and the pooling under a supranational high authority, propõe uma reconciliação franco-alemã e a colocação em comum sob uma alta autoridade supranacional, propone una reconciliación franco-alemana y la puesta en común bajo una alta autoridad supranacional, eine französisch-deutsche Versöhnung und die gemeinsame Verwaltung unter einer supranationalen Autorität vor,

des productions de charbon et d'acier |||уголь||стали der|Produktionen|von|Kohle|und|Stahl some|productions|of|coal|and|of steel de las|producciones|de|carbón|y|acero das|produções|de|carvão|e| of coal and steel production as produções de carvão e aço de las producciones de carbón y acero der Produktions von Kohle und Stahl

qui constituent les principales richesses des pays industrialisés |составляют|||||| die|darstellen|die|wichtigsten|Reichtümer|der|Länder|industrialisierten who|they constitute|the|main|wealth|of|countries|industrialized que|constituyen|las|principales|riquezas|de los|países|industrializados que|constituem|as|principais|riquezas|dos|países|industrializados which constitute the main wealth of industrialized countries. que constituem as principais riquezas dos países industrializados que constituyen las principales riquezas de los países industrializados die die Hauptreichtümer der industrialisierten Länder darstellen.

et qui sont nécessaires pour la fabrication d'armes. und|die|sind|notwendig|für|die|Herstellung| and|who|they are|necessary|for|the|manufacturing|of weapons y|que|son|necesarios|para|la|fabricación|de armas e|que|são|necessárias|para|a|fabricação|de armas and which are necessary for the manufacture of weapons. e que são necessários para a fabricação de armas. y que son necesarios para la fabricación de armas. und die für die Herstellung von Waffen notwendig sind.

L'objectif est de relancer l'économie et de préserver la paix. das Ziel|ist|zu|wiederbeleben|die Wirtschaft|und|zu|bewahren|den|Frieden the objective|is|to|relaunch|the economy|and|to|preserve|| El objetivo|es|de|relanzar|la economía|y|de|preservar|la|paz O objetivo|é|de|relançar|a economia|e|de|preservar|a|paz The goal is to revive the economy and preserve peace. O objetivo é relançar a economia e preservar a paz. El objetivo es relanzar la economía y preservar la paz. Das Ziel ist es, die Wirtschaft anzukurbeln und den Frieden zu bewahren.

Le projet est ouvert aux pays souhaitant l'intégrer. ||||||желающим|включить его das|Projekt|ist|offen|für die|Länder|die wünschen|es zu integrieren the|project|is|open|to the|countries|wishing|to integrate it El|proyecto|es|abierto|a los|países|que desean|integrarlo O|projeto|é|aberto|aos|países|desejando|integrá-lo The project is open to countries wishing to join. O projeto está aberto aos países que desejam integrá-lo. El proyecto está abierto a los países que deseen integrarlo. Das Projekt steht den Ländern offen, die es integrieren möchten.

L'année suivante à Paris, six pays signent le Traité das Jahr|folgende|in|Paris|sechs|Länder|unterzeichnen|den|Vertrag the year|following|in|Paris|six|countries|they sign|the|Treaty El año|siguiente|en|París|seis|países|firman|el|Tratado O ano|seguinte|em|Paris|seis|países|assinam|o|Tratado The following year in Paris, six countries sign the Treaty. No ano seguinte em Paris, seis países assinam o Tratado. El año siguiente en París, seis países firman el Tratado. Im folgenden Jahr unterzeichnen in Paris sechs Länder den Vertrag.

qui fonde la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier. der|gründet|die|Gemeinschaft|Europäische|des|Kohlen|und|des|Stahls who|he/she/it founds|the|Community|European|of|Coal|and|of| que|funda|la|Comunidad|Europea|del|Carbón|y|de|Acero que|funda|a|Comunidade|Europeia|do|Carvão|e|de|Aço which founded the European Coal and Steel Community. que funda a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço. que funda la Comunidad Europea del Carbón y del Acero. die die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl gründet.

L'Allemagne étant divisée par le rideau de fer, seule l'Allemagne de l'Ouest en fait partie. Deutschland|seiend|geteilt|durch|den|Vorhang|des|Eisens|nur|Deutschland|aus|Westen|in|ist|Teil Germany|being|divided|by|the|curtain|of|iron|only|Germany|of|the West|in|it|part Alemania|estando|dividida|por|el|telón|de|hierro|solo|Alemania|de|Occidente|en|hace|parte A Alemanha|estando|dividida|pelo|a|cortina|de|ferro|apenas|a Alemanha|de|Ocidente|em|faz|parte Germany being divided by the iron curtain, only West Germany is part of it. A Alemanha, estando dividida pelo cortina de ferro, apenas a Alemanha Ocidental faz parte. Alemania, estando dividida por el telón de acero, solo Alemania Occidental forma parte. Da Deutschland durch den Eisernen Vorhang geteilt ist, gehört nur Westdeutschland dazu.

Afin d'accélérer la construction européenne, les six se réunissent le 25 mars 1957 um|zu beschleunigen|den|Aufbau|europäischen|die|Sechs|sich|versammeln|am|März in order to|to accelerate|the|construction|European|the|six|they|they meet|on|March con el fin|de acelerar|la|construcción|europea|los|seis|se|reúnen|el|marzo Para|acelerar|a|construção|europeia|os|seis|se|reúnem|o|março In order to accelerate European construction, the six meet on March 25, 1957 Para acelerar a construção europeia, os seis se reúnem em 25 de março de 1957 Para acelerar la construcción europea, los seis se reúnen el 25 de marzo de 1957 Um den europäischen Aufbau zu beschleunigen, treffen sich die sechs am 25. März 1957

à Rome pour signer deux nouveaux traités, le premier crée la Communauté Économique Européenne in|Rom|um|zu unterzeichnen|zwei|neue|Verträge|der|erste|schafft|die|Gemeinschaft|Wirtschaftliche|Europäische in|Rome|to|to sign|two|new|treaties|the|first|creates|the|Community|Economic|European en|Roma|para|firmar|dos|nuevos|tratados|el|primero|crea|la|Comunidad|Económica|Europea em|Roma|para|assinar|dois|novos|tratados|o|primeiro|cria|a|Comunidade|Econômica|Europeia in Rome to sign two new treaties, the first creates the European Economic Community. em Roma para assinar dois novos tratados, o primeiro cria a Comunidade Econômica Europeia. en Roma para firmar dos nuevos tratados, el primero crea la Comunidad Económica Europea. in Rom, um zwei neue Verträge zu unterzeichnen, der erste schafft die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft.

dont l'objectif principal est d'établir un marché commun, dessen|Ziel|Haupt-|ist|einen Markt zu schaffen|einen|Markt|gemeinsamen whose|the objective|main|is|to establish|a|market|common cuyo|objetivo|principal|es|establecer|un|mercado|común cujo|objetivo|principal|é|estabelecer|um|mercado|comum whose main objective is to establish a common market, cujo objetivo principal é estabelecer um mercado comum, cuyo objetivo principal es establecer un mercado común, dessen Hauptziel es ist, einen gemeinsamen Markt zu schaffen,

notamment en permettant la libre circulation des travailleurs insbesondere|indem|erlaubend|die|freie|Bewegung|der|Arbeiter notably|by|allowing|the|free|movement|of|workers especialmente|en|permitir|la|libre|circulación|de|trabajadores especialmente|ao|permitir|a|livre|circulação|dos|trabalhadores notably by allowing the free movement of workers nomeadamente permitindo a livre circulação dos trabalhadores especialmente permitiendo la libre circulación de trabajadores insbesondere durch die Ermöglichung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer

et en supprimant les droits de douanes entre les Etats membres. ||отменяя|||||||| and|in|removing|the|rights|of|customs|between|the|States|members e|ao|suprimir|os|direitos|de|alfândegas|entre|os|Estados|membros und|indem|abschaffend|die|Zölle|auf|Zoll|zwischen|den|Staaten|Mitgliedern ||取消|||||||| y|en|eliminar|los|derechos|de|aduanas|entre|los|estados|miembros and by eliminating customs duties between member states. e eliminando os direitos de aduana entre os Estados membros. y eliminando los derechos de aduana entre los Estados miembros. und durch die Abschaffung der Zölle zwischen den Mitgliedstaaten.

Le traité définit aussi des politiques communes en matière des transports, |条约||||||||| Der|Vertrag|definiert|auch|gemeinsame|Politiken|gemeinsame|in|Bereich|der|Verkehr the|treaty|defines|also|some|policies|common|in|matter|of|transport el|tratado|define|también|unas|políticas|comunes|en|materia|de|transportes o|tratado|define|também|algumas|políticas|comuns|em|matéria|de|transportes The treaty also defines common policies in the field of transport, O tratado também define políticas comuns em matéria de transportes, El tratado también define políticas comunes en materia de transportes, Der Vertrag definiert auch gemeinsame Politiken im Bereich Verkehr,

du commerce extérieur et de l'agriculture. des|Handel|Außen-|und|der|Landwirtschaft of the|commerce|foreign|and|of|agriculture del|comercio|exterior|y|de|la agricultura do|comércio|exterior|e|da|agricultura of foreign trade and agriculture. do comércio exterior e da agricultura. del comercio exterior y de la agricultura. des Außenhandels und der Landwirtschaft.

La Politique Agricole Commune ou la PAC doit entre autre accroître la productivité de l'agriculture, die|Politik|Agrar-|Gemeinsame|oder|die|GAP|muss|unter|anderem|steigern|die|Produktivität|der|Landwirtschaft the|policy|agricultural|common|or|the|CAP|must|among|other|to increase|the|productivity|of|agriculture la|política|agrícola|común|o|la|PAC|debe|entre|otras|aumentar|la|productividad|de|la agricultura A|Política|Agrícola|Comum|ou|a|PAC|deve|entre|outros|aumentar|a|produtividade|da|agricultura The Common Agricultural Policy or CAP must, among other things, increase agricultural productivity, A Política Agrícola Comum ou PAC deve, entre outras coisas, aumentar a produtividade da agricultura, La Política Agrícola Común o PAC debe, entre otras cosas, aumentar la productividad de la agricultura, Die Gemeinsame Agrarpolitik oder GAP muss unter anderem die Produktivität der Landwirtschaft steigern,

offrir des prix raisonnables et assurer un niveau de vie équitable aux agriculteurs. bieten|Preise||angemessene|und|sichern|Niveau||des|Lebens|gerechtes|den|Landwirten to offer|some|prices|reasonable|and|to ensure|a|level|of|life|fair|to|farmers ofrecer|precios||razonables|y|asegurar|un|nivel|de|vida|equitativa|a los|agricultores oferecer|preços||razoáveis|e|garantir|um|nível|de|vida|justa|aos|agricultores offer reasonable prices and ensure a fair standard of living for farmers. oferecer preços razoáveis e garantir um nível de vida justo para os agricultores. ofrecer precios razonables y asegurar un nivel de vida justo para los agricultores. angemessene Preise bieten und ein gerechtes Lebensniveau für die Landwirte sicherstellen.

Le second traité fonde la Communauté Européenne de l'Énergie Atomique der|zweite|Vertrag|gründet|die|Gemeinschaft|Europäische|der|Energie|Atom the|second|treaty|establishes|the|Community|European|of|the Energy|Atomic el|segundo|tratado|funda|la|comunidad|europea|de|la energía|atómica O|segundo|tratado|funda|a|Comunidade|Europeia|de|Energia|Atômica The second treaty establishes the European Atomic Energy Community. O segundo tratado funda a Comunidade Europeia da Energia Atómica. El segundo tratado funda la Comunidad Europea de la Energía Atómica. Der zweite Vertrag gründet die Europäische Atomgemeinschaft.

qui vise la coordination des programmes de recherche du nucléaire civil. der|zielt|die|Koordination|der|Programme|der|Forschung|der|Kernenergie|zivil who|aims|the|coordination|of|programs|of|research|of|nuclear|civil que|apunta|la|coordinación|de|programas|de|investigación|del|nuclear|civil que|visa|a|coordenação|dos|programas|de|pesquisa|do|nuclear|civil which aims to coordinate civil nuclear research programs. que visa a coordenação dos programas de pesquisa do nuclear civil. que busca la coordinación de los programas de investigación del nuclear civil. die die Koordination der Programme für die zivile Kernforschung zum Ziel hat.

Les Traités de Rome entrent en vigueur en 1958 mais il faudra plusieurs années ||||вступают в силу||силу||||придется|| die|Verträge|von|Rom|treten|in|Kraft|im|aber|es|wird nötig sein|mehrere|Jahre the|treaties|of|Rome|they enter|in|force|in|but|it|it will be necessary|several|years los|tratados|de|Roma|entran|en|vigor|en|pero|ello|será necesario|varios|años os|tratados|de|Roma|entram|em|vigor|em|mas|isso|será necessário|várias|anos The Treaties of Rome come into force in 1958 but it will take several years Os Tratados de Roma entram em vigor em 1958, mas levará vários anos Los Tratados de Roma entran en vigor en 1958, pero pasarán varios años Die Römischen Verträge treten 1958 in Kraft, aber es wird mehrere Jahre dauern

pour que les politiques soient mises en place. um|dass|die|Politiken|sie sind|umgesetzt|in|Kraft for|that|the|policies|they are|put|in|place para|que|las|políticas|sean|puestas|en|marcha para|que|as|políticas|sejam|implementadas|em|lugar for the policies to be implemented. para que as políticas sejam implementadas. para que se implementen las políticas. bis die Politiken umgesetzt werden.

De nouveaux pays demandent leur adhésion aux Communautés dont le Royaume Uni. Neue|neue|Länder|sie beantragen|ihre|Mitgliedschaft|in die|Gemeinschaften|wovon|das|Königreich|Vereinigtes of|new|countries|they request|their|membership|to the|Communities|including|the|Kingdom|United de|nuevos|países|piden|su|adhesión|a las|Comunidades|de las que|el|Reino|Unido de|novos|países|pedem|sua|adesão|às|Comunidades|das quais|o|Reino|Unido New countries are applying for membership in the Communities, including the United Kingdom. Novos países pedem sua adesão às Comunidades, incluindo o Reino Unido. Nuevos países solicitan su adhesión a las Comunidades, entre ellos el Reino Unido. Neue Länder beantragen ihren Beitritt zu den Gemeinschaften, darunter das Vereinigte Königreich.

Mais la France de De Gaulle y oppose son veto |||||||противопоставляет||вето aber|die|Frankreich|von|de|Gaulle|dort|er stellt sich entgegen|sein|Veto but|the|France|of|De|Gaulle|there|opposes|its|veto pero|la|Francia|de|De|Gaulle|y|opone|su|veto mas|a|França|de|De|Gaulle|lá|opõe|seu|veto But De Gaulle's France opposes it with its veto. Mas a França de De Gaulle se opõe a isso com seu veto Pero la Francia de De Gaulle se opone con su veto Aber Frankreich unter de Gaulle legt sein Veto ein.

car il considère le pays comme un trop proche allié des États-Unis. denn|er|er hält|das|Land|als|einen|zu|nahen|Verbündeten|der|| because|he|he considers|the|country|as|a|too|close|ally|of|| porque|él|considera|el|país|como|un|demasiado|cercano|aliado|de|| porque|ele|considera|o|país|como|um|muito|próximo|aliado|dos|| Because he considers the country to be too close an ally of the United States. porque ele considera o país como um aliado muito próximo dos Estados Unidos. porque considera al país como un aliado demasiado cercano de los Estados Unidos. Denn er betrachtet das Land als einen zu engen Verbündeten der Vereinigten Staaten.

Pour simplifier la situation, les institutions des trois Communautés sont fusionnées. um|zu vereinfachen|die|Situation|die|Institutionen|der|drei|Gemeinschaften|sie sind|fusioniert to|simplify|the|situation|the|institutions|of|three|Communities|they are|merged para|simplificar|la|situación|las|instituciones|de|tres|Comunidades|son|fusionadas para|simplificar|a|situação|as|instituições|das|três|Comunidades|estão|fundidas To simplify the situation, the institutions of the three Communities are merged. Para simplificar a situação, as instituições das três Comunidades são fundidas. Para simplificar la situación, las instituciones de las tres Comunidades se fusionan. Um die Situation zu vereinfachen, werden die Institutionen der drei Gemeinschaften fusioniert.

Il y a désormais une seule Commission européenne, |||теперь|||| es|dort|es gibt|inzwischen|eine|einzige|Kommission|europäische there|there|there is|now|a|single|Commission|European hay|y|una|ahora|una|sola|Comisión|europea ele|lá|há|agora|uma|única|Comissão|europeia There is now a single European Commission, Agora há uma única Comissão Europeia, Ahora hay una sola Comisión Europea, Es gibt jetzt nur noch eine einzige Europäische Kommission,

composée de commissaires choisis par les chefs d'États. состоящая||комиссары|выбранных|||| zusammengesetzt|aus|Kommissaren|gewählt|von|den|Chefs|von Staaten composed|of|commissioners|chosen|by|the|chiefs|of States compuesta|de|comisionados|elegidos|por|los|jefes|de Estados composta|de|comissários|escolhidos|por|os|chefes|de Estados composed of commissioners chosen by the heads of state. composta por comissários escolhidos pelos chefes de Estado. compuesta por comisionados elegidos por los jefes de Estado. besteht aus Kommissaren, die von den Staatschefs ausgewählt werden.

Celle-ci propose les lois européennes qui doivent être d'intérêt général. Эта||||законы|||должны быть||общественного интереса| ||schlägt vor|die|Gesetze|europäischen|die|müssen|sein|von Interesse|allgemein ||proposes|the|laws|European|which|must|be|of interest|general ||propone|las|leyes|europeas|que|deben|ser|de interés|general ||propõe|as|leis|europeias|que|devem|ser|de interesse|geral This body proposes European laws that must be of general interest. Esta propõe as leis europeias que devem ser de interesse geral. Esta propone las leyes europeas que deben ser de interés general. Dieser schlägt die europäischen Gesetze vor, die von allgemeinem Interesse sein müssen.

Il y a un Conseil de l'Union européenne où siègent les ministres des gouvernements des États membres. |||||||||заседают||министры||||| es|dort|gibt|einen|Rat|der|Union|europäischen|wo|sitzen|die|Minister|der|Regierungen|der|Staaten|Mitgliedstaaten there|there|there is|a|Council|of|the Union|European|where|they sit|the|ministers|of|governments|of|States|members hay|||un|consejo|de|la Unión|europea|donde|se sientan|los|ministros|de los|gobiernos|de|Estados|miembros há|um|um||Conselho|da|União|europeia|onde|se reúnem|os|ministros|dos|governos|dos|Estados|membros There is a Council of the European Union where the ministers of the governments of the member states sit. Há um Conselho da União Europeia onde se reúnem os ministros dos governos dos Estados membros. Hay un Consejo de la Unión Europea donde se sientan los ministros de los gobiernos de los Estados miembros. Es gibt einen Rat der Europäischen Union, in dem die Minister der Regierungen der Mitgliedstaaten sitzen.

Ceux-ci approuvent, modifient ou rejettent les propositions de la Commission. ||одобряют|вносят изменения||отвергают||предложения||| ||genehmigen|ändern|oder|lehnen ab|die|Vorschläge|der|die|Kommission ||they approve|they modify|or|they reject|the|proposals|of|the|Commission ||aprueban|modifican|o|rechazan|las|propuestas|de|la|Comisión ||aprovam|modificam|ou|rejeitam|as|propostas|da|a|Comissão They approve, amend, or reject the proposals from the Commission. Estes aprovam, modificam ou rejeitam as propostas da Comissão. Estos aprueban, modifican o rechazan las propuestas de la Comisión. Diese genehmigen, ändern oder lehnen die Vorschläge der Kommission ab.

Il y a un Parlement qui représente les peuples européens es|dort|gibt|ein|Parlament|das|repräsentiert|die|Völker|europäischen there|there|there is|a|Parliament|who|represents|the|peoples|European hay|un|||Parlamento|que|representa|los|pueblos|europeos ele|há|um||Parlamento|que|representa|os|povos|europeus There is a Parliament that represents the European peoples. Há um Parlamento que representa os povos europeus Hay un Parlamento que representa a los pueblos europeos Es gibt ein Parlament, das die europäischen Völker vertritt.

et qui donne aussi son avis sur les propositions de la Commission. |||||мнение|||||| und|das|gibt|auch|seine|Meinung|zu|den|Vorschlägen|der|Kommission| and|who|gives|also|his|opinion|on|the|proposals|of|the|Commission y|que|da|también|su|opinión|sobre|las|propuestas|de|la|Comisión e|que|dá|também|seu|opinião|sobre|as|propostas|da|a|Comissão And it also gives its opinion on the proposals of the Commission. e que também dá sua opinião sobre as propostas da Comissão. y que también da su opinión sobre las propuestas de la Comisión. Und das auch seine Meinung zu den Vorschlägen der Kommission äußert.

Son pouvoir augmentera au fil des traités à venir. ||увеличится|||||| seine|Macht|wird wachsen|im|Laufe|der|Verträge|in|Zukunft his|power|it will increase|in the|course|of|treaties|to|come su|poder|aumentará|a|medida|de|tratados|a|venir seu|poder|aumentará|ao|longo|dos|tratados|a|vir Its power will increase over the coming treaties. Seu poder aumentará ao longo dos tratados futuros. Su poder aumentará con los tratados venideros. Seine Macht wird mit den kommenden Verträgen zunehmen.

Enfin, il y a la Cour de justice qui vérifie la légalité des décisions prises. schließlich|es|dort|gibt|den|Gericht|der|Justiz|das|überprüft|die|Rechtmäßigkeit|der|Entscheidungen|getroffen finally|it|there|there is|the|Court|of|justice|who|verifies|the|legality|of the|decisions|taken finalmente|hay|||la|Corte|de|justicia|que|verifica|la|legalidad|de|decisiones|tomadas finalmente|ele|há|uma|a|||||||legalidade|das|decisões|tomadas Finally, there is the Court of Justice that checks the legality of the decisions made. Por fim, há o Tribunal de Justiça que verifica a legalidade das decisões tomadas. Finalmente, está el Tribunal de Justicia que verifica la legalidad de las decisiones tomadas. Schließlich gibt es den Gerichtshof, der die Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen überprüft.

En 1967, le Royaume-Uni demande à nouveau son adhésion, mais la France s'y oppose une seconde fois. ||||||||членство|||||||| im|das|||er fragt|nach|erneut|seine|Mitgliedschaft|aber|die|Frankreich|sich|sie widersetzt|eine|zweite|Mal In|the|||asks|for|again|its|membership|but|the|France|to it|opposes|a|second|time en|el|||pide|a|nuevamente|su|adhesión|pero|la|Francia|se|opone|una|segunda|vez em|o|||pede|a|novamente|sua|adesão|mas|a|França|se|opõe|uma|segunda|vez In 1967, the United Kingdom again requests to join, but France opposes it a second time. Em 1967, o Reino Unido solicita novamente sua adesão, mas a França se opõe uma segunda vez. En 1967, el Reino Unido solicita nuevamente su adhesión, pero Francia se opone una vez más. 1967 beantragt das Vereinigte Königreich erneut seinen Beitritt, aber Frankreich lehnt ein zweites Mal ab.

Avec la suppression des droits de douane pour les produits industriels et agricoles mit|der|Abschaffung|der|Rechte|auf|Zoll|für|die|Produkte|industrielle|und|landwirtschaftliche with|the|removal|of|rights|of|customs|for|the|products|industrial|and|agricultural con|la|supresión|de los|derechos|de|aduana|para|los|productos|industriales|y|agrícolas com|a|supressão|dos|direitos|de|alfândega|para|os|produtos|industriais|e|agrícolas С отменой таможенных пошлин на промышленную и сельскохозяйственную продукцию With the elimination of customs duties on industrial and agricultural products Com a eliminação dos direitos de importação para produtos industriais e agrícolas Con la eliminación de los derechos de aduana para los productos industriales y agrícolas Mit der Abschaffung der Zollgebühren für Industrie- und Agrarprodukte

et la mise en place de la libre circulation des travailleurs, ||введение|||||||| und|die|Einführung|in|Kraftsetzung|auf|die|freie|Bewegung|der|Arbeiter and|the|setting|in|place|of|the|free|movement|of|workers y|la|puesta|en|marcha|de|la|libre|circulación|de los|trabajadores e|a|implementação|em|lugar|de|a|livre|circulação|dos|trabalhadores и введение свободного передвижения работников, and the establishment of free movement of workers, e a implementação da livre circulação de trabalhadores, y la implementación de la libre circulación de trabajadores, und der Einführung der Freizügigkeit für Arbeitnehmer,

la situation économique s'améliore rapidement, poussant une nouvelle vague de demande d'adhésion. die|Situation|wirtschaftliche|sie verbessert sich|schnell|was treibt|eine|neue|Welle|auf|Nachfrage|nach Mitgliedschaft the|||it improves|quickly|pushing|a|new|wave|of|demand|for membership la|situación|económica|mejora|rápidamente|empujando|una|nueva|ola|de|demanda|de adhesión a|situação|econômica|melhora|rapidamente|empurrando|uma|nova|onda|de|demanda| the economic situation improves rapidly, prompting a new wave of membership requests. a situação econômica melhora rapidamente, impulsionando uma nova onda de pedidos de adesão. la situación económica mejora rápidamente, impulsando una nueva ola de solicitudes de adhesión. verbessert sich die wirtschaftliche Lage schnell, was eine neue Welle von Beitrittsanträgen auslöst.

Cette fois, les négociations se passent bien, mais en Norvège, lors d'un référendum, diese|Mal|die|Verhandlungen|sich|verlaufen|gut|aber|in|Norwegen|während|eines|Referendums this|time|the|negotiations|they|they go|well|but|in|Norway|during|of a|referendum esta|vez|las|negociaciones|se|pasan|bien|pero|en|Noruega|durante|de un|referéndum esta|vez|as|negociações|se|passam|bem|mas|na|Noruega|durante|de um|referendo This time, the negotiations are going well, but in Norway, during a referendum, Desta vez, as negociações estão indo bem, mas na Noruega, durante um referendo, Esta vez, las negociaciones van bien, pero en Noruega, durante un referéndum, Diesmal verlaufen die Verhandlungen gut, aber in Norwegen, bei einem Referendum,

la population s'oppose à l'adhésion du pays. die|Bevölkerung|sich entgegenstellt|gegen|den Beitritt|des|Landes the|population|opposes|to|the membership|of|country la|población|se opone|a|la adhesión|del|país a|população|se opõe|à|adesão|do|país the population opposes the country's membership. a população se opõe à adesão do país. la población se opone a la adhesión del país. stellt sich die Bevölkerung gegen den Beitritt des Landes.

En 1973, l'Irlande, le Royaume Uni et le Danemark rejoignent la Communauté. In|Irland|das|Königreich|Vereinigtes|und|das|Dänemark|treten bei|der|Gemeinschaft In|Ireland|the|Kingdom|United|and|the|Denmark|they join|the|Community en|Irlanda|el|Reino|Unido|y|el|Dinamarca|se unen|la|Comunidad em|a Irlanda|o|Reino|Unido|e|o|Dinamarca|juntam-se|a|Comunidade In 1973, Ireland, the United Kingdom, and Denmark join the Community. Em 1973, a Irlanda, o Reino Unido e a Dinamarca se juntam à Comunidade. En 1973, Irlanda, el Reino Unido y Dinamarca se unen a la Comunidad. 1973 treten Irland, das Vereinigte Königreich und Dänemark der Gemeinschaft bei.

A Paris, les chefs d'États et de gouvernements se mettent d'accords pour créer le Conseil européen. In|Paris|die|Chefs|von Staaten|und|von|Regierungen|sich|setzen|einig|um|zu schaffen|den|Rat|europäischen in|Paris|the|chiefs|of states|and|of|governments|they|they agree|agreements|to|create|the|Council|European a|París|los|jefes|de Estados|y|de|gobiernos|se|ponen|de acuerdo|para|crear|el|Consejo|europeo em|Paris|os|chefes|de Estados|e|de|governos|se|colocam|de acordo|para|criar|o|Conselho|europeu In Paris, the heads of state and government agree to create the European Council. Em Paris, os chefes de Estado e de governo concordam em criar o Conselho Europeu. En París, los jefes de Estado y de gobierno llegan a un acuerdo para crear el Consejo Europeo. In Paris einigen sich die Staats- und Regierungschefs darauf, den Europäischen Rat zu gründen.

Les dirigeants se rencontreront désormais au moins 3 fois par an pour définir ensemble |руководители||встретятся||||||||| die|Führer|sich|sie werden sich treffen|künftig|mindestens|weniger|Mal|pro|Jahr|um|definieren|gemeinsam the|leaders|themselves|they will meet|now|at|least|times|per|year|to|to define|together los|dirigentes|se|encontrarán|de ahora en adelante|al|menos|veces|por|año|para|definir|juntos os|líderes|se|encontrarão|a partir de agora|pelo|menos|vezes|por|ano|para|definir|juntos The leaders will now meet at least 3 times a year to define together Os líderes se encontrarão agora pelo menos 3 vezes por ano para definir juntos Los líderes se reunirán al menos 3 veces al año para definir juntos Die Führungskräfte werden sich künftig mindestens 3 Mal im Jahr treffen, um gemeinsam zu definieren

les grandes orientations de la Communauté. ||направления||| die|großen|Richtungen|der|die|Gemeinschaft the|large|orientations|of|the|Community las|grandes|orientaciones|de|la|Comunidad as|grandes|orientações|da|a|Comunidade the main directions of the Community. as grandes orientações da Comunidade. las grandes orientaciones de la Comunidad. die großen Richtlinien der Gemeinschaft.

Au sud du continent, après la fin des dictatures au Portugal, en Grèce et en Espagne, Im|Süden|des|Kontinents|nach|dem|Ende|der|Diktaturen|im|Portugal|in|Griechenland|und|in|Spanien in the|south|of the|continent|after|the|end|of the|dictatorships|in|Portugal|in|Greece|and|in|Spain al|sur|del|continente|después de|la|fin|de las|dictaduras|en|Portugal|en|Grecia|y|en|España ao|sul|do|continente|após|a|fim|das|ditaduras|em|Portugal|na|Grécia|e|na|Espanha In the south of the continent, after the end of the dictatorships in Portugal, Greece, and Spain, No sul do continente, após o fim das ditaduras em Portugal, na Grécia e na Espanha, Al sur del continente, tras el fin de las dictaduras en Portugal, Grecia y España, Im Süden des Kontinents, nach dem Ende der Diktaturen in Portugal, Griechenland und Spanien,

les trois pays demandent leur adhésion à la Communauté. die|drei|Länder|sie fordern|ihre|Mitgliedschaft|in|die|Gemeinschaft the|three|countries|they request|their|membership|to|the|Community los|tres|países|piden|su|adhesión|a|la|Comunidad os|três|países|pedem|sua|adesão|à|a|Comunidade the three countries are requesting their membership in the Community. os três países solicitam sua adesão à Comunidade. los tres países solicitan su adhesión a la Comunidad. beantragen die drei Länder ihren Beitritt zur Gemeinschaft.

En 1979, pour la première fois, les députés du Parlement européen ||||||депутаты||| im|für|die|erste|Mal|die|Abgeordneten|des|Parlament|europäischen in|for|the|first|time|the|deputies|of|Parliament|European en|para|la|primera|vez|los|diputados|del|Parlamento|europeo em|para|a|primeira|vez|os|deputados|do|Parlamento|europeu In 1979, for the first time, the members of the European Parliament Em 1979, pela primeira vez, os deputados do Parlamento Europeu En 1979, por primera vez, los diputados del Parlamento Europeo Im Jahr 1979 wurden zum ersten Mal die Abgeordneten des Europäischen Parlaments

sont élus par suffrage universel direct. |избираются||всеобщее прям|всеобщее| sind|gewählt|durch|Wahl|allgemeines|direkt they are|elected|by|suffrage|universal|direct son|elegidos|por|sufragio|universal|directo são|eleitos|por|sufrágio|universal|direto are elected by direct universal suffrage. são eleitos por sufrágio universal direto. son elegidos por sufragio universal directo. durch allgemeine direkte Wahl gewählt.

En 1981, la Grèce intègre la Communauté, alors que l'année suivante, après un référendum, |||входит в||||||||| im|die|Griechenland|tritt bei|die|Gemeinschaft|während|dass|das Jahr|nächste|nach|ein|Referendum in|the|Greece|integrates|the|Community|while|that|the year|following|after|a|referendum en|la|Grecia|integra|la|Comunidad|entonces|que|el año|siguiente|después de|un|referéndum em|a|Grécia|integra|a|Comunidade|então|que|o ano|seguinte|após|um|referendo In 1981, Greece joins the Community, while the following year, after a referendum, Em 1981, a Grécia integra a Comunidade, enquanto que no ano seguinte, após um referendo, En 1981, Grecia se integra en la Comunidad, mientras que al año siguiente, tras un referéndum, Im Jahr 1981 trat Griechenland der Gemeinschaft bei, während im folgenden Jahr, nach einem Referendum,

le Groenland qui a obtenu plus d'autonomie du Danemark, choisi de la quitter. |||||||||выбрал|||покинуть её das|Grönland|das|hat|erhalten|mehr|Autonomie|vom|Dänemark|entschieden|zu|die|verlassen the|Greenland|who|has|obtained|more|autonomy|from|Denmark|chosen|to|it|to leave el|Groenland|que|ha|obtenido|más|autonomía|del|Dinamarca|elegido|de|la|salir o|Groenlândia|que|obteve|obtido|mais|autonomia|do|Dinamarca|escolheu|de|a|deixar Greenland, which gained more autonomy from Denmark, chooses to leave. a Groenlândia, que obteve mais autonomia da Dinamarca, escolhe deixá-la. Groenlandia, que ha obtenido más autonomía de Dinamarca, decide abandonarla. Grönland, das mehr Autonomie von Dänemark erhalten hatte, beschloss, sie zu verlassen.

En 1984, le Royaume-Uni de Margaret Thatcher, estimant ne pas bénéficier suffisamment |||||||считая|||| im|das|||von|Margaret|Thatcher|schätzend|nicht|genug|profitieren|ausreichend in|the|||of|Margaret|Thatcher|estimating|not|not|to benefit|sufficiently en|el|||de|Margaret|Thatcher|estimando|no|no|beneficiarse|suficientemente em|o|||de|Margaret|Thatcher|estimando|não|não|beneficiar|suficientemente In 1984, the United Kingdom under Margaret Thatcher, believing it was not benefiting enough Em 1984, o Reino Unido de Margaret Thatcher, considerando não beneficiar o suficiente En 1984, el Reino Unido de Margaret Thatcher, considerando que no se beneficiaba lo suficiente Im Jahr 1984, das Vereinigte Königreich unter Margaret Thatcher, das der Meinung war, nicht ausreichend

des financements de la PAC, qui représente alors 80% des dépenses européennes, von|Finanzierungen|der|die|GAP|die|darstellt|damals|der|Ausgaben|europäischen some|funding|of|the|CAP|which|represents|then|of|expenditures|European de|financiamientos|de|la|PAC|que|representa|entonces|de|gastos|europeos dos|financiamentos|da|a|PAC|que|representa|então|das|despesas|europeias from the CAP funding, which then represented 80% of European expenditures, dos financiamentos da PAC, que representava então 80% das despesas europeias, de los fondos de la PAC, que representaba entonces el 80% de los gastos europeos, von den Mitteln der GAP zu profitieren, die damals 80% der europäischen Ausgaben ausmachten,

négocie et obtient un rabais de la contribution du pays au budget européen. ||||скидка|||||||| verhandelt|und|erhält|einen|Rabatt|auf|den|Beitrag|des|Landes|auf|Budget|europäischen negotiates|and|he/she obtains|a|discount|of|the|contribution|of the|country|to|budget|European negocia|y|obtiene|un|descuento|de|la|contribución|del|país|al|presupuesto|europeo negocia|e|obtém|um|desconto|da|a|contribuição|do|país|ao|orçamento|europeu negotiated and obtained a rebate on the country's contribution to the European budget. negocia e obtém um desconto na contribuição do país para o orçamento europeu. negocia y obtiene un descuento en la contribución del país al presupuesto europeo. verhandelt und erhält einen Rabatt auf den Beitrag des Landes zum europäischen Budget.

En 1986, l'Espagne et le Portugal rejoignent à leur tour la Communauté. im|Spanien|und|das|Portugal|treten bei|in|ihrer|Reihe|der|Gemeinschaft In|Spain|and|the|Portugal|they join|at|their|turn|the|Community en|España|y|el|Portugal|se unen|a|su|turno|la|Comunidad em|a Espanha|e|o|Portugal|juntam-se|à|sua|vez|a|Comunidade In 1986, Spain and Portugal joined the Community in turn. Em 1986, a Espanha e Portugal juntam-se à Comunidade. En 1986, España y Portugal se unen a su vez a la Comunidad. 1986 traten Spanien und Portugal ebenfalls der Gemeinschaft bei.

Les 12 et la Commission européenne donnent un coup d'accélérateur au marché intérieur die|und|die|Kommission|europäische|geben|einen|Schlag|Beschleuniger|an den|Markt|Binnenmarkt the|and|the|Commission|European|they give|a|boost|accelerator|to|market|internal los|y|la|Comisión|europea|dan|un|golpe|de aceleración|al|mercado|interior os|e|a|Comissão|europeia|dão|um|golpe|de aceleração|ao|mercado|interno The 12 and the European Commission are accelerating the internal market Os 12 e a Comissão Europeia aceleram o mercado interno Los 12 y la Comisión Europea dan un impulso al mercado interior Die 12 und die Europäische Kommission geben dem Binnenmarkt einen Schub

en signant l'Acte unique européen. indem|sie unterzeichnen|das Gesetz|einzigartige|europäische in|signing|the Act|unique|European al|firmar|el Acta|única|europeo ao|assinar|o Ato|único|europeu by signing the Single European Act. ao assinar o Ato Único Europeu. al firmar el Acta Única Europea. indem sie den Europäischen Binnenmarktvertrag unterzeichnen.

En plus de la suppression des frais de douanes, ils ne veulent plus aucun obstacle à la libre circulation Neben|mehr|von|die|Abschaffung|der|Gebühren|von|Zoll|sie|nicht|wollen|mehr|kein|Hindernis|für|die|freie|Bewegung in|more|of|the|removal|of|fees|of|customs|they|not|they want|more|any|obstacle|to|the|free|movement en|además|de|la|eliminación|de|costos|de|aduanas|ellos|no|quieren|más|ningún|obstáculo|a|la|libre|circulación além de|mais|de|a|supressão|das|taxas|de|alfândega|eles|não|querem|mais|nenhum|obstáculo|à|a|livre|circulação In addition to the elimination of customs duties, they no longer want any obstacles to the free movement Além da eliminação das taxas alfandegárias, eles não querem mais nenhum obstáculo à livre circulação Además de la eliminación de los aranceles, no quieren más obstáculos a la libre circulación Neben der Abschaffung der Zollgebühren wollen sie keine Hindernisse mehr für die Freizügigkeit

des personnes, des marchandises, des capitaux et des services. der|Personen|der|Waren|der|Kapital|und|der|Dienstleistungen some|people|some|goods|some|capital|and|some|services de|personas|de|mercancías|de|capitales|y|de|servicios das|pessoas|das|mercadorias|dos|capitais|e|dos|serviços of people, goods, capital, and services. de pessoas, mercadorias, capitais e serviços. de personas, mercancías, capitales y servicios. von Personen, Waren, Kapital und Dienstleistungen.

C'est le projet de “Marché unique” qui doit être achevé pour 1993. |||||||||завершён| es ist|das|Projekt|von|Markt|einzigartig|das|muss|sein|abgeschlossen|bis it is|the|project|of|Market|single|which|must|to be|completed|for es|el|proyecto|de|Mercado|único|que|debe|ser|terminado|para é|o|projeto|de|Mercado|único|que|deve|ser|concluído|para This is the 'Single Market' project that must be completed by 1993. É o projeto do “Mercado único” que deve ser concluído até 1993. Es el proyecto de “Mercado único” que debe completarse para 1993. Es ist das Projekt des "Binnenmarktes", das bis 1993 abgeschlossen sein muss.

Après la chute du mur de Berlin, l'Allemagne est réunifiée. ||падении||||||| nach|dem|Fall|der|Mauer|von|Berlin|Deutschland|ist|wiedervereinigt after|the|fall|of the|wall|of|Berlin|Germany|is|reunified después de|la|caída|del|muro|de|Berlín|Alemania|está|reunificada após|a|queda|do|muro|de|Berlim|a Alemanha|está|reunificada After the fall of the Berlin Wall, Germany is reunified. Após a queda do muro de Berlim, a Alemanha é reunificada. Después de la caída del muro de Berlín, Alemania se reunifica. Nach dem Fall der Berliner Mauer wird Deutschland wiedervereinigt.

Alors qu'à l'Est, l'URSS qui ne parvient plus à contenir les révoltes anti-soviétiques während||Osten|die UdSSR|die|nicht|schafft|mehr|zu|halten|die|Aufstände|| while|that at|the East|the USSR|which|not|it manages|anymore|to|to contain|the|revolts|| entonces|que en|el Este|la URSS|que|no|logra|más|a|contener|las|revueltas|| então|que no|leste|a URSS|que|não|consegue|mais|a|conter|as|revoltas|| While in the East, the USSR, which can no longer contain the anti-Soviet revolts Enquanto no Leste, a URSS que não consegue mais conter as revoltas antissoviéticas Mientras que en el Este, la URSS que ya no puede contener las revueltas anticomunistas Während im Osten die UdSSR, die die anti-sowjetischen Aufstände nicht mehr unter Kontrolle bringen kann,

s'effondre, ouvrant de nouveaux horizons à la Communauté sie bricht zusammen|und eröffnet|von|neue|Horizonte|für|die|Gemeinschaft to collapse|opening|of|new|horizons|to|the|Community se derrumba|abriendo|de|nuevos|horizontes|a|la|Comunidad desmorona|abrindo|de|novos|horizontes|para|a|Comunidade collapses, opening new horizons for the Community. desmorona, abrindo novos horizontes para a Comunidade se derrumba, abriendo nuevos horizontes a la Comunidad zusammenbricht und der Gemeinschaft neue Horizonte eröffnet.

qui noue les contacts avec les pays d'Europe de l'Est. der|er knüpft|die|Kontakte|mit|den|Ländern|Europas|aus|Osten who|he/she/it ties|the|contacts|with|the|countries|of Europe|of|the East que|une|los|contactos|con|los|países|de Europa|del|Este que|ele estabelece|os|contatos|com|os|países|da Europa|do|Leste which establishes contacts with the countries of Eastern Europe. que estabelece contatos com os países da Europa Oriental. que establece los contactos con los países de Europa del Este. der die Kontakte mit den Ländern Osteuropas knüpft.

En 1992, les chefs d'États et de gouvernement signent à Maastricht un nouveau traité. Im|die|Chefs|von Staaten|und|von|Regierungen|sie unterzeichnen|in|Maastricht|einen|neuen|Vertrag in|the|leaders|of states|and|of|government|they sign|at|Maastricht|a|new|treaty En|los|jefes|de Estados|y|de|gobiernos|firman|en|Maastricht|un|nuevo|tratado Em|os|chefes|de Estados|e|de|governo|eles assinam|em|Maastricht|um|novo|tratado In 1992, the heads of state and government signed a new treaty in Maastricht. Em 1992, os chefes de Estado e de governo assinam em Maastricht um novo tratado. En 1992, los jefes de Estado y de gobierno firman en Maastricht un nuevo tratado. 1992 unterzeichnen die Staats- und Regierungschefs in Maastricht einen neuen Vertrag.

L'Union européenne est créée et obtient de nouvelles compétences. Die Union|europäische|sie ist|geschaffen|und|sie erhält|von|neue|Kompetenzen the Union|European|is|created|and|it obtains|of|new|competences La Unión|europea|es|creada|y|obtiene|de|nuevas|competencias A União|europeia|é|criada|e|obtém|de|novas|competências The European Union is created and gains new powers. A União Europeia é criada e obtém novas competências. Se crea la Unión Europea y se obtienen nuevas competencias. Die Europäische Union wird gegründet und erhält neue Kompetenzen.

Le traité vise aussi l'union économique et la création future d'une monnaie unique européenne. |||||||||||валюта|| Der|Vertrag|er zielt|auch|die Union|wirtschaftliche|und|die|Schaffung|zukünftige|einer|Währung|einheitliche|europäische the|treaty|it aims|also|the union|economic|and|the|creation|future|of a|currency|unique|European El|tratado|apunta|también|la unión|económica|y|la|creación|futura|de una|moneda|única|europea O|tratado|visa|também|a união|econômica|e|a|criação|futura|de uma|moeda|única|europeia The treaty also aims for economic union and the future creation of a single European currency. O tratado também visa a união econômica e a futura criação de uma moeda única europeia. El tratado también tiene como objetivo la unión económica y la futura creación de una moneda única europea. Der Vertrag zielt auch auf die wirtschaftliche Union und die zukünftige Schaffung einer einheitlichen europäischen Währung ab.

Tous les pays ratifient le Traité, y compris le Danemark où deux référendums |||ратифицируют|||||||||референдумы alle|die|Länder|ratifizieren|den|Vertrag|dort|einschließlich|das|Dänemark|wo|zwei|Referenden all|the|countries|they ratify|the|Treaty|there|including|the|Denmark|where|two|referendums todos|los|países|ratifican|el|Tratado|y|incluyendo|el|Dinamarca|donde|dos|referendos todos|os|países|ratificam|o|Tratado|incluindo|compreendido|o|Dinamarca|onde|dois|referendos All countries ratify the Treaty, including Denmark where two referendums Todos os países ratificam o Tratado, incluindo a Dinamarca, onde dois referendos Todos los países ratifican el Tratado, incluyendo Dinamarca donde se necesitan dos referendos Alle Länder ratifizieren den Vertrag, einschließlich Dänemark, wo zwei Referenden

et des négociations pour être exempté de la monnaie unique sont nécessaires. |||||освобождён|||||| und|einige|Verhandlungen|um|zu sein|befreit|von|der|Währung|einheitlich|sind|notwendig and|some|negotiations|to|to be|exempt|from|the|currency|unique|they are|necessary y|unos|negociaciones|para|ser|exento|de|la|moneda|única|son|necesarias e|algumas|negociações|para|ser|isento|da|a|moeda|única|são|necessárias and negotiations to be exempt from the single currency are necessary. e negociações para ser isento da moeda única são necessárias. y negociaciones para ser exento de la moneda única. und Verhandlungen erforderlich sind, um von der Einheitswährung befreit zu werden.

Une nouvelle vague de pays demandent leur adhésion à l'Union, mais en Suisse, et puis en Norvège, eine|neue|Welle|von|Ländern|fordern|ihren|Beitritt|zur|Union|aber|in|Schweiz||dann|in|Norwegen a|new|wave|of|countries|they request|their|membership|to|the Union|but|in|Switzerland|and|then|in|Norway una|nueva|ola|de|países|piden|su|adhesión|a|la Unión|pero|en|Suiza|y|luego|en|Noruega uma|nova|onda|de|países|pedem|sua|adesão|à|União|mas|na|Suíça|e|depois|na|Noruega A new wave of countries are requesting their membership in the Union, but in Switzerland, and then in Norway, Uma nova onda de países pede sua adesão à União, mas na Suíça, e depois na Noruega, Una nueva ola de países solicita su adhesión a la Unión, pero en Suiza, y luego en Noruega, Eine neue Welle von Ländern beantragt ihren Beitritt zur Union, aber in der Schweiz und dann in Norwegen,

la population s'y oppose par référendum. die|Bevölkerung|sich dagegen|lehnt ab|durch|Referendum the|population|to it|opposes|by|referendum la|población|se|opone|por|referendo a|população|se|opõe|por|referendo the population opposes it through a referendum. a população se opõe por referendo. la población se opone mediante referéndum. lehnt die Bevölkerung dies per Referendum ab.

Pour l'Autriche, la Suède et la Finlande par contre, les négociations aboutissent |||||||||||приходят к результат für|Österreich|die|Schweden|und|die|Finnland|durch|dagegen|die|Verhandlungen|kommen zum Abschluss for|Austria|the|Sweden|and|the|Finland|by|against|the|negotiations|they conclude para|Austria|la|Suecia|y|la|Finlandia|por|contra|las|negociaciones|concluyen para|a Áustria|a|Suécia|e|a|Finlândia|por|outro lado|as|negociações|chegam a um resultado For Austria, Sweden, and Finland, however, the negotiations are successful. Para a Áustria, a Suécia e a Finlândia, por outro lado, as negociações chegam a um resultado Para Austria, Suecia y Finlandia, en cambio, las negociaciones llegan a buen término. Für Österreich, Schweden und Finnland hingegen führen die Verhandlungen zum Erfolg.

et en 1995, l'Europe passe à 15. und|im|Europa|wird|auf and|in|Europe|it passes|to y|en|Europa|pasa|a e|em|a Europa|passa|a And in 1995, Europe expands to 15. e em 1995, a Europa passa a ter 15. Y en 1995, Europa pasa a 15. Und 1995 wächst Europa auf 15.

Signé au Luxembourg à Schengen en 1985, l'espace Schengen est très progressivement unterzeichnet|in|Luxemburg|in|Schengen|im|der Raum|Schengen|ist|sehr|schrittweise signed|in|Luxembourg|at|Schengen|in|the space|Schengen|is|very|gradually firmado|en|Luxemburgo|en|Schengen|en|el espacio|Schengen|es|muy|progresivamente assinado|em|Luxemburgo|em|Schengen|em|o espaço|Schengen|é|muito|progressivamente Signed in Luxembourg at Schengen in 1985, the Schengen area is very gradually Assinado em Luxemburgo em Schengen em 1985, o espaço Schengen é muito gradualmente Firmado en Luxemburgo en Schengen en 1985, el espacio Schengen se establece muy progresivamente. 1985 in Luxemburg in Schengen unterzeichnet, wird der Schengen-Raum sehr schrittweise

mis en place à partir de 1995. gesetzt|in|Betrieb|ab|Beginn|von put|in|place|at|starting|from puestos|en|lugar|a|partir|de colocado|em|lugar|a|partir|de established starting from 1995. implementado a partir de 1995. A partir de 1995. ab 1995 eingerichtet.

L'objectif est la suppression des contrôles aux frontières et donc une totale liberté de circulation. das Ziel|ist|die|Abschaffung|der|Kontrollen|an|Grenzen|und|also|eine|totale|Freiheit|des|Reisens the objective|is|the|removal|of|controls|at|borders|and|therefore|a|total|freedom|of|movement el objetivo|es|la|supresión|de los|controles|a las|fronteras|y|por lo tanto|una|total|libertad|de|circulación o objetivo|é|a|supressão|dos|controles|às|fronteiras|e|portanto|uma|total|liberdade|de|circulação The goal is the removal of border controls and therefore total freedom of movement. O objetivo é a eliminação dos controles nas fronteiras e, portanto, uma total liberdade de circulação. El objetivo es la eliminación de los controles en las fronteras y, por lo tanto, una total libertad de circulación. Das Ziel ist die Abschaffung der Grenzkontrollen und somit eine totale Reisefreiheit.

Cet accord est incorporé à l'Union Européenne lors du Traité d'Amsterdam. dieser|Vertrag|ist|eingegliedert|in|die Union|Europäische|während|des|Vertrags|von Amsterdam this|agreement|is|incorporated|to|the Union|European|during|of|Treaty|of Amsterdam este|acuerdo|es|incorporado|a|la Unión|Europea|durante|del|Tratado|de Ámsterdam este|acordo|é|incorporado|à|a União|Europeia|durante|do|Tratado|de Amsterdã This agreement is incorporated into the European Union with the Amsterdam Treaty. Este acordo foi incorporado à União Europeia durante o Tratado de Amsterdã. Este acuerdo se incorpora a la Unión Europea con el Tratado de Ámsterdam. Dieses Abkommen wird im Rahmen des Amsterdamer Vertrags in die Europäische Union integriert.

Par ailleurs, le projet de monnaie unique avance, celle ci s'appellera l'Euro. Neben|außerdem|das|Projekt|der|Währung|einheitlich|schreitet voran|diese|hier|wird heißen|der Euro moreover|elsewhere|the|project|of|currency|single|it advances|it|this|it will be called|the Euro por|otra parte|el|proyecto|de|moneda|única|avanza|esta|aquí|se llamará|el Euro por|outro lado|o|projeto|de|moeda|única|avança|aquela|aqui|se chamará|o Euro Moreover, the project for a single currency is progressing, it will be called the Euro. Além disso, o projeto de moeda única avança, ela se chamará Euro. Por otra parte, el proyecto de moneda única avanza, esta se llamará el Euro. Darüber hinaus schreitet das Projekt einer gemeinsamen Währung voran, die Euro heißen wird.

Le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark ne la souhaitent pas. das|||die|Schweden|und|das|Dänemark|nicht|die|wünschen|nicht the|||the|Sweden|and|the|Denmark|not|it|they wish| el|||la|Suecia|y|el|Dinamarca|no|la|desean|no o|||a|Suécia|e|o|Dinamarca|não|a|desejam|não The United Kingdom, Sweden, and Denmark do not wish for it. O Reino Unido, a Suécia e a Dinamarca não a desejam. El Reino Unido, Suecia y Dinamarca no la desean. Das Vereinigte Königreich, Schweden und Dänemark wünschen dies nicht.

Les autres mettent en place la Banque centrale européenne. die|anderen|sie setzen|in|Betrieb|die|Bank|zentrale|europäische the|others|they set up|in|place|the|Bank|central|European los|otros|ponen|en|marcha|el|Banco|central|europeo os|outros|colocam|em|funcionamento|o|Banco|central|europeu Others set up the European Central Bank. Os outros estabelecem o Banco Central Europeu. Los demás establecen el Banco Central Europeo. Die anderen richten die Europäische Zentralbank ein.

L'Euro est officiellement lancé sur les marchés en 1999 ||||||рынках| der Euro|er ist|offiziell|gestartet|auf|die|Märkte|in the Euro|is|officially|launched|on|the|markets|in el Euro|está|oficialmente|lanzado|en|los|mercados|en o Euro|está|oficialmente|lançado|em|os|mercados|em The Euro is officially launched on the markets in 1999. O Euro é oficialmente lançado nos mercados em 1999. El Euro se lanza oficialmente en los mercados en 1999. Der Euro wird 1999 offiziell auf den Märkten eingeführt.

bien que la monnaie sera mise en circulation qu'à partir du 1er janvier 2002. |||||введена|||||||января gut|dass|die|Währung|sie wird sein|gesetzt|in|Umlauf|erst ab|ab|||Januar ||the|currency|it will be|put|in|circulation|only from|starting|from|1st|January bien|que|la|moneda|será|puesta|en|circulación|que a|partir|del|1 de|enero bem|que|a|moeda|será|colocada|em|circulação|que a|partir|de|1º|janeiro although the currency will only be put into circulation starting January 1, 2002. embora a moeda só será colocada em circulação a partir de 1º de janeiro de 2002. aunque la moneda no entrará en circulación hasta el 1 de enero de 2002. Obwohl die Währung erst ab dem 1. Januar 2002 in Umlauf gebracht wird.

Alors que les négociations ont lieu pour l'adhésion de nombreux pays, während|dass|die|Verhandlungen|sie haben|stattfindet|für|den Beitritt|von|vielen|Ländern while|that|the|negotiations|they have|take place|for|the membership|of|many|countries entonces|que|las|negociaciones|han|lugar|para|la adhesión|de|muchos|países então|que|as|negociações|têm|lugar|para|a adesão|de|muitos|países While negotiations are taking place for the accession of many countries, Enquanto as negociações ocorrem para a adesão de muitos países, Mientras se llevan a cabo negociaciones para la adhesión de muchos países, Während die Verhandlungen über den Beitritt vieler Länder stattfinden,

les chefs d'États et de gouvernement se réunissent à Nice die|Chefs|von Staaten|und|von|Regierungen|sich|versammeln|in|Nizza the|chiefs|of states|and|of|government|they|they meet|in|Nice los|jefes|de Estados|y|de|gobiernos|se|reúnen|en|Niza os|chefes|de Estados|e|de|governo|se|reúnem|em|Nice the heads of state and government meet in Nice os chefes de Estado e de governo se reúnem em Nice los jefes de Estado y de gobierno se reúnen en Niza Die Staats- und Regierungschefs treffen sich in Nizza

pour tenter d'améliorer la structure de l'Union dans la perspective de l'élargissement. |||||||||||расширение um|versuchen|zu verbessern|die|Struktur|der|Union|in|der|Perspektive|auf|Erweiterung to|to try|to improve|the|structure|of|the Union|in|the|perspective|of|the enlargement para|intentar|mejorar|la|estructura|de|la Unión|en|la|perspectiva|de|la ampliación para|tentar|melhorar|a|estrutura|da|União|na|a|perspectiva|de|alargamento to try to improve the structure of the Union in view of the enlargement. para tentar melhorar a estrutura da União na perspectiva da ampliação. para intentar mejorar la estructura de la Unión en perspectiva de la ampliación. um zu versuchen, die Struktur der Union im Hinblick auf die Erweiterung zu verbessern.

Le résultat du traité est considéré comme mitigé, |||||||смешанным das|Ergebnis|des|Vertrags|ist|angesehen|als|gemischt the|result|of the|treaty|is|considered|as|mixed el|resultado|del|tratado|es|considerado|como|mitigado o|resultado|do|tratado|é|considerado|como|mitigado The result of the treaty is considered mixed, O resultado do tratado é considerado como misto, El resultado del tratado se considera como mitigado, Das Ergebnis des Vertrags wird als gemischt angesehen,

deux référendums sont nécessaires en Irlande pour qu'il puisse entrer en vigueur. zwei|Referenden|sind|notwendig|in|Irland|um|dass es|kann|eintreten|in|Kraft two|referendums|they are|necessary|in|Ireland|for|for it|it can|to enter|in|force dos|referendos|son|necesarios|en|Irlanda|para|que él|pueda|entrar|en|vigor dois|referendos|são|necessários|na|Irlanda|para|que ele|possa|entrar|em|vigor two referendums are necessary in Ireland for it to come into force. dois referendos são necessários na Irlanda para que ele possa entrar em vigor. se necesitan dos referendos en Irlanda para que pueda entrar en vigor. zwei Referenden sind in Irland erforderlich, damit er in Kraft treten kann.

Le 1er mai 2004, 10 pays intègrent l'Union européenne. der|1 Mai|Mai|Länder|sie integrieren|die Union|europäische the|1st|May|countries|they integrate|the Union|European el|primero|mayo|países|integran|la Unión|europea o|primeiro|maio|países|integram|a União|europeia On May 1, 2004, 10 countries joined the European Union. Em 1º de maio de 2004, 10 países integram a União Europeia. El 1 de mayo de 2004, 10 países se integran en la Unión Europea. Am 1. Mai 2004 traten 10 Länder der Europäischen Union bei.

Tous rejoignent l'espace Schengen à l'exception de Chypre alle|sie treten bei|den Raum|Schengen|zu|der Ausnahme|von|Zypern all|they join|the space|Schengen|at|the exception|of|Cyprus todos|se unen|el espacio|Schengen|a|la excepción|de|Chipre todos|juntam-se|o espaço|Schengen|a|exceção|de|Chipre All joined the Schengen area except for Cyprus. Todos se juntam ao espaço Schengen, exceto Chipre. Todos se unen al espacio Schengen, excepto Chipre. Alle treten dem Schengen-Raum bei, mit Ausnahme von Zypern.

dont une partie de l'île est contrôlée par l'armée turque depuis 1974. в которой|||||||||| dessen|ein|Teil|von|der Insel|sie ist|kontrolliert|von|der Armee|türkischen|seit of which|a|part|of|the island|is|controlled|by|the army|Turkish|since de la cual|una|parte|de|la isla|está|controlada|por|el ejército|turco|desde cuja|uma|parte|da|ilha|está|controlada|pela|o exército|turco|desde A part of the island has been controlled by the Turkish army since 1974. Uma parte da ilha é controlada pelo exército turco desde 1974. Una parte de la isla está controlada por el ejército turco desde 1974. Ein Teil der Insel wird seit 1974 von der türkischen Armee kontrolliert.

Après le demi échec du traité de Nice, les 25 chefs d'États et de gouvernement nach|dem|halben|Misserfolg|des|Vertrags|von|Nizza|die|Chefs|der Staaten|und|von|Regierungen after|the|half|failure|of|treaty|of|Nice|the|chiefs|of states|and|of|government después de|el|medio|fracaso|del|tratado|de|Niza|los|jefes|de Estados|y|de|gobiernos após|o|meio|fracasso|do|tratado|de|Nice|os|chefes|de Estados|e|de|governo After the partial failure of the Nice Treaty, the 25 heads of state and government Após o meio fracasso do tratado de Nice, os 25 chefes de Estado e de governo Después del medio fracaso del tratado de Niza, los 25 jefes de Estado y de gobierno Nach dem halben Scheitern des Vertrags von Nizza trafen sich die 25 Staats- und Regierungschefs.

se retrouvent à Rome pour encore tenter de simplifier et réorganiser l'Union européenne. sich|sie treffen|in|Rom|um|erneut|versuchen|zu|vereinfachen|und|reorganisieren|die Union|europäische themselves|they find themselves|in|Rome|to|again|to try|to|to simplify|and|to reorganize|the Union|European se|encuentran|en|Roma|para|aún|intentar|de|simplificar|y|reorganizar|la Unión|europea se|encontram|em|Roma|para|mais uma vez|tentar|de|simplificar|e|reorganizar|a União|europeia meet in Rome to once again try to simplify and reorganize the European Union. se encontram em Roma para tentar novamente simplificar e reorganizar a União Europeia. se reúnen en Roma para intentar nuevamente simplificar y reorganizar la Unión Europea. treffen sich in Rom, um erneut zu versuchen, die Europäische Union zu vereinfachen und neu zu organisieren.

Cette fois ils veulent créer un traité constitutionnel qui remplacera tous les traités existants. diese|Mal|sie|sie wollen|schaffen|einen|Vertrag|verfassungsmäßigen|der|ersetzen wird|alle|die|Verträge|bestehenden this|time|they|they want|to create|a|treaty|constitutional|that|it will replace|all|the|treaties|existing esta|vez|ellos|quieren|crear|un|tratado|constitucional|que|reemplazará|todos|los|tratados|existentes esta|vez|eles|querem|criar|um|tratado|constitucional|que|substituirá|todos|os|tratados|existentes This time they want to create a constitutional treaty that will replace all existing treaties. Desta vez, eles querem criar um tratado constitucional que substituirá todos os tratados existentes. Esta vez quieren crear un tratado constitucional que reemplazará todos los tratados existentes. Diesmal wollen sie einen Verfassungsvertrag schaffen, der alle bestehenden Verträge ersetzt.

Mais au moment de le ratifier, de vifs débats ont lieux à travers l'Europe. |||||ратифицировать||оживленные|||проходят||| aber|zum|Zeitpunkt|zu|den|ratifizieren|zu|lebhafte|Debatten|sie haben|stattgefunden|in|durch|Europa but|at|moment|to|it|to ratify|of|lively|debates|they have|they take place|across|through|Europe pero|al|momento|de|lo|ratificar|de|intensos|debates|han|tenido lugar|a|través|Europa mas|no|momento|de|o|ratificar|de|acalorados|debates|tiveram|lugar|em|através|da Europa But at the time of ratification, heated debates take place across Europe. Mas no momento de ratificá-lo, intensos debates ocorrem por toda a Europa. Pero en el momento de ratificarlo, hay intensos debates en toda Europa. Doch zum Zeitpunkt der Ratifizierung finden in ganz Europa lebhafte Debatten statt.

Par crainte d'une Union européenne trop puissante au dépend des souverainetés nationales, |страх|||||мощной||||суверенитетах| aus|Angst|vor einer|Union|europäischen|zu|mächtigen|auf|Kosten|der|Souveränitäten|nationalen by|fear|of a|Union|European|too|powerful|at|the expense|of|sovereignties|national por|miedo|de una|Unión|europea|demasiado|poderosa|a|expensas|de las|soberanías|nacionales por|receio|de uma|União|europeia|muito|poderosa|ao|custo|das|soberanias|nacionais Out of fear of a European Union that is too powerful at the expense of national sovereignties, Por receio de uma União Europeia muito poderosa em detrimento das soberanias nacionais, Por temor a una Unión Europea demasiado poderosa en detrimento de las soberanías nacionales, Aus Angst vor einer zu mächtigen Europäischen Union auf Kosten der nationalen Souveränitäten,

les populations françaises et néerlandaises s'y opposent par référendum. die|Bevölkerungen|französischen|und|niederländischen|sich dort|sie sich dagegen|durch|Referendum the|populations|French|and|Dutch|they oppose it|they oppose|by|referendum las|poblaciones|francesas|y|neerlandesas|se|oponen|por|referéndum as|populações|francesas|e|neerlandesas|a isso|opõem|por|referendo The French and Dutch populations oppose it through a referendum. as populações francesas e neerlandesas se opõem a isso por referendo. las poblaciones francesas y neerlandesas se oponen a ello mediante referéndum. Die französischen und niederländischen Bevölkerungen lehnen dies per Referendum ab.

Ce qui enclenche une période de réflexion ||запускает|||| das|was|es löst aus|eine|Zeitraum|der|Überlegung what|who|it triggers|a|period|of|reflection esto|lo que|desencadena|un|período|de|reflexión isso|que|desencadeia|um|período|de|reflexão This triggers a period of reflection O que desencadeia um período de reflexão Lo que desencadena un período de reflexión Dies löst eine Phase der Überlegung aus

et l'organisation de consultations approfondies au sein des Etats membres. ||||глубокие||внутри||| und|die Organisation|der|Konsultationen|vertiefte|innerhalb|der||Staaten|Mitgliedstaaten and|the organization|of|consultations|in-depth|within|the|the|States|members y|la organización|de|consultas|profundas|dentro de|seno|de los|Estados|miembros e|a organização|de|consultas|aprofundadas|dentro dos|seios|dos|Estados|membros and the organization of in-depth consultations within the member states. e a organização de consultas aprofundadas entre os Estados membros. y la organización de consultas profundas dentro de los Estados miembros. und die Organisation umfassender Konsultationen innerhalb der Mitgliedstaaten.

Le 1er janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie rejoignent à leur tour l'Union européenne. der|1|Januar|die|Rumänien|und|die|Bulgarien|sie treten bei|in|ihrer|Reihe|die Union|europäische the|1st|January|the|Romania|and|the|Bulgaria|they join|to|their|turn|the Union|European el|1 de|enero|la|Rumanía|y|la|Bulgaria|se unen|a|su|vez|la Unión|europea O|1º|janeiro|a|Romênia|e|a|Bulgária|juntam-se|à|sua|vez|a União|europeia On January 1, 2007, Romania and Bulgaria join the European Union. Em 1º de janeiro de 2007, a Romênia e a Bulgária se juntam à União Europeia. El 1 de enero de 2007, Rumanía y Bulgaria se unen a su vez a la Unión Europea. Am 1. Januar 2007 treten Rumänien und Bulgarien ebenfalls der Europäischen Union bei.

La même année, les 27 chefs d'États signent le Traité de Lisbonne die|gleiche|Jahr|die|Chefs|von Staaten|unterzeichnen|den|Vertrag|von|Lissabon the|same|year|the|chiefs|of States|they sign|the|Treaty|of|Lisbon la|misma|año|los|jefes|de Estados|firman|el|Tratado|de|Lisboa a|mesma|ano|os|chefes|de Estados|assinam|o|Tratado|de|Lisboa In the same year, the 27 heads of state signed the Lisbon Treaty. No mesmo ano, os 27 chefes de Estado assinam o Tratado de Lisboa El mismo año, los 27 jefes de Estado firman el Tratado de Lisboa Im selben Jahr unterzeichnen die 27 Staatschefs den Vertrag von Lissabon

qui a pour but de renforcer et d'améliorer der|hat|für|Ziel|zu|stärken|und|verbessern who|has|to|goal|to|to strengthen|and|to improve que|tiene|para|objetivo|de|reforzar|y|mejorar que|tem|para|objetivo|de|reforçar|e|melhorar Its aim is to strengthen and improve que tem como objetivo fortalecer e melhorar que tiene como objetivo reforzar y mejorar der darauf abzielt, zu stärken und zu verbessern

le fonctionnement de l'Union européenne après l'élargissement. ||||||расширение das|Funktionieren|von|der Union|europäischen|nach|der Erweiterung the|functioning|of|the Union|European|after|the enlargement el|funcionamiento|de|la Unión|europea|después de|la ampliación o|funcionamento|da|União|europeia|após|a ampliação the functioning of the European Union after its enlargement. o funcionamento da União Europeia após a ampliação. el funcionamiento de la Unión Europea tras la ampliación. die Funktionsweise der Europäischen Union nach der Erweiterung.

Celle-ci doit notamment promouvoir la paix, soutenir le développement durable, ||||продвигать||мир|||| ||muss|insbesondere|fördern|den|Frieden|unterstützen|die|Entwicklung|nachhaltige ||must|notably|to promote|the|peace|to support|the|development|sustainable ||debe|especialmente|promover|la|paz|apoyar|el|desarrollo|sostenible ||deve|notavelmente|promover|a|paz|apoiar|o|desenvolvimento|sustentável It must notably promote peace, support sustainable development, Esta deve, em particular, promover a paz, apoiar o desenvolvimento sustentável, Esta debe, entre otras cosas, promover la paz, apoyar el desarrollo sostenible, Diese soll insbesondere den Frieden fördern, die nachhaltige Entwicklung unterstützen,

lutter contre l'exclusion sociale et la discrimination ou encore sauvegarder le patrimoine culturel. бороться|||||||||сохранять||культурное наследие| kämpfen|gegen|die Ausgrenzung|soziale|und|die|Diskriminierung|oder|auch|bewahren|das|Erbe|kulturell to fight|against|the exclusion|social|and|the|discrimination|or|still|to safeguard|the|heritage|cultural luchar|contra|la exclusión|social|y|la|discriminación|o|aún|salvaguardar|el|patrimonio|cultural lutar|contra|a exclusão|social|e|a|discriminação|ou|ainda|preservar|o|patrimônio|cultural fight against social exclusion and discrimination or safeguard cultural heritage. lutar contra a exclusão social e a discriminação ou ainda preservar o patrimônio cultural. luchar contra la exclusión social y la discriminación o incluso salvaguardar el patrimonio cultural. gegen soziale Ausgrenzung und Diskriminierung kämpfen oder das kulturelle Erbe bewahren.

Le traité est ratifié par tous les Etats, seule l'Irlande consulte sa population qui refuse le traité. der|Vertrag|ist|ratifiziert|von|allen|den|Staaten|nur|Irland|konsultiert|ihre|Bevölkerung|die|ablehnt|den|Vertrag the|treaty|is|ratified|by|all|the|States|only|Ireland|consults|its|population|who|refuses|the|treaty el|tratado|es|ratificado|por|todos|los|Estados|solo|Irlanda|consulta|su|población|que|rechaza|el|tratado o|tratado|é|ratificado|por|todos|os|estados|apenas|a Irlanda|consulta|sua|população|que|recusa|o|tratado The treaty is ratified by all the States, only Ireland consults its population which rejects the treaty. O tratado é ratificado por todos os Estados, apenas a Irlanda consulta sua população que rejeita o tratado. El tratado es ratificado por todos los Estados, solo Irlanda consulta a su población que rechaza el tratado. Der Vertrag wird von allen Staaten ratifiziert, nur Irland konsultiert seine Bevölkerung, die den Vertrag ablehnt.

A nouveau, des négociations et un second référendum sont nécessaires pour qu'il entre en vigueur. erneut|neu|einige|Verhandlungen|und|ein|zweites|Referendum|sind|notwendig|damit|es|eintreten|in|Kraft at|new|some|negotiations|and|a|second|referendum|they are|necessary|for|that it|it enters|in|force A|nuevo|unas|negociaciones|y|un|segundo|referéndum|son|necesarias|para|que él|entre|en|vigor A|novo|algumas|negociações|e|um|segundo|referendo|são|necessárias|para|que ele|entre|em|vigor Again, negotiations and a second referendum are necessary for it to come into force. Novamente, negociações e um segundo referendo são necessários para que ele entre em vigor. Nuevamente, se necesitan negociaciones y un segundo referéndum para que entre en vigor. Erneut sind Verhandlungen und ein zweites Referendum notwendig, damit er in Kraft treten kann.

La crise économique et financière mondiale a des répercussions sur la zone euro qui entre en récession. die|Krise|wirtschaftliche|und|finanzielle|globale|hat|einige|Auswirkungen|auf|die|Zone|Euro|die|eintritt|in|Rezession the|crisis|economic|and|financial|global|has|some|repercussions|on|the|zone|euro|which|enters|in|recession la|crisis|económica|y|financiera|mundial|tiene|unas|repercusiones|sobre|la|zona|euro|que|entra|en|recesión A|crise|econômica|e|financeira|mundial|tem|algumas|repercussões|sobre|a|zona|euro|que|entra|em|recessão The global economic and financial crisis has repercussions on the eurozone which enters into recession. A crise econômica e financeira mundial tem repercussões na zona do euro que entra em recessão. La crisis económica y financiera mundial tiene repercusiones en la zona euro que entra en recesión. Die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise hat Auswirkungen auf die Eurozone, die in eine Rezession gerät.

Après la déroute de grandes banques européennes, de nombreux pays se retrouvent en difficulté, ||поражение||||||многие||||| nach|die|Niederlage|von|großen|Banken|europäischen|von|vielen|Ländern|sich|finden|in|Schwierigkeiten after|the||of|large|banks|European|of|many|countries|themselves|they find themselves|in|difficulty después de|la|derrota|de|grandes|bancos|europeos|de|numerosos|países|se|encuentran|en|dificultad depois|a|derrota|de|grandes|bancos|europeus|de|muitos|países|se|encontram|em|dificuldade After the collapse of major European banks, many countries find themselves in difficulty, Após a derrocada de grandes bancos europeus, muitos países se encontram em dificuldades, Después de la derrota de grandes bancos europeos, muchos países se encuentran en dificultades, Nach dem Zusammenbruch großer europäischer Banken befinden sich viele Länder in Schwierigkeiten,

plus particulièrement la Grèce dont une partie de la dette publique avait été occultée ||||чей|||||долг||||скрыта mehr|besonders|die|Griechenland|dessen|ein|Teil|von|der|Schulden|öffentlichen|hatte|worden|verborgen more|particularly|the|Greece|of which|a|part|of|the|debt|public|had|been|concealed más|particularmente|la|Grecia|de la que|una|parte|de|la|deuda|pública|había|sido|ocultada mais|particularmente|a|Grécia|cuja|uma|parte|da|a|dívida|pública|tinha|sido|ocultada particularly Greece, part of whose public debt had been concealed mais particularmente a Grécia, cuja parte da dívida pública havia sido ocultada más particularmente Grecia, de la cual una parte de la deuda pública había sido ocultada insbesondere Griechenland, dessen Teil der öffentlichen Schulden verschleiert wurde

avec l'aide de la banque Goldman Sachs. mit|Hilfe|von|der|Bank|Goldman|Sachs with|the help|of|the|bank|Goldman|Sachs con|la ayuda|de|la|banco|Goldman|Sachs com|a ajuda|de|o|banco|Goldman|Sachs with the help of Goldman Sachs. com a ajuda do banco Goldman Sachs. con la ayuda del banco Goldman Sachs. mit Hilfe der Bank Goldman Sachs.

Le pays est contraint de demander une aide financière qu'il obtient de la zone euro et du FMI Das|Land|ist|gezwungen|zu|bitten|eine|Hilfe|finanzielle|die es|erhält|von|der|Zone|Euro|und|vom|IWF the|country|is|constrained|to|to ask|a|aid|financial|that it|it obtains|from|the|zone|euro|and|from|IMF el|país|está|obligado|a|pedir|una|ayuda|financiera|que él|obtiene|de|la|zona|euro|y|del|FMI o|país|está|obrigado|a|pedir|uma|ajuda|financeira|que ele|obtém|da|a|zona|euro|e|do|FMI Страна была вынуждена обратиться за финансовой помощью, которую она получила от еврозоны и МВФ. The country is forced to request financial assistance, which it receives from the eurozone and the IMF. O país é forçado a pedir ajuda financeira que obtém da zona do euro e do FMI. El país se ve obligado a solicitar ayuda financiera que obtiene de la zona euro y del FMI. Das Land ist gezwungen, finanzielle Hilfe zu beantragen, die es von der Eurozone und dem IWF erhält.

en échange de quoi il doit mettre en place des mesures d'austérité. |||||должен||||||жесткой экономии in|Austausch|von|was|er|muss|setzen|in|Kraft|Maßnahmen||der Sparmaßnahmen in|exchange|of|what|he|he must|to put|in|place|some|measures|of austerity en|intercambio|de|qué|él|debe|poner|en|marcha|unas|medidas|de austeridad em|troca|de|o que|ele|deve|colocar|em|lugar|algumas|medidas|de austeridade в обмен на это он должен принять меры жесткой экономии. in exchange for which it must implement austerity measures. em troca do qual ele deve implementar medidas de austeridade. a cambio de lo cual debe implementar medidas de austeridad. im Austausch dafür muss er Sparmaßnahmen umsetzen.

L'Irlande en se portant au secours de ses banques voit elle aussi sa dette publique exploser. |||принимая||помощь||||видит|||||| Irland|indem|sich|tragend|zur|Hilfe|von|seinen|Banken|sieht|sie|auch|ihre|Schulden|öffentliche|explodieren Ireland|in|itself|carrying|to|help|of|its|banks|it sees|she|also|her|debt|public|to explode Irlanda|al|se|llevando|al|rescate|de|sus|bancos|ve|ella|también|su|deuda|pública|explotar A Irlanda|ao|se|colocando|ao|socorro|de|seus|bancos|vê|ela|também|sua|dívida|pública|explodir Ирландия, спасая свои банки, также столкнулась с ростом своего государственного долга. Ireland, by coming to the aid of its banks, also sees its public debt explode. A Irlanda, ao socorrer seus bancos, também vê sua dívida pública explodir. Irlanda, al socorrer a sus bancos, también ve explotar su deuda pública. Irland, das seinen Banken zur Hilfe kommt, sieht ebenfalls seine Staatsverschuldung explodieren.

Mais le pays ne veut pas demander d'aide à la zone euro par crainte de devoir en échange |||||||помощи||||||страх|||| aber|das|Land|nicht|will|nicht|bitten|um Hilfe|an|die|Zone|Euro|aus|Angst|vor|müssen|sie|Austausch but|the|country|not|wants|not|to ask|for help|to|the|zone|euro|by|fear|of|to have to|in|exchange pero|el|país|no|quiere|no|pedir|ayuda|a|la|zona|euro|por|miedo|de|tener que|en|intercambio mas|o|país|não|quer|não|pedir|ajuda|à|a|zona|euro|por|medo|de|ter que|em|troca But the country does not want to ask for help from the eurozone for fear of having to Mas o país não quer pedir ajuda à zona do euro por medo de ter que, em troca, Pero el país no quiere pedir ayuda a la zona euro por miedo a tener que Aber das Land möchte keine Hilfe von der Eurozone anfordern, aus Angst, im Gegenzug

rehausser son impôt sur les sociétés qui est extrêmement avantageux. повысить||налог|||||||выгодный erhöhen|seine|Steuer|auf|die|Unternehmen|die|ist|äußerst|vorteilhaft to raise|his|tax|on|the|companies|which|is|extremely|advantageous aumentar|su|impuesto|sobre|las|sociedades|que|es|extremadamente|ventajoso aumentar|seu|imposto|sobre|as|empresas|que|é|extremamente|vantajoso raise its corporate tax, which is extremely advantageous. aumentar seu imposto sobre as empresas, que é extremamente vantajoso. aumentar su impuesto sobre sociedades, que es extremadamente ventajoso. seinen Körperschaftssteuersatz, der äußerst vorteilhaft ist, erhöhen zu müssen.

Le pays reçoit finalement tout de même une,aide en échange de quoi il doit adopter un plan de rigueur. |||||||||||||||||||жесткой экономии das|Land|erhält|schließlich|alles|aus|dennoch|eine|Hilfe|im|Austausch|von|was|es|muss|annehmen|einen|Plan|der|Sparmaßnahmen the|country|it receives|finally|everything|of|even|a|aid|in|exchange|of|what|it|it must|to adopt|a|plan|of|austerity el|país|recibe|finalmente|todo|de|todas formas|una|ayuda|en|cambio|de|lo que|él|debe|adoptar|un|plan|de|austeridad o|país|recebe|finalmente|tudo|de|mesmo|uma|ajuda|em|troca|de|o que|ele|deve|adotar|um|plano|de|austeridade The country ultimately receives aid in exchange for which it must adopt an austerity plan. O país recebe finalmente uma ajuda em troca da qual deve adotar um plano de austeridade. El país finalmente recibe una ayuda a cambio de la cual debe adoptar un plan de austeridad. Das Land erhält schließlich dennoch Hilfe, im Austausch dafür muss es einen Sparplan annehmen.

Par la suite, le Portugal, la Grèce une seconde fois, l'Espagne et puis Chypre Nach|der|Folge|das|Portugal|die|Griechenland|ein|zweite|Mal|Spanien|und|dann|Zypern by|the|following|the|Portugal|the|Greece|a|second|time|Spain|and|then|Cyprus por|la|continuación|el|Portugal|la|Grecia|una|segunda|vez|España|y|luego|Chipre por|a|sequência|o|Portugal|a|Grécia|uma|segunda|vez|Espanha|e|então|Chipre Subsequently, Portugal, Greece a second time, Spain, and then Cyprus Em seguida, Portugal, a Grécia uma segunda vez, a Espanha e depois Chipre Posteriormente, Portugal, Grecia una segunda vez, España y luego Chipre Daraufhin erhalten Portugal, Griechenland ein zweites Mal, Spanien und dann Zypern

obtiennent une aide financière de la zone euro erhalten|eine|Hilfe|finanzielle|aus|der|Zone|Eurozone they obtain|a|aid|financial|from|the|zone|euro obtienen|una|ayuda|financiera|de|la|zona|euro obtêm|uma|ajuda|financeira|da|a|zona|euro receive financial aid from the eurozone recebem uma ajuda financeira da zona do euro obtienen una ayuda financiera de la zona euro finanzielle Hilfe aus der Eurozone

alors qu'un peu partout dans l'Europe, des plans de rigueur et d'austérité sont mis en place. während||wenig|überall|in|Europa|einige|Pläne|der|Sparmaßnahmen|und|der Austerität|sind|gesetzt|in|Kraft so|that a|a little|everywhere|in|Europe|some|plans|of|austerity|and|of austerity|they are|put|in|place entonces|que un|poco|por todas partes|en|Europa|unos|planes|de|austeridad|y|de austeridad|son|puestos|en|marcha então|que um|pouco|em toda parte|na|Europa|alguns|planos|de|austeridade|e|de austeridade|são|colocados|em|lugar while austerity and budget-cutting plans are being implemented all over Europe. enquanto em toda a Europa, planos de austeridade e contenção são implementados. mientras que en toda Europa se implementan planes de austeridad y recortes. während überall in Europa Spar- und Austeritätspläne umgesetzt werden.

En 2013, la Croatie rejoint à son tour l'Union Européenne. im|die|Kroatien|tritt bei|zu|ihrem|Zug|die Union|Europäische In|the|Croatia||at|its|turn|the Union|European en|la|Croacia|se unió|a|su|turno|la Unión|Europea em|a|Croácia|se juntou|a|sua|vez|a União|Europeia In 2013, Croatia joined the European Union. Em 2013, a Croácia se juntou à União Europeia. En 2013, Croacia se unió a su vez a la Unión Europea. Im Jahr 2013 trat Kroatien der Europäischen Union bei.

Aux frontières du continent, le printemps arabe a rendu la situation instable dans de nombreux pays. |||||весна||||||нестабильной|||многих| an|Grenzen|des|Kontinent|der|Frühling|arabisch|hat|gemacht|die|Situation|instabil|in|vielen|vielen|Ländern at the|borders|of the|continent|the|spring|Arab|has|made|the|situation|unstable|in|many|many|countries a las|fronteras|del|continente|la|primavera|árabe|ha|vuelto|la|situación|inestable|en|de|muchos|países nas|fronteiras|do|continente|a|primavera|árabe|tem|tornado|a|situação|instável|em|muitos||países At the borders of the continent, the Arab Spring has made the situation unstable in many countries. Nas fronteiras do continente, a primavera árabe tornou a situação instável em muitos países. En las fronteras del continente, la primavera árabe ha hecho que la situación sea inestable en muchos países. An den Grenzen des Kontinents hat der Arabische Frühling die Situation in vielen Ländern instabil gemacht.

La guerre civile en Syrie, les secondes guerres civiles en Libye, der|Krieg|Bürgerkrieg|in|Syrien|die|zweiten|Kriege|Bürgerkriege|in|Libyen the|war|civil|in|Syria|the|second|wars|civil|in|Libya la|guerra|civil|en|Siria|las|segundas|guerras|civiles|en|Libia a|guerra|civil|na|Síria|as|segundas|guerras|civis|na|Líbia The civil war in Syria, the second civil wars in Libya, A guerra civil na Síria, as segundas guerras civis na Líbia, La guerra civil en Siria, las segundas guerras civiles en Libia, Der Bürgerkrieg in Syrien, die zweiten Bürgerkriege in Libyen,

mais aussi d'autres événements dont la guerre en Afghanistan et les violences dans la corne de l'Afrique ||||||||||||||роге|| aber|auch|andere|Ereignisse|deren|der|Krieg|in|Afghanistan|und|die|Gewalt|im|Horn||des|Afrika but|also|other|events|including|the|war|in|Afghanistan|and|the|violence|in|the|horn|of| pero|también|otros|eventos|de los cuales|la|guerra|en|Afganistán|y|las|violencias|en|la|cuerno|de| mas|também|outros|eventos|dos quais|a|guerra|no|Afeganistão|e|as|violências|na|a|chifre|da|África but also other events such as the war in Afghanistan and the violence in the Horn of Africa. mas também outros eventos como a guerra no Afeganistão e as violências no chifre da África. pero también otros eventos como la guerra en Afganistán y la violencia en el cuerno de África. aber auch andere Ereignisse wie der Krieg in Afghanistan und die Gewalt im Horn von Afrika.

poussent de nombreuses personnes à migrer vers le continent européen. подталкивают|||||мигрировать|||| sie treiben|viele|viele|Menschen|zu|migrieren|in|den|Kontinent|europäischen they push|to|many|people|to|to migrate|towards|the|continent|European empujan|a|numerosas|personas|a|migrar|hacia|el|continente|europeo empurram|a|muitas|pessoas|a|migrar|para|o|continente|europeu push many people to migrate to the European continent. forçam muitas pessoas a migrar para o continente europeu. hacen que muchas personas migren hacia el continente europeo. drängen viele Menschen dazu, auf den europäischen Kontinent zu migrieren.

Malgré la construction de murs aux frontières turques, trotz|dem|Bau|von|Mauern|an den|Grenzen|türkischen despite|the|construction|of|walls|at the|borders|Turkish a pesar de|la|construcción|de|muros|en las|fronteras|turcas apesar de|a|construção|de|muros|nas|fronteiras|turcas Despite the construction of walls at the Turkish borders, Apesar da construção de muros nas fronteiras turcas, A pesar de la construcción de muros en las fronteras turcas, Trotz des Baus von Mauern an den türkischen Grenzen,

en 2015, plus d'un million de migrants entrent dans l'espace Schengen. im|mehr|als eine|Million|von|Migranten|sie betreten|in|den Raum|Schengen in|more|than one|million|of|migrants|they enter|in|the space|Schengen en|más|de un|millón|de|migrantes|entran|en|el espacio|Schengen em|mais|de um|milhão|de|migrantes|entram|no|espaço|Schengen in 2015, more than one million migrants entered the Schengen area. em 2015, mais de um milhão de migrantes entraram no espaço Schengen. en 2015, más de un millón de migrantes entran en el espacio Schengen. traten 2015 über eine Million Migranten in den Schengen-Raum ein.

L'Europe tente de ralentir le flux migratoire. |пытается||замедлить||поток| Europa|sie versucht|zu|verlangsamen|den|Fluss|Migrations- Europe|attempts|to|slow down|the|flow|migratory Europa|intenta|de|ralentizar|el|flujo|migratorio a Europa|tenta|a|desacelerar|o|fluxo|migratório Europe is trying to slow down the migratory flow. A Europa tenta desacelerar o fluxo migratório. Europa intenta frenar el flujo migratorio. Europa versucht, den Migrationsfluss zu verlangsamen.

Les contrôles en mer Méditerranée sont renforcés, die|Kontrollen|in|Meer|Mittelmeer|sind|verstärkt the|controls|in|sea|Mediterranean|they are|reinforced los|controles|en|mar|Mediterráneo|están|reforzados os|controles|em|mar|Mediterrâneo|estão|reforçados Controls in the Mediterranean Sea are being strengthened, Os controles no Mar Mediterrâneo estão sendo reforçados, Los controles en el mar Mediterráneo se han reforzado, Die Kontrollen im Mittelmeer werden verstärkt,

alors que certains pays rétablissent provisoirement des contrôles à leur frontière. während|dass|einige|Länder|wiederherstellen|vorübergehend|Kontrollen||an|ihrer|Grenze while|that|some|countries|they restore|temporarily|some|controls|at|their|border entonces|que|algunos|países|restablezcan|provisionalmente|unos|controles|en|su|frontera então|que|alguns|países|restabeleçam|provisoriamente|os|controles|em|sua|fronteira as some countries temporarily re-establish border controls. enquanto alguns países restabelecem provisoriamente controles em sua fronteira. mientras que algunos países restablecen provisionalmente controles en su frontera. während einige Länder vorübergehend Kontrollen an ihrer Grenze wieder einführen.

Par ailleurs, l'Union européenne signe des accords avec la Turquie puis avec Libye, Neben|außerdem|die Union|europäische|unterzeichnet|Abkommen||mit|der|Türkei|dann|mit|Libyen moreover|elsewhere|the Union|European|signs|some|agreements|with|the|Turkey|then|with|Libya por|otra parte|la Unión|europea|firma|unos|acuerdos|con|la|Turquía|luego|con|Libia por|outro lado|a União|europeia|assina|os|acordos|com|a|Turquia|depois|com|Líbia Furthermore, the European Union signs agreements with Turkey and then with Libya, Além disso, a União Europeia assina acordos com a Turquia e depois com a Líbia, Por otra parte, la Unión Europea firma acuerdos con Turquía y luego con Libia, Darüber hinaus unterzeichnet die Europäische Union Vereinbarungen mit der Türkei und dann mit Libyen,

malgré la situation politique très instable, afin que ceux-ci contrôlent et bloquent trotz|der|Situation|politische|sehr|instabil|um|dass|||kontrollieren|und|blockieren despite|the|situation|political|very|unstable|in order that|that|||they control|and|they block a pesar de|la|situación|política|muy|inestable|con el fin|de que|||controlen|y|bloqueen apesar de|a|situação|política|muito|instável|para que|que|||controlem|e|bloqueiem despite the very unstable political situation, so that they control and block apesar da situação política muito instável, para que estes controlem e bloqueiem a pesar de la situación política muy inestable, para que estos controlen y bloqueen trotz der sehr instabilen politischen Lage, damit diese kontrollieren und blockieren

les routes migratoires dites illégales en échange d'une aide financière. die|Routen|Migrations-|sogenannten|illegalen|im|Austausch|einer|Hilfe|finanziellen the|routes|migratory|said|illegal|in|exchange|of a|aid|financial las|rutas|migratorias|llamadas|ilegales|en|intercambio|de una|ayuda|financiera as|rotas|migratórias|ditas|ilegais|em|troca|de uma|ajuda|financeira the so-called illegal migration routes in exchange for financial aid. as rotas migratórias chamadas ilegais em troca de ajuda financeira. las rutas migratorias llamadas ilegales a cambio de ayuda financiera. die sogenannten illegalen Migrationsrouten im Austausch für finanzielle Hilfe.

Des centres de migrants sont financés, principalement en Italie et en Grèce Die|Zentren|für|Migranten|sind|finanziert|hauptsächlich|in|Italien|und|in|Griechenland some|centers|of|migrants|they are|funded|mainly|in|Italy|and|in|Greece centros||de|migrantes|son|financiados|principalmente|en|Italia|y|en|Grecia centros||de|migrantes|são|financiados|principalmente|em|Itália|e|em|Grécia Migrant centers are funded, mainly in Italy and Greece Centros de migrantes são financiados, principalmente na Itália e na Grécia. Se financian centros de migrantes, principalmente en Italia y Grecia. Migrantenzentren werden hauptsächlich in Italien und Griechenland finanziert.

où les migrants se retrouvent entassés dans l'attente d'une régularisation. |||||в куче||||регуляризации wo|die|Migranten|sich|wiederfinden|zusammengepfercht|in|der Erwartung|einer|Regularisierung where|the|migrants|themselves|they find themselves|piled up|in|the wait|for a|regularization donde|los|migrantes|se|encuentran|apiñados|en|la espera|de una|regularización onde|os|migrantes|se|encontram|empilhados|na|espera|de uma|regularização where migrants find themselves crammed while waiting for regularization. onde os migrantes se encontram amontoados à espera de uma regularização. donde los migrantes se encuentran apiñados a la espera de una regularización. wo die Migranten auf engstem Raum auf eine Regularisierung warten.

Au sein de l'Union européenne, la crise migratoire divise les pays européens ||||||||разделяет||| In|innerhalb|der|Union|europäischen|die|Krise|Migrations-|spaltet|die|Länder|europäischen in|within|of|the Union|European|the|crisis|migratory|divides|the|countries|European dentro|seno|de|la Unión|europea|la|crisis|migratoria|divide|los|países|europeos Dentro|interior|da|União|europeia|a|crise|migratória|divide|os|países|europeus Within the European Union, the migration crisis divides European countries. Dentro da União Europeia, a crise migratória divide os países europeus. Dentro de la Unión Europea, la crisis migratoria divide a los países europeos. Innerhalb der Europäischen Union spaltet die Migrationskrise die europäischen Länder.

et donne des ailes aux partis nationalistes et eurosceptiques qui gagnent en importance. und|gibt|Flügel||zu den|Parteien|nationalistischen|und|euroskeptischen|die|gewinnen|an|Bedeutung and|it gives|some|wings|to the|parties|nationalists|and|eurosceptics|who|they gain|in|importance y|da|unas|alas|a los|partidos|nacionalistas|y|euroescépticos|que|ganan|en|importancia e|dá|algumas|asas|aos|partidos|nacionalistas|e|euroscépticos|que|ganham|em|importância and gives wings to nationalist and eurosceptic parties that are gaining importance. e dá asas aos partidos nacionalistas e eurocéticos que ganham importância. y da alas a los partidos nacionalistas y euroescépticos que ganan importancia. und gibt den nationalistischen und euroskeptischen Parteien Auftrieb, die an Bedeutung gewinnen.

En 2016, au Royaume-Uni, lors d'un référendum Im|im|||während|eines|Referendums in|in the|||during|of a|referendum en|en el|||durante|de un|referéndum Em|no|||durante|de um|referendo In 2016, in the United Kingdom, during a referendum Em 2016, no Reino Unido, durante um referendo En 2016, en el Reino Unido, durante un referéndum Im Jahr 2016, im Vereinigten Königreich, bei einem Referendum

la population se prononce en faveur de la sortie du pays de l'Union européenne. die|Bevölkerung|sich|äußert|in|Unterstützung|für|den|Austritt|aus dem|Land|aus|der Union|europäischen the|population|itself|pronounces|in|favor|of|the|exit|of|country|of|the Union|European la|población|se|pronuncia|en|favor|de|la|salida|del|país|de|la Unión|europea a|população|se|pronuncia|em|favor|de|a|saída|do|país|da|União|europeia the population votes in favor of the country's exit from the European Union. a população se pronuncia a favor da saída do país da União Europeia. la población se pronuncia a favor de la salida del país de la Unión Europea. entscheidet sich die Bevölkerung für den Austritt des Landes aus der Europäischen Union.

Le pays entame alors de longues et difficiles négociations avec l'Union européenne Das|Land|beginnt|dann|mit|langen|und|schwierigen|Verhandlungen|mit|der Union|europäischen the|country|it begins|then|of|long|and|difficult|negotiations|with|the Union|European el|país|inicia|entonces|de|largas|y|difíciles|negociaciones|con|la Unión|europea O|país|inicia|então|de|longas|e|difíceis|negociações|com|a União|europeia The country then begins long and difficult negotiations with the European Union. O país então inicia longas e difíceis negociações com a União Europeia. El país entonces inicia largas y difíciles negociaciones con la Unión Europea. Das Land beginnt dann lange und schwierige Verhandlungen mit der Europäischen Union.

pour définir les conditions de sortie du pays. um|definieren|die|Bedingungen|für|Ausreise|aus|Land for|to define|the|conditions|of|exit|of|country para|definir|las|condiciones|de|salida|del|país para|definir|as|condições|de|saída|do|país to define the conditions for leaving the country. para definir as condições de saída do país. para definir las condiciones de salida del país. um die Ausreisebedingungen des Landes festzulegen.

Après de nombreux échecs, un accord est finalement trouvé et la sortie du pays est actée le 31 janvier 2020. nach|zahlreichen|vielen|Misserfolgen|ein|Abkommen|ist|schließlich|gefunden|und|die|Ausreise|aus|Land|ist|beschlossen|am|Januar after|of|many|failures|a|agreement|is|finally|found|and|the|exit|of|country|is|recorded|the|January después de|de|numerosos|fracas|un|acuerdo|es|finalmente|encontrado|y|la|salida|del|país|es|formalizada|el|enero após|de|muitos|fracassos|um|acordo|é|finalmente|encontrado|e|a|saída|do|país|é|formalizada|em|janeiro After many failures, an agreement is finally reached and the country's exit is confirmed on January 31, 2020. Após muitos fracassos, um acordo é finalmente encontrado e a saída do país é oficializada em 31 de janeiro de 2020. Después de numerosos fracasos, finalmente se encuentra un acuerdo y la salida del país se formaliza el 31 de enero de 2020. Nach zahlreichen Misserfolgen wird schließlich ein Abkommen gefunden und der Austritt des Landes wird am 31. Januar 2020 vollzogen.

Le Royaume-Uni quitte l'Union et n'a plus aucun pouvoir décisionnaire. das|||verlässt|die Union|und|hat kein|mehr|keine|Entscheidungsmacht|entscheidend the|||leaves|the Union|and|it has no|more|any|power|decision-making el|||sale|la Unión|y|no tiene|más|ningún|poder|decisorio o|||sai|da União|e|não tem|mais|nenhum|poder|decisório The United Kingdom leaves the Union and has no more decision-making power. O Reino Unido sai da União e não tem mais nenhum poder decisório. El Reino Unido sale de la Unión y ya no tiene ningún poder de decisión. Das Vereinigte Königreich verlässt die Union und hat keine Entscheidungsgewalt mehr.

Il continue cependant de contribuer au budget européen et de toucher des financements ||однако|||||||||| es|weiterhin|jedoch|zu|beitragen|zum|Budget|europäischen|und|zu|erhalten|Finanzierungen| he|he continues|however|to|to contribute|to the|budget|European|and|to|to receive|some|funding él|continúa|sin embargo|de|contribuir|al|presupuesto|europeo|y|de|recibir|unos|financiamientos ele|continua|no entanto|de|contribuir|ao|orçamento|europeu|e|de|receber|alguns|financiamentos However, it continues to contribute to the European budget and receive funding. No entanto, continua a contribuir para o orçamento europeu e a receber financiamentos. Sin embargo, continúa contribuyendo al presupuesto europeo y recibiendo financiamiento. Es trägt jedoch weiterhin zum europäischen Budget bei und erhält Finanzmittel.

au moins jusqu'à la fin de l'année 2020, le temps de négocier de nouveaux accords, mindestens|weniger|bis zu|das|Ende|des|Jahr|die|Zeit|um|verhandeln|über|neue|Abkommen at least|less|until|the|end|of|the year|the|time|to|to negotiate|of|new|agreements al|menos|hasta|la|fin|de|año|el|tiempo|de|negociar|de|nuevos|acuerdos pelo menos|menos|até|a|fim|de|ano|o|tempo|de|negociar|de|novos|acordos at least until the end of the year 2020, the time to negotiate new agreements, pelo menos até o final do ano de 2020, o tempo de negociar novos acordos, al menos hasta finales de 2020, el tiempo para negociar nuevos acuerdos, mindestens bis Ende 2020, um neue Vereinbarungen auszuhandeln,

notamment concernant les droits de douane, la libre circulation, insbesondere|bezüglich|die|Rechte|der|Zoll|die|freie|Bewegung notably|concerning|the|rights|of|customs|the|free|movement especialmente|respecto a|los|derechos|de|aduana|la|libre|circulación especialmente|sobre|os|direitos|de|alfândega|a|livre|circulação notably concerning customs duties, free movement, notadamente sobre direitos aduaneiros, a livre circulação, en particular sobre los derechos de aduana, la libre circulación, insbesondere bezüglich der Zollrechte, der Freizügigkeit,

la situation des européens vivant au Royaume-Uni et l'inverse, die|Situation|der|Europäer|lebend|im|||und|umgekehrt the|situation|of|Europeans|living|in|||and|the reverse la|situación|de los|europeos|viviendo|en|||y|lo contrario a|situação|dos|europeus|vivendo|no|||e|o inverso the situation of Europeans living in the United Kingdom and vice versa, a situação dos europeus vivendo no Reino Unido e o inverso, la situación de los europeos que viven en el Reino Unido y viceversa, der Situation der Europäer, die im Vereinigten Königreich leben, und umgekehrt,

ou encore le statut de la frontière qui sépare l'Irlande de l'Irlande du Nord. oder|noch|den|Status|der|die|Grenze|die|trennt|Irland|von|Irland|| or|still|the|status|of|the|border|that|separates|Ireland|of|Ireland|of|North o|aún|el|estatus|de|la|frontera|que|separa|Irlanda|de|Irlanda|del|Norte ou|ainda|o|status|da|a|fronteira|que|separa|a Irlanda|de|a Irlanda|do|Norte or the status of the border that separates Ireland from Northern Ireland. ou ainda o status da fronteira que separa a Irlanda da Irlanda do Norte. o el estatus de la frontera que separa Irlanda de Irlanda del Norte. oder auch den Status der Grenze, die Irland von Nordirland trennt.

Après la sortie du Royaume Uni, l'Union européenne compte 27 États membres nach|dem|Austritt|aus|Königreich|vereinigten|die Union|europäische|zählt|Staaten|Mitglieder after|the|exit|of|Kingdom|United|the Union|European|it has|States|members después de|la|salida|del|Reino|Unido|la Unión|europea|cuenta|Estados|miembros após|a|saída|do|Reino|Unido|a União|europeia|conta|Estados|membros After the United Kingdom's exit, the European Union has 27 member states. Após a saída do Reino Unido, a União Europeia conta com 27 Estados membros Después de la salida del Reino Unido, la Unión Europea cuenta con 27 Estados miembros Nach dem Austritt des Vereinigten Königreichs hat die Europäische Union 27 Mitgliedstaaten.

avec une population d'environ 450 millions d'habitants. mit|einer|Bevölkerung|von etwa|Millionen|Einwohner with|a|population|of about|millions|of inhabitants con|una|población|de aproximadamente|millones|de habitantes com|uma|população|de cerca de|milhões|de habitantes with a population of about 450 million inhabitants. com uma população de cerca de 450 milhões de habitantes. con una población de aproximadamente 450 millones de habitantes. mit einer Bevölkerung von etwa 450 Millionen Einwohnern.

Des négociations sont en cours pour l'adhésion de nouveaux pays, principalement situés dans les Balkans. die|Verhandlungen|sind|im|Gange|für|den Beitritt|von|neuen|Ländern|hauptsächlich|gelegen|in|den|Balkan some|negotiations|they are|in|progress|for|the membership|of|new|countries|mainly|located|in|the|Balkans unas|negociaciones|están|en|curso|para|la adhesión|de|nuevos|países|principalmente|situados|en|los|Balcanes algumas|negociações|estão|em|andamento|para|a adesão|de|novos|países|principalmente|situados|nos||Bálcãs Negotiations are ongoing for the accession of new countries, mainly located in the Balkans. Negociações estão em andamento para a adesão de novos países, principalmente localizados nos Balcãs. Se están llevando a cabo negociaciones para la adhesión de nuevos países, principalmente ubicados en los Balcanes. Verhandlungen über den Beitritt neuer Länder, hauptsächlich aus dem Balkan, sind im Gange.

Alors que les négociations pour l'adhésion de la Turquie qui ont démarré en 2005 während|dass|die|Verhandlungen|für|den Beitritt|von|der|Türkei|die|sie haben|begonnen|im while|that|the|negotiations|for|the membership|of|the|Turkey|which|they have|started|in entonces|que|las|negociaciones|para|la adhesión|de|la|Turquía|que|han|comenzado|en enquanto|que|as|negociações|para|a adesão|de|a|Turquia|que|têm|começado|em While the negotiations for Turkey's accession that started in 2005 Enquanto as negociações para a adesão da Turquia, que começaram em 2005 Mientras que las negociaciones para la adhesión de Turquía que comenzaron en 2005 Während die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei, die 2005 begonnen haben,

sont aujourd'hui au point mort. sie sind|heute|auf|Punkt|tot they are|today|at|point|dead son|hoy|al|punto|muerto são|hoje|ao|ponto|morto are currently at a standstill. estão hoje paralisados. están hoy en punto muerto. stehen heute still.

19 pays sont membres de la zone euro, alors que 6 autres ont adopté l'euro Länder|sie sind|Mitglieder|von|der|Zone|Euro|während|dass|andere|sie haben|angenommen|den Euro countries|they are|members|of|the|zone|euro|while|that|others|they have|adopted|the euro países|son|miembros|de|la|zona|euro|entonces|que|otros|han|adoptado|el euro países|são|membros|da|a|zona|euro|então|que|outros|têm|adotado|o euro 19 countries are members of the eurozone, while 6 others have adopted the euro 19 países são membros da zona do euro, enquanto 6 outros adotaram o euro 19 países son miembros de la zona euro, mientras que 6 más han adoptado el euro 19 Länder sind Mitglieder der Eurozone, während 6 weitere den Euro angenommen haben

sans être membre ni de la zone euro ni de l'Union européenne. ohne|zu sein|Mitglied|weder|von|der|Zone|Euro|noch|von|der Union|europäischen without|being|member|nor|of|the|zone|euro|nor|of|the Union|European sin|ser|miembro|ni|de|la|zona|euro|ni|de|la Unión|europea sem|ser|membro|nem|da|a|zona|euro|nem|da|a União|europeia without being members of either the eurozone or the European Union. sem serem membros nem da zona do euro nem da União Europeia. sin ser miembros ni de la zona euro ni de la Unión Europea. ohne Mitglied der Eurozone oder der Europäischen Union zu sein.

Enfin, l'espace Schengen comprend aujourd'hui 26 États dont 4 non-membres de l'Union européenne. schließlich|der Raum|Schengen|umfasst|heute|Staaten|von denen|||von|der Union|europäischen finally|the space|Schengen|it includes|today|states|of which|||of|the Union|European por último|el espacio|Schengen|comprende|hoy|estados|de los cuales|||de|la Unión|europea finalmente|o espaço|Schengen|compreende|hoje|Estados|dos quais|||da|a União|europeia Finally, the Schengen Area currently includes 26 states, of which 4 are non-members of the European Union. Por fim, o espaço Schengen inclui hoje 26 Estados, dos quais 4 não são membros da União Europeia. Finalmente, el espacio Schengen comprende hoy 26 Estados, de los cuales 4 no son miembros de la Unión Europea. Schließlich umfasst der Schengen-Raum heute 26 Staaten, darunter 4 Nicht-Mitglieder der Europäischen Union.

Chypre, la Croatie, la Bulgarie et la Roumanie devraient prochainement l'intégrer. Zypern|die|Kroatien||Bulgarien|und||Rumänien|sollten|bald|es integrieren Cyprus|the|Croatia|the|Bulgaria|and|the|Romania|they should|soon|to integrate it Chipre|la|Croacia|la|Bulgaria|y|la|Rumania|deberían|próximamente|integrarla Chipre|a|Croácia|a|Bulgária|e|a|Romênia|devem|em breve|integrá-la Cyprus, Croatia, Bulgaria, and Romania are expected to integrate it soon. Chipre, a Croácia, a Bulgária e a Romênia devem integrá-lo em breve. Chipre, Croacia, Bulgaria y Rumanía deberían integrarlo próximamente. Zypern, Kroatien, Bulgarien und Rumänien sollten es bald integrieren.

SENT_CWT:ANmt8eji=7.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.32 en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=165 err=0.00%) cwt(all=1863 err=2.68%)