×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Histoire Géo, (#15) Napoléon (Partie 1) - La naissance d'un Empereur (1768 - 1804) - YouTube

(#15) Napoléon (Partie 1) - La naissance d'un Empereur (1768 - 1804) - YouTube

On commence en 1768 en Corse. Cela fait des siècles que l'île est une possession génoise.

Mais depuis quelques années, des révoltes indépendantistes

obligent Gênes a demander de l'aide à l'armée française.

La souveraineté de l'île est finalement cédée à la France.

L'année suivante dans une petite famille noble d'Ajaccio naît Napoléon Bonaparte.

Il grandit aux côtés de ses 7 frères et sœurs puis est envoyé à l'âge de 9 ans

à l'école militaire de Brienne en Champagne.

Bon élève, il est ensuite admis à l'académie militaire de Paris où il se spécialise dans l'artillerie.

L'année suivante, à 16 ans il est nommé sous lieutenant d'artillerie à Valence.

En France, la situation économique est catastrophique.

Les récentes guerres de Sept Ans et d'Indépendance des États-Unis ont vidé les caisses du pays.

Le roi Louis XVI, en difficulté, convoque à Versailles les représentants du Clergé,

de la noblesse et du Tiers état, c'est à dire du peuple pour trouver ensemble une solution à la crise.

Après des désaccords, les représentants du Tiers état s'emparent du pouvoir en fondant l'Assemblée nationale,

alors qu'à Paris, des insurgés prennent la forteresse royale de la Bastille.

Les révolutionnaires votent la suppression des privilèges féodaux

et adoptent la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen.

Le roi Louis XVI est ensuite emmené de force à Paris.

Plus tard, il tente de fuir avec sa famille vers un bastion royaliste,

mais ils sont repérés et arrêtés en chemin.

Dans un premier temps, les monarchies européennes restent distantes par rapport à la révolution,

voyant l'affaiblissement du concurrent français comme une bonne chose.

Mais l'arrestation de Louis XVI leur font craindre

de voir les idées révolutionnaires s'étendre sur tout le continent et menacer leurs trônes.

La Prusse et l'Autriche s'allient alors dans le but de restaurer la monarchie française.

La guerre commence, alors que les armées françaises sont en mauvais état.

Face à l'avancée des armées alliées sur Paris, des révolutionnaires sont pris de paniques

et exécutent tout opposants à la révolution.

Mais finalement une victoire inespérée de l'armée française

repousse les coalisés au delà des frontières du pays.

Les révolutionnaires reprennent confiance et proclament la République.

Louis XVI est ensuite jugé et guillotiné, ce qui fait encore monter la colère des monarchies européennes.

La coalition se renforce, alors que du côté français, des conscriptions gonflent les rangs de l'armée.

Au sein du pays, des mouvements royalistes et contre-révolutionnaires provoquent des guerres civiles.

Napoléon et sa famille qui soutiennent la révolution

sont chassés de Corse par les indépendantistes.

A Toulon, des royalistes s'emparent de la ville et reçoivent un soutien militaire des anglais

qui entrent dans la rade et débarquent leurs armées.

Après un premier échec français pour reprendre la ville.

Napoléon est convoqué pour remplacer le commandant d'artillerie qui s'est blessé.

Il analyse la situation et propose un nouveau plan.

Au lieu d'attaquer par le Nord, il propose de s'emparer des forts situés au Sud de la rade

afin d'y installer son artillerie et de harceler la flotte anglaise.

Son plan est un succès, la ville est reprise en deux jours.

Le rôle décisif de Napoléon lui vaut d'être promu.

Mais à Paris un nouveau coup d'état renverse le gouvernement, Napoléon perd son titre.

Il erre alors une année dans la capitale jusqu'au jour où une révolte royaliste éclate.

Il est chargé de mâter la rébellion,

c‘est l'occasion pour lui de montrer sa loyauté vis-à-vis du nouveau gouvernement.

Il ordonne à ses hommes de tirer sur la foule, faisant 200 morts et mettant fin à l'insurrection.

Napoléon est remercié en obtenant le commandement de l'armée française d'Italie.

Juste avant de partir, Napoléon épouse Joséphine dont il est tombé fou amoureux.

Elle est la veuve d'un vicomte guillotiné et mère de deux enfants.

Napoléon rejoint ensuite son armée qu'il trouve dans un mauvais état.

Ses hommes sont mal nourris, mal équipés et ne sont plus payés.

Napoléon s'impose rapidement comme un chef charismatique

et réussit à motiver ses troupes en leur promettant les richesses du Nord de l'Italie.

A ce moment, il s'y trouve deux armées, une piémontaise et une autrichienne.

En infériorité numérique, Napoléon sait que si elles s'unissent il n'aura plus aucune chance.

Son plan est alors de les prendre de vitesse en s'immisçant entre elles

et en les combattant séparément.

Le 10 avril, il lance son armée.

Le plan fonctionne et en quelques batailles, il soumet le royaume de Piémont-Sardaigne.

Impressionnée par l'attaque, l'armée autrichienne se replie à Milan

et poste des troupes le long du fleuve Pô pour empêcher la traversée.

Napoléon y envoie un corps d'armée en diversion

pendant que le gros de ses troupes traverse le fleuve plus à l'Est,

menaçant de rompre la ligne de communication et d'isoler l'armée autrichienne.

Celle-ci se retire alors de Milan sans combattre et part se réfugier vers l'Est.

Pendant une année, Napoléon garde l'avantage

grâce à la vitesse de déplacement de ses troupes

et au fait que les armées autrichiennes se divisent.

Finalement Vienne est menacée, l'Empereur d'Autriche est contraint de demander un armistice.

Napoléon négocie puis signe lui-même le traité de paix.

Il obtient l'annexion des Pays-Bas autrichiens et repousse les frontières du pays jusqu'au Rhin.

L'Autriche reçoit la République de Venise,

en échange de quoi elle reconnaît les nouvelles républiques italiennes créées par Napoléon.

A son retour à Paris, Napoléon est accueilli en héros.

Le gouvernement lui propose maintenant d'envahir la Grande Bretagne, le dernier ennemi de la France.

Mais l'Angleterre maîtrise les mers et Napoléon est conscient du risque que cela engendre.

Il propose plutôt de s'attaquer aux britanniques là où ils ne l'attendent pas.

En s'emparant de l'Égypte, il pense pouvoir menacer l'importante colonie britannique des Indes.

Le gouvernement accepte la proposition,

pour eux, ce jeune général un peu trop ambitieux et influent est moins dangereux en campagne.

Napoléon part alors de Toulon avec des centaines de navires transportant une armée de 40 000 hommes.

En chemin, il s'empare de Malte, alors que l'Amiral britannique Nelson

qui ne connaît pas sa destination finale part à sa recherche.

Il arrive avant Napoléon à Alexandrie, puis continue ses recherches plus au Nord.

Napoléon débarque près d'Alexandrie, dans la Province ottomane d'Égypte.

Il s'empare de la ville puis part vers le Sud.

Aux portes du Caire, il bat l'armée mamelouk et s'empare de la ville.

Mais au Nord, les navires britanniques finissent par trouver la flotte française

qu'ils détruisent complètement.

Napoléon et son armée sont coincés en Égypte.

En Europe, l'information circule

et motive la création d'une Seconde Coalition anti-française, à laquelle se joint L'Empire ottoman.

Napoléon remonte alors vers l'Est, s'empare des villes en chemin, puis entame le siège de Saint-Jean-d'Acres.

Mais la résistance ottomane, appuyée par les britanniques empêche la prise de la ville.

Napoléon apprend alors que les britanniques préparent le débarquement d'une armée ottomane à Alexandrie.

Il part alors à leur rencontre et remporte la bataille avec ses derniers soldats disponibles.

Puis apprenant la situation compliquée en France,

il part seul, laissant derrière lui le reste de son armée.

Arrivé en France, la situation est délicate. Les armées autrichiennes et russes reprennent le Nord de l'Italie,

alors qu'à Paris, il règne toujours une instabilité politique.

Napoléon qui a le soutien de la population et de l'armée participe à un coup d'état

et se nomme le Premier Consul pour les 10 années à venir.

Il est désormais à la tête du pays qu'il peut réformer à sa guise.

Il assoit son pouvoir et prépare une nouvelle armée afin de récupérer le Nord de l'Italie.

Il traverse par surprise le col du Grand Saint-bernard, réputé infranchissable,

puis l'emporte face aux autrichiens.

Une seconde victoire plus au Nord finit de soumettre l'Empire.

En quelques mois, la paix est signée avec toute l'Europe,

y compris avec le Royaume Uni, l'ennemi héréditaire.

Dans le pays, Napoléon met fin à 10 années de révolutions et d'instabilité.

Il est récompensé en obtenant le titre de Consul à vie.

Napoléon profite de la paix pour réformer tout le pays.

Il réforme l'administration, l'économie, l'éducation,

il entame l'écriture du Code civil et restructure complètement les armées du pays.

A l'extérieur, il continue sa politique expansionniste et interventionniste

en redessinant les frontières à sa guise.

Ce qui irrite les autres puissances, et surtout le Royaume Uni

pour qui la France représente un trop gros danger.

Conscient de la situation, Napoléon vend la Louisiane aux États-Unis

afin de financer une future guerre et d'éviter que le territoire ne tombe entre les mains des britanniques.

La guerre reprend, le Royaume Uni n'a pas les moyens d'attaquer la France sur son territoire

et du coup joue la carte diplomatique en tentant de rallier d'autres puissances.

Napoléon qui a déjà évité de justesse un attentat, se sait en danger.

Il veut alors pérenniser le nouveau modèle français en en faisant un Empire.

Il espère ainsi que les valeurs révolutionnaires continueront en cas de décès.

Le 2 décembre 1804, à Notre Dame de Paris, Napoléon se sacre lui même Empereur

puis couronne sa femme Joséphine.

Il impose un régime plus autoritaire.

D'un point de vue militaire, il entraîne l'Espagne dans la guerre contre la Royaume-Uni

car il a besoin de sa flotte militaire.

Il a maintenant réuni suffisamment d'armées le long de la manche,

Napoléon est prêt à envahir le Royaume Uni.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#15) Napoléon (Partie 1) - La naissance d'un Empereur (1768 - 1804) - YouTube Napoléon|część|narodziny|narodziny|jednego|cesarza|YouTube Napoleon|||||Kaiser| Napoleon|Part|The|birth|of a|Emperor|YouTube Napoléon|phần|sự|ra đời|của một|hoàng đế|YouTube (#15) ナポレオン(その1)-皇帝の誕生(1768年~1804年) - YouTube (#15) Napoleon (Deel 1) - De geboorte van een keizer (1768 - 1804) - YouTube (#15) 拿破仑(第 1 部分) - 皇帝的诞生(1768 - 1804) - YouTube (#15) 拿破崙(第 1 部分)- 皇帝的誕生(1768 - 1804) - YouTube (#15) نابليون (الجزء 1) - ولادة إمبراطور (1768 - 1804) - يوتيوب (#15) Napoleão (Parte 1) - O nascimento de um Imperador (1768 - 1804) - YouTube (#15) Napoleón (Parte 1) - El nacimiento de un Emperador (1768 - 1804) - YouTube (#15) Napoleone (Parte 1) - La nascita di un Imperatore (1768 - 1804) - YouTube (#15) Наполеон (Часть 1) - Рождение Императора (1768 - 1804) - YouTube (#15) Napoleon (Teil 1) - Die Geburt eines Kaisers (1768 - 1804) - YouTube (#15) Napoléon (Phần 1) - Sự ra đời của một Hoàng đế (1768 - 1804) - YouTube (#15) Napoleon (Część 1) - Narodziny cesarza (1768 - 1804) - YouTube (#15) Napoleon (Part 1) - The Birth of an Emperor (1768 - 1804) - YouTube

On commence en 1768 en Corse. Cela fait des siècles que l'île est une possession génoise. мы|начинаем|в|на|Корсике|это|делает|несколько|веков|что|остров|является|одной|собственностью|генуэзской si|inizia|in|in|Corsica|questo|fa|dei|secoli|che|l'isola|è|una|possesso|genovese man|beginnt|in|in|Korsika|das|macht|seit|Jahrhunderten|dass|die Insel|ist|eine|Besitz|genuesisch We|we start|in|in|Corsica|It|it has been|for|centuries|that|the island|it is|a|possession|Genoese نحن|نبدأ|في|في|كورسيكا|هذا|مضى|عدة|قرون|منذ|الجزيرة|هي|ملكية|ملكية|جنوية chúng ta|bắt đầu|vào|ở|Corse|điều đó|đã làm|hàng|thế kỷ|rằng|hòn đảo|là|một|tài sản|Genova se|comienza|en|en|Córcega|eso|hace|unos|siglos|que|la isla|es|una|posesión|genovesa my|zaczynamy|w|na|Korsyce|to|minęło|kilka|wieków|że|wyspa|jest|posiadłością|posiadłością|genueńską nós|começamos|em|em|Córsega|isso|faz|de|séculos|que|a ilha|é|uma|posse|genovesa نبدأ في عام 1768 في كورسيكا. لقد كانت الجزيرة ملكية جنوية لقرون. Começamos em 1768 na Córsega. Há séculos a ilha é uma possessão genovesa. Comenzamos en 1768 en Córcega. Ha sido una posesión genovesa durante siglos. Iniziamo nel 1768 in Corsica. È da secoli che l'isola è una possesso genovese. Начинаем в 1768 году на Корсике. Остров на протяжении веков является генуэзской собственностью. Wir beginnen im Jahr 1768 auf Korsika. Die Insel ist seit Jahrhunderten ein genuesischer Besitz. Chúng ta bắt đầu vào năm 1768 ở Corse. Đã hàng thế kỷ, hòn đảo này là một thuộc địa của Gênes. Zaczynamy w 1768 roku na Korsyce. Wyspa jest posiadłością genueńską od wieków. We start in 1768 in Corsica. The island has been a Genoese possession for centuries.

Mais depuis quelques années, des révoltes indépendantistes но|с|несколько|лет|некоторые|восстания|независимые ma|da|alcuni|anni|delle|rivolte|indipendentiste aber|seit|einige|Jahre|einige|Aufstände|Unabhängigkeits But|for|some|years|some|revolts|independence لكن|منذ|بعض|سنوات|بعض|ثورات|استقلالية nhưng|từ|vài|năm|những|cuộc nổi dậy|độc lập pero|desde|algunos|años|unas|revueltas|independentistas ale|od|kilku|lat|kilka|powstań|niepodległościowych mas|desde|alguns|anos|de|revoltas|independentistas لكن منذ بضع سنوات، بدأت ثورات استقلالية Mas há alguns anos, revoltas independentistas Pero desde hace algunos años, revueltas independentistas Ma da alcuni anni, delle rivolte indipendentiste Но в последние годы независимые восстания Doch seit einigen Jahren zwingen Unabhängigkeitsrevolten Nhưng trong vài năm qua, những cuộc nổi dậy đòi độc lập Jednak od kilku lat, ruchy niepodległościowe But for a few years now, independence revolts

obligent Gênes a demander de l'aide à l'armée française. заставляют|Геную|к|просить|о|помощи|к|армии|французской obbligano|Genova|a|chiedere|di|aiuto|a|l'esercito|francese zwingen|Genua|zu|bitten|um|Hilfe|an|die Armee|französisch they force|Genoa|to|to ask|for|help|from|the army|French يجبرون|جنوة||طلب|من|المساعدة|من|الجيش|الفرنسي buộc|Genova|phải|yêu cầu|để|sự giúp đỡ|từ|quân đội|Pháp obligan|Génova|a|pedir|de|ayuda|a|el ejército|francés zmuszają|Genuę|do|proszenia|o|pomoc|do|armii|francuskiej obrigam|Gênova|a|pedir|de|ajuda|a|o exército|francês تجبر جنوة على طلب المساعدة من الجيش الفرنسي. forçam Gênova a pedir ajuda ao exército francês. obligan a Génova a pedir ayuda al ejército francés. costringono Genova a chiedere aiuto all'esercito francese. обязывают Геную обратиться за помощью к французской армии. Genua, die französische Armee um Hilfe zu bitten. buộc Gênes phải cầu cứu sự giúp đỡ từ quân đội Pháp. zmuszają Genuę do proszenia o pomoc armię francuską. are forcing Genoa to ask for help from the French army.

La souveraineté de l'île est finalement cédée à la France. эта|суверенитет|острова|остров|есть|наконец|передан|во|Францию| la|sovranità|dell'|isola|è|finalmente|ceduta|a|la|Francia die|Souveränität|von|der Insel|ist|schließlich|übergeben|an|die|Frankreich The|sovereignty|of|the island|it is|finally|ceded|to|the|France ال|السيادة|من|الجزيرة|هي|أخيرًا|مُنحت|إلى|ال|فرنسا cái|quyền tự trị|của|hòn đảo|thì|cuối cùng|được nhượng lại|cho|nước|Pháp la|soberanía|de|la isla|es|finalmente|cedida|a|la|Francia ta|suwerenność|z|wyspy|jest|ostatecznie|przekazana|do|ta|Francji a|soberania|da|ilha|é|finalmente|cedida|a|a|França تم أخيرًا التنازل عن سيادة الجزيرة لفرنسا. A soberania da ilha é finalmente cedida à França. La soberanía de la isla es finalmente cedida a Francia. La sovranità dell'isola è infine ceduta alla Francia. Суверенитет острова в конечном итоге передан Франции. Die Souveränität der Insel wird schließlich an Frankreich abgetreten. Chủ quyền của hòn đảo cuối cùng được nhượng lại cho Pháp. Suwerenność wyspy ostatecznie została przekazana Francji. The sovereignty of the island is finally ceded to France.

L'année suivante dans une petite famille noble d'Ajaccio naît Napoléon Bonaparte. год|следующий|в|небольшую|семью||благородную|из Аяччо|рождается|Наполеон|Бонапарт l'anno|successivo|in|una|piccola|famiglia|nobile|di Ajaccio|nasce|Napoleone|Bonaparte das Jahr|folgende|in|eine|kleine|Familie|adelig|aus Ajaccio|er/sie wird geboren|Napoleon|Bonaparte The year|following|in|a|small|family|noble|of Ajaccio|he is born|Napoleon|Bonaparte السنة|التالية|في|عائلة|صغيرة|عائلة|نبيلة|من أجاكسيو|وُلِدَ|نابليون|بونابرت năm|tiếp theo|trong|một|nhỏ|gia đình|quý tộc||sinh ra|Napoléon|Bonaparte el año|siguiente|en|una|pequeña|familia|noble|de Ajaccio|nace|Napoleón|Bonaparte roku|następnego|w|małej|małej|rodzinie|szlacheckiej|z Ajaccio|rodzi się|Napoleon|Bonaparte O ano|seguinte|em|uma|pequena|família|nobre|de Ajaccio|nasce|Napoleão|Bonaparte في العام التالي، وُلِد نابليون بونابرت في عائلة نبيلة صغيرة في أجاكسيو. No ano seguinte, em uma pequena família nobre de Ajaccio, nasce Napoleão Bonaparte. Al año siguiente, en una pequeña familia noble de Ajaccio, nace Napoleón Bonaparte. L'anno successivo, in una piccola famiglia nobile di Ajaccio, nasce Napoleone Bonaparte. На следующий год в небольшой noble семье в Аяччо рождается Наполеон Бонапарт. Im folgenden Jahr wird in einer kleinen Adelsfamilie in Ajaccio Napoleon Bonaparte geboren. Năm sau, trong một gia đình quý tộc nhỏ ở Ajaccio, Napoléon Bonaparte ra đời. W następnym roku w małej rodzinie szlacheckiej w Ajaccio urodził się Napoleon Bonaparte. The following year, in a small noble family from Ajaccio, Napoleon Bonaparte is born.

Il grandit aux côtés de ses 7 frères et sœurs puis est envoyé à l'âge de 9 ans он|растет|рядом с|сторонами|своих|братьев||||затем|есть|отправлен|в|возрасте|9|лет egli|cresce|accanto ai|lati|di|suoi|fratelli|e||poi|è|inviato|a|l'età|di|anni er|er wächst|an|Seiten|von|seinen|Brüder|und|Schwestern|dann|er ist|geschickt|an|das Alter|von|Jahren He|he grows up|with|sides|of|his|brothers|and||then|he is|sent|to|the age|of|years هو|ينمو|بجانب|جوانب|من|له|إخوة|و||ثم|يكون|مُرسل|إلى|سن|من|سنوات ông ấy|lớn lên|bên cạnh|cạnh|của|các|anh em|và||sau đó|thì|được gửi đi|đến|tuổi|của|năm él|creció|al|lados|de|sus|hermanos|y||luego|es|enviado|a|la edad|de|años on|dorasta|przy|bokach|z|swoimi|braćmi|i||potem|jest|wysłany|do|wieku|z|lat Ele|cresce|ao|lados|de|seus|irmãos|e||então|é|enviado|a|a idade|de|anos نشأ إلى جانب إخوته وأخواته السبعة ثم أُرسل في سن التاسعة Ele cresce ao lado de seus 7 irmãos e irmãs e é enviado aos 9 anos Creció junto a sus 7 hermanos y hermanas y luego fue enviado a la edad de 9 años Cresce accanto ai suoi 7 fratelli e sorelle e poi viene inviato all'età di 9 anni Он растет вместе со своими 7 братьями и сестрами, а затем в возрасте 9 лет Er wächst mit seinen 7 Geschwistern auf und wird im Alter von 9 Jahren Cậu lớn lên bên cạnh 7 anh chị em của mình và sau đó được gửi đến trường quân sự Brienne ở Champagne khi mới 9 tuổi. Dorastał w towarzystwie swoich 7 braci i sióstr, a następnie w wieku 9 lat He grows up alongside his 7 siblings and is then sent at the age of 9

à l'école militaire de Brienne en Champagne. в|школу|военную|в|Бриенне|в|Шампани a|la scuola|militare|di|Brienne|in|Champagne an|die Schule|Militär|von|Brienne|in|Champagne to|the school|military|of|Brienne|in|Champagne في|المدرسة|العسكرية|في|بريين|في|شامبانيا đến|trường|quân sự|của|Brienne|ở|Champagne a|la escuela|militar|de|Brienne|en|Champagne do|szkoły|wojskowej|z|Brienne|w|Szampanii à|a escola|militar|de|Brienne|em|Champagne إلى المدرسة العسكرية في بريين في شامبانيا. para a escola militar de Brienne, na Champagne. a la escuela militar de Brienne en Champagne. alla scuola militare di Brienne in Champagne. отправляется в военную школу Бриен в Шампани. an die Militärschule von Brienne in der Champagne geschickt. . został wysłany do szkoły wojskowej w Brienne w Szampanii. to the military school of Brienne in Champagne.

Bon élève, il est ensuite admis à l'académie militaire de Paris où il se spécialise dans l'artillerie. хороший|ученик|он|есть|затем|принятый|в|академию|военную|в|Париже|где|он|себя|специализируется|в|артиллерии buono|studente|lui|è|poi|ammesso|a|l'accademia|militare|di|Parigi|dove|lui|si|specializza|in|l'artiglieria gut|Schüler|er|ist|anschließend|aufgenommen|an|die Akademie|Militär|von|Paris|wo|er|sich|spezialisiert|in|die Artillerie Good|student|he|he is|then|admitted|to|the academy|military|of|Paris|where|he|himself|he specializes|in|artillery جيد|طالب|هو|يكون|بعد ذلك|مقبول|في|الأكاديمية|العسكرية|في|باريس|حيث|هو|نفسه|يتخصص|في|المدفعية tốt|học sinh|anh ấy|thì|sau đó|được nhận|vào|học viện|quân sự|ở|Paris|nơi|anh ấy|tự|chuyên môn|trong|pháo binh buen|estudiante|él|es|luego|admitido|a|la academia|militar|de|París|donde|él|se|especializa|en|la artillería dobry|uczeń|on|jest|następnie|przyjęty|do|akademii|wojskowej|w|Paryżu|gdzie|on|się|specjalizuje|w|artylerii bom|aluno|ele|é|então|admitido|na|academia|militar|de|Paris|onde|ele|se|especializa|em|artilharia طالب مجتهد، تم قبوله بعد ذلك في الأكاديمية العسكرية في باريس حيث تخصص في المدفعية. Bom aluno, ele é então admitido na academia militar de Paris, onde se especializa em artilharia. Buen estudiante, luego es admitido en la academia militar de París donde se especializa en artillería. Buon studente, viene poi ammesso all'accademia militare di Parigi dove si specializza nell'artiglieria. Хороший ученик, он затем был принят в военную академию Парижа, где специализировался на артиллерии. Guter Schüler, wird er anschließend an der Militärakademie in Paris aufgenommen, wo er sich auf die Artillerie spezialisiert. Học sinh giỏi, sau đó anh được nhận vào học viện quân sự Paris, nơi anh chuyên về pháo binh. Dobry uczeń, następnie zostaje przyjęty do akademii wojskowej w Paryżu, gdzie specjalizuje się w artylerii. A good student, he was then admitted to the military academy in Paris where he specialized in artillery.

L'année suivante, à 16 ans il est nommé sous lieutenant d'artillerie à Valence. год|следующий|в|лет|он|есть|назначенный|младший|лейтенант|артиллерии|в|Валенсию l'anno|successivo|a|anni|lui|è|nominato|sotto|tenente|di artiglieria|a|Valencia das Jahr|folgende|mit|Jahren|er|ist|ernannt|unter|Leutnant|der Artillerie|in|Valence The year|following|at|years|he|he is|appointed|second|lieutenant|of artillery|in|Valence السنة|التالية|في|سنة|هو|يكون|مُعين|تحت|ملازم|المدفعية|في|فالنسيا năm|tiếp theo|ở|tuổi|anh ấy|thì|được bổ nhiệm|thiếu|trung úy|pháo binh|ở|Valence el año|siguiente|a|años|él|es|nombrado|teniente|teniente|de artillería|en|Valencia rok|następny|w|lat|on|jest|mianowany|podporucznik|porucznik|artylerii|w|Walencji o ano|seguinte|a|anos|ele|é|nomeado|segundo|tenente|de artilharia|em|Valência في العام التالي، وعندما كان في السادسة عشرة من عمره، تم تعيينه ملازماً ثانياً في المدفعية في فالنس. No ano seguinte, aos 16 anos, ele é nomeado segundo-tenente de artilharia em Valência. Al año siguiente, a los 16 años es nombrado teniente segundo de artillería en Valencia. L'anno successivo, a 16 anni, viene nominato sottotenente di artiglieria a Valencia. На следующий год, в 16 лет, он был назначен младшим лейтенантом артиллерии в Валенсии. Im folgenden Jahr, mit 16 Jahren, wird er zum Unterleutnant der Artillerie in Valence ernannt. Năm sau, ở tuổi 16, anh được bổ nhiệm làm trung úy pháo binh tại Valence. W następnym roku, w wieku 16 lat, zostaje mianowany podporucznikiem artylerii w Walencji. The following year, at 16 years old, he was appointed as a second lieutenant of artillery in Valence.

En France, la situation économique est catastrophique. в|Франции|ситуация||экономическая|есть|катастрофическая in|Francia|la|situazione|economica|è|catastrofica in|Frankreich|die|Situation|wirtschaftlich|ist|katastrophal In|France|the|situation|economic|it is|catastrophic في|فرنسا|ال|الوضع|الاقتصادي|هو|كارثي ở|Pháp|tình hình|tình hình|kinh tế|thì|thảm khốc en|Francia|la|situación|económica|es|catastrófica w|Francji|sytuacja||gospodarcza|jest|katastrofalna na|França|a|situação|econômica|é|catastrófica في فرنسا، الوضع الاقتصادي كارثي. Na França, a situação econômica é catastrófica. En Francia, la situación económica es catastrófica. In Francia, la situazione economica è catastrofica. Во Франции экономическая ситуация катастрофическая. In Frankreich ist die wirtschaftliche Lage katastrophal. Tại Pháp, tình hình kinh tế đang rất thảm hại. We Francji sytuacja gospodarcza jest katastrofalna. In France, the economic situation is catastrophic.

Les récentes guerres de Sept Ans et d'Indépendance des États-Unis ont vidé les caisses du pays. недавние|недавние|войны|на|Семь|лет|и|независимости|Соединенных|||они|опустошили|казны|казны|страны| le|recenti|guerre|di|Sette|Anni|e|di Indipendenza|degli|||hanno|svuotato|le|casse|del|paese die|jüngsten|Kriege|von|Sieben|Jahren|und|von Unabhängigkeit|der|Vereinigte Staaten||sie haben|geleert|die|Kassen|des|Landes The|recent|wars|of|Seven|Years|and|of Independence|of the|||they have|emptied|the|coffers|of the|country الحروب|الحديثة|السبع|من|سبع|سنوات|و|الاستقلال|من|الولايات|المتحدة|قد|أفرغت|الصناديق|خزائن|من|البلاد những|gần đây|cuộc chiến|của|Bảy|Năm|và|Độc lập|của|||đã|làm trống|những|kho bạc|của|đất nước las|recientes|guerras|de|Siete|Años|y|de Independencia|de|||han|vaciado|las|arcas|del|país te|niedawne|wojny|o|Siedmio|Latach|i|Niepodległości|Stanów|||mają|opróżnione|te|skarbiec|kraju|kraju as|recentes|guerras|de|Sete|Anos|e|de Independência|dos|||têm|esvaziado|os|cofres|do|país الحروب الأخيرة مثل حرب السنوات السبع وحرب الاستقلال الأمريكية أفرغت خزائن البلاد. As recentes guerras dos Sete Anos e da Independência dos Estados Unidos esvaziaram os cofres do país. Las recientes guerras de los Siete Años y de Independencia de los Estados Unidos han vaciado las arcas del país. Le recenti guerre dei Sette Anni e di Indipendenza degli Stati Uniti hanno svuotato le casse del paese. Недавние войны семи лет и войны за независимость США опустошили казну страны. Die jüngsten Kriege der Sieben Jahre und der Unabhängigkeit der Vereinigten Staaten haben die Kassen des Landes geleert. Các cuộc chiến tranh gần đây như Chiến tranh Bảy Năm và Chiến tranh Độc lập của Hoa Kỳ đã làm cạn kiệt ngân khố của đất nước. Ostatnie wojny o Siedem Lat i o Niepodległość Stanów Zjednoczonych opróżniły skarbiec kraju. The recent Seven Years' War and the American War of Independence have emptied the country's coffers.

Le roi Louis XVI, en difficulté, convoque à Versailles les représentants du Clergé, ||||||zwołuje|||||| The|king|Louis|XVI|in|difficulty|he convenes|to|Versailles|the|representatives|of the|Clergy الملك لويس السادس عشر، في وضع صعب، يستدعي في فرساي ممثلي رجال الدين, O rei Luís XVI, em dificuldades, convoca em Versalhes os representantes do Clero, El rey Luis XVI, en dificultades, convoca en Versalles a los representantes del Clero, Il re Luigi XVI, in difficoltà, convoca a Versailles i rappresentanti del Clero, Король Людовик XVI, оказавшись в трудном положении, созывает в Версале представителей духовенства, König Ludwig XVI., in Schwierigkeiten, beruft die Vertreter des Klerus, Vua Louis XVI, trong tình thế khó khăn, triệu tập các đại diện của Giáo hội, Król Ludwik XVI, w trudnej sytuacji, zwołuje do Wersalu przedstawicieli duchowieństwa, King Louis XVI, in difficulty, summons to Versailles the representatives of the Clergy,

de la noblesse et du Tiers état, c'est à dire du peuple pour trouver ensemble une solution à la crise. of|the|nobility|and|of the|Third|estate|it is|to|to say|of the|people|to|to find|together|a|solution|to|the|crisis والنبلاء وطبقة العامة، أي الشعب، للبحث معًا عن حل للأزمة. da nobreza e do Terceiro Estado, ou seja, do povo, para encontrar juntos uma solução para a crise. de la nobleza y del Tercer estado, es decir, del pueblo para encontrar juntos una solución a la crisis. della nobiltà e del Terzo stato, cioè del popolo, per trovare insieme una soluzione alla crisi. дворянства и Третьего сословия, то есть народа, чтобы вместе найти решение кризиса. des Adels und des Dritten Standes, das heißt des Volkes, ein, um gemeinsam eine Lösung für die Krise zu finden. quý tộc và Tầng lớp thứ ba, tức là nhân dân, để cùng nhau tìm ra giải pháp cho cuộc khủng hoảng. szlachty i Trzeciej Stany, czyli ludu, aby wspólnie znaleźć rozwiązanie kryzysu. the nobility, and the Third Estate, that is to say, the people, to find a solution to the crisis together.

Après des désaccords, les représentants du Tiers état s'emparent du pouvoir en fondant l'Assemblée nationale, After|some|disagreements|the|representatives|of the|Third|estate|they seize|of the|power|by|founding|the Assembly|national بعد خلافات، استولى ممثلو طبقة العامة على السلطة بتأسيس الجمعية الوطنية. Após desentendimentos, os representantes do Terceiro Estado tomam o poder ao fundar a Assembleia Nacional, Después de desacuerdos, los representantes del Tercer estado se apoderan del poder al fundar la Asamblea nacional, Dopo disaccordi, i rappresentanti del Terzo stato si impadroniscono del potere fondando l'Assemblea nazionale, После разногласий представители Третьего сословия захватывают власть, основывая Национальное собрание, Nach Meinungsverschiedenheiten ergreifen die Vertreter des Dritten Standes die Macht, indem sie die Nationalversammlung gründen, Sau những bất đồng, các đại diện của Tầng lớp thứ ba nắm quyền bằng cách thành lập Quốc hội, Po nieporozumieniach przedstawiciele Trzeciej Stany przejmują władzę, zakładając Zgromadzenie Narodowe, After disagreements, the representatives of the Third Estate seize power by founding the National Assembly,

alors qu'à Paris, des insurgés prennent la forteresse royale de la Bastille. then|that in|Paris|some|insurgents|they take|the|fortress|royal|of|the|Bastille بينما في باريس، يقوم المتمردون بالاستيلاء على الحصن الملكي في الباستيل. enquanto em Paris, insurgentes tomam a fortaleza real da Bastilha. mientras que en París, insurgentes toman la fortaleza real de la Bastilla. mentre a Parigi, degli insorti prendono la fortezza reale della Bastiglia. в то время как в Париже повстанцы захватывают королевскую крепость Бастилию. während in Paris Aufständische die königliche Festung der Bastille einnehmen. trong khi ở Paris, những người nổi dậy chiếm lấy pháo đài hoàng gia Bastille. podczas gdy w Paryżu powstańcy zdobywają królewską twierdzę Bastylia. while in Paris, insurgents take the royal fortress of the Bastille.

Les révolutionnaires votent la suppression des privilèges féodaux эти|революционеры|голосуют|отмену|отмену|феодальных|привилегий|феодальных i|rivoluzionari|votano|la|soppressione|dei|privilegi|feudali die|Revolutionäre|sie stimmen|die|Abschaffung|der|Privilegien|feudalen The|revolutionaries|they vote|the|abolition|of the|privileges|feudal الثوار|الثوار|يصوتون|ال|إلغاء|من|الامتيازات|الإقطاعية những|nhà cách mạng|họ bỏ phiếu|việc|bãi bỏ|những|đặc quyền|phong kiến los|revolucionarios|votan|la|supresión|de los|privilegios|feudales ci|rewolucjoniści|głosują|na|zniesienie|przywilejów||feudalnych os|revolucionários|votam|a|supressão|dos|privilégios|feudais يصوت الثوار على إلغاء الامتيازات الإقطاعية. Os revolucionários votam pela supressão dos privilégios feudais Los revolucionarios votan la supresión de los privilegios feudales I rivoluzionari votano l'abolizione dei privilegi feudali Революционеры голосуют за отмену феодальных привилегий Die Revolutionäre stimmen für die Abschaffung der feudalen Privilegien. Các nhà cách mạng bỏ phiếu xóa bỏ các đặc quyền phong kiến. Rewolucjoniści głosują za zniesieniem przywilejów feudalnych The revolutionaries vote to abolish feudal privileges.

et adoptent la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen. и|принимают|декларацию|декларацию|прав|прав|человека|человека|и|гражданина|гражданина e|adottano|la|dichiarazione|dei|diritti|dell'|uomo|e|del|cittadino und|sie nehmen an|die|Erklärung|der|Rechte|der|Mensch|und|des|Bürgers and|they adopt|the|Declaration|of the|rights|of|man|and|of the|citizen و|يعتمدون|ال|إعلان|من|حقوق|من|الإنسان|و|من|المواطن và|họ thông qua|bản|tuyên ngôn|về|quyền|của|con người|và|của|công dân y|adoptan|la|declaración|de los|derechos|de|el hombre|y|del|ciudadano i|przyjmują|Deklarację|Deklaracja|praw|praw|człowieka|człowieka|i|obywatela|obywatela e|adotam|a|Declaração|dos|direitos|do|homem|e|do|cidadão ويعتمدون إعلان حقوق الإنسان والمواطن. e adotam a Declaração dos Direitos do Homem e do Cidadão. y adoptan la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano. e adottano la Dichiarazione dei diritti dell'uomo e del cittadino. и принимают Декларацию прав человека и гражданина. und verabschieden die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte. và thông qua Tuyên ngôn về quyền của con người và công dân. i przyjmują Deklarację praw człowieka i obywatela. and adopt the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen.

Le roi Louis XVI est ensuite emmené de force à Paris. король|король|Луи|XVI|является|затем|увезён|насильно|силой|в|Париж il|re|Luigi|XVI|è|poi|portato|di|forza|a|Parigi der|König|Ludwig|XVI|er ist|dann|er wird gebracht|von|Zwang|nach|Paris The|king|Louis|XVI|he is|then|taken|from|force|to|Paris ال|ملك|لويس|السادس عشر|هو|بعد ذلك|أخذ|من|بالقوة|إلى|باريس vị|vua|Louis|XVI|thì|sau đó|bị đưa|khỏi|cưỡng bức|đến|Paris el|rey|Luis|dieciséis|está|luego|llevado|de|fuerza|a|París król|król|Ludwik|XVI|jest|następnie|zabrany|z|siłą|do|Paryża o|rei|Luís|dezesseis|está|então|levado|de|força|a|Paris ثم يتم اقتياد الملك لويس السادس عشر قسراً إلى باريس. O rei Luís XVI é então levado à força para Paris. El rey Luis XVI es luego llevado por la fuerza a París. Il re Luigi XVI viene poi portato con la forza a Parigi. Король Людовик XVI затем насильно увозится в Париж. König Ludwig XVI. wird dann gewaltsam nach Paris gebracht. Vua Louis XVI sau đó bị đưa đến Paris bằng vũ lực. Król Ludwik XVI jest następnie siłą zabrany do Paryża. King Louis XVI is then forcibly taken to Paris.

Plus tard, il tente de fuir avec sa famille vers un bastion royaliste, позже|поздно|он|пытается|инфинитив|сбежать|с|своей|семьёй|к|бастион|бастион|роялистский più|tardi|egli|tenta|di|fuggire|con|sua|famiglia|verso|un|bastione|royalista später|später|er|er versucht|zu|fliehen|mit|seiner|Familie|in Richtung|ein|Bastion|royalistisch More|later|he|he attempts|to|flee|with|his|family|towards|a|stronghold|royalist لاحقًا|في وقت|هو|يحاول|أن|يهرب|مع|عائلته|عائلته|نحو|أحد|معقل|ملكي hơn|muộn|ông|cố gắng|để|trốn thoát|cùng|gia đình||đến|một|thành trì|hoàng gia más|tarde|él|intenta|de|huir|con|su|familia|hacia|un|bastión|realista później|później|on|próbuje|uciec|uciec|z|swoją|rodziną|w kierunku|bastion|bastion|royalistyczny mais|tarde|ele|tenta|de|fugir|com|sua|família|em direção a|um|bastião|realista لاحقاً، يحاول الهرب مع عائلته نحو معقل ملكي. Mais tarde, ele tenta fugir com sua família para um bastião realista, Más tarde, intenta huir con su familia hacia un bastión realista, Più tardi, tenta di fuggire con la sua famiglia verso un bastione royalista, Позже он пытается сбежать с семьей в королевскую крепость, Später versucht er mit seiner Familie zu einem royalistischen Stützpunkt zu fliehen, Sau đó, ông cố gắng trốn thoát cùng gia đình đến một thành trì hoàng gia, Później próbuje uciec z rodziną do bastionu royalistycznego, Later, he attempts to flee with his family to a royalist stronghold,

mais ils sont repérés et arrêtés en chemin. но|они|есть|замеченные|и|арестованные|в|пути ma|essi|sono|individuati|e|arrestati|in|cammino aber|sie|sind|entdeckt|und|festgenommen|auf|Weg but|they|they are|spotted|and|arrested|on|the way لكن|هم|يكونون|محددون|و|معتقلون|في|الطريق nhưng|họ|thì|bị phát hiện|và|bị bắt|trên|đường pero|ellos|están|localizados|y|arrestados|en|camino ale|oni|są|zauważeni|i|zatrzymani|w|drodze mas|eles|estão|identificados|e|presos|em|caminho لكنهم يتم التعرف عليهم واعتقالهم في الطريق. mas eles são identificados e parados no caminho. pero son localizados y arrestados en el camino. ma sono individuati e arrestati lungo il cammino. но они замечены и задержаны по пути. aber sie werden auf dem Weg entdeckt und festgenommen. nhưng họ bị phát hiện và bị bắt trên đường. ale są zauważani i zatrzymywani w drodze. but they are spotted and arrested on the way.

Dans un premier temps, les monarchies européennes restent distantes par rapport à la révolution, в|один|первый|раз|эти|монархии|европейские|остаются|далекими|по|отношению|к|революции| In|un|primo|tempo|le|monarchie|europee|rimangono|distanti|rispetto|rapporto|alla|la|rivoluzione In|einen|ersten|Zeitpunkt|die|Monarchien|europäischen|bleiben|distanziert|gegenüber|Verhältnis|zu|der|Revolution In|a|first|time|the|monarchies|European|they remain|distant|regarding|relation|to|the|revolution في|واحد|أول|وقت|ال|الملكيات|الأوروبية|تبقى||بالنسبة|إلى|إلى|ال|ثورة trong|một|đầu tiên|thời gian|các|chế độ quân chủ|châu Âu|vẫn|xa cách|về|mối quan hệ|với|cuộc|cách mạng En|un|primer|tiempo|las|monarquías|europeas|permanecen|distantes|por|respecto|a|la|revolución w|pierwszym|pierwszym|czasie|te|monarchie|europejskie|pozostają|zdystansowane|w|stosunku|do|rewolucji| em|um|primeiro|tempo|as|monarquias|europeias|permanecem|distantes|por|relação|à|a|revolução في البداية، تبقى الملكيات الأوروبية بعيدة عن الثورة، Num primeiro momento, as monarquias europeias permanecem distantes em relação à revolução, En un primer momento, las monarquías europeas se mantienen distantes respecto a la revolución, In un primo momento, le monarchie europee rimangono distanti rispetto alla rivoluzione, Сначала европейские монархии остаются настороженными по отношению к революции, Zunächst bleiben die europäischen Monarchien der Revolution gegenüber distanziert, Trong giai đoạn đầu, các chế độ quân chủ châu Âu vẫn giữ khoảng cách đối với cuộc cách mạng, Na początku europejskie monarchie pozostają zdystansowane wobec rewolucji, At first, the European monarchies remain distant regarding the revolution,

voyant l'affaiblissement du concurrent français comme une bonne chose. видя|ослабление|конкурента||французского|как|хорошую||вещь vedendo|l'indebolimento|del|concorrente|francese|come|una|buona|cosa sehen|die Schwächung|des|Konkurrenten|französischen|als|eine|gute|Sache seeing|the weakening|of the|rival|French|as|a|good|thing رؤية|ضعف|من|منافس|فرنسي|كـ|شيء|جيدة|شيء thấy|sự suy yếu|của|đối thủ|Pháp|như|một|tốt|điều viendo|el debilitamiento|del|competidor|francés|como|una|buena|cosa widząc|osłabienie|konkurenta|konkurent|francuski|jako|dobrą|dobrą|rzecz vendo|o enfraquecimento|do|concorrente|francês|como|uma|boa|coisa رؤية ضعف المنافس الفرنسي كشيء جيد. vendo o enfraquecimento do concorrente francês como algo bom. viendo el debilitamiento del competidor francés como algo positivo. vedendo l'indebolimento del concorrente francese come una cosa positiva. считая ослабление французского конкурента хорошей вещью. da sie die Schwächung des französischen Konkurrenten als positiv ansehen. nhìn thấy sự suy yếu của đối thủ Pháp như một điều tốt. widząc osłabienie francuskiego konkurenta jako coś dobrego. seeing the weakening of the French competitor as a good thing.

Mais l'arrestation de Louis XVI leur font craindre но|арест|Луи||XVI|им|заставляет|бояться ma|l'arresto|di|Luigi|XVI|loro|fanno|temere aber|die Festnahme|von|Louis|XVI|ihnen|sie machen|fürchten But|the arrest|of|Louis|XVI|to them|they make|to fear لكن|اعتقال|لـ|||لهم|تجعل|يخافون nhưng|sự bắt giữ|của|Louis|XVI|họ|khiến|lo ngại pero|la arrestación|de|Luis|XVI|les|les hace|temer ale|aresztowanie|z|Ludwika|XVI|im|sprawia|obawę mas|a prisão|de|Luís|dezesseis|lhes|faz|temer لكن اعتقال لويس السادس عشر يجعلهم يخشون Mas a prisão de Luís XVI os faz temer Pero el arresto de Luis XVI les hace temer Ma l'arresto di Luigi XVI fa temere loro Но арест Людовика XVI вызывает у них опасения Doch die Festnahme von Ludwig XVI. lässt sie befürchten Nhưng việc bắt giữ Louis XVI khiến họ lo sợ Jednak aresztowanie Ludwika XVI budzi w nich obawy But the arrest of Louis XVI makes them fear

de voir les idées révolutionnaires s'étendre sur tout le continent et menacer leurs trônes. чтобы|видеть|эти|идеи|революционные|распространяться|по|всему|континенту||и|угрожать|их|тронам di|vedere|le|idee|rivoluzionarie|espandersi|su|tutto|il|continente|e|minacciare|i loro|troni zu|sehen|die|Ideen|revolutionären|sich ausbreiten|über|den ganzen|den|Kontinent|und|bedrohen|ihre|Throne to|to see|the|ideas|revolutionary|to spread|on|all|the|continent|and|to threaten|their|thrones من|رؤية|الأفكار|أفكار|ثورية|تنتشر|على|كل|القارة|قارة|و|تهدد|عروشهم|عروشهم để|thấy|những|ý tưởng|cách mạng|lan rộng|trên|toàn bộ|lục địa||và|đe dọa|những|ngai vàng de|ver|las|ideas|revolucionarias|extenderse|sobre|todo|el|continente|y|amenazar|sus|tronos żeby|widzieć|te|idee|rewolucyjne|rozprzestrzeniać się|po|całym|kontynencie||i|zagrażać|ich|tronów de|ver|as|ideias|revolucionárias|se espalhar|sobre|todo|o|continente|e|ameaçar|seus|tronos من رؤية الأفكار الثورية تنتشر في جميع أنحاء القارة وتهدد عروشهم. ver as ideias revolucionárias se espalharem por todo o continente e ameaçarem seus tronos. ver cómo las ideas revolucionarias se expanden por todo el continente y amenazan sus tronos. di vedere le idee rivoluzionarie diffondersi in tutto il continente e minacciare i loro troni. видеть, как революционные идеи распространяются по всему континенту и угрожают их трон. die revolutionären Ideen sich über den gesamten Kontinent ausbreiten und ihre Throne bedrohen. thấy những ý tưởng cách mạng lan rộng khắp lục địa và đe dọa ngai vàng của họ. widzieć rewolucyjne idee rozprzestrzeniające się po całym kontynencie i zagrażające ich tronowi. to see revolutionary ideas spread across the continent and threaten their thrones.

La Prusse et l'Autriche s'allient alors dans le but de restaurer la monarchie française. Эта|Пруссия|и|Австрия|объединяются|тогда|в|цель|чтобы|чтобы|восстановить|монархию||французскую la|Prussia|e|Austria|si alleano|allora|nel|il|scopo|di|restaurare|la|monarchia|francese die|Preußen|und|Österreich|sie verbünden sich|dann|in|das|Ziel|zu|wiederherzustellen|die|Monarchie|französische The|Prussia|and|Austria|they ally|then|in|the|aim|to|to restore|the|monarchy|French ال|بروسيا|و|النمسا|تتعاونان|حينها|في|ال|الهدف|من|استعادة|ال|الملكية|الفرنسية cái|Phổ|và|Áo|liên minh|lúc đó|trong|mục đích||để|phục hồi|cái|chế độ quân chủ|Pháp la|Prusia|y|Austria|se alían|entonces|en|el|objetivo|de|restaurar|la|monarquía|francesa ta|Prusy|i|Austrię|sojusz zawierają|wtedy|w|celu||żeby|przywrócić|tę|monarchię|francuską A|Prússia|e|a Áustria|se aliam|então|em|o|objetivo|de|restaurar|a|monarquia|francesa تتحالف بروسيا والنمسا بهدف استعادة الملكية الفرنسية. A Prússia e a Áustria se aliam então com o objetivo de restaurar a monarquia francesa. Prusia y Austria se alían con el objetivo de restaurar la monarquía francesa. La Prussia e l'Austria si alleano con l'obiettivo di restaurare la monarchia francese. Пруссия и Австрия объединяются с целью восстановить французскую монархию. Preußen und Österreich verbünden sich mit dem Ziel, die französische Monarchie wiederherzustellen. Phổ và Áo liên minh với nhau nhằm khôi phục chế độ quân chủ Pháp. Prusy i Austria sojuszują się w celu przywrócenia monarchii francuskiej. Prussia and Austria then ally with the aim of restoring the French monarchy.

La guerre commence, alors que les armées françaises sont en mauvais état. Эта|война|начинается|тогда|когда|эти|армии|французские|находятся|в|плохом|состоянии la|guerra|inizia|allora|||armate|francesi|sono|in|cattivo|stato die|Krieg|beginnt|dann|als|die|Armeen|französischen|sind|in|schlechtem|Zustand The|war|it begins|then|as|the|armies|French|they are|in|bad|condition الحرب|تبدأ|بينما|عندما|تكون|الجيوش|الفرنسية|في|حالة|سيئة|سيئة|حالة cái|chiến tranh|bắt đầu|lúc đó|khi|những|quân đội|Pháp|thì|trong|tồi tệ|trạng thái la|guerra|comienza|entonces|que|los|ejércitos|franceses|están|en|mal|estado ta|wojna|zaczyna się|wtedy|gdy|te|armie|francuskie|są|w|złym|stanie A|guerra|começa|então|que|os|exércitos|franceses|estão|em|mau|estado تبدأ الحرب، بينما كانت الجيوش الفرنسية في حالة سيئة. A guerra começa, enquanto os exércitos franceses estão em mau estado. La guerra comienza, mientras los ejércitos franceses están en mal estado. La guerra inizia, mentre le armate francesi sono in cattive condizioni. Война начинается, в то время как французские армии находятся в плохом состоянии. Der Krieg beginnt, während die französischen Armeen in einem schlechten Zustand sind. Chiến tranh bắt đầu, trong khi các quân đội Pháp đang trong tình trạng tồi tệ. Wojna się zaczyna, podczas gdy armie francuskie są w złym stanie. The war begins, as the French armies are in poor condition.

Face à l'avancée des armées alliées sur Paris, des révolutionnaires sont pris de paniques Лицом|к|наступлению|союзных|армий|союзников|на|Париж|некоторые|революционеры|находятся|охваченные|от|паникой di fronte|a|l'avanzata|delle|armate|alleate|su|Parigi|dei|rivoluzionari|sono|presi|da|panico Angesicht|an|das Vorrücken|der|Armeen|verbündeten|auf|Paris|einige|Revolutionäre|sind|ergriffen|von|Panik Facing|to|the advance|of the|armies|allied|on|Paris|some|revolutionaries|they are|taken|with|panic في مواجهة|بـ|تقدم|من|جيوش|حليفة|نحو|باريس|من|ثوار|هم|مؤخذون|من|ذعر đối mặt|với|sự tiến lên|những|quân đội|đồng minh|đến|Paris|những|cách mạng|thì|bị|trong|hoảng loạn frente|a|la avanzada|de las|ejércitos|aliadas|sobre|París|unos|revolucionarios|están|atrapados|de|pánico w obliczu|na|postęp|tych|armii|sojuszniczych|na|Paryż|niektórzy|rewolucjoniści|są|ogarnięci|przez|paniką frente|a|a avanço|dos|exércitos|aliadas|sobre|Paris|alguns|revolucionários|estão|tomados|de|pânico في مواجهة تقدم الجيوش المتحالفة نحو باريس، يشعر الثوار بالذعر Diante do avanço dos exércitos aliados sobre Paris, os revolucionários entram em pânico. Frente al avance de los ejércitos aliados sobre París, los revolucionarios entran en pánico. Di fronte all'avanzata delle armate alleate su Parigi, i rivoluzionari vengono presi dal panico. Перед наступлением союзных армий на Париж революционеры впадают в панику. Angesichts des Vorstoßes der alliierten Armeen auf Paris geraten die Revolutionäre in Panik. Đối mặt với sự tiến quân của các quân đội đồng minh về Paris, những người cách mạng rơi vào hoảng loạn. W obliczu postępu armii sprzymierzonych na Paryż, rewolucjoniści wpadają w panikę. Faced with the advance of the allied armies on Paris, revolutionaries are seized by panic.

et exécutent tout opposants à la révolution. i|wykonują|wszystkich|przeciwników|do|rewolucji| and|they execute|all|opponents|to|the|revolution |exekutieren||Gegner||| và|họ thực hiện|tất cả|những kẻ đối lập|đối với|cuộc|cách mạng وينفذون حكم الإعدام في كل معارض للثورة. e executam todos os opositores à revolução. y ejecutan a todos los opositores a la revolución. e giustiziano tutti gli oppositori alla rivoluzione. и исполняют всех противников революции. und führen alle Gegner der Revolution aus. và thực hiện mọi đối thủ của cuộc cách mạng. i wykonują wszystkich przeciwników rewolucji. and execute all opponents of the revolution.

Mais finalement une victoire inespérée de l'armée française ale|ostatecznie|zwycięstwo||niespodziewane|armii||francuskiej But|finally|a|victory|unexpected|of|the army|French |||Sieg|unerwartet||| nhưng|cuối cùng|một|chiến thắng|không ngờ|của|quân đội|Pháp لكن في النهاية، تحقق انتصار غير متوقع للجيش الفرنسي. Mas, finalmente, uma vitória inesperada do exército francês Pero finalmente una victoria inesperada del ejército francés Ma alla fine una vittoria inaspettata dell'esercito francese Но в конце концов неожиданная победа французской армии Aber schließlich ein unerwarteter Sieg der französischen Armee Nhưng cuối cùng một chiến thắng không ngờ của quân đội Pháp Ale w końcu niespodziewane zwycięstwo armii francuskiej But ultimately an unexpected victory of the French army

repousse les coalisés au delà des frontières du pays. odrzuca|koalicjantów|koalicjantów|za|poza|granic||kraju| stößt zurück||Koalitionstruppen|ins|||Grenzen|| it repels|the|coalitions|beyond|beyond|the|borders|of the|country đẩy lùi|những|kẻ liên minh|đến|vượt qua|những|biên giới|của|đất nước يدفع التحالفين إلى ما وراء حدود البلاد. afasta os coalizões para além das fronteiras do país. rechaza a los coaligados más allá de las fronteras del país. respinge i coalizzati oltre i confini del paese. отбрасывает коалицию за пределы страны. drängt die Koalitionstruppen über die Grenzen des Landes. đẩy lùi các liên minh ra ngoài biên giới của đất nước. odpycha koalicjantów poza granice kraju. pushes the coalitions beyond the borders of the country.

Les révolutionnaires reprennent confiance et proclament la République. rewolucjoniści|rewolucjoniści|odzyskują|zaufanie|i|ogłaszają|Republikę| The|revolutionaries|they regain|confidence|and|they proclaim|the|Republic |||||proklamieren|die|Republik những|người cách mạng|họ lấy lại|niềm tin|và|họ tuyên bố|nền|Cộng hòa يستعيد الثوار الثقة ويعلنون الجمهورية. Os revolucionários recuperam a confiança e proclamam a República. Los revolucionarios recuperan la confianza y proclaman la República. I rivoluzionari riacquistano fiducia e proclamano la Repubblica. Революционеры восстанавливают уверенность и провозглашают Республику. Die Revolutionäre gewinnen das Vertrauen zurück und proklamieren die Republik. Các nhà cách mạng lấy lại niềm tin và tuyên bố thành lập Cộng hòa. Rewolucjoniści odzyskują pewność siebie i ogłaszają Republikę. The revolutionaries regain confidence and proclaim the Republic.

Louis XVI est ensuite jugé et guillotiné, ce qui fait encore monter la colère des monarchies européennes. Людовик|16-й|является|затем|осуждён|и|гильотинирован|это|что|делает|снова|подниматься|гнев|ярость|монархий|европейских|европейских Luigi|XVI|è|poi|giudicato|e|ghigliottinato|ciò|che|fa|ancora|aumentare|la|rabbia|delle|monarchie|europee Louis|XVI|ist|anschließend|verurteilt|und|guillotiniert|das|was|macht|noch|steigen|die|Wut|der|Monarchien|europäischen Louis|XVI|he is|then|judged|and|guillotined|this|which|it makes|still|to rise|the|anger|of the|monarchies|European لويس|السادس عشر|هو|بعد ذلك|محاكم|و|مقطوع الرأس|هذا|الذي|يجعل|مرة أخرى|تزداد|الـ|غضب|من|الملكيات|الأوروبية Louis|XVI|thì|sau đó|bị xét xử|và|bị xử án bằng máy chém|điều này|mà|làm|vẫn|tăng lên|cơn|giận dữ|của các|chế độ quân chủ|châu Âu Luis|dieciséis|está|después|juzgado|y|guillotinado|esto|lo que|hace|aún|aumentar|la|ira|de las|monarquías|europeas Ludwik|XVI|jest|następnie|osądzony|i|zgilotynowany|to|co|sprawia|jeszcze|wzrost|gniew|gniew|monarchii|monarchii|europejskich Luís|dezesseis|está|em seguida|julgado|e|guilhotinado|isso|que|faz|ainda|aumentar|a|raiva|das|monarquias|europeias ثم يتم محاكمة لويس السادس عشر وإعدامه، مما يزيد من غضب الملكيات الأوروبية. Luís XVI é então julgado e guilhotinado, o que aumenta ainda mais a ira das monarquias europeias. Luis XVI es luego juzgado y guillotinado, lo que aumenta aún más la ira de las monarquías europeas. Luigi XVI viene poi giudicato e ghigliottinato, il che fa aumentare ulteriormente la rabbia delle monarchie europee. Людовик XVI затем судим и гильотинирован, что еще больше поднимает гнев европейских монархий. Louis XVI wird anschließend verurteilt und guillotiniert, was die Wut der europäischen Monarchien weiter anheizt. Louis XVI sau đó bị xét xử và bị guillotine, điều này càng làm tăng cơn giận của các chế độ quân chủ châu Âu. Ludwik XVI jest następnie sądzony i zgilotynowany, co jeszcze bardziej podnosi gniew europejskich monarchii. Louis XVI is then tried and guillotined, which further fuels the anger of the European monarchies.

La coalition se renforce, alors que du côté français, des conscriptions gonflent les rangs de l'armée. коалиция|коалиция|себе|усиливается|тогда|как|с|стороны|французской|призывов|призывы|увеличивают|ряды|армии|армии| la|coalizione|si|rafforza|allora|che|dal|lato|francese|delle|arruolamenti|gonfiano|i|ranghi|dell'| die|Koalition|sich|verstärkt|während|dass|auf|Seite|französischen|der|Einberufungen|aufblähen|die|Reihen|der|Armee The|coalition|itself|it strengthens|while|that|of the|side|French|some|conscriptions|they swell|the|ranks|of| ال|ائتلاف|(فعل انعكاسي)|يعزز|بينما|أن|من|جانب|الفرنسي|(أداة نفي)|تجنيد|يضخّمون|(أداة تعريف)|صفوف|من|الجيش Liên minh|liên minh|tự|củng cố|khi|mà|từ|phía|Pháp|các|lệnh gọi nhập ngũ|làm tăng|hàng ngũ|hàng ngũ|của|quân đội la|coalición|se|refuerza|entonces|que|del|lado|francés|de las|conscripciones|aumentan|los|filas|del|ejército koalicja|koalicja|się|wzmacnia|wtedy|gdy|z|strony|francuskiej|poborów|poborów|zwiększają|szeregi|szeregi|armii|armii a|coalizão|se|fortalece|então|que|do|lado|francês|as|conscrições|aumentam|os|quadros|do|exército يتعزز التحالف، بينما في الجانب الفرنسي، تؤدي التجنيدات إلى زيادة صفوف الجيش. A coalizão se fortalece, enquanto do lado francês, as conscrições aumentam os efetivos do exército. La coalición se refuerza, mientras que del lado francés, las conscripciones aumentan las filas del ejército. La coalizione si rafforza, mentre da parte francese, le arruolamenti gonfiano le fila dell'esercito. Коалиция усиливается, в то время как с французской стороны призывы в армию увеличивают ряды войск. Die Koalition verstärkt sich, während auf französischer Seite die Einberufungen die Reihen der Armee aufblähen. Liên minh ngày càng mạnh mẽ, trong khi ở phía Pháp, các cuộc tuyển quân làm tăng quân số của quân đội. Koalicja się wzmacnia, podczas gdy po stronie francuskiej, pobory zwiększają szeregi armii. The coalition strengthens, while on the French side, conscriptions swell the ranks of the army.

Au sein du pays, des mouvements royalistes et contre-révolutionnaires provoquent des guerres civiles. в|внутри|страны|страны|движений|движения|монархистов|и|||вызывают|войны|гражданские|гражданские nel|seno|del|paese|dei|movimenti|royalisti|e|||provocano|delle|guerre|civili im|Land|||der|Bewegungen|royalistische|und|||verursachen|die|Kriege|Bürgerkriege In|within|of the|country|some|movements|royalist|and|||they provoke|some|wars|civil في|داخل|من|البلاد|بعض|حركات|ملكية|و|||تسبب|بعض|حروب|أهلية Trong|lòng|của|đất nước|các|phong trào|quân chủ|và|||gây ra|các|chiến tranh|nội chiến dentro|seno|del|país|de los|movimientos|realistas|y|||provocan|guerras||civiles w|wnętrzu|kraju|kraju|ruchów|ruchów|royalistycznych|i|||wywołują|wojny|wojny|domowe dentro|seio|do|país|os|movimentos|royalistas|e|||provocam|as|guerras|civis داخل البلاد، تتسبب الحركات الملكية والمناهضة للثورة في نشوب حروب أهلية. Dentro do país, movimentos realistas e contrarrevolucionários provocam guerras civis. Dentro del país, movimientos realistas y contrarrevolucionarios provocan guerras civiles. All'interno del paese, movimenti royalisti e contro-rivoluzionari provocano guerre civili. Внутри страны монархические и контрреволюционные движения вызывают гражданские войны. Im Land verursachen royalistische und gegenrevolutionäre Bewegungen Bürgerkriege. Trong nước, các phong trào quân chủ và chống cách mạng gây ra các cuộc nội chiến. W kraju ruchy royalistyczne i kontrrewolucyjne wywołują wojny domowe. Within the country, royalist and counter-revolutionary movements provoke civil wars.

Napoléon et sa famille qui soutiennent la révolution Наполеон|и|его|семья|которая|поддерживают|революцию|революцию Napoleone|e|sua|famiglia|che|sostengono|la|rivoluzione Napoleon|und|seine|Familie|die|unterstützen|die|Revolution Napoleon|and|his|family|who|they support|the|revolution نابليون|و|عائلته|عائلة|التي|تدعم|الثورة|الثورة Napoléon|và|gia đình|gia đình|mà|ủng hộ|cuộc|cách mạng Napoleón|y|su|familia|que|apoyan|la|revolución Napoleon|i|jego|rodzina|która|wspiera|rewolucję|rewolucję Napoleão|e|sua|família|que|apoiam|a|revolução نابليون وعائلته الذين يدعمون الثورة Napoleão e sua família que apoiam a revolução. Napoleón y su familia que apoyan la revolución. Napoleone e la sua famiglia che sostengono la rivoluzione. Наполеон и его семья, которые поддерживают революцию. Napoleon und seine Familie, die die Revolution unterstützen. Napoléon và gia đình của ông ủng hộ cuộc cách mạng. Napoleon i jego rodzina, którzy wspierają rewolucję. Napoleon and his family who support the revolution.

sont chassés de Corse par les indépendantistes. они|прогоняемые|из|Корсики|от|те|независимцы sono|cacciati|da|Corsica|dai|gli|indipendentisti sie sind|gejagt|aus|Korsika|von|die|Unabhängigkeitskämpfer they are|chased|from|Corsica|by|the|independents هم|مطرودون|من|كورسيكا|بواسطة|ال|الانفصاليون thì|bị đuổi|khỏi|Corse|bởi|những|người độc lập son|echados|de|Córcega|por|los|independentistas są|wypędzani|z|Korsyki|przez|tych|separatystów são|expulsos|de|Córsega|pelos|os|independentistas يتم طردهم من كورسيكا بواسطة الانفصاليين. são expulsos da Córsega pelos independentistas. son expulsados de Córcega por los independentistas. sono cacciati dalla Corsica dagli indipendentisti. изгоняются с Корсики независимцами. werden von den Unabhängigkeitskämpfern aus Korsika vertrieben. bị những người độc lập đuổi khỏi Corse. są wypędzani z Korsyki przez niepodległościowców. are hunted out of Corsica by the independents.

A Toulon, des royalistes s'emparent de la ville et reçoivent un soutien militaire des anglais в|Тулон|некоторые|монархисты|захватывают|города|и|город|и|получают|поддержку|поддержку|военную|от|англичан a|Tolone|dei|royalisti|si impadroniscono|della||città|e|ricevono|un|sostegno|militare|dagli|inglesi in|Toulon|einige|Royalisten|sie ergreifen|von|die|Stadt|und|sie erhalten|eine|Unterstützung|militärische|von|Engländern In|Toulon|some|royalists|they seize|of|the|city|and|they receive|a|support|military|from|English في|تولون|بعض|الملكيين|يسيطرون|على|المدينة|المدينة|و|يتلقون|دعما|دعما|عسكريا|من|الإنجليز Tại|Toulon|những|người theo chủ nghĩa quân chủ|chiếm lấy|khỏi|thành phố||và|nhận|một|sự hỗ trợ|quân sự|từ|người Anh a|Tolón|unos|realistas|se apoderan|de|la|ciudad|y|reciben|un|apoyo|militar|de|ingleses w|Tulonie|jacyś|royalistów|przejmują|z|miasto||i|otrzymują|wsparcie|wsparcie|militarne|od|Anglików em|Toulon|uns|royalistas|apoderam-se|da|a|cidade|e|recebem|um|apoio|militar|dos|ingleses في تولون، يستولي الملكيون على المدينة ويتلقون دعماً عسكرياً من الإنجليز Em Toulon, os realistas tomam a cidade e recebem apoio militar dos ingleses. En Toulon, los realistas se apoderan de la ciudad y reciben apoyo militar de los ingleses. A Tolone, i realisti prendono la città e ricevono un sostegno militare dagli inglesi. В Тулоне роялисты захватывают город и получают военную поддержку от англичан. In Toulon ergreifen Royalisten die Stadt und erhalten militärische Unterstützung von den Engländern. Tại Toulon, những người theo chủ nghĩa quân chủ chiếm thành phố và nhận được sự hỗ trợ quân sự từ người Anh. W Tulonie, royalistów zajmują miasto i otrzymują wsparcie militarne od Anglików. In Toulon, royalists seize the city and receive military support from the English.

qui entrent dans la rade et débarquent leurs armées. которые|входят|в|и|бухту|и|высаживают|свои|армии che|entrano|nella||rada|e|sbarcano|le loro|armate die|sie betreten|in|die|Bucht|und|sie landen|ihre|Armeen who|they enter|in|the|harbor|and|they land|their|armies الذين|يدخلون|في|ال|الميناء|و|ينزلون|قواتهم|الجيوش những người|vào|trong|cảng||và|đổ bộ|quân đội|quân đội que|entran|en|la|rada|y|desembarcan|sus|ejércitos którzy|wchodzą|do|port|zatoki|i|wysiadają|swoje|armie que|entram|na|a|baía|e|desembarcam|suas|tropas الذين يدخلون الميناء وينزلون جيوشهم. que entram na baía e desembarcam suas tropas. quienes entran en la rada y desembarcan sus ejércitos. che entrano nella rada e sbarcano le loro armate. которые входят в рейд и высаживают свои армии. die in die Bucht einfahren und ihre Truppen landen. họ vào cảng và đổ bộ quân đội của mình. którzy wchodzą do portu i lądują swoimi armiami. who enter the harbor and land their armies.

Après un premier échec français pour reprendre la ville. после|первого||провала|французского|чтобы|вернуть|и|город dopo|un|primo|fallimento|francese|per|riprendere|la|città nach|einem|ersten|Misserfolg|französischen|um|zurückzuerobern|die|Stadt After|a|first|failure|French|to|to retake|the|city بعد|واحد|أول|فشل|الفرنسي|لاستعادة|استعادة|المدينة|المدينة Sau|một|đầu tiên|thất bại|Pháp|để|chiếm lại|thành phố| después de|un|primer|fracaso|francés|para|recuperar|la|ciudad po|pierwszym|pierwszym|niepowodzeniu|francuskim|w celu|odzyskania|miasta| após|um|primeiro|fracasso|francês|para|retomar|a|cidade بعد فشل فرنسي أول لاستعادة المدينة. Após um primeiro fracasso francês para retomar a cidade. Después de un primer fracaso francés para recuperar la ciudad. Dopo un primo fallimento francese per riprendere la città. После первой неудачи французов по возвращению города. Nach einem ersten französischen Misserfolg, die Stadt zurückzuerobern. Sau một thất bại đầu tiên của Pháp trong việc chiếm lại thành phố. Po pierwszej francuskiej porażce w próbie odzyskania miasta. After a first French failure to retake the city.

Napoléon est convoqué pour remplacer le commandant d'artillerie qui s'est blessé. Наполеон|есть|вызван|чтобы|заменить|командира|командир|артиллерии|который|себя|ранил Napoleone|è|convocato|per|sostituire|il|comandante|di artiglieria|che|si è|ferito Napoleon|ist|einberufen|um|ersetzen|den|Kommandanten|der Artillerie|der|sich|verletzt Napoleon|is|summoned|to|to replace|the|commander|of artillery|who|himself is|injured نابليون|هو|مستدعى|من أجل|استبدال|ال|قائد|المدفعية|الذي|قد|جُرح Napoléon|thì|được triệu tập|để|thay thế|vị|chỉ huy|pháo binh|người|đã|bị thương Napoleón|está|convocado|para|reemplazar|el|comandante|de artillería|que|se|lastimado Napoleon|jest|wezwany|aby|zastąpić|dowódcę|dowódca|artylerii|który|się|zranił Napoleão|está|convocado|para|substituir|o|comandante|de artilharia|que|se|feriu تم استدعاء نابليون ليحل محل قائد المدفعية الذي أصيب. Napoleão é convocado para substituir o comandante de artilharia que se feriu. Napoleón es convocado para reemplazar al comandante de artillería que se ha lesionado. Napoleone è convocato per sostituire il comandante dell'artiglieria che si è ferito. Наполеон вызван, чтобы заменить командира артиллерии, который получил травму. Napoleon wird einberufen, um den verletzten Artilleriekommandanten zu ersetzen. Napoléon được triệu tập để thay thế chỉ huy pháo binh đã bị thương. Napoleon jest wzywany, aby zastąpić rannego dowódcę artylerii. Napoleon is summoned to replace the artillery commander who has been injured.

Il analyse la situation et propose un nouveau plan. он|анализирует|ситуацию||и|предлагает|новый||план lui|analizza|la|situazione|e|propone|un|nuovo|piano er|analysiert|die|Situation|und|schlägt vor|einen|neuen|Plan He|he analyzes|the|situation|and|he proposes|a|new|plan هو|يحلل|ال|وضع|و|يقترح|خطة|جديدة|خطة ông ấy|phân tích|tình huống||và|đề xuất|một|kế hoạch mới| él|analiza|la|situación|y|propone|un|nuevo|plan on|analizuje|sytuację||i|proponuje|nowy||plan Ele|analisa|a|situação|e|propõe|um|novo|plano يحلل الوضع ويقترح خطة جديدة. Ele analisa a situação e propõe um novo plano. Él analiza la situación y propone un nuevo plan. Analizza la situazione e propone un nuovo piano. Он анализирует ситуацию и предлагает новый план. Er analysiert die Situation und schlägt einen neuen Plan vor. Ông phân tích tình hình và đề xuất một kế hoạch mới. Analizuje sytuację i proponuje nowy plan. He analyzes the situation and proposes a new plan.

Au lieu d'attaquer par le Nord, il propose de s'emparer des forts situés au Sud de la rade вместо|места|атаковать|через|Север||он|предлагает|чтобы|захватить|крепостей|крепости|расположенные|на|Юг|от|бухты|бухта In|luogo|di attaccare|per|il|nord|lui|propone|di|impadronirsi|dei|forti|situati|a|sud|di|la|rada Statt|Ort|anzugreifen|durch|den|Norden|er|schlägt vor|zu|sich zu ergreifen|der|Festungen|gelegen|im|Süden|von|der|Bucht In|place|of attacking|by|the|North|he|he proposes|to|to seize|the|forts|located|in the|South|of|the|harbor في|بدلاً من|الهجوم|من|الـ|الشمال|هو|يقترح|أن|الاستيلاء|على|الحصون|الواقعة|في|الجنوب|من|الـ|الميناء Thay vì|chỗ|tấn công|từ|phía|Bắc|ông ấy|đề xuất|để|chiếm lấy|những|pháo đài|nằm|ở|Nam|của|vịnh| en|lugar|de atacar|por|el|Norte|él|propone|de|apoderarse|de los|fuertes|situados|al|Sur|de|la|rada zamiast|miejsca|atakować|przez|północ|północ|on|proponuje|aby|zdobyć|fortów|forte|położonych|na|południe|od|zatoki|zatoka Ao|invés|de atacar|pelo|o|Norte|ele|propõe|de|apoderar|dos|fortes|situados|ao|Sul|de|a|baía بدلاً من الهجوم من الشمال، يقترح الاستيلاء على الحصون الواقعة في جنوب الميناء. Em vez de atacar pelo Norte, ele propõe tomar os fortes localizados ao Sul da baía. En lugar de atacar por el Norte, propone apoderarse de los fuertes situados al Sur de la rada. Invece di attaccare da Nord, propone di impadronirsi dei forti situati a Sud del porto. Вместо того чтобы атаковать с севера, он предлагает захватить крепости, расположенные на юге рейда. Anstatt von Norden anzugreifen, schlägt er vor, die im Süden der Bucht gelegenen Festungen zu erobern. Thay vì tấn công từ phía Bắc, ông đề xuất chiếm lấy các pháo đài nằm ở phía Nam của vịnh. Zamiast atakować od północy, proponuje zdobycie fortów położonych na południe od zatoki. Instead of attacking from the North, he suggests taking the forts located to the South of the harbor.

afin d'y installer son artillerie et de harceler la flotte anglaise. чтобы|туда|установить|свою|артиллерию|и|чтобы|преследовать|флот|флот|английский affinché|di lì|installare|la sua|artiglieria|e|di|assediare|la|flotta|inglese um|dort|aufzustellen|seine|Artillerie|und|zu|belästigen|die|Flotte|englische in order to|to it|to install|his|artillery|and|to|to harass|the|fleet|English من أجل|هناك|تثبيت|مدفعيته|المدفعية|و|من|مضايقة|ال|أسطول|الإنجليزي để|đến đó|lắp đặt|pháo binh của ông ấy|và||để|quấy rối|hạm đội||Anh para|de allí|instalar|su|artillería|y|de|hostigar|la|flota|inglesa aby|tam|zainstalować|swoją|artylerię|i|aby|nękać|flotę|flota|angielska para|de lá|instalar|sua|artilharia|e|de|assediar|a|frota|inglesa لكي يثبت مدفعيته هناك ويزعج الأسطول الإنجليزي. para instalar sua artilharia e assediar a frota inglesa. para instalar su artillería y hostigar a la flota inglesa. per installarvi la sua artiglieria e molestare la flotta inglese. Чтобы установить там свою артиллерию и беспокоить английский флот. Um dort seine Artillerie zu stationieren und die englische Flotte zu belästigen. để đặt pháo binh của mình và quấy rối hạm đội Anh. Aby zainstalować tam swoją artylerię i nękać angielską flotę. In order to set up his artillery there and harass the English fleet.

Son plan est un succès, la ville est reprise en deux jours. его|план|есть|успех|успех|город|город|есть|возвращен|за|два|дня suo|piano|è|un|successo|la|città|è|ripresa|in|due|giorni sein|Plan|ist|ein|Erfolg|die|Stadt|ist|zurückerobert|in|zwei|Tagen His|plan|it is|a|success|the|city|it is|recaptured|in|two|days خطته|خطة|هي|نجاح|نجاح|المدينة|المدينة|هي|استعادة|في|يومين|يومين kế hoạch của ông|kế hoạch|thì|một|thành công|thành phố|thành phố|thì|chiếm lại|trong|hai|ngày su|plan|es|un|éxito|la|ciudad|es|recuperada|en|dos|días jego|plan|jest|sukces|sukces|miasto|miasto|jest|odzyskane|w|dwa|dni seu|plano|é|um|sucesso|a|cidade|é|retomada|em|dois|dias خطةه كانت ناجحة، وتم استعادة المدينة في غضون يومين. Seu plano é um sucesso, a cidade é retomada em dois dias. Su plan es un éxito, la ciudad es recuperada en dos días. Il suo piano è un successo, la città è riconquistata in due giorni. Его план успешен, город возвращен за два дня. Sein Plan ist ein Erfolg, die Stadt wird in zwei Tagen zurückerobert. Kế hoạch của ông thành công, thành phố được chiếm lại trong hai ngày. Jego plan jest sukcesem, miasto zostało odzyskane w dwa dni. His plan is a success, the city is recaptured in two days.

Le rôle décisif de Napoléon lui vaut d'être promu. роль|роль|решающий|Наполеона|Наполеон|ему|стоит|быть|повышенным il|ruolo|decisivo|di|Napoleone|a lui|vale|di essere|promosso die|Rolle|entscheidend|von|Napoleon|ihm|es wert|zu sein|befördert The|role|decisive|of|Napoleon|him|it earns|to be|promoted ال|دور|حاسم|لـ|نابليون|له|يستحق|أن يكون|مُرقى vai trò|vai trò|quyết định|của|Napoléon|ông ấy|đáng|được|thăng chức el|papel|decisivo|de|Napoleón|le|vale|ser|promovido rola|rola|decydująca|Napoleona|Napoleon|jemu|przynosi|bycie|awansowanym o|papel|decisivo|de|Napoleão|a ele|vale|de ser|promovido الدور الحاسم لنابليون يجعله يُرقى. O papel decisivo de Napoleão lhe vale ser promovido. El papel decisivo de Napoleón le vale ser ascendido. Il ruolo decisivo di Napoleone gli vale una promozione. Решающая роль Наполеона приносит ему повышение. Die entscheidende Rolle von Napoleon führt zu seiner Beförderung. Vai trò quyết định của Napoléon khiến ông được thăng chức. Decydująca rola Napoleona przynosi mu awans. Napoleon's decisive role earns him a promotion.

Mais à Paris un nouveau coup d'état renverse le gouvernement, Napoléon perd son titre. но|в|Париже|новый|новый|переворот|государственного|сверг|правительство|правительство|Наполеон|теряет|свой|титул ma|a|Parigi|un|nuovo|colpo|di stato|rovescia|il|governo|Napoleone|perde|suo|titolo aber|in|Paris|ein|neuer|Schlag|Staatsstreich|stürzt|die|Regierung|Napoleon|verliert|seinen|Titel But|in|Paris|a|new|coup|of state|it overthrows|the|government|Napoleon|he loses|his|title لكن|في|باريس|واحد|جديد|انقلاب|دولة|يطيح|ال|حكومة|نابليون|يفقد|لقبه|لقب nhưng|ở|Paris|một|mới|cuộc|đảo chính|lật đổ|chính phủ|chính phủ|Napoléon|mất|danh hiệu|danh hiệu pero|en|París|un|nuevo|golpe|de estado|derroca|el|gobierno|Napoleón|pierde|su|título ale|w|Paryżu|nowy|nowy|zamach|stanu|obala|rząd|rząd|Napoleon|traci|swój|tytuł mas|em|Paris|um|novo|golpe|de estado|derruba|o|governo|Napoleão|perde|seu|título لكن في باريس، انقلاب جديد يطيح بالحكومة، ونابليون يفقد لقبه. Mas em Paris, um novo golpe de estado derruba o governo, Napoleão perde seu título. Pero en París un nuevo golpe de estado derroca al gobierno, Napoleón pierde su título. Ma a Parigi un nuovo colpo di stato rovescia il governo, Napoleone perde il suo titolo. Но в Париже новый государственный переворот свергает правительство, Наполеон теряет свой титул. Aber in Paris stürzt ein neuer Staatsstreich die Regierung, Napoleon verliert seinen Titel. Nhưng ở Paris, một cuộc đảo chính mới lật đổ chính phủ, Napoléon mất danh hiệu của mình. Jednak w Paryżu nowy zamach stanu obala rząd, Napoleon traci swój tytuł. But in Paris, a new coup d'état overthrows the government, and Napoleon loses his title.

Il erre alors une année dans la capitale jusqu'au jour où une révolte royaliste éclate. он|блуждает|тогда|год|год|в|столице|столице|до|дня|когда|восстание|восстание|монархическое|вспыхивает egli|errò|allora|un|anno|nella|la|capitale|fino al|giorno|in cui|una|rivolta|royalista|scoppia er|irrt|dann|ein|Jahr|in|die|Hauptstadt|bis zum|Tag|an dem|eine|Revolte|royalistisch|ausbricht He|he wanders|then|a|year|in|the|capital|until the|day|when|a|revolt|royalist|it breaks out هو|يتجول|حينها|سنة|سنة|في|ال|عاصمة|حتى|يوم|حيث|ثورة|ثورة|ملكية|تندلع ông ấy|lang thang|thì|một|năm|trong|thủ đô|thủ đô|cho đến khi|ngày|khi|một|cuộc nổi dậy|theo chủ nghĩa quân chủ|bùng nổ él|vaga|entonces|un|año|en|la|capital|hasta el|día|donde|una|revuelta|realista|estalla on|błąka się|wtedy|rok|rok|w|stolicy|stolicy|do|dnia|kiedy|bunt|bunt|royalistyczny|wybucha ele|vagueia|então|uma|ano|em|a|capital|até o|dia|onde|uma|revolta|realista|irrompe يتجول لمدة عام في العاصمة حتى اليوم الذي تندلع فيه ثورة ملكية. Ele vagueia então por um ano na capital até o dia em que uma revolta realista eclode. Entonces vaga un año por la capital hasta el día en que estalla una revuelta realista. Allora vaga per un anno nella capitale fino al giorno in cui scoppia una rivolta royalista. Он блуждает год в столице до того дня, когда вспыхивает роялистское восстание. Er wandert dann ein Jahr lang durch die Hauptstadt, bis eines Tages ein royalistischer Aufstand ausbricht. Ông lang thang một năm trong thủ đô cho đến ngày một cuộc nổi dậy của những người ủng hộ hoàng gia bùng nổ. Wędruje więc przez rok po stolicy, aż pewnego dnia wybucha powstanie royalistyczne. He then wanders for a year in the capital until the day a royalist revolt breaks out.

Il est chargé de mâter la rébellion, он|есть|ответственный|за|подавить|эту|восстание lui|è|incaricato|di|domare|la|ribellione er|ist|beauftragt|zu|unterdrücken|die|Rebellion He|he is|charged|to|to quell|the|rebellion هو|يكون|مكلف|بـ|قمع|الـ|تمرد anh ấy|thì|được giao nhiệm vụ|để|dập tắt|cuộc|nổi loạn él|está|encargado|de|someter|la|rebelión on|jest|odpowiedzialny|za|stłumienie|rebelię| ele|está|encarregado|de|reprimir|a|rebelião يُكلف بقمع التمرد, Ele é encarregado de reprimir a rebelião, Está encargado de sofocar la rebelión, È incaricato di sedare la ribellione, Он отвечает за подавление восстания, Er ist beauftragt, die Rebellion zu unterdrücken, Ông ta được giao nhiệm vụ dập tắt cuộc nổi loạn, Jest odpowiedzialny za stłumienie buntu, He is tasked with quelling the rebellion,

c‘est l'occasion pour lui de montrer sa loyauté vis-à-vis du nouveau gouvernement. ||возможность|для|него|чтобы|показать|свою|лояльность||||к|новому|правительству ||l'occasione|per|lui|di|mostrare|la sua|lealtà||||del|nuovo|governo es||die Gelegenheit|für|ihn|zu|zeigen|seine|Loyalität|vis||vis-à-vis|der|neuen|Regierung ||the opportunity|for|him|to|to show|his|loyalty||||of the|new|government ||الفرصة|له|له|أن|يظهر|ولاءه|ولاء||||من|الجديد|الحكومة ||cơ hội|để|anh ấy|để|thể hiện|lòng|trung thành||||chính phủ|mới| ||la oportunidad|para|él|de|mostrar|su|lealtad||||del|nuevo|gobierno ||okazja|dla|niego|do|pokazania|swoją|lojalność||||nowego||rządu ||a oportunidade|para|ele|de|mostrar|sua|lealdade||||ao|novo|governo وهي فرصة له لإظهار ولائه للحكومة الجديدة. é a oportunidade para ele mostrar sua lealdade ao novo governo. es la oportunidad para él de demostrar su lealtad hacia el nuevo gobierno. è l'occasione per lui di dimostrare la sua lealtà nei confronti del nuovo governo. это возможность для него продемонстрировать свою лояльность новому правительству. es ist die Gelegenheit für ihn, seine Loyalität gegenüber der neuen Regierung zu zeigen. đây là cơ hội để ông thể hiện lòng trung thành của mình đối với chính phủ mới. to dla niego okazja, by pokazać swoją lojalność wobec nowego rządu. this is his opportunity to show his loyalty to the new government.

Il ordonne à ses hommes de tirer sur la foule, faisant 200 morts et mettant fin à l'insurrection. он|приказывает|своим|его|людям|чтобы|стрелять|в|толпу||делая|мертвых|и|положив|конец|к|восстанию lui|ordina|ai|suoi|uomini|di|sparare|sulla|la|folla|facendo|morti|e|mettendo|fine|all'|insurrezione er|befiehlt|an|seine|Männer|zu|schießen|auf|die|Menge|dabei|Tote|und|dabei|Ende|an|Aufstand He|he orders|to|his|men|to|to shoot|on|the|crowd|causing|dead|and|putting|end|to|the insurrection هو|يأمر|ل|رجاله|رجال|أن||على|ال|حشد|مما أدى إلى|قتلى|و|مما أدى إلى|نهاية|لل|التمرد anh ấy|ra lệnh|cho|những|người lính|để|bắn|vào|đám|đông người|gây ra|cái chết|và|chấm dứt|kết thúc|vào|cuộc nổi dậy él|ordena|a|sus|hombres|de|disparar|sobre|la|multitud|haciendo|muertos|y|poniendo|fin|a|la insurrección on|rozkazuje|swoim|jego|żołnierzom|do|strzelania|do|tłumu|tłum|powodując|martwych|i|kończąc|koniec|na|powstanie ele|ordena|a|seus|homens|de|atirar|na|a|multidão|fazendo|mortos|e|pondo|fim|à|insurreição يأمر رجاله بإطلاق النار على الحشد، مما أسفر عن مقتل 200 شخص وإنهاء الانتفاضة. Ele ordena a seus homens que atirem na multidão, fazendo 200 mortos e pondo fim à insurreição. Ordena a sus hombres que disparen contra la multitud, causando 200 muertos y poniendo fin a la insurrección. Ordina ai suoi uomini di sparare sulla folla, causando 200 morti e ponendo fine all'insurrezione. Он приказывает своим людям стрелять в толпу, в результате чего погибает 200 человек и восстание подавляется. Er befiehlt seinen Männern, auf die Menge zu schießen, was 200 Tote zur Folge hat und die Aufstände beendet. Ông ra lệnh cho quân lính bắn vào đám đông, khiến 200 người chết và chấm dứt cuộc nổi dậy. Rozkazuje swoim ludziom strzelać do tłumu, co kończy się 200 ofiarami i kończy powstanie. He orders his men to fire on the crowd, resulting in 200 deaths and ending the insurrection.

Napoléon est remercié en obtenant le commandement de l'armée française d'Italie. Наполеон|есть|благодарен|в|получая|командование||над|армией|французской|в Италии Napoleone|è|ringraziato|nel|ottenere|il|comando|dell'|esercito|francese| Napoleon|ist|bedankt|indem|er erhält|das|Kommando|über|die Armee|französische|in Italien Napoleon|he is|thanked|by|obtaining|the|command|of|the army|French|of Italy نابليون|يكون|مُشَكَر|ب|الحصول على|ال|قيادة|لل|الجيش|الفرنسي|من إيطاليا Napoléon|thì|được cảm ơn|bằng cách|đạt được|chức|chỉ huy|của|quân đội|Pháp|ở Ý Napoleón|está|agradecido|al|obtener|el|mando|de|el ejército|francés|de Italia Napoleon|jest|dziękowany|przez|uzyskanie|dowództwo|dowództwo|nad|armią|francuską|we Włoszech Napoleão|está|agradecido|ao|obter|o|comando|do|exército|francês|da Itália يتم شكر نابليون من خلال منحه قيادة الجيش الفرنسي في إيطاليا. Napoleão é recompensado ao obter o comando do exército francês da Itália. Napoleón es recompensado al obtener el mando del ejército francés de Italia. Napoleone viene ringraziato ottenendo il comando dell'esercito francese d'Italia. Наполеон получает благодарность и командование французской армией в Италии. Napoleon wird mit dem Kommando über die französische Armee in Italien belohnt. Napoléon được cảm ơn bằng cách nhận quyền chỉ huy quân đội Pháp tại Ý. Napoleon zostaje nagrodzony dowództwem armii francuskiej we Włoszech. Napoleon is rewarded by being given command of the French army in Italy.

Juste avant de partir, Napoléon épouse Joséphine dont il est tombé fou amoureux. только|перед|тем|уехать|Наполеон|женится|Жозефина|о которой|он|есть|влюбившийся|безумно|влюбленный proprio|prima|di|partire|Napoleone|sposa|Giuseppina|di cui|lui|è|caduto|pazzo|innamorato gerade|bevor|zu|gehen|Napoleon|heiratet|Joséphine|deren|er|ist|gefallen|verrückt|verliebt Just|before|to|to leave|Napoleon|he marries|Josephine|of whom|he|he is|fallen|mad|in love فقط|قبل|من|المغادرة|نابليون|يتزوج|جوزفين|التي|هو|يكون|وقع|مجنون|عاشق ngay trước|khi|để|rời đi|Napoléon|cưới|Joséphine|người mà|ông|thì|đã trở nên|điên|yêu justo|antes|de|partir|Napoleón|se casa con|Josefina|de la que|él|está|caído|loco|enamorado tuż|przed|niż|wyjazdem|Napoleon|żeni się|z Józefiną|której|on|jest|zakochany|szalenie|zakochany justo|antes|de|partir|Napoleão|casa-se|Joséphina|de quem|ele|está|caído|louco|apaixonado قبل مغادرته مباشرة، يتزوج نابليون من جوزفين التي وقع في حبها بجنون. Pouco antes de partir, Napoleão casa-se com Joséphine, da qual se apaixonou perdidamente. Justo antes de partir, Napoleón se casa con Josefina de la que se había enamorado locamente. Poco prima di partire, Napoleone sposa Giuseppina di cui si è innamorato follemente. Непосредственно перед отъездом Наполеон женится на Жозефине, в которую он безумно влюблён. Kurz bevor er abreist, heiratet Napoleon Joséphine, in die er sich hoffnungslos verliebt hat. Ngay trước khi rời đi, Napoléon kết hôn với Joséphine, người mà ông đã yêu điên cuồng. Tu tuż przed wyjazdem Napoleon poślubia Józefinę, w której się szaleńczo zakochał. Just before leaving, Napoleon marries Josephine, whom he has fallen madly in love with.

Elle est la veuve d'un vicomte guillotiné et mère de deux enfants. она|есть|вдова|вдова|одного|виконта|гильотинированного|и|мать|двух||детей lei|è|la|vedova|di un|visconte|ghigliottinato|e|madre|di|due|figli sie|ist|die|Witwe|eines|Vizegraf|guillotiniert|und|Mutter|von|zwei|Kindern She|she is|the|widow|of a|viscount|guillotined|and|mother|of|two|children هي|تكون|ال|أرملة|من|فيكونت|مقطوع الرأس|و|أم|من|اثنين|أطفال bà ấy|thì|người|góa phụ|của một|tước hiệu|bị xử án bằng guillotine|và|mẹ|của|hai|đứa trẻ ella|es|la|viuda|de un|vizconde|guillotinado|y|madre|de|dos|hijos ona|jest|wdową|wdowa|jednego|wicehrabiego|zgilotynowanego|i|matka|dwóch||dzieci ela|é|a|viúva|de um|visconde|guilhotinado|e|mãe|de|dois|filhos هي أرملة فيكونت مقطوع الرأس وأم لطفلين. Ela é a viúva de um visconde guilhotinado e mãe de dois filhos. Ella es la viuda de un vizconde guillotinado y madre de dos hijos. È la vedova di un visconte ghigliottinato e madre di due figli. Она вдова гильотинированного виконта и мать двоих детей. Sie ist die Witwe eines guillotinierten Vizegrafen und Mutter von zwei Kindern. Cô là góa phụ của một vị bá tước bị xử án và là mẹ của hai đứa trẻ. Jest wdową po zgilotynowanym wicehrabim i matką dwojga dzieci. She is the widow of a guillotined viscount and the mother of two children.

Napoléon rejoint ensuite son armée qu'il trouve dans un mauvais état. Наполеон|присоединяется|затем|свою|армию|которую|находит|в|плохом|плохом|состоянии Napoleone|raggiunge|poi|il suo|esercito|che|trova|in|uno|cattivo|stato Napoleon|er trifft|dann|seine|Armee|die er|findet|in|einen|schlechten|Zustand Napoleon|he joins|then|his|army|that he|he finds|in|a|bad|state نابليون|ينضم|بعد ذلك|جيشه|جيش|الذي|يجد|في|حالة|سيئة|حالة Napoléon|gia nhập|sau đó|quân đội của ông|quân đội|mà ông|thấy|trong|một|tồi tệ|trạng thái Napoleón|se unió a|luego|su|ejército|que él|encuentra|en|un|mal|estado Napoleon|dołącza|następnie|swoją|armię|którą|znajduje|w|w złym|zły|stanie Napoleão|junta-se|depois|seu|exército|que ele|encontra|em|um|mau|estado ينضم نابليون بعد ذلك إلى جيشه الذي يجده في حالة سيئة. Napoleão então se junta ao seu exército, que encontra em um estado precário. Napoleón luego se une a su ejército que encuentra en mal estado. Napoleone si unisce poi al suo esercito che trova in cattive condizioni. Затем Наполеон присоединяется к своей армии, которую он находит в плохом состоянии. Napoleon schließt sich dann seiner Armee an, die er in einem schlechten Zustand vorfindet. Sau đó, Napoléon gia nhập quân đội của mình mà ông thấy trong tình trạng tồi tệ. Następnie Napoleon dołącza do swojej armii, którą znajduje w złym stanie. Napoleon then joins his army, which he finds in a bad state.

Ses hommes sont mal nourris, mal équipés et ne sont plus payés. его|люди|есть|плохо|накормленные|плохо|экипированные|и|не|есть|больше|оплаченные i suoi|uomini|sono|male|nutriti|male|equipaggiati|e|non|sono|più|pagati seine|Männer|sind|schlecht|ernährt|schlecht|ausgestattet|und|nicht|sind|mehr|bezahlt His|men|they are|badly|fed|poorly|equipped|and|not|they are|anymore|paid 他的|男人|是|差|喂养|差|装备|和|不|是|再|支付 những|người lính|thì|kém|được nuôi dưỡng|kém|được trang bị|và|không|thì|nữa|được trả lương sus|hombres|están|mal|alimentados|mal|equipados|y|no|están|más|pagados jego|żołnierze|są|źle|odżywiani|źle|wyposażeni|i|nie|są|już|opłacani seus|homens|estão|mal|alimentados|mal|equipados|e|não|estão|mais|pagos رجاله يعانون من سوء التغذية، وسوء التجهيز، ولم يعد يتم دفع رواتبهم. Seus homens estão mal alimentados, mal equipados e não recebem mais pagamento. Sus hombres están mal alimentados, mal equipados y ya no reciben pago. I suoi uomini sono malnutriti, mal equipaggiati e non vengono più pagati. Его солдаты плохо питаются, плохо экипированы и больше не получают зарплату. Seine Männer sind schlecht ernährt, schlecht ausgerüstet und werden nicht mehr bezahlt. Những người lính của ông bị thiếu ăn, trang bị kém và không còn được trả lương. Jego żołnierze są źle odżywiani, źle wyposażeni i nie są już opłacani. His men are poorly fed, poorly equipped, and no longer paid.

Napoléon s'impose rapidement comme un chef charismatique Наполеон|он утверждается|быстро|как|один|лидер|харизматичный Napoleone|si impone|rapidamente|come|un|capo|carismatico Napoleon|er setzt sich durch|schnell|als|ein|Führer|charismatisch Napoleon|he imposes himself|quickly|as|a|leader|charismatic نابليون|يفرض نفسه|بسرعة|ك|قائد|قائد|كاريزمي Napoléon|ông ta khẳng định mình|nhanh chóng|như|một|lãnh đạo|có sức hút Napoleón|se impone|rápidamente|como|un|jefe|carismático Napoleon|narzuca się|szybko|jako|jeden|dowódca|charyzmatyczny Napoleão|se impõe|rapidamente|como|um|chefe|carismático يبرز نابليون بسرعة كقائد كاريزمي. Napoleão se impõe rapidamente como um líder carismático Napoleón se impone rápidamente como un líder carismático Napoleone si impone rapidamente come un leader carismatico Наполеон быстро утвердился как харизматичный лидер Napoleon setzt sich schnell als charismatischer Führer durch. Napoléon nhanh chóng khẳng định mình như một nhà lãnh đạo có sức hút. Napoleon szybko staje się charyzmatycznym przywódcą Napoleon quickly establishes himself as a charismatic leader.

et réussit à motiver ses troupes en leur promettant les richesses du Nord de l'Italie. и|он добивается|чтобы|мотивировать|свои|войска|в|им|обещая|их|богатства|с|Севера|| e|riuscì|a|motivare|le sue|truppe|a|loro|promettendo|le|ricchezze|del|nord|d'|Italia und|er gelingt|zu|motivieren|seine|Truppen|indem|ihnen|er verspricht|die|Reichtümer|aus|Norden|von|Italien and|he succeeds|to|to motivate|his|troops|by|their|promising|the|riches|of the|North|of|Italy و|نجح|في|تحفيز|جنوده|قوات|في|لهم|واعدا|ال|ثروات|من|شمال|من| và|ông ta thành công|vào việc|động viên|những|quân lính|bằng cách|họ|hứa hẹn|những|tài sản|của|Bắc|của|nước Ý y|logra|a|motivar|sus|tropas|en|les|prometiendo|las|riquezas|del|Norte|de|Italia i|udaje mu się|do|zmotywować|swoje|wojska|poprzez|im|obiecując|te|bogactwa|północ|północ|z|Włochy e|conseguiu|a|motivar|suas|tropas|em|lhes|prometendo|as|riquezas|do|Norte|da|Itália ونجح في تحفيز قواته من خلال وعدهم بثروات شمال إيطاليا. e consegue motivar suas tropas prometendo-lhes as riquezas do Norte da Itália. y logra motivar a sus tropas prometiéndoles las riquezas del Norte de Italia. e riesce a motivare le sue truppe promettendo loro le ricchezze del Nord Italia. и сумел мотивировать свои войска, пообещав им богатства Северной Италии. Und er schafft es, seine Truppen zu motivieren, indem er ihnen die Reichtümer Norditaliens verspricht. và thành công trong việc động viên quân đội của mình bằng cách hứa hẹn với họ những tài sản của miền Bắc nước Ý. i udaje mu się zmotywować swoje wojska, obiecując im bogactwa północnych Włoch. and manages to motivate his troops by promising them the riches of Northern Italy.

A ce moment, il s'y trouve deux armées, une piémontaise et une autrichienne. в|этот|момент|он|туда|находит|две|армии|одна|пьемонтская|и|одна|австрийская a|questo|momento|esso|ci|trova|due|armate|una|piemontese|e|una|austriaca zu|diesem|Zeitpunkt|er|sich dort|er findet|zwei|Armeen|eine|piemontesische|und|eine|österreichische At|this|moment|he|there|he finds|two|armies|one|Piedmontese|and|one|Austrian في|هذه|اللحظة|هو|هناك|يجد|جيشَيْن|||بييمونتيز|و||نمساوية vào lúc|điều này|thời điểm|ông ta|ở đó|tìm thấy|hai|quân đội|một|từ Piemonte|và|một|từ Áo A|este|momento|él|allí|encuentra|dos|ejércitos|un|piamontés|y|un|austriaco w|tym|momencie|on|tam|znajduje|dwie|armie|jeden|piemoncka|i|jeden|austriacka a|este|momento|ele|se|encontra|duas|exércitos|um|piemontês|e|um|austríaco في تلك اللحظة، كانت هناك جيشان، أحدهما بييمونتي والآخر نمساوي. Nesse momento, há duas exércitos lá, um piemontês e um austríaco. En ese momento, hay dos ejércitos allí, uno piamontés y uno austriaco. In quel momento, ci sono due eserciti, uno piemontese e uno austriaco. В это время там находятся две армии: пьемонтская и австрийская. Zu diesem Zeitpunkt befinden sich dort zwei Armeen, eine piemontesische und eine österreichische. Vào thời điểm này, có hai quân đội ở đó, một quân đội Piémont và một quân đội Áo. W tym momencie znajdują się tam dwie armie, piemoncka i austriacka. At this moment, there are two armies there, a Piedmontese and an Austrian one.

En infériorité numérique, Napoléon sait que si elles s'unissent il n'aura plus aucune chance. в|численном|численном|Наполеон|он знает|что|если|они|объединятся|он|не будет|больше|никакой|шанс in|inferiorità|numerica|Napoleone|sa|che|se|esse|si uniscono|esso|non avrà|più|nessuna|possibilità in|Unterzahl|zahlenmäßig|Napoleon|er weiß|dass|wenn|sie|sie sich vereinen|er|er wird nicht haben|mehr|keine|Chance In|inferiority|numerical|Napoleon|he knows|that|if|they|they unite|he|he will have|any|any|chance في|نقص|عددي|نابليون|يعلم|أن|إذا|هن|اتحدن|هو|لن يكون لديه|المزيد|أي|فرصة trong|sự yếu thế|về số lượng|Napoléon|ông ta biết|rằng|nếu|chúng|hợp nhất|ông ta|sẽ không có|nữa|bất kỳ|cơ hội En|inferioridad|numérica|Napoleón|sabe|que|si|ellas|se unen|él|no tendrá|más|ninguna|oportunidad w|mniejszości|liczebnej|Napoleon|wie|że|jeśli|one|połączą się|on|nie będzie miał|już|żadnej|szansy em|inferioridade|numérica|Napoleão|sabe|que|se|elas|se unirem|ele|não terá|mais|nenhuma|chance بسبب نقص العدد، يعرف نابليون أنه إذا اتحدوا فلن تكون لديه أي فرصة. Em desvantagem numérica, Napoleão sabe que se eles se unirem, ele não terá mais nenhuma chance. En inferioridad numérica, Napoleón sabe que si se unen no tendrá ninguna oportunidad. In inferiorità numerica, Napoleone sa che se si uniscono non avrà più alcuna possibilità. Будучи в численном меньшинстве, Наполеон понимает, что если они объединятся, у него не будет никаких шансов. In zahlenmäßiger Unterlegenheit weiß Napoleon, dass er keine Chance mehr hat, wenn sie sich vereinen. Với số lượng ít hơn, Napoléon biết rằng nếu chúng hợp nhất, ông sẽ không còn cơ hội nào. W liczebnej niekorzyści Napoleon wie, że jeśli się połączą, nie będzie miał żadnych szans. Outnumbered, Napoleon knows that if they unite, he will have no chance.

Son plan est alors de les prendre de vitesse en s'immisçant entre elles его|план|есть|тогда|чтобы|их|взять|с|скорость|в|вмешиваясь|между|ними suo|piano|è|allora|di|le|prendere|di|velocità|nel|immischiandosi|tra|di loro sein|Plan|ist|dann|zu|sie|nehmen|von|Geschwindigkeit|indem|sich einmischend|zwischen|ihnen His|plan|it is|then|to|them|to take|of|speed|by|inserting oneself|between|them خطته|خطة|هي|إذن|أن|هم|يأخذ|من|سرعة|عن طريق|التسلل|بين|هم kế hoạch của ông|kế hoạch|thì|sau đó|để|chúng|bắt|từ|tốc độ|bằng cách|xen vào|giữa|chúng su|plan|es|entonces|de|los|tomar|de|velocidad|al|inmiscuirse|entre|ellas jego|plan|jest|wtedy|żeby|je|wziąć|z|prędkości|w|wkraczając|między|nimi seu|plano|é|então|de|os|pegar|de|velocidade|ao|se intrometendo|entre|elas خطته هي أن يأخذهم على حين غرة من خلال التسلل بينهم Seu plano é então pegá-los de surpresa, interpondo-se entre eles. Su plan es entonces adelantarse a ellas interponiéndose entre ellas Il suo piano è quindi quello di prenderle di sorpresa infiltrandosi tra di loro. Его план заключается в том, чтобы опередить их, вмешиваясь между ними. Sein Plan ist es dann, sie zu überlisten, indem er sich zwischen ihnen einmischt. Kế hoạch của ông là đánh bại họ bằng cách xen vào giữa họ Jego plan polega na tym, aby wyprzedzić je, wkraczając między nie. His plan is then to outpace them by inserting himself between them

et en les combattant séparément. и|в|их|сражаясь|отдельно e|nel|le|combattendo|separatamente und|indem|sie|kämpfend|separat and|by|them|fighting|separately و|في|هم|محاربة|بشكل منفصل và|bằng cách|chúng|chiến đấu|riêng lẻ y|al|los|combatir|separadamente i|w|je|walcząc|osobno e|ao|os|combatendo|separadamente ومحاربتهم بشكل منفصل. e lutando contra eles separadamente. y combatiéndolas por separado. E combattendole separatamente. И сражаясь с ними по отдельности. und sie einzeln bekämpft. và chiến đấu với từng người một. I walcząc z nimi osobno. and fighting them separately.

Le 10 avril, il lance son armée. 10|апреля|он|запускает|свою|армию il|aprile|egli|lancia|il suo|esercito der|April|er|startet|seine|Armee The|April|he|he launches|his|army في|أبريل|هو|يطلق|جيشه|جيش vào ngày|tháng 4|ông|phát động|quân đội của ông| el|abril|él|lanza|su|ejército 10|kwietnia|on|wysyła|swoją|armię o|abril|ele|lança|seu|exército في 10 أبريل، أطلق جيشه. No dia 10 de abril, ele lança seu exército. El 10 de abril, lanza su ejército. Il 10 aprile, lancia il suo esercito. 10 апреля он запускает свою армию. Am 10. April setzt er seine Armee in Bewegung. Vào ngày 10 tháng 4, ông phát động quân đội. 10 kwietnia wyrusza ze swoją armią. On April 10, he launches his army.

Le plan fonctionne et en quelques batailles, il soumet le royaume de Piémont-Sardaigne. план|план|работает|и|в|несколько|битвах|он|подчиняет|королевство|королевство|из|| il|piano|funziona|e|in|alcune|battaglie|egli|sottomette|il|regno|di|| der|Plan|funktioniert|und|in|einigen|Schlachten|er|unterwirft|das|Königreich|von|Piemont| The|plan|it works|and|in|a few|battles|he|he subdues|the|kingdom|of|| ال|خطة|تعمل|و|في|بعض|المعارك|هو|يخضع|ال|مملكة|من|| kế hoạch|kế hoạch|hoạt động|và|trong|vài|trận chiến|ông|chinh phục|vương quốc|vương quốc|của|| el|plan|funciona|y|en|algunas|batallas|él|somete|el|reino|de|| plan|plan|działa|i|w|kilku|bitwach|on|podbija|królestwo|królestwo|z||Sardynia o|plano|funciona|e|em|algumas|batalhas|ele|submete|o|reino|de|| تنجح الخطة وفي بضع معارك، يخضع مملكة بييمونتي-سردينيا. O plano funciona e em algumas batalhas, ele submete o reino do Piemonte-Sardenha. El plan funciona y en algunas batallas, somete el reino de Piamonte-Cerdeña. Il piano funziona e in poche battaglie sottomette il regno di Piemonte-Sardegna. План срабатывает, и за несколько битв он подчиняет королевство Пьемонт-Сардиния. Der Plan funktioniert und in wenigen Schlachten unterwirft er das Königreich Piemont-Sardinien. Kế hoạch thành công và chỉ sau vài trận đánh, ông đã chinh phục vương quốc Piémont-Sardaigne. Plan działa i w kilku bitwach podbija królestwo Piemont-Sardynia. The plan works and in a few battles, he subdues the Kingdom of Piedmont-Sardinia.

Impressionnée par l'attaque, l'armée autrichienne se replie à Milan впечатленная|от|атакой|армия|австрийская|себе|отступает|в|Милан impressionata|dall'|attacco|esercito|austriaco|si|ritira|a|Milano beeindruckt|von|dem Angriff|die Armee|österreichische|sich|zurückzieht|nach|Mailand Impressed|by|the attack|the army|Austrian|itself|it retreats|to|Milan مندهشة|من|الهجوم|الجيش|النمساوي|تعود|تنسحب|إلى|ميلان bị ấn tượng|bởi|cuộc tấn công|quân đội|Áo|tự|rút lui|đến|Milan impresionada|por|el ataque|el ejército|austriaco|se|repliega|a|Milán pod wrażeniem|przez|atak|armia|austriacka|się|wycofuje|do|Mediolanu impressionada|pela|ataque|o exército|austríaco|se|retira|para|Milão مُعجبة بالهجوم، تتراجع الجيش النمساوي إلى ميلانو. Impressionada com o ataque, o exército austríaco se retira para Milão Impresionada por el ataque, el ejército austriaco se repliega a Milán Impressionata dall'attacco, l'esercito austriaco si ritira a Milano Впечатленная атакой, австрийская армия отступает в Милан Beeindruckt von dem Angriff zieht sich die österreichische Armee nach Mailand zurück. Ấn tượng bởi cuộc tấn công, quân đội Áo rút lui về Milan Imponowana atakiem, armia austriacka wycofuje się do Mediolanu Impressed by the attack, the Austrian army retreats to Milan

et poste des troupes le long du fleuve Pô pour empêcher la traversée. и|размещает|некоторые|войска|||реки||По|чтобы|предотвратить|пересечение| e|dispongo|delle|truppe|lungo|lungo|del|fiume|Po|per|impedire|la|traversata und|ich stationiere|einige|Truppen|||des|Flusses|Po|um|zu verhindern|die|Überquerung and|it positions|some|troops|the|along|of the|river|Po|to|to prevent|the|crossing و|نشر|بعض|القوات|ال|على طول|من|نهر|بو|لمنع|منع|ال|عبور và|bố trí|những|quân|||của|sông|Pô|để|ngăn chặn|việc|vượt qua y|coloca|unas|tropas|||del|río|Po|para|impedir|la|cruce i|rozmieszcza|jakieś|wojska|||rzeki|rzeka|Padu|aby|powstrzymać|przekroczenie|przejazd e|posiciona|algumas|tropas|||do|rio|Pó|para|impedir|a|travessia ونشر القوات على طول نهر بو لمنع العبور. e posiciona tropas ao longo do rio Pó para impedir a travessia. y coloca tropas a lo largo del río Po para impedir el cruce. e schiera truppe lungo il fiume Po per impedire la traversata. и размещает войска вдоль реки По, чтобы предотвратить переправу. und stationiert Truppen entlang des Flusses Po, um die Überquerung zu verhindern. và bố trí quân dọc theo sông Po để ngăn chặn việc vượt sông. i rozmieszcza wojska wzdłuż rzeki Padu, aby uniemożliwić przeprawę. and positions troops along the Po River to prevent crossing.

Napoléon y envoie un corps d'armée en diversion Наполеон|туда|отправляет|один|корпус|армии|в|отвлечение Napoleone|lì|invia|un|corpo|d'esercito|in|diversione Napoleon|dorthin|er sendet|ein|Korps|von Armee|in|Ablenkung Napoleon|there|he sends|a|corps|of army|in|diversion نابليون|هناك|يرسل|وحدة|فيلق|من الجيش|في|تشتيت Napoléon|đến đó|gửi|một|đơn vị|quân đội|trong|phân tán Napoleón|allí|envía|un|cuerpo|de ejército|en|distracción Napoleon|tam|wysyła|jeden|korpus|armii|w|dywersję Napoleão|lá|envia|um|corpo|de exército|em|distração أرسل نابليون مجموعة من الجيش كخداع. Napoleão envia um corpo de exército em uma manobra de distração Napoleón envía allí un cuerpo de ejército en distracción Napoleone invia un corpo d'armata in diversivo Наполеон отправляет туда корпус армии для отвлечения внимания Napoleon schickt ein Armeekorps zur Ablenkung dorthin, Napoléon gửi một quân đoàn để phân tán sự chú ý Napoleon wysyła tam korpus armii w celu zmylenia przeciwnika Napoleon sends a corps of army as a diversion

pendant que le gros de ses troupes traverse le fleuve plus à l'Est, во время|как|основная|часть|из|своих|войск|пересекает|реку|река|дальше|на|восток mentre|che|le|grosso|delle|sue|truppe|attraversa|il|fiume|più|a|est während|dass|das|Hauptteil|seiner|seine|Truppen|er überquert|den|Fluss|weiter|nach|Osten while|that|the|bulk|of|his|troops|it crosses|the|river|further|to|the East أثناء|أن|ال|معظم|من|قواته|جنود|تعبر|ال|نهر|أكثر|إلى|الشرق ||phần lớn|lớn|của|những|quân|vượt qua|sông|sông|hơn|về|phía Đông mientras|que|el|grueso|de|sus|tropas|atraviesa|el|río|más|a|el Este podczas|gdy|duży|ciężar|swoich|swoich|wojsk|przekracza|rzekę|rzeka|dalej|na|wschód enquanto|que|o|grosso|de|suas|tropas|atravessa|o|rio|mais|a|leste بينما تعبر غالبية قواته النهر شرقًا, enquanto a maior parte de suas tropas atravessa o rio mais a leste, mientras que la mayor parte de sus tropas cruza el río más al Este, mentre il grosso delle sue truppe attraversa il fiume più a est, в то время как основная часть его войск переправляется через реку дальше на восток, während der Großteil seiner Truppen den Fluss weiter im Osten überquert. trong khi phần lớn quân đội của ông vượt sông ở phía Đông, podczas gdy większość jego wojsk przekracza rzekę dalej na wschód, while the bulk of his troops cross the river further East,

menaçant de rompre la ligne de communication et d'isoler l'armée autrichienne. угрожая|что|разорвать|эту|линию|связи|коммуникации|и|изолировать|армию|австрийскую minacciando|di|rompere|la|linea|di|comunicazione|e|isolare||austriaco drohend|zu|brechen|die|Linie|zu|Kommunikation|und|zu isolieren|die Armee|österreichische threatening|to|to break|the|line|of|communication|and|to isolate|the army|Austrian مهدد|من|قطع|ال|خط|من|الاتصال|و|بعزل||النمساوي đe dọa|để|phá vỡ|dòng|liên lạc|để|giao tiếp|và|cô lập|quân đội|Áo amenazando|de|romper|la|línea|de|comunicación|y|aislar|el ejército|austriaco grożąc|że|zerwać|linię||komunikacji|komunikacji|i|izolować|armię|austriacką ameaçando|de|romper|a|linha|de|comunicação|e|isolar|o exército|austríaco مهددًا بقطع خط الاتصال وعزل الجيش النمساوي. ameaçando romper a linha de comunicação e isolar o exército austríaco. amenazando con romper la línea de comunicación y aislar al ejército austriaco. minacciando di interrompere la linea di comunicazione e isolare l'esercito austriaco. угрожая разорвать линию связи и изолировать австрийскую армию. drohend die Kommunikationslinie zu brechen und die österreichische Armee zu isolieren. đe dọa cắt đứt đường liên lạc và cô lập quân đội Áo. grożąc zerwaniem linii komunikacyjnej i izolowaniem armii austriackiej. threatening to break the line of communication and isolate the Austrian army.

Celle-ci se retire alors de Milan sans combattre et part se réfugier vers l'Est. ||себя|отводит|тогда|из|Милана|без|боя|и|уходит|себя|укрыться|к|Востоку ||si|ritira|allora|da|Milano|senza|combattere|e|parte|si|rifugiare|verso|l'Est sie||sich|zieht zurück|dann|aus|Mailand|ohne|zu kämpfen|und|sie geht|sich|Zuflucht suchen|nach|Osten ||itself|it withdraws|then|from|Milan|without|fighting|and|it goes|itself|to take refuge|towards|the East ||نفسها|تنسحب|حينئذ|من|ميلان|بدون|قتال|و|تذهب|نفسها|اللجوء|نحو|الشرق ||tự|rút lui|sau đó|khỏi|Milan|không|chiến đấu|và|rời đi|tự|trú ẩn|về phía|phía Đông ||se|retira|entonces|de|Milán|sin|combatir|y|parte|se|refugiar|hacia|el Este ||się|wycofuje|wtedy|z|Mediolanu|bez|walki|i|wyrusza|się|schronić|w kierunku|Wschodu ||se|retira|então|de|Milão|sem|lutar|e|parte|se|refugiar|para|o Leste ثم انسحب هذا الأخير من ميلانو دون قتال وتوجه للجوء نحو الشرق. Este então se retira de Milão sem lutar e parte em direção ao Leste. Este se retira entonces de Milán sin combatir y se dirige a refugiarse hacia el Este. Questo si ritira quindi da Milano senza combattere e si rifugia verso Est. Она отступает из Милана без боя и уходит на восток. Diese zieht sich dann kampflos aus Mailand zurück und flüchtet nach Osten. Quân đội này sau đó rút lui khỏi Milan mà không chiến đấu và đi tị nạn về phía Đông. Ta wycofuje się z Mediolanu bez walki i udaje się na wschód. It then withdraws from Milan without fighting and heads east for refuge.

Pendant une année, Napoléon garde l'avantage в течение|одного|года|Наполеон|сохраняет|преимущество per|un|anno|Napoleone|mantiene|il vantaggio während|ein|Jahr|Napoleon|er behält|den Vorteil During|a|year|Napoleon|he keeps|the advantage خلال|سنة|سنة|نابليون|يحتفظ|بالميزة trong suốt|một|năm|Napoléon|giữ|lợi thế durante|un|año|Napoleón|mantiene|la ventaja przez|jeden|rok|Napoleon|utrzymuje|przewagę durante|um|ano|Napoleão|mantém|a vantagem على مدار عام، يحتفظ نابليون بالميزة Durante um ano, Napoleão mantém a vantagem Durante un año, Napoleón mantiene la ventaja Per un anno, Napoleone mantiene il vantaggio На протяжении года Наполеон сохраняет преимущество Ein Jahr lang behält Napoleon den Vorteil Trong suốt một năm, Napoléon giữ được lợi thế Przez rok Napoleon utrzymuje przewagę For a year, Napoleon maintains the advantage

grâce à la vitesse de déplacement de ses troupes благодаря|к|скорости|скорости|передвижения|передвижения|своих|своих|войск grazie|a|la|velocità|di|spostamento|delle|sue|truppe dank|an|die|Geschwindigkeit|zu|Bewegung|seiner|seine|Truppen thanks to|to|the|speed|of|movement|of|his|troops بفضل|ل|ال|سرعة|من|حركة|من|قواته|جنود nhờ vào|vào|tốc độ|tốc độ|của|di chuyển|của|các|quân đội gracias|a|la|velocidad|de|desplazamiento|de|sus|tropas dzięki|na|szybkość||ruchu||swoich|wojsk| graças|a|a|velocidade|de|deslocamento|de|suas|tropas بفضل سرعة تحرك قواته graças à velocidade de movimento de suas tropas. gracias a la velocidad de movimiento de sus tropas. grazie alla velocità di movimento delle sue truppe. благодаря скорости передвижения своих войск. dank der Schnelligkeit seiner Truppen. nhờ vào tốc độ di chuyển của quân đội ông. dzięki szybkości ruchu swoich wojsk. thanks to the speed of movement of his troops.

et au fait que les armées autrichiennes se divisent. и|в|деле|что|эти|армии|австрийские|себе|делятся e|al|fatto|che|le|armate|austriache|si|dividono und|zu|Tatsache|dass|die|Armeen|österreichischen|sich|teilen and|at the|fact|that|the|armies|Austrian|themselves|they divide و|في|حقيقة|أن|ال|جيوش|النمساوية|تنقسم|تنقسم và|vào|thực tế|rằng|các|quân đội|Áo|tự|chia ra y|a|hecho|que|los|ejércitos|austriacos|se|dividen i|na|fakt|że|armie||austriackie|się|dzielą e|ao|fato|que|os|exércitos|austríacos|se|dividem وحقيقة أن الجيوش النمساوية تتقسم. e o fato de que os exércitos austríacos se dividem. y al hecho de que los ejércitos austriacos se dividen. e al fatto che gli eserciti austriaci si dividono. и к тому, что австрийские армии разделяются. und daran, dass sich die österreichischen Armeen teilen. và thực tế là các quân đội Áo đang chia rẽ. i w rzeczy samej armie austriackie się dzielą. and the fact that the Austrian armies are dividing.

Finalement Vienne est menacée, l'Empereur d'Autriche est contraint de demander un armistice. наконец|Вена|является|угрожаемой|Император|Австрии|является|вынужден|к|просить|один|перемирие finalmente|Vienna|è|minacciata|l'Imperatore|d'Austria|è|costretto|a|chiedere|un|armistizio schließlich|Wien|ist|bedroht|der Kaiser|von Österreich|ist|gezwungen|zu|bitten|einen|Waffenstillstand Finally|Vienna|it is|threatened|the Emperor|of Austria|he is|compelled|to|to ask|a|armistice أخيرًا|فيينا|هي|مهددة|الإمبراطور|النمسا|هو|مضطر|إلى|طلب|اتفاقية|هدنة cuối cùng|Viên|bị|đe dọa|Hoàng đế|Áo|bị|buộc|phải|yêu cầu|một|thỏa thuận ngừng bắn finalmente|Viena|está|amenazada|el emperador|de Austria|está|obligado|a|pedir|un|armisticio ostatecznie|Wiedeń|jest|zagrożony|cesarz|Austrii|jest|zmuszony|do|prosić|| finalmente|Viena|está|ameaçada|o Imperador|da Áustria|está|forçado|a|pedir|um|armistício في النهاية، تتعرض فيينا للتهديد، ويضطر إمبراطور النمسا لطلب الهدنة. Finalmente, Viena está ameaçada, o Imperador da Áustria é forçado a pedir um armistício. Finalmente, Viena está amenazada, el Emperador de Austria se ve obligado a pedir un armisticio. Alla fine Vienna è minacciata, l'Imperatore d'Austria è costretto a chiedere un armistizio. В конечном итоге Вена оказывается под угрозой, австрийский император вынужден просить о перемирии. Schließlich ist Wien bedroht, der Kaiser von Österreich ist gezwungen, einen Waffenstillstand zu verlangen. Cuối cùng, Vienna bị đe dọa, Hoàng đế Áo buộc phải yêu cầu một thỏa thuận ngừng bắn. Ostatecznie Wiedeń jest zagrożony, cesarz Austrii zmuszony jest prosić o zawarcie rozejmu. Finally, Vienna is threatened, and the Emperor of Austria is forced to request an armistice.

Napoléon négocie puis signe lui-même le traité de paix. Наполеон|ведет переговоры|затем|подписывает|||этот|договор|о|мире Napoleone|negozia|poi|firma|||il|trattato|di|pace Napoleon|er verhandelt|dann|er unterschreibt|||den|Vertrag|über|Frieden Napoleon|he negotiates|then|he signs|||the|treaty|of|peace نابليون|يتفاوض|ثم|يوقع|||ال|معاهدة|من|سلام Napoléon|đàm phán|sau đó|ký|||hiệp ước|hòa bình|| Napoleón|negocia|luego|firma|||el|tratado|de|paz Napoleon|negocjuje|potem|podpisuje|||||o|pokój Napoleão|negocia|então|assina|||o|tratado|de|paz يتفاوض نابليون ثم يوقع بنفسه على معاهدة السلام. Napoleão negocia e depois assina ele mesmo o tratado de paz. Napoleón negocia y luego firma él mismo el tratado de paz. Napoleone negozia e poi firma lui stesso il trattato di pace. Наполеон ведет переговоры, а затем сам подписывает мирный договор. Napoleon verhandelt und unterzeichnet selbst den Friedensvertrag. Napoléon đàm phán rồi tự mình ký hiệp ước hòa bình. Napoleon negocjuje, a następnie sam podpisuje traktat pokojowy. Napoleon negotiates and then personally signs the peace treaty.

Il obtient l'annexion des Pays-Bas autrichiens et repousse les frontières du pays jusqu'au Rhin. он|получает|аннексию|этих|до|||||||||до|Рейна il|ottiene|l'annessione|dei|paese|||||||||fino al|Reno er|er erhält|die Annexion|der|Landes|||||||||bis zum|Rhein He|he obtains|the annexation|of the|country|||||||||up to the|Rhine هو|يحصل على|ضم|من|البلاد|||||||||حتى|الراين ông ấy|đạt được|sự sáp nhập|các|đất nước|||||||||đến|sông Rhine él|obtiene|la anexión|de los|país|||||||||hasta el|Rin on|uzyskuje|aneksję||||austriackie|i|przesuwa||||||Ren ele|obtém|a anexação|dos|país|||||||||até o|Reno يحصل على ضم هولندا النمساوية ويدفع حدود البلاد حتى نهر الراين. Ele obtém a anexação dos Países Baixos austríacos e empurra as fronteiras do país até o Reno. Obtiene la anexión de los Países Bajos austriacos y empuja las fronteras del país hasta el Rin. Ottiene l'annessione dei Paesi Bassi austriaci e spinge i confini del paese fino al Reno. Он добивается аннексии австрийских Нидерландов и отодвигает границы страны до Рейна. Er erhält die Annexion der österreichischen Niederlande und verschiebt die Grenzen des Landes bis zum Rhein. Ông đạt được việc sáp nhập các vùng đất Hà Lan của Áo và đẩy lùi biên giới của đất nước đến sông Rhine. Uzyskuje aneksję Niderlandów austriackich i przesuwa granice kraju aż do Renu. He obtains the annexation of the Austrian Netherlands and pushes the country's borders up to the Rhine.

L'Autriche reçoit la République de Venise, Австрия|получает|артикль|республика|от|Венеция l'Austria|riceve|la|repubblica|di|Venezia Österreich|empfängt|die|Republik|von|Venedig Austria|it receives|the|Republic|of|Venice النمسا|تستقبل|ال|جمهورية|من|البندقية nước Áo|nhận|Cộng hòa|Cộng hòa|của|Venice Austria|recibe|la|república|de|Venecia Austria|receives|the|Republic|of|Venice a Áustria|recebe|a|república|de|Veneza تستقبل النمسا جمهورية البندقية, A Áustria recebe a República de Veneza, Austria recibe a la República de Venecia, L'Austria riceve la Repubblica di Venezia, Австрия получает Республику Венеция, Österreich erhält die Republik Venedig, Áo nhận Cộng hòa Venice, Austria otrzymuje Republikę Wenecką, Austria receives the Republic of Venice,

en échange de quoi elle reconnaît les nouvelles républiques italiennes créées par Napoléon. в|обмен|за|что|она|признает|артикль|новые|республики|итальянские|созданные|по|Наполеон in|cambio|di|ciò|essa|riconosce|le|nuove|repubbliche|italiane|create|da|Napoleone in|Austausch|von|was|sie|anerkennt|die|neuen|Republiken|italienische|geschaffen|von|Napoleon in|exchange|of|what|it|it recognizes|the|new|republics|Italian|created|by|Napoleon في|مقابل|من|ماذا|هي|تعترف|ال|جديدة|جمهوريات|إيطالية|أنشأها|بواسطة|نابليون trong|sự trao đổi|của|cái gì|nó|công nhận|các|mới|cộng hòa|Ý|được thành lập|bởi|Napoleon en|intercambio|de|lo que|ella|reconoce|las|nuevas|repúblicas|italianas|creadas|por|Napoleón in|exchange|of|what|it|recognizes|the|new|republics|Italian|created|by|Napoleon em|troca|de|o que|ela|reconhece|as|novas|repúblicas|italianas|criadas|por|Napoleão مقابل اعترافها بالجمهوريات الإيطالية الجديدة التي أنشأها نابليون. em troca do que reconhece as novas repúblicas italianas criadas por Napoleão. a cambio de lo cual reconoce las nuevas repúblicas italianas creadas por Napoleón. in cambio della quale riconosce le nuove repubbliche italiane create da Napoleone. в обмен на что она признает новые итальянские республики, созданные Наполеоном. im Gegenzug erkennt es die neuen italienischen Republiken an, die von Napoleon gegründet wurden. đổi lại, họ công nhận các nước cộng hòa mới của Ý được Napoleon thành lập. w zamian za co uznaje nowe republiki włoskie stworzone przez Napoleona. in exchange for which it recognizes the new Italian republics created by Napoleon.

A son retour à Paris, Napoléon est accueilli en héros. к|его|возвращение|в|Париж|Наполеон|есть|встречен|в|героем al|suo|ritorno|a|Parigi|Napoleone|è|accolto|da|eroe bei|seiner|Rückkehr|nach|Paris|Napoleon|ist|empfangen|als|Held On|his|return|to|Paris|Napoleon|he is|welcomed|as|hero عند|عودته|إلى|إلى|باريس|نابليون|هو|مُستقبل|كـ|بطل khi|mình|trở về|đến|Paris|Napoleon|thì|được chào đón|trong|anh hùng a|su|regreso|a|París|Napoleón|está|recibido|en|héroe Upon|his|return|to|Paris|Napoleon|is|welcomed|as|hero a|seu|retorno|a|Paris|Napoleão|está|recebido|em|herói عند عودته إلى باريس، يتم استقبال نابليون كالبطل. Ao retornar a Paris, Napoleão é recebido como um herói. A su regreso a París, Napoleón es recibido como un héroe. Al suo ritorno a Parigi, Napoleone è accolto da un eroe. По возвращении в Париж Наполеона встречают как героя. Bei seiner Rückkehr nach Paris wird Napoleon als Held empfangen. Khi trở về Paris, Napoleon được chào đón như một người hùng. Po powrocie do Paryża, Napoleon jest witany jak bohater. Upon his return to Paris, Napoleon is welcomed as a hero.

Le gouvernement lui propose maintenant d'envahir la Grande Bretagne, le dernier ennemi de la France. артикль|правительство|ему|предлагает|сейчас|вторгнуться|артикль|Великая|Британия|артикль|последний|враг|Франции|| il|governo|gli|propone|ora|di invadere|la|Gran|Bretagna|l'|ultimo|nemico|della|la|Francia die|Regierung|ihm|schlägt vor|jetzt|zu überfallen|die|Groß|britannien|den|letzten|Feind|von|der|Frankreich The|government|to him|it proposes|now|to invade|the|Great|Britain|the|last|enemy|of|the|France الـ|حكومة|له|يقترح|الآن|بغزو|الـ|الكبرى|بريطانيا|الـ|الأخير|عدو|من|الـ|فرنسا chính phủ|chính phủ|cho ông|đề nghị|bây giờ|xâm lược|nước|lớn|Anh|kẻ thù|cuối cùng||của|nước|Pháp el|gobierno|le|propone|ahora|invadir|la|Gran|Bretaña|el|último|enemigo|de|la|Francia The|government|to him|proposes|now|to invade|the|Great|Britain|the|last|enemy|of|the|France o|governo|a ele|propõe|agora|invadir|a|Grande|Bretanha|o|último|inimigo|da|a|França يقترح عليه الحكومة الآن غزو بريطانيا العظمى، آخر أعداء فرنسا. O governo agora lhe propõe invadir a Grã-Bretanha, o último inimigo da França. El gobierno ahora le propone invadir Gran Bretaña, el último enemigo de Francia. Il governo ora gli propone di invadere la Gran Bretagna, l'ultimo nemico della Francia. Теперь правительство предлагает ему вторгнуться в Великобританию, последнего врага Франции. Die Regierung schlägt ihm jetzt vor, Großbritannien, den letzten Feind Frankreichs, zu überfallen. Chính phủ giờ đây đề nghị ông xâm lược Vương quốc Anh, kẻ thù cuối cùng của Pháp. Rząd proponuje mu teraz inwazję na Wielką Brytanię, ostatniego wroga Francji. The government now proposes that he invade Great Britain, the last enemy of France.

Mais l'Angleterre maîtrise les mers et Napoléon est conscient du risque que cela engendre. но|Англия|контролирует|эти|моря|и|Наполеон|есть|осведомлён|о|риске|что|это|вызывает ma|l'Inghilterra|controlla|i|mari|e|Napoleone|è|consapevole|del|rischio|che|ciò|genera aber|England|beherrscht|die|Meere|und|Napoleon|ist|sich bewusst|des|Risiko|dass|das|verursacht But|England|it masters|the|seas|and|Napoleon|he is|aware|of the|risk|that|it|it generates لكن|إنجلترا|تتحكم|ال|البحار|و|نابليون|هو|واعٍ|من|الخطر|الذي|ذلك|يسبب nhưng|nước Anh|kiểm soát|các|biển|và|Napoléon|thì|nhận thức|về|rủi ro|rằng|điều đó|gây ra pero|Inglaterra|domina|los|mares|y|Napoleón|está|consciente|del|riesgo|que|eso|genera ale|Anglia|panuje|te|morza|i|Napoleon|jest|świadomy|z|ryzyka|że|to|powoduje mas|a Inglaterra|domina|os|mares|e|Napoleão|está|ciente|do|risco|que|isso|gera لكن إنجلترا تتحكم في البحار ونابليون مدرك للمخاطر التي ينطوي عليها ذلك. Mas a Inglaterra domina os mares e Napoleão está ciente do risco que isso gera. Pero Inglaterra domina los mares y Napoleón es consciente del riesgo que esto conlleva. Ma l'Inghilterra controlla i mari e Napoleone è consapevole del rischio che ciò comporta. Но Англия контролирует моря, и Наполеон осознает риск, который это создает. Aber England beherrscht die Meere und Napoleon ist sich des Risikos bewusst, das dies mit sich bringt. Nhưng nước Anh kiểm soát các biển cả và Napoléon nhận thức được rủi ro mà điều đó gây ra. Ale Anglia kontroluje morza, a Napoleon jest świadomy ryzyka, jakie to niesie. But England controls the seas and Napoleon is aware of the risk this entails.

Il propose plutôt de s'attaquer aux britanniques là où ils ne l'attendent pas. он|предлагает|скорее|инфинитивная частица|атаковать себя|на|британцев|там|где|они|не|ожидают| egli|propone|piuttosto|di|attaccare|ai|britannici|là|dove|essi|non|lo aspettano| er|schlägt vor|eher|zu|angreifen|die|Briten|dort|wo|sie|nicht|erwarten| He|he proposes|rather|to|to attack|to the|British|there|where|they|not|they expect it| هو|يقترح|بدلاً من ذلك|أن|يهاجموا|البريطانيين|البريطانيين|هناك|حيث|هم|لا|ينتظرونه|أبداً ông ấy|đề xuất|thay vào đó|để|tấn công|vào các|người Anh|nơi|mà|họ|không|mong đợi| él|propone|más bien|a|atacarse|a los|británicos|allí|donde|ellos|no|lo esperan| on|proponuje|raczej|aby|zaatakować|na|Brytyjczyków|tam|gdzie|oni|nie|spodziewają się| ele|propõe|em vez disso|a|atacar|aos|britânicos|lá|onde|eles|não|esperam| بل يقترح مهاجمة البريطانيين حيث لا يتوقعون ذلك. Ele propõe, em vez disso, atacar os britânicos onde eles não o esperam. Propone en cambio atacar a los británicos donde menos lo esperan. Propone piuttosto di attaccare i britannici dove non se lo aspettano. Он предлагает вместо этого атаковать британцев там, где они этого не ожидают. Er schlägt stattdessen vor, die Briten dort anzugreifen, wo sie es nicht erwarten. Ông đề xuất tấn công người Anh ở những nơi họ không ngờ tới. Proponuje raczej zaatakować Brytyjczyków tam, gdzie się tego nie spodziewają. He instead proposes to attack the British where they least expect it.

En s'emparant de l'Égypte, il pense pouvoir menacer l'importante colonie britannique des Indes. в|захватывая|предлог|Египет|он|думает|мочь|угрожать|важной|колонии|британской|из|Индий nel|impadronendosi|di|l'Egitto|egli|pensa|poter|minacciare|l'importante|colonia|britannica|delle|Indie beim|Ergreifen|von|Ägypten|er|denkt|zu können|bedrohen|die wichtige|Kolonie|britische|der|Indien By|seizing|of|Egypt|he|he thinks|to be able to|to threaten|the important|colony|British|of the|Indies عند|الاستيلاء|على|مصر|هو|يعتقد|أن يستطيع|تهديد|المهمة|مستعمرة|البريطانية|من|الهند bằng cách|chiếm lấy|vào|Ai Cập|ông ấy|nghĩ|có thể|đe dọa|thuộc địa lớn|thuộc địa|của Anh|ở|Ấn Độ al|apoderarse|de|Egipto|él|piensa|poder|amenazar|la importante|colonia|británica|de las|Indias w|zdobywając|z|Egipt|on|myśli|móc|zagrozić|ważnej|kolonii|brytyjskiej|z|Indii ao|se apoderar|de|Egito|ele|pensa|poder|ameaçar|a importante|colônia|britânica|das|Índias من خلال الاستيلاء على مصر، يعتقد أنه يمكنه تهديد المستعمرة البريطانية المهمة في الهند. Ao se apoderar do Egito, ele acredita poder ameaçar a importante colônia britânica das Índias. Al apoderarse de Egipto, piensa que podrá amenazar la importante colonia británica de las Indias. Catturando l'Egitto, pensa di poter minacciare l'importante colonia britannica delle Indie. Захватив Египет, он надеется угрожать важной британской колонии в Индии. Indem er Ägypten erobert, glaubt er, die wichtige britische Kolonie in Indien bedrohen zu können. Bằng cách chiếm lấy Ai Cập, ông nghĩ rằng mình có thể đe dọa thuộc địa quan trọng của Anh ở Ấn Độ. Przechwytując Egipt, myśli, że może zagrozić ważnej brytyjskiej kolonii w Indiach. By seizing Egypt, he believes he can threaten the important British colony of India.

Le gouvernement accepte la proposition, этот|правительство|принимает|эту|предложение il|governo|accetta|la|proposta die|Regierung|akzeptiert|die|Vorschlag The|government|it accepts|the|proposal ال|حكومة|يقبل|ال|اقتراح chính|chính phủ|chấp nhận|đề xuất| el|gobierno|acepta|la|propuesta rząd|rząd|akceptuje|tę|propozycję o|governo|aceita|a|proposta تقبل الحكومة الاقتراح, O governo aceita a proposta, El gobierno acepta la propuesta, Il governo accetta la proposta, Правительство принимает предложение, Die Regierung akzeptiert den Vorschlag, Chính phủ chấp nhận đề xuất. Rząd akceptuje propozycję, The government accepts the proposal,

pour eux, ce jeune général un peu trop ambitieux et influent est moins dangereux en campagne. для|них|этот|молодой|генерал|немного|слишком|амбициозный||и|влиятельный|есть|менее|опасный|в|походе für|sie|dieser|junge|General|ein|etwas|zu|ehrgeizig|und|einflussreich|ist|weniger|gefährlich|in|Feldzug for|them|this|young|general|a|a bit|too|ambitious|and|influential|he is|less|dangerous|in|campaign cho|họ|vị|trẻ|tướng|một|hơi|quá|tham vọng|và|có ảnh hưởng|thì|ít|nguy hiểm|trong|chiến dịch dla|nich|ten|młody|generał|jeden|trochę|za|ambitny|i|wpływowy|jest|mniej|niebezpieczny|w|kampanii بالنسبة لهم، هذا الجنرال الشاب الطموح والمؤثر أقل خطورة في الحملة. para eles, esse jovem general um pouco ambicioso e influente é menos perigoso em campanha. para ellos, este joven general un poco demasiado ambicioso e influyente es menos peligroso en campaña. per loro, questo giovane generale un po' troppo ambizioso e influente è meno pericoloso in campagna. для них этот молодой генерал, немного слишком амбициозный и влиятельный, менее опасен в походе. Für sie ist dieser etwas zu ehrgeizige und einflussreiche junge General weniger gefährlich im Feld. đối với họ, vị tướng trẻ này hơi tham vọng và có ảnh hưởng thì ít nguy hiểm hơn khi ở chiến trường. dla nich ten młody generał, trochę zbyt ambitny i wpływowy, jest mniej niebezpieczny na polu bitwy. for them, this young general who is a bit too ambitious and influential is less dangerous in the campaign.

Napoléon part alors de Toulon avec des centaines de navires transportant une armée de 40 000 hommes. Наполеон|уходит|тогда|из|Тулона|с|сотнями|кораблей|в||||||человек Napoleon|er fährt|dann|aus|Toulon|mit|hunderten|von|von|Schiffen|transportierend|eine|Armee|von|Männern Napoleon|he leaves|then|from|Toulon|with|some|hundreds|of|ships|carrying|a|army|of|men Napoléon|rời đi|thì|từ|Toulon|với|hàng trăm|tàu|chở|tàu|vận chuyển|một|quân đội|gồm|lính Napoleon|wyrusza|wtedy|z|Tulon|z|setkami|statków|transportujących|statków||armię|armia|z|mężczyzn يغادر نابليون تولون مع مئات السفن التي تحمل جيشًا قوامه 40,000 رجل. Napoleão parte então de Toulon com centenas de navios transportando um exército de 40.000 homens. Napoleón parte entonces de Toulon con cientos de barcos transportando un ejército de 40,000 hombres. Napoleone parte quindi da Tolone con centinaia di navi che trasportano un esercito di 40.000 uomini. Наполеон отправляется из Тулона с сотнями кораблей, перевозящих армию из 40 000 человек. Napoleon bricht dann von Toulon mit Hunderten von Schiffen auf, die eine Armee von 40.000 Mann transportieren. Napoléon sau đó rời Toulon với hàng trăm tàu chở theo một đội quân 40.000 người. Napoleon wyrusza z Toulonu z setkami statków transportujących armię liczącą 40 000 ludzi. Napoleon then departs from Toulon with hundreds of ships carrying an army of 40,000 men.

En chemin, il s'empare de Malte, alors que l'Amiral britannique Nelson по|пути|он|захватывает||Мальту|тогда|как|адмирал|британский|Нельсон auf|dem Weg|er|er ergreift|von|Malta|während|dass|der Admiral|britisch|Nelson On|the way|he|he seizes|of|Malta|while|that|the Admiral|British|Nelson trên|đường|ông ấy|chiếm lấy|của|Malta|khi|mà|Đô đốc|Anh|Nelson w|drodze|on|zdobywa|z|Maltę|wtedy|gdy|admirał|brytyjski|Nelson في الطريق، يستولي على مالطا، بينما الأدميرال البريطاني نيلسون No caminho, ele toma Malta, enquanto o Almirante britânico Nelson En el camino, se apodera de Malta, mientras que el Almirante británico Nelson Lungo il cammino, si impadronisce di Malta, mentre l'ammiraglio britannico Nelson По пути он захватывает Мальту, в то время как британский адмирал Нельсон Unterwegs erobert er Malta, während der britische Admiral Nelson Trên đường đi, ông chiếm lấy Malta, trong khi Đô đốc người Anh Nelson Po drodze zdobywa Maltę, podczas gdy brytyjski admirał Nelson On the way, he seizes Malta, while the British Admiral Nelson

qui ne connaît pas sa destination finale part à sa recherche. который|не|знает|не|его|конечная|цель|уходит|в|его|поиски der|nicht|er kennt|nicht|seine|Ziel|endgültig|er fährt|zu|seiner|Suche who|not|he knows|not|his|destination|final|he leaves|to|his|search người mà|không|biết|không|đích|điểm đến|cuối cùng|rời đi|để|tìm kiếm|tìm kiếm który|nie|zna|nie|swoją|destynację|ostateczną|wyrusza|w|jego|poszukiwanie الذي لا يعرف وجهته النهائية ينطلق بحثًا عنه. que não conhece seu destino final parte à sua procura. que no conoce su destino final, parte en su búsqueda. che non conosce la sua destinazione finale parte alla sua ricerca. который не знает его конечного пункта назначения, отправляется на его поиски. der sein endgültiges Ziel nicht kennt, sich auf die Suche nach ihm macht. người không biết đích đến cuối cùng của ông đang đi tìm ông. który nie zna jego ostatecznego celu, wyrusza na jego poszukiwania. who does not know his final destination sets out in search of him.

Il arrive avant Napoléon à Alexandrie, puis continue ses recherches plus au Nord. on|przybywa|przed|Napoleona|do|Aleksandrii|potem|kontynuuje|swoje|badania|dalej|na|Północ er|er kommt|bevor|Napoleon|nach|Alexandria|dann|er setzt fort|seine|Forschungen|weiter|nach|Norden He|he arrives|before|Napoleon|in|Alexandria|then|he continues|his|research|further|in the|North anh ấy|đến|trước|Napoléon|đến|Alexandria|sau đó|tiếp tục|những|nghiên cứu|hơn|về|Bắc يصل إلى الإسكندرية قبل نابليون، ثم يواصل بحثه شمالًا. Ele chega antes de Napoleão a Alexandria, e depois continua suas pesquisas mais ao Norte. Llega antes que Napoleón a Alejandría, luego continúa sus investigaciones más al norte. Arriva prima di Napoleone ad Alessandria, poi continuò le sue ricerche più a Nord. Он прибывает в Александрию раньше Наполеона, а затем продолжает свои исследования дальше на север. Er kommt vor Napoleon in Alexandria an und setzt seine Forschungen weiter im Norden fort. Ông đến trước Napoléon tại Alexandria, sau đó tiếp tục cuộc nghiên cứu của mình về phía Bắc. Przybywa do Aleksandrii przed Napoleona, a następnie kontynuuje swoje badania dalej na północ. He arrives before Napoleon in Alexandria, then continues his research further North.

Napoléon débarque près d'Alexandrie, dans la Province ottomane d'Égypte. Napoleon|ląduje|blisko|Aleksandrii|w|prowincji|prowincji|osmańskiej|Egipcie Napoleon|er landet|nahe|an Alexandria|in|die|Provinz|osmanisch|in Ägypten Napoleon|he lands|near|of Alexandria|in|the|Province|Ottoman|of Egypt Napoléon|cập bến|gần|Alexandria|trong|tỉnh|tỉnh|Ottoman|Ai Cập ينزل نابليون بالقرب من الإسكندرية، في المقاطعة العثمانية لمصر. Napoleão desembarca perto de Alexandria, na Província otomana do Egito. Napoleón desembarca cerca de Alejandría, en la provincia otomana de Egipto. Napoleone sbarca vicino ad Alessandria, nella provincia ottomana d'Egitto. Наполеон высаживается недалеко от Александрий, в Османской провинции Египет. Napoleon landet in der Nähe von Alexandria, in der osmanischen Provinz Ägypten. Napoléon đổ bộ gần Alexandria, trong tỉnh Ottoman của Ai Cập. Napoleon ląduje w pobliżu Aleksandrii, w osmańskiej prowincji Egiptu. Napoleon lands near Alexandria, in the Ottoman Province of Egypt.

Il s'empare de la ville puis part vers le Sud. on|zdobywa|z|miasto|miasto|potem|wyrusza|w kierunku|Południe|Południe er|er ergreift|von|die|Stadt|dann|er geht|nach|den|Süden He|he seizes|of|the|city|then|he leaves|towards|the|South anh ấy|chiếm lấy|của|thành phố||sau đó|rời đi|về|phía|Nam يستولي على المدينة ثم يتجه نحو الجنوب. Ele toma a cidade e depois parte para o Sul. Se apodera de la ciudad y luego se dirige hacia el sur. Si impadronisce della città e poi parte verso Sud. Он захватывает город, а затем отправляется на юг. Er erobert die Stadt und zieht dann nach Süden. Ông chiếm thành phố rồi đi về phía Nam. Zajmuje miasto, a następnie wyrusza na południe. He takes the city and then heads South.

Aux portes du Caire, il bat l'armée mamelouk et s'empare de la ville. u|bram|Kairu||on|pokonuje|armię|mameluków|i|zdobywa|z|| an|Toren|der|Kairo|er|er besiegt|die Armee|Mamelucken|und|er ergreift|von|die|Stadt At the|gates|of the|Cairo|he|he defeats|the army|Mamluk|and|he seizes|of|the|city trước|cổng|của|Cairo|anh ấy|đánh bại|quân đội|Mamluk|và|chiếm lấy|của|thành phố| عند أبواب القاهرة، يهزم الجيش المملوكي ويستولي على المدينة. Às portas do Cairo, ele derrota o exército mameluco e toma a cidade. A las puertas de El Cairo, derrota al ejército mameluco y se apodera de la ciudad. Alle porte del Cairo, sconfigge l'esercito mamelucco e si impadronisce della città. У ворот Каира он разбивает мамлюкскую армию и захватывает город. Vor den Toren von Kairo besiegt er die Mameluken-Armee und erobert die Stadt. Tại cổng Cairo, ông đánh bại quân đội Mameluk và chiếm thành phố. U bram Kairu pokonuje armię mameluków i zdobywa miasto. At the gates of Cairo, he defeats the Mamluk army and takes the city.

Mais au Nord, les navires britanniques finissent par trouver la flotte française но|на|Севере|те|корабли|британские|заканчивают|по|найти|флот||французский ma|al|nord|le|navi|britannici|finiscono|per|trovare|la|flotta|francese aber|im|Norden|die|Schiffe|britischen|sie beenden|schließlich|finden|die|Flotte|französische But|in the|North|the|ships|British|they end up|by|to find|the|fleet|French لكن|في|الشمال|الـ|السفن|البريطانية|ينتهي|في النهاية|العثور على|الـ|الأسطول|الفرنسي nhưng|ở|Bắc|những|tàu|Anh|họ cuối cùng|để|tìm thấy|hạm đội||Pháp pero|al|norte|los|barcos|británicos|terminan|por|encontrar|la|flota|francesa ale|na|Północy|te|statki|brytyjskie|kończą|w końcu|znaleźć|flotę||francuską mas|ao|norte|os|navios|britânicos|acabam|por|encontrar|a|frota|francesa لكن في الشمال، تجد السفن البريطانية في النهاية الأسطول الفرنسي. Mas ao Norte, os navios britânicos acabam encontrando a frota francesa Pero en el Norte, los barcos británicos finalmente encuentran la flota francesa Ma a Nord, le navi britannici finiscono per trovare la flotta francese Но на Севере британские корабли в конечном итоге находят французский флот Aber im Norden finden die britischen Schiffe schließlich die französische Flotte Nhưng ở phía Bắc, các tàu chiến Anh cuối cùng đã tìm thấy hạm đội Pháp Ale na Północy brytyjskie statki w końcu znajdują flotę francuską But in the North, the British ships eventually find the French fleet.

qu'ils détruisent complètement. что они|уничтожают|полностью che|distruggono|completamente die sie|sie zerstören|vollständig that they|they destroy|completely أن يدمروا|يدمروا|تماما mà họ|phá hủy|hoàn toàn que ellos|destruyen|completamente że oni|niszczą|całkowicie que eles|destroem|completamente الذي يدمرونه تمامًا. que eles destroem completamente. que destruyen completamente. che distruggono completamente. который они полностью уничтожают. die sie vollständig zerstören. mà họ hoàn toàn tiêu diệt. którą całkowicie niszczą. They completely destroy it.

Napoléon et son armée sont coincés en Égypte. Наполеон|и|его|армия|находятся|застрявшими|в|Египте Napoleone|e|il suo|esercito|sono|bloccati|in|Egitto Napoleon|und|seine|Armee|sie sind|eingeklemmt|in|Ägypten Napoleon|and|his|army|they are|stuck|in|Egypt نابليون|و|جيشه|الجيش|هم|محاصرون|في|مصر Napoléon|và|quân đội của ông|quân đội|thì|bị mắc kẹt|ở|Ai Cập Napoleón|y|su|ejército|están|atrapados|en|Egipto Napoleon|i|jego|armia|są|uwięzieni|w|Egipcie Napoleão|e|seu|exército|estão|presos|em|Egito نابليون وجيشه محاصرون في مصر. Napoleão e seu exército estão presos no Egito. Napoleón y su ejército están atrapados en Egipto. Napoleone e il suo esercito sono bloccati in Egitto. Наполеон и его армия застряли в Египте. Napoleon und seine Armee sind in Ägypten eingeschlossen. Napoléon và quân đội của ông bị mắc kẹt ở Ai Cập. Napoleon i jego armia są uwięzieni w Egipcie. Napoleon and his army are trapped in Egypt.

En Europe, l'information circule в|Европе|информация|циркулирует in|Europa|l'informazione|circola in|Europa|die Information|sie zirkuliert In|Europe|the information|it circulates في|أوروبا|المعلومات|تتداول ở|châu Âu|thông tin|lan truyền en|Europa|la información|circula w|Europie|informacja|krąży na|Europa|a informação|circula في أوروبا، تتداول المعلومات Na Europa, a informação circula En Europa, la información circula In Europa, l'informazione circola В Европе информация распространяется In Europa verbreitet sich die Information Tại châu Âu, thông tin lan truyền W Europie informacje krążą In Europe, the information circulates.

et motive la création d'une Seconde Coalition anti-française, à laquelle se joint L'Empire ottoman. и|мотивирует|создание|создание|одной|Второй|коалиции|||к|которой|себя|присоединяется|Империя|османская e|motiva|la|creazione|di una|Seconda|Coalizione|||a|alla quale|si|unì|L'Impero|ottomano und|motiviert|die|Gründung|einer|Zweiten|Koalition|||zu|der|sich|schließt an|das Reich|Osmanisch and|it motivates|the|creation|of a|Second|Coalition|||to|which|itself|it joins|The Empire|Ottoman و|يحفز|ال|إنشاء|من|الثانية|ائتلاف|||إلى|التي|(فعل انعكاسي)|ينضم|الإمبراطورية|العثمانية và|động lực|việc|tạo ra|một|thứ hai|liên minh|||đến|mà|tự|gia nhập|Đế chế|Ottoman y|motiva|la|creación|de una|Segunda|Coalición|||a|la cual|se|unió|El Imperio|otomano i|motywuje|tworzenie|stworzenie|drugiej|drugiej|koalicji|||do|której|się|przyłącza|Imperium|osmańskie e|motiva|a|criação|de uma|Segunda|Coalizão|||a|a qual|se|juntou|O Império|otomano وتحفز إنشاء التحالف الثاني ضد فرنسا، الذي ينضم إليه الإمبراطورية العثمانية. e motiva a criação de uma Segunda Coalizão anti-francesa, à qual se juntou o Império Otomano. y motiva la creación de una Segunda Coalición anti-francesa, a la que se une el Imperio otomano. e motiva la creazione di una Seconda Coalizione anti-francese, alla quale si unisce l'Impero ottomano. и мотивирует создание Второй антифранцузской коалиции, к которой присоединяется Османская империя. und motiviert die Schaffung einer zweiten anti-französischen Koalition, der sich das Osmanische Reich anschließt. và thúc đẩy việc thành lập một Liên minh thứ hai chống Pháp, trong đó có Đế chế Ottoman. i motywuje utworzenie Drugiej Koalicji antyfrancuskiej, do której dołącza Imperium Osmańskie. and motivates the creation of a Second Coalition against France, to which the Ottoman Empire joins.

Napoléon remonte alors vers l'Est, s'empare des villes en chemin, puis entame le siège de Saint-Jean-d'Acres. Наполеон|поднимается|тогда|к|Востоку|захватывает|города|города|в|пути|затем|начинает|осаду|осаду|города||| Napoleone|risale|allora|verso|l'Est|si impadronisce|delle|città|in|cammino|poi|inizia|l'|assedio|di||| Napoleon|er steigt|dann|in Richtung|Osten|er ergreift|der|Städte|auf|Weg|dann|er beginnt|die|Belagerung|von|||Akko Napoleon|he moves up|then|towards|the East|he seizes|of the|cities|in|the way|then|he begins|the|siege|of||| نابليون|يتجه|حينها|نحو|الشرق|يستولي|على|المدن|في|الطريق|ثم|يبدأ|الحصار|الحصار|ل||| Napoléon|ông tiến lên|thì|về|phía Đông|ông chiếm|những|thành phố|trên|đường|sau đó|ông bắt đầu|việc|bao vây|của||| Napoleón|sube|entonces|hacia|el Este|se apodera|de las|ciudades|en|camino|luego|inicia|el|asedio|de||| Napoleon|podąża|wtedy|w kierunku|wschodu|zdobywa|miast|miast|w|drodze|potem|zaczyna|oblężenie|oblężenie|w||| Napoleão|sobe|então|em direção a|o Leste|apodera|das|cidades|em|caminho|então|inicia|o|cerco|de||| ثم يتجه نابليون نحو الشرق، ويستولي على المدن في الطريق، ثم يبدأ حصار سانت جان دأكر. Napoleão então avança para o Leste, captura as cidades pelo caminho e inicia o cerco de São João de Acre. Napoleón se dirige entonces hacia el Este, se apodera de las ciudades en el camino, y luego comienza el asedio de San Juan de Acre. Napoleone risale quindi verso Est, conquista le città lungo il cammino, poi inizia l'assedio di San Giovanni d'Acri. Наполеон затем движется на восток, захватывает города по пути, а затем начинает осаду Святого Иоанна Акр. Napoleon zieht dann nach Osten, erobert die Städte auf dem Weg und beginnt die Belagerung von Saint-Jean-d'Acre. Napoléon sau đó tiến về phía Đông, chiếm các thành phố trên đường đi, rồi bắt đầu bao vây Saint-Jean-d'Acres. Napoleon kieruje się wtedy na Wschód, zdobywa miasta po drodze, a następnie rozpoczyna oblężenie Saint-Jean-d'Acres. Napoleon then moves eastward, capturing the cities along the way, and begins the siege of Saint-Jean-d'Acre.

Mais la résistance ottomane, appuyée par les britanniques empêche la prise de la ville. но|сопротивление|сопротивление|османское|поддерживаемое|британцами|британцами|британцы|предотвращает|захват|захват|города|город|город ma|la|resistenza|ottomana|supportata|da|i|britannici|impedisce|la|presa|di|la|città aber|die|Widerstand|osmanisch|unterstützt|von|den|Briten|sie verhindert|die|Einnahme|von|der|Stadt But|the|resistance|Ottoman|supported|by|the|British|it prevents|the|capture|of|the|city لكن|ال|المقاومة|العثمانية|المدعومة|من|ال|البريطانيين|تمنع|ال|أخذ|من|ال|المدينة nhưng|sự|kháng cự|Ottoman|được hỗ trợ|bởi|những|người Anh|ngăn cản|việc|chiếm|của|thành phố| pero|la|resistencia|otomana|apoyada|por|los|británicos|impide|la|toma|de|la|ciudad ale|opór|opór|osmański|wspierany|przez|brytyjskich|brytyjskich|uniemożliwia|zdobycie|zdobycie|w|miasto|miasto mas|a|resistência|otomana|apoiada|por|os|britânicos|impede|a|tomada|da|a|cidade لكن المقاومة العثمانية، المدعومة من البريطانيين، تمنع الاستيلاء على المدينة. Mas a resistência otomana, apoiada pelos britânicos, impede a tomada da cidade. Pero la resistencia otomana, apoyada por los británicos, impide la toma de la ciudad. Ma la resistenza ottomana, supportata dagli britannici, impedisce la presa della città. Но османское сопротивление, поддерживаемое британцами, мешает захвату города. Aber der osmanische Widerstand, unterstützt von den Briten, verhindert die Einnahme der Stadt. Nhưng sự kháng cự của người Ottoman, được sự hỗ trợ của người Anh, đã ngăn cản việc chiếm thành phố. Jednak opór osmański, wspierany przez Brytyjczyków, uniemożliwia zdobycie miasta. But the Ottoman resistance, supported by the British, prevents the capture of the city.

Napoléon apprend alors que les britanniques préparent le débarquement d'une armée ottomane à Alexandrie. Наполеон|узнает|тогда|что|британцы|британцы|готовят|высадку|высадку|одной|армией|османской|в|Александрию Napoleone|apprende|allora|che|i|britannici|preparano|il|sbarco|di un|esercito|ottomano|a|Alessandria Napoleon|er erfährt|dann|dass|die|Briten|sie bereiten vor|das|Landung|einer|Armee|osmanisch|in|Alexandria Napoleon|he learns|then|that|the|British|they prepare|the|landing|of a|army|Ottoman|in|Alexandria نابليون|يتعلم|حينها|أن|ال|البريطانيون|يجهزون|ال|إنزال|لجيش|جيش|عثماني|في|الإسكندرية Napoléon|ông biết|thì|rằng|những|người Anh|đang chuẩn bị|việc|đổ bộ|một|quân đội|Ottoman|tại|Alexandria Napoleón|aprende|entonces|que|los|británicos|preparan|el|desembarco|de una|ejército|otomano|en|Alejandría Napoleon|dowiaduje się|wtedy|że|brytyjscy|brytyjscy|przygotowują|desant|desant|armii|armii|osmańskiej|do|Aleksandrii Napoleão|aprende|então|que|os|britânicos|preparam|o|desembarque|de uma|exército|otomano|em|Alexandria يتعلم نابليون بعد ذلك أن البريطانيين يستعدون لإنزال جيش عثماني في الإسكندرية. Napoleão então descobre que os britânicos estão preparando o desembarque de um exército otomano em Alexandria. Napoleón entonces se entera de que los británicos están preparando el desembarco de un ejército otomano en Alejandría. Napoleone apprende quindi che gli britannici stanno preparando lo sbarco di un esercito ottomano ad Alessandria. Наполеон тогда узнает, что британцы готовят высадку османской армии в Александрии. Napoleon erfährt dann, dass die Briten die Landung einer osmanischen Armee in Alexandria vorbereiten. Napoléon sau đó biết rằng người Anh đang chuẩn bị cho cuộc đổ bộ của một quân đội Ottoman tại Alexandria. Napoleon dowiaduje się wtedy, że Brytyjczycy przygotowują desant armii osmańskiej w Aleksandrii. Napoleon then learns that the British are preparing to land an Ottoman army in Alexandria.

Il part alors à leur rencontre et remporte la bataille avec ses derniers soldats disponibles. он|уходит|тогда|к|им|встрече|и|выигрывает|битву|сражение|с|его|последние|солдаты|доступные lui|parte|allora|a|loro|incontro|e|vince|la|battaglia|con|i suoi|ultimi|soldati|disponibili er|er geht|dann|zu|ihnen|er trifft|und|er gewinnt|die|Schlacht|mit|seinen|letzten|Soldaten|verfügbaren He|he leaves|then|to|their|meeting|and|he wins|the|battle|with|his|last|soldiers|available هو|يغادر|حينئذ|إلى|لهم|لقاء|و|يحقق|المعركة|المعركة|مع|جنوده|الأخيرين|الجنود|المتاحين anh ấy|rời đi|vì vậy|đến|gặp họ|gặp|và|giành chiến thắng|trận|chiến đấu|với|những|cuối cùng|lính|có sẵn él|parte|entonces|a|su|encuentro|y|gana|la|batalla|con|sus|últimos|soldados|disponibles on|odchodzi|wtedy|na|ich|spotkanie|i|wygrywa|bitwę||z|swoimi|ostatnimi|żołnierzami|dostępnymi ele|parte|então|a|eles|encontro|e|vence|a|batalha|com|seus|últimos|soldados|disponíveis ثم يذهب لملاقاتهم ويفوز في المعركة مع آخر جنوده المتاحين. Ele parte então ao encontro deles e vence a batalha com seus últimos soldados disponíveis. Entonces se dirige a su encuentro y gana la batalla con sus últimos soldados disponibles. Partì quindi incontro a loro e vinse la battaglia con i suoi ultimi soldati disponibili. Он отправляется навстречу им и выигрывает битву с последними доступными солдатами. Er geht ihnen dann entgegen und gewinnt die Schlacht mit seinen letzten verfügbaren Soldaten. Ông ấy sau đó đi gặp họ và giành chiến thắng trong trận chiến với những người lính cuối cùng còn lại. Wyrusza więc na ich spotkanie i wygrywa bitwę z ostatnimi dostępnymi żołnierzami. He then goes to meet them and wins the battle with his last available soldiers.

Puis apprenant la situation compliquée en France, затем|узнав|ситуацию|сложную|во Франции|| poi|apprendendo|la|situazione|complicata|in|Francia dann|er lernt|die|Situation|kompliziert|in|Frankreich Then|learning|the|situation|complicated|in|France ثم|تعلم|ال|وضع|معقدة|في|فرنسا sau đó|khi biết|tình hình|tình huống|phức tạp|ở|Pháp luego|aprendiendo|la|situación|complicada|en|Francia potem|dowiadując się|sytuacja||skomplikowana|w|Francji então|aprendendo|a|situação|complicada|na|França ثم بعد أن علم بالوضع المعقد في فرنسا, Depois, ao saber da situação complicada na França, Luego, al enterarse de la complicada situación en Francia, Poi, appresa la situazione complicata in Francia, Затем, узнав о сложной ситуации во Франции, Dann erfährt er von der komplizierten Situation in Frankreich, Sau đó, khi biết tình hình phức tạp ở Pháp, Następnie, dowiadując się o skomplikowanej sytuacji we Francji, Then learning about the complicated situation in France,

il part seul, laissant derrière lui le reste de son armée. он|уходит|один|оставляя|позади|себе|остаток|армии||своей| lui|parte|solo|lasciando|dietro|di lui|||||armata er|er geht|allein|er lässt|hinter|ihm|den|Rest|von|seiner|Armee he|he leaves|alone|leaving|behind|him|the|rest|of|his|army هو|يغادر|وحده|تاركًا|خلف|له|ال|بقية|من|جيشه|الجيش anh ấy|rời đi|một mình|khi để lại|phía sau|mình|phần còn lại|phần còn lại|của|quân đội|quân đội él|parte|solo|dejando|detrás|él|el|resto|de|su|ejército on|odchodzi|sam|zostawiając|za|sobą|resztę|resztę|swojej|armii| ele|parte|sozinho|deixando|atrás|ele|o|resto|de|seu|exército يغادر بمفرده، تاركًا وراءه بقية جيشه. ele parte sozinho, deixando para trás o resto de seu exército. parte solo, dejando atrás al resto de su ejército. partì da solo, lasciando dietro di sé il resto del suo esercito. он уходит один, оставив позади остатки своей армии. geht er allein, während er den Rest seiner Armee zurücklässt. ông ấy ra đi một mình, để lại phần còn lại của quân đội. wyrusza sam, zostawiając za sobą resztę swojej armii. he leaves alone, leaving the rest of his army behind.

Arrivé en France, la situation est délicate. Les armées autrichiennes et russes reprennent le Nord de l'Italie, прибыв|во|Францию|ситуация|деликатная|есть|деликатная|армия|австрийские|и||русские|возвращают|Север|Италии|| arrivato|in|Francia|la|situazione|è|delicata|le|armate|austriache|e|russe|riprendono|il|Nord|d'| angekommen|in|Frankreich|die|Situation|ist|heikel|die|Armeen|österreichischen|und|russischen|sie nehmen zurück|den|Norden|von| Arrived|in|France|the|situation|it is|delicate|The|armies|Austrian|and|Russian|they regain|the|North|of| وصول|إلى|فرنسا|الوضع|حالة|هو|حساسة|القوات|العسكرية|النمساوية|و|الروسية|تستعيد|الشمال|الشمالي|من| khi đến|ở|Pháp|tình hình|tình huống|thì|nhạy cảm|các|quân đội|Áo|và|Nga|đang chiếm lại|miền Bắc|Bắc|của| llegado|a|Francia|la|situación|es|delicada|los|ejércitos|austríacos|y|rusos|retoman|el|norte|de|Italia przybywszy|w|Francji|sytuacja||jest|delikatna|armie|armie|austriackie|i|rosyjskie|zajmują|Północ|północ|z| chegando|na|França|a|situação|é|delicada|os|exércitos|austríacos|e|russos|retomam|o|Norte|da|Itália عند وصوله إلى فرنسا، الوضع حساس. الجيوش النمساوية والروسية تستعيد شمال إيطاليا, Ao chegar na França, a situação é delicada. Os exércitos austríacos e russos retomam o Norte da Itália, Al llegar a Francia, la situación es delicada. Los ejércitos austriacos y rusos retoman el norte de Italia, Arrivato in Francia, la situazione è delicata. Gli eserciti austriaci e russi riprendono il Nord Italia, Прибыв во Францию, ситуация деликатная. Австрийские и русские армии захватывают Север Италии, Als er in Frankreich ankommt, ist die Situation heikel. Die österreichischen und russischen Armeen übernehmen den Norden Italiens, Khi đến Pháp, tình hình rất nhạy cảm. Các quân đội Áo và Nga đang chiếm lại miền Bắc nước Ý, Po przybyciu do Francji sytuacja jest delikatna. Armie austriackie i rosyjskie zajmują północ Włoch, Upon arriving in France, the situation is delicate. The Austrian and Russian armies are taking back Northern Italy,

alors qu'à Paris, il règne toujours une instabilité politique. тогда|что в|Париже|он|царит|всегда|одна|нестабильность|политическая allora|che a|Parigi|il|regna|sempre|una|instabilità|politica also|dass in|Paris|er|herrscht|immer|eine|Instabilität|politische so|that in|Paris|it|it reigns|always|a|instability|political بينما|في|باريس|هو|يسود|دائما|حالة|عدم الاستقرار|سياسي thì|rằng ở|Paris|nó|thống trị|luôn|một|sự bất ổn|chính trị entonces|que en|París|él|reina|siempre|una|inestabilidad|política więc|że w|Paryżu|on|panuje|zawsze|jedna|niestabilność|polityczna então|que em|Paris|ele|reina|sempre|uma|instabilidade|política بينما لا تزال هناك حالة من عدم الاستقرار السياسي في باريس. enquanto em Paris, ainda reina uma instabilidade política. mientras que en París, siempre hay una inestabilidad política. mentre a Parigi, regna sempre un'instabilità politica. в то время как в Париже по-прежнему царит политическая нестабильность. während in Paris immer noch politische Instabilität herrscht. trong khi ở Paris, luôn có sự bất ổn chính trị. podczas gdy w Paryżu wciąż panuje niestabilność polityczna. while in Paris, there is still political instability.

Napoléon qui a le soutien de la population et de l'armée participe à un coup d'état Наполеон|который|имеет|поддержку|поддержку|от|населения|население|и|от|армии|участвует|в|один|переворот|государственного Napoleone|che|ha|il|sostegno|della|la|popolazione|e|dell'||partecipa|a|un|colpo|di stato Napoleon|der|er hat|die|Unterstützung|von|der|Bevölkerung|und|von|Armee|er nimmt teil|an|einen|Putsch|Staatsstreich Napoleon|who|he has|the|support|of|the|population|and|of|the army|he participates|in|a|coup|of state نابليون|الذي|لديه|ال|دعم|من|ال|السكان|و|من||يشارك|في|انقلاب|انقلاب|حكومي Napoléon|người|có|sự|ủng hộ|của|dân|dân số|và|của||tham gia|vào|một|cuộc|đảo chính Napoleón|que|tiene|el|apoyo|de|la|población|y|de|el ejército|participa|a|un|golpe|de estado Napoleon|który|ma|wsparcie|poparcie|od|ludności|ludności|i|od|wojska|uczestniczy|w|zamach|zamach|stanu Napoleão|que|tem|o|apoio|da|a|população|e|do|exército|participa|a|um|golpe|de estado نابليون الذي يحظى بدعم الشعب والجيش يشارك في انقلاب Napoleão, que conta com o apoio da população e do exército, participa de um golpe de estado Napoleón, que cuenta con el apoyo de la población y del ejército, participa en un golpe de estado Napoleone, che ha il sostegno della popolazione e dell'esercito, partecipa a un colpo di stato Наполеон, который пользуется поддержкой населения и армии, участвует в государственном перевороте Napoleon, der die Unterstützung der Bevölkerung und des Militärs hat, beteiligt sich an einem Staatsstreich Napoléon, người nhận được sự ủng hộ của dân chúng và quân đội, tham gia vào một cuộc đảo chính Napoleon, który ma poparcie ludności i armii, bierze udział w zamachu stanu Napoleon, who has the support of the population and the army, participates in a coup d'état

et se nomme le Premier Consul pour les 10 années à venir. и|себя|называет|Первым|Первым|консулом|на|10|лет|в|будущем e|si|nomina|il|Primo|Console|per|i|anni|a|venire und|sich|er nennt|den|Premier|Konsul|für|die|Jahre|in|kommende and|himself|he names|the|First|Consul|for|the|years|to|come و|نفسه|يُسمى|ال|الأول|قنصل|لمدة|ال|سنوات|إلى|القادمة và|tự|gọi mình là|sự|Thủ tướng|Tổng tài|trong|10|năm|trong|tới y|se|nombra|el|Primer|Cónsul|para|los|años|a|venir |||||||||na| e|se|nome|o|Primeiro|Cônsul|para|os|anos|a|vir ويُعين نفسه القنصل الأول لمدة عشر سنوات قادمة. e se nomeia Primeiro Cônsul pelos próximos 10 anos. y se nombra Primer Cónsul por los próximos 10 años. e si nomina Primo Console per i prossimi 10 anni. и называет себя Первым консулом на следующие 10 лет. und nennt sich für die nächsten 10 Jahre der Erste Konsul. và tự xưng là Tổng Tư lệnh trong 10 năm tới. i nazywa się Pierwszym Konsulem na następne 10 lat. and names himself the First Consul for the next 10 years.

Il est désormais à la tête du pays qu'il peut réformer à sa guise. он|есть|теперь|на|голову|голову|страны|страну|которую|может|реформировать|по|своей|усмотрению Egli|è|ormai|alla||guida|del|paese|che|può|riformare|a|sua|piacimento er|ist|nun|an|die|Spitze|des|Landes|das|er kann|reformieren|nach|seiner|Art He|he is|now|at|the|head|of the|country|that he|he can|reform|at|his|will هو|يكون|الآن|في|ال|قيادة|من|البلاد|الذي|يمكن|إصلاح|كما|له|رغبة ông|thì|hiện tại|ở|vị trí|đầu|của|đất nước|mà ông|có thể|cải cách|theo|ý muốn|cách él|es|ahora|a|la|cabeza|del|país|que él|puede|reformar|a|su|antojo on|jest|teraz|na|czoła|czoło|kraju|kraj|który|może|reformować|według|swojej|woli ele|está|agora|à|a|frente|do|país|que ele|pode|reformar|a|sua|vontade أصبح الآن على رأس البلاد التي يمكنه إصلاحها كما يشاء. Ele agora está à frente do país que pode reformar à sua maneira. Ahora está al frente del país que puede reformar a su antojo. Ora è alla guida del paese che può riformare a suo piacimento. Теперь он стоит во главе страны, которую может реформировать по своему усмотрению. Er steht nun an der Spitze des Landes, das er nach Belieben reformieren kann. Ông giờ đây đứng đầu đất nước mà ông có thể cải cách theo ý muốn. Teraz stoi na czele kraju, który może reformować według własnego uznania. He is now at the head of the country that he can reform as he wishes.

Il assoit son pouvoir et prépare une nouvelle armée afin de récupérer le Nord de l'Italie. он|устанавливает|свою|власть|и|готовит|новую||армию|чтобы||вернуть|север|север|из|Италии lui|stabilisce|suo|potere|e|prepara|un|nuova|armata|per|di|recuperare|il|nord|di|Italia er|er setzt|seine|Macht|und|er bereitet|eine|neue|Armee|um|zu|zurückzuholen|den|Norden|von|Italien He|he establishes|his|power|and|he prepares|a|new|army|in order to|to|to recover|the|North|of|Italy هو|يرسخ|سلطته|السلطة|و|يعد|جيشًا|جديدًا|جيش|من أجل|استعادة|استعادة|الشمالي|الشمالي|من| anh ấy|củng cố|quyền lực của mình|quyền lực|và|chuẩn bị|một|mới|quân đội|để||lấy lại|miền|Bắc|của| él|asienta|su|poder|y|prepara|un|nueva|ejército|para|de|recuperar|el|norte|de|Italia on|osadza|swoją|władzę|i|przygotowuje|armię|nową||aby||odzyskać|północ|północ|z| ele|assenta|seu|poder|e|prepara|uma|nova|exército|a fim|de|recuperar|o|Norte|da|Itália يؤسس سلطته ويعد جيشًا جديدًا لاستعادة شمال إيطاليا. Ele consolida seu poder e preparou um novo exército para recuperar o Norte da Itália. Asienta su poder y prepara un nuevo ejército para recuperar el Norte de Italia. Consolida il suo potere e prepara un nuovo esercito per riconquistare il Nord Italia. Он укрепляет свою власть и готовит новую армию, чтобы вернуть Север Италии. Er festigt seine Macht und bereitet eine neue Armee vor, um den Norden Italiens zurückzuerobern. Ông củng cố quyền lực của mình và chuẩn bị một đội quân mới để lấy lại miền Bắc nước Ý. Ugruntowuje swoją władzę i przygotowuje nową armię, aby odzyskać północ Włoch. He consolidates his power and prepares a new army to reclaim Northern Italy.

Il traverse par surprise le col du Grand Saint-bernard, réputé infranchissable, он|пересекает|через|неожиданно|перевал|перевал||Большой|||известный|непроходимый lui|attraversa|per|sorpresa|il|valico|del|Grande|||reputato|invalicabile er|er überquert|durch|Überraschung|den|Pass|des|Großen|||berüchtigt|unüberwindbar He|he crosses|by|surprise|the|pass|of the|Great|||reputed|impassable هو|يعبر|عبر|مفاجأة|ال|ممر|من|العظيم|||المعروف|غير قابل للعبور anh ấy|vượt qua|bằng|bất ngờ|đèo|đèo|của|lớn|||được coi là|không thể vượt qua él|atraviesa|por|sorpresa|el|paso|del|Gran|||reputado|infranqueable on|przekracza|przez|zaskoczenie|przełęcz|przełęcz|wielkiego|wielkiego|||uważany|za nieprzekraczalny ele|atravessa|por|surpresa|o|col|do|Grande|||reputado|intransponível يخترق فجأة ممر سان برنارد الكبير، المعروف بأنه لا يمكن عبوره, Ele atravessou de surpresa o col do Grande São Bernardo, conhecido por ser intransponível, Cruza por sorpresa el paso del Gran San Bernardo, conocido por ser infranqueable, Attraversa a sorpresa il colle del Gran San Bernardo, noto per essere inaccessibile, Он неожиданно пересекает перевал Большого Святого Бернара, который считается непроходимым, Er überquert überraschend den Großen Sankt-Bernhard-Pass, der als unüberwindbar gilt, Ông bất ngờ vượt qua đèo Grand Saint-Bernard, được coi là không thể vượt qua, Niespodziewanie przekracza przełęcz Wielkiego Świętego Bernarda, uważaną za nieprzekraczalną, He unexpectedly crosses the Great St. Bernard Pass, known to be impassable,

puis l'emporte face aux autrichiens. затем|одерживает победу|против|австрийцев| poi|la porta a casa|contro|gli|austriaci dann|er siegt|gegen|die|Österreicher then|he wins|against|to the|Austrians ثم|ينتصر|أمام|على|النمساويين sau đó||đối mặt|với|người Áo luego|lo vence|frente|a los|austriacos potem|odnosi zwycięstwo|w obliczu|austriaków|Austriaków então|vence|frente|aos|austríacos ثم انتصر على النمساويين. e então venceu os austríacos. y luego derrota a los austriacos. poi prevale contro gli austriaci. а затем одерживает победу над австрийцами. und besiegt dann die Österreicher. sau đó ông chiến thắng trước người Áo. a następnie pokonuje Austriaków. then defeats the Austrians.

Une seconde victoire plus au Nord finit de soumettre l'Empire. одна|вторая|победа|более|на|север|заканчивает||подчинять|Империю una|seconda|vittoria|più|a|nord|finisce|di|sottomettere|l'Impero eine|zweite|Sieg|weiter|im|Norden|sie beendet|zu|unterwerfen|das Empire A|second|victory|further|in the|North|it ends|to|to subdue|the Empire واحدة|ثانية|انتصار|أكثر|في|الشمال|أنهى|من|إخضاع| một|thứ hai|chiến thắng|hơn|ở|Bắc|kết thúc|việc|chinh phục| una|segunda|victoria|más|al|norte|terminó|de|someter|el Imperio druga|druga|zwycięstwo|bardziej|na|północ|kończy||podporządkować| uma|segunda|vitória|mais|ao|Norte|terminou|de|submeter|o Império انتصار ثانٍ في الشمال أنهى إخضاع الإمبراطورية. Uma segunda vitória mais ao Norte acabou de submeter o Império. Una segunda victoria más al Norte termina de someter al Imperio. Una seconda vittoria più a Nord completa la sottomissione dell'Impero. Вторая победа дальше на Севере окончательно подчиняет Империю. Ein zweiter Sieg weiter im Norden vollendet die Unterwerfung des Imperiums. Một chiến thắng thứ hai ở phía Bắc đã hoàn toàn chinh phục Đế chế. Druga zwycięska bitwa na północy kończy podporządkowanie Imperium. A second victory further North finally subjugates the Empire.

En quelques mois, la paix est signée avec toute l'Europe, w|kilka|miesięcy|ta|pokój|jest|podpisany|z|całą|Europą In|a few|months|the|peace|it is|signed|with|all|Europe ||||Frieden||||| trong|vài|tháng|hòa bình|hòa bình|thì|được ký|với|toàn bộ|châu Âu في غضون بضعة أشهر، تم توقيع السلام مع كل أوروبا, Em poucos meses, a paz é assinada com toda a Europa, En pocos meses, se firma la paz con toda Europa, In pochi mesi, la pace viene firmata con tutta l'Europa, За несколько месяцев мир подписан со всей Европой, In wenigen Monaten wird der Frieden mit ganz Europa unterzeichnet, Chỉ trong vài tháng, hòa bình được ký kết với toàn bộ châu Âu, W ciągu kilku miesięcy pokój zostaje podpisany z całą Europą, In a few months, peace is signed with all of Europe,

y compris avec le Royaume Uni, l'ennemi héréditaire. z|włącznie|z|Królestwem||Zjednoczonym|wrogiem|dziedzicznym darunter|einschließlich|||||der Feind|erblich including|including|with|the|Kingdom|United|the enemy|hereditary với|bao gồm|với|Vương quốc|Vương quốc|Anh|kẻ thù|di truyền بما في ذلك مع المملكة المتحدة، العدو الوراثي. incluindo o Reino Unido, o inimigo hereditário. incluido el Reino Unido, el enemigo heredado. compreso il Regno Unito, il nemico ereditario. включая Великобританию, заклятого врага. einschließlich mit dem Vereinigten Königreich, dem erblichen Feind. bao gồm cả Vương quốc Anh, kẻ thù truyền kiếp. w tym z Wielką Brytanią, dziedzicznym wrogiem. including with the United Kingdom, the hereditary enemy.

Dans le pays, Napoléon met fin à 10 années de révolutions et d'instabilité. w|kraju||Napoleon|kładzie|koniec|na|lat|rewolucji||i|niestabilności In|the|country|Napoleon|he puts|end|to|years|of|revolutions|and|of instability ||||setzt||||||| trong|đất nước|đất nước|Napoléon|đặt|kết thúc|vào|năm|của|cách mạng|và|bất ổn في البلاد، أنهى نابليون 10 سنوات من الثورات وعدم الاستقرار. No país, Napoleão põe fim a 10 anos de revoluções e instabilidade. En el país, Napoleón pone fin a 10 años de revoluciones e inestabilidad. Nel paese, Napoleone pone fine a 10 anni di rivoluzioni e instabilità. В стране Наполеон положил конец 10 годам революций и нестабильности. Im Land beendet Napoleon 10 Jahre Revolutionen und Instabilität. Trong nước, Napoléon chấm dứt 10 năm cách mạng và bất ổn. W kraju Napoleon kończy 10 lat rewolucji i niestabilności. In the country, Napoleon ends 10 years of revolutions and instability.

Il est récompensé en obtenant le titre de Consul à vie. on|jest|nagradzany|przez|uzyskanie|tytuł||Konsula||na|życie He|he is|rewarded|by|obtaining|the|title|of|Consul|for|life ông ấy|thì|được thưởng|bằng cách|đạt được|danh hiệu|danh hiệu|của|Tổng tài|cho|đời يتم تكريمه بالحصول على لقب قنصل مدى الحياة. Ele é recompensado ao obter o título de Cônsul vitalício. Es recompensado al obtener el título de Cónsul vitalicio. Viene premiato ottenendo il titolo di Console a vita. Он был вознагражден, получив титул Консула на всю жизнь. Er wird belohnt, indem er den Titel Konsul auf Lebenszeit erhält. Ông được thưởng bằng cách nhận danh hiệu Tổng tài suốt đời. Zostaje nagrodzony tytułem Konsula dożywotnio. He is rewarded by obtaining the title of Consul for life.

Napoléon profite de la paix pour réformer tout le pays. Napoleon|korzysta|z||pokój|aby|reformować|cały||kraj Napoleon|he takes advantage|of|the|peace|to|to reform|all|the|country Napoléon|tận dụng|từ|hòa bình||để|cải cách|toàn bộ|đất nước| يستفيد نابليون من السلام لإصلاح البلاد بأكملها. Napoleão aproveita a paz para reformar todo o país. Napoleón aprovecha la paz para reformar todo el país. Napoleone approfitta della pace per riformare tutto il paese. Наполеон использует мир для реформирования всей страны. Napoleon nutzt den Frieden, um das ganze Land zu reformieren. Napoléon tận dụng hòa bình để cải cách toàn bộ đất nước. Napoleon korzysta z pokoju, aby zreformować cały kraj. Napoleon takes advantage of the peace to reform the entire country.

Il réforme l'administration, l'économie, l'éducation, on|reformuje|administrację|gospodarkę|edukację He|he reforms|the administration|the economy|education ông ấy|cải cách|hành chính|kinh tế|giáo dục يصلح الإدارة والاقتصاد والتعليم, Ele reforma a administração, a economia, a educação, Reforma la administración, la economía, la educación, Riforma l'amministrazione, l'economia, l'istruzione, Он реформирует администрацию, экономику, образование, Er reformiert die Verwaltung, die Wirtschaft, die Bildung, Ông cải cách hành chính, kinh tế, giáo dục, Reformuje administrację, gospodarkę, edukację, He reforms the administration, the economy, education,

il entame l'écriture du Code civil et restructure complètement les armées du pays. on|zaczyna|pisanie||Kodeks|cywilny|i|restrukturyzuje|całkowicie||armie||kraju he|he begins|the writing|of the|Code|civil|and|he restructures|completely|the|armies|of the|country ông ấy|bắt đầu|việc viết|Bộ|luật|dân sự|và|tái cấu trúc|hoàn toàn|quân đội||đất nước| يبدأ كتابة القانون المدني ويعيد هيكلة جيوش البلاد بالكامل. começa a redação do Código Civil e reestrutura completamente os exércitos do país. comienza la redacción del Código Civil y reestructura completamente los ejércitos del país. inizia la stesura del Codice civile e ristruttura completamente gli eserciti del paese. начинает писать Гражданский кодекс и полностью реорганизует армии страны. beginnt mit dem Schreiben des Bürgerlichen Gesetzbuchs und strukturiert die Armeen des Landes komplett um. ông bắt đầu viết Bộ luật dân sự và hoàn toàn cấu trúc lại quân đội của đất nước. rozpoczyna pisanie Kodeksu cywilnego i całkowicie restrukturyzuje armie kraju. he begins writing the Civil Code and completely restructures the country's armies.

A l'extérieur, il continue sa politique expansionniste et interventionniste na|zewnątrz|on|kontynuuje|swoją|politykę|ekspansjonistyczną|i|interwencjonistyczną im|||||||| In|the outside|he|he continues|his|policy|expansionist|and|interventionist ở|bên ngoài|ông ấy|tiếp tục|chính sách||bành trướng|và|can thiệp في الخارج، يواصل سياسته التوسعية والتدخلية. No exterior, ele continua sua política expansionista e intervencionista. En el exterior, continúa su política expansionista e intervencionista. All'estero, continua la sua politica espansionistica e interventista. Снаружи он продолжает свою экспансионистскую и интервенционистскую политику. Außenpolitisch setzt er seine expansionistische und interventionistische Politik fort. Ở bên ngoài, ông tiếp tục chính sách mở rộng và can thiệp của mình. Na zewnątrz kontynuuje swoją politykę ekspansjonistyczną i interwencjonistyczną. Abroad, he continues his expansionist and interventionist policy.

en redessinant les frontières à sa guise. w|przerysowując|te|granice|na|swoją|modę in|redrawing|the|borders|at|its|whim |redessinant||||| trong|việc vẽ lại|các|biên giới|theo|ý muốn|cách thức إعادة رسم الحدود كما يشاء. redesenhando as fronteiras à sua maneira. redibujando las fronteras a su antojo. ridisegnando i confini a suo piacimento. перерисовывая границы по своему усмотрению. indem er die Grenzen nach Belieben neu zieht. vẽ lại biên giới theo ý mình. przez przerysowywanie granic według własnego uznania. by redrawing the borders as it pleases.

Ce qui irrite les autres puissances, et surtout le Royaume Uni to|co|irytuje|te|inne|mocarstwa|i|zwłaszcza|to|Królestwo|Zjednoczone das||irritiert|||Mächte||vor allem||| This|which|it irritates|the|other|powers|and|especially|the|Kingdom|United điều này|mà|làm khó chịu|các|khác|cường quốc|và|đặc biệt|Vương quốc||Anh ما يثير حفيظة القوى الأخرى، وخاصة المملكة المتحدة O que irrita as outras potências, e especialmente o Reino Unido Lo que irrita a las otras potencias, y sobre todo al Reino Unido Ciò che irrita le altre potenze, e soprattutto il Regno Unito Что раздражает другие державы, и особенно Великобританию Was die anderen Mächte, insbesondere das Vereinigte Königreich, ärgert, Điều này làm cho các cường quốc khác, đặc biệt là Vương quốc Anh, Co irytuje inne mocarstwa, a zwłaszcza Wielką Brytanię This irritates other powers, especially the United Kingdom

pour qui la France représente un trop gros danger. dla|którego|ta|Francja|stanowi|zbyt|zbyt|duży|zagrożenie for|whom|the|France|it represents|a|too|big|danger đối với|mà|nước|Pháp|đại diện|một|quá|lớn|nguy hiểm für|||||||| التي تمثل فرنسا بالنسبة لها خطرًا كبيرًا. para quem a França representa um perigo muito grande. para quien Francia representa un peligro demasiado grande. per cui la Francia rappresenta un pericolo troppo grande. для которой Франция представляет слишком большую опасность. für das Frankreich eine zu große Gefahr darstellt. cho rằng Pháp là một mối đe dọa quá lớn. dla której Francja stanowi zbyt duże zagrożenie. for whom France represents too great a danger.

Conscient de la situation, Napoléon vend la Louisiane aux États-Unis świadomy|z|tej|sytuacji|Napoleon|sprzedaje|tę|Luizjanę|do|| Aware|of|the|situation|Napoleon|he sells|the|Louisiana|to the|| nhận thức|về|tình huống||Napoléon|bán|nước|Louisiana|cho|| مدركًا للوضع، باع نابليون لويزيانا للولايات المتحدة Consciente da situação, Napoleão vende a Louisiana para os Estados Unidos. Consciente de la situación, Napoleón vende Luisiana a los Estados Unidos. Consapevole della situazione, Napoleone vende la Louisiana agli Stati Uniti. Осознавая ситуацию, Наполеон продает Луизиану Соединенным Штатам Bewusst der Situation verkauft Napoleon Louisiana an die Vereinigten Staaten. Nhận thức được tình hình, Napoléon bán Louisiana cho Hoa Kỳ. Świadomy sytuacji, Napoleon sprzedaje Luizjanę Stanom Zjednoczonym. Aware of the situation, Napoleon sells Louisiana to the United States.

afin de financer une future guerre et d'éviter que le territoire ne tombe entre les mains des britanniques. чтобы|для|финансировать|будущую|войну||и|избегать|чтобы|территория||не|падала|между|руки|британцами|| al fine di|di|finanziare|una|futura|guerra|e|di evitare|che|il|territorio|non|cada|tra|le|mani|dei|britannici um|zu|finanzieren|einen|zukünftigen|Krieg|und|zu vermeiden|dass|das|Gebiet|nicht|fällt|zwischen|die|Hände|der|Briten in order to|to|to finance|a|future|war|and|to avoid|that|the|territory|not|falls|into|the|hands|of the|British من أجل|ل|تمويل|حرب|مستقبلية||و|لتجنب|أن|ال|إقليم|لا|يقع|بين|ال|أيدي|ال|البريطانيين để|mà|tài trợ|một|tương lai|chiến tranh|và|để tránh|rằng|lãnh thổ||không|rơi|vào|tay|tay|của|người Anh para|de|financiar|una|futura|guerra|y|evitar|que|el|territorio|no|caiga|entre|las|manos|de los|británicos aby|do|sfinansować|przyszłą|przyszłą|wojnę|i|aby uniknąć|że|terytorium|terytorium|nie|upadnie|w|ręce|ręce|brytyjskich|brytyjskich a fim de|de|financiar|uma|futura|guerra|e|evitar|que|o|território|não|caia|entre|as|mãos|dos|britânicos لتمويل حرب مستقبلية وتجنب سقوط الإقليم في أيدي البريطانيين. a fim de financiar uma futura guerra e evitar que o território caia nas mãos dos britânicos. para financiar una futura guerra y evitar que el territorio caiga en manos de los británicos. per finanziare una futura guerra e per evitare che il territorio cada nelle mani dei britannici. чтобы финансировать будущую войну и избежать падения территории в руки британцев. um einen zukünftigen Krieg zu finanzieren und zu verhindern, dass das Gebiet in die Hände der Briten fällt. để tài trợ cho một cuộc chiến trong tương lai và tránh cho lãnh thổ rơi vào tay người Anh. aby sfinansować przyszłą wojnę i uniknąć, by terytorium nie wpadło w ręce Brytyjczyków. to finance a future war and to prevent the territory from falling into British hands.

La guerre reprend, le Royaume Uni n'a pas les moyens d'attaquer la France sur son territoire война|снова|возобновляется|королевство|Соединенное|Королевство|не имеет|не|средства|атаковать|Францию|на|на|своей|территории| La|guerra|riprende|il|Regno|Unito|non ha|non|i|mezzi|di attaccare|la|Francia|sul|suo|territorio Der|Krieg|beginnt wieder|das|Königreich|vereinigte|hat nicht|nicht|die|Mittel|anzugreifen|die|Frankreich|auf|seinem|Gebiet The|war|it resumes|the|Kingdom|United|it has not||the|means|to attack|the|France|on|its|territory الحرب|تعود|من جديد|المملكة|المتحدة||لا|ليس|الوسائل||للهجوم|فرنسا||على|أراضيها| cuộc|chiến tranh|lại bắt đầu|Vương quốc|vương quốc|Anh|không có|không|phương tiện|phương tiện|để tấn công|nước|Pháp|trên|lãnh thổ|lãnh thổ La|guerra|retoma|el|Reino|Unido|no tiene|no|los|medios|de atacar|la|Francia|en|su|territorio ta|wojna|wznawia się|Królestwo|Królestwo|Zjednoczone|nie ma|nie|środków|środków|do atakowania|Francję|Francję|na|swoim|terytorium A|guerra|recomeça|o|Reino|Unido|não tem|não|os|meios|de atacar|a|França|em|seu|território تستأنف الحرب، المملكة المتحدة ليس لديها القدرة على مهاجمة فرنسا على أراضيها A guerra recomeça, o Reino Unido não tem meios para atacar a França em seu território. La guerra se reanuda, el Reino Unido no tiene los medios para atacar a Francia en su territorio. La guerra riprende, il Regno Unito non ha le risorse per attaccare la Francia sul suo territorio. Война возобновляется, Великобритания не имеет средств для атаки на Францию на ее территории. Der Krieg bricht wieder aus, das Vereinigte Königreich hat nicht die Mittel, um Frankreich auf seinem Territorium anzugreifen. Chiến tranh tái diễn, Vương quốc Anh không có khả năng tấn công Pháp trên lãnh thổ của mình. Wojna wznawia się, Wielka Brytania nie ma środków, aby zaatakować Francję na jej terytorium. The war resumes, the United Kingdom does not have the means to attack France on its territory.

et du coup joue la carte diplomatique en tentant de rallier d'autres puissances. и|в результате|этого|играет|карту|дипломатическую|в|пытаясь|привлечь|другие|силы|| e|del|colpo|gioca|la|carta|diplomatica|nel|tentare|di|alleare|altre|potenze und|der|Anlass|spielt|die|Karte|diplomatische|indem|versucht|zu|gewinnen|andere|Mächte and|of the|blow|it plays|the|card|diplomatic|by|attempting|to|to rally|other|powers و|من|نتيجة|يلعب|ال|ورقة|دبلوماسية|في|محاولة|من|تجميع|قوى أخرى|قوى và|do|đó|chơi|quân bài|quân bài|ngoại giao|bằng cách|cố gắng|để|tập hợp|những cường quốc khác|cường quốc y|de|golpe|juega|la|carta|diplomática|en|intentando|de|unir|otras|potencias i|z|tego|gra|kartę|kartę|dyplomatyczną|w|próbując|do|zjednoczyć|inne|mocarstwa e|da|vez|joga|a|carta|diplomática|em|tentando|de|unir|outras|potências وبالتالي تلعب الورقة الدبلوماسية في محاولة لجذب قوى أخرى. E, por isso, joga a carta diplomática tentando aliar outras potências. y por lo tanto juega la carta diplomática intentando aliar a otras potencias. E quindi gioca la carta diplomatica cercando di allearsi con altre potenze. И поэтому она играет дипломатическую карту, пытаясь привлечь другие державы. Deshalb spielt es die diplomatische Karte und versucht, andere Mächte zu gewinnen. và do đó chơi con bài ngoại giao bằng cách cố gắng liên kết với các cường quốc khác. W związku z tym gra kartą dyplomatyczną, próbując zjednoczyć inne mocarstwa. As a result, it plays the diplomatic card by trying to rally other powers.

Napoléon qui a déjà évité de justesse un attentat, se sait en danger. Наполеон|который|он||избежал|чтобы|едва|покушение||себя|знает|в|опасности Napoleone|che|ha|già|evitato|di|giusto|un|attentato|si|sa|in|pericolo Napoleon|der|hat|bereits|vermieden|zu|knapp|ein|Attentat|sich|weiß|in|Gefahr Napoleon|who|he has|already|avoided|to|narrowly|an|assassination|himself|he knows|in|danger نابليون|الذي|قد|بالفعل|تجنب|من|دقة|هجوم|اعتداء|نفسه|يعلم|في|خطر Napoléon|người mà|đã|rồi|tránh|để|sát|một|vụ ám sát|tự|biết|trong|nguy hiểm Napoleón|que|ha|ya|evitado|de|justo|un|atentado|se|sabe|en|peligro Napoleon|który|ma|już|uniknął|do|ledwie|zamach|zamach|się|wie|w|niebezpieczeństwie Napoleão|que|ele tem|já|evitado|de|pouco|um|atentado|se|sabe|em|perigo نابليون الذي تجنب بالفعل محاولة اغتيال، يعلم أنه في خطر. Napoleão, que já evitou por pouco um atentado, sabe que está em perigo. Napoleón, que ya ha evitado por poco un atentado, sabe que está en peligro. Napoleone, che ha già evitato per un pelo un attentato, sa di essere in pericolo. Наполеон, который уже едва избежал покушения, осознает, что находится в опасности. Napoleon, der bereits knapp einem Attentat entkommen ist, weiß, dass er in Gefahr ist. Napoléon, người đã tránh được một vụ ám sát trong gang tấc, biết rằng mình đang gặp nguy hiểm. Napoleon, który już ledwo uniknął zamachu, wie, że jest w niebezpieczeństwie. Napoleon, who has already narrowly avoided an assassination attempt, knows he is in danger.

Il veut alors pérenniser le nouveau modèle français en en faisant un Empire. он|хочет|тогда|увековечить|новый||модель|французский|в|это|делая|империю| lui|vuole|allora|rendere duraturo|il|nuovo|modello|francese|in|esso|facendo|un|impero er|will|dann|dauerhaft machen|das|neue|Modell|französische|indem|es|machen|ein|Reich He|he wants|then|to perpetuate|the|new|model|French|by|it|making|an|Empire هو|يريد|إذن|ضمان استمرار|ال|الجديد|نموذج|الفرنسي|من خلال|من|جعل|إمبراطورية|إمبراطورية anh ấy|muốn|vì vậy|duy trì|mô hình|mới|kiểu|Pháp|bằng cách|nó|làm|một|Đế chế él|quiere|entonces|perpetuar|el|nuevo|modelo|francés|en|en|haciendo|un|imperio on|chce|wtedy|utrwalić|ten|nowy|model|francuski|w|to|czyniąc|jedno|imperium ele|quer|então|perpetuar|o|novo|modelo|francês|em|o|fazendo|um|império يريد إذن أن يضمن النموذج الفرنسي الجديد من خلال جعله إمبراطورية. Ele quer então perpetuar o novo modelo francês transformando-o em um Império. Él quiere entonces perpetuar el nuevo modelo francés convirtiéndolo en un Imperio. Vuole quindi perpetuare il nuovo modello francese trasformandolo in un Impero. Он хочет тогда увековечить новую французскую модель, сделав её Империей. Er will das neue französische Modell dann dauerhaft machen, indem er ein Imperium daraus schafft. Ông muốn duy trì mô hình Pháp mới bằng cách biến nó thành một Đế chế. Chce więc utrwalić nowy francuski model, tworząc Imperium. He then wants to perpetuate the new French model by making it an Empire.

Il espère ainsi que les valeurs révolutionnaires continueront en cas de décès. он|надеется|таким образом|что|ценности||революционные|продолжатся|в случае|случае|смерти| lui|spera|così|che|i|valori|rivoluzionarie|continueranno|in|caso|di|morte er|hofft|so|dass|die|Werte|revolutionären|fortbestehen|im|Fall|von|Tod He|he hopes|thus|that|the|values|revolutionary|they will continue|in|case|of|death هو|يأمل|بذلك|أن|القيم|القيم|الثورية|ستستمر|في|حالة|من|وفاة anh ấy|hy vọng|như vậy|rằng|các|giá trị|cách mạng|sẽ tiếp tục|trong|trường hợp|của|cái chết él|espera|así|que|los|valores|revolucionarios|continuarán|en|caso|de|fallecimiento on|ma nadzieję|w ten sposób|że|te|wartości|rewolucyjne|będą kontynuowane|w|przypadku|śmierci|śmierci ele|espera|assim|que|os|valores|revolucionárias|continuarão|em|caso|de|falecimento يأمل بذلك أن تستمر القيم الثورية في حالة وفاته. Ele espera assim que os valores revolucionários continuem em caso de falecimento. Así espera que los valores revolucionarios continúen en caso de fallecimiento. Spera così che i valori rivoluzionari continuino in caso di decesso. Он надеется, что революционные ценности продолжатся в случае его смерти. Er hofft, dass die revolutionären Werte im Falle seines Todes weiterbestehen. Ông hy vọng rằng các giá trị cách mạng sẽ tiếp tục trong trường hợp ông qua đời. Ma nadzieję, że wartości rewolucyjne przetrwają w przypadku jego śmierci. He hopes that the revolutionary values will continue in the event of his death.

Le 2 décembre 1804, à Notre Dame de Paris, Napoléon se sacre lui même Empereur 2|декабря|в|Нотр|Дам|Париж||Наполеон|себя|коронует|себе|сам|императором il|dicembre|a|Notre|Dame|di|Parigi|Napoleone|si|consacra|a|stesso|imperatore der|Dezember|in|Notre|Dame|von|Paris|Napoleon|sich|krönt|sich|selbst|Kaiser The|December|at|Our|Lady|of|Paris|Napoleon|himself|he crowned|himself|same|Emperor في|ديسمبر|في|نوتردام|السيدة|من|باريس|نابليون|نفسه|يكرس|له|بنفسه|إمبراطور Ngày|tháng 12|tại|Nhà thờ|Đức Bà|ở|Paris|Napoléon|tự|phong|cho mình|chính|Hoàng đế lo|diciembre|en|Notre|Dame|de|París|Napoleón|se|consagra|a sí mismo|mismo|emperador 2|grudnia|w|Naszej|Damie|w|Paryżu|Napoleon|się|koronuje|sobie|sam|cesarzem o|dezembro|em|Notre|Dame|de|Paris|Napoleão|se|sagra|a|mesmo|imperador في 2 ديسمبر 1804، في نوتردام دي باريس، يتوج نابليون نفسه إمبراطوراً. No dia 2 de dezembro de 1804, na Notre Dame de Paris, Napoleão se coroa Imperador. El 2 de diciembre de 1804, en Notre Dame de París, Napoleón se corona a sí mismo Emperador. Il 2 dicembre 1804, a Notre Dame de Paris, Napoleone si incorona Imperatore. 2 декабря 1804 года, в Нотр-Дам-де-Пари, Наполеон коронует себя Императором. Am 2. Dezember 1804 krönt sich Napoleon in Notre Dame de Paris selbst zum Kaiser. Vào ngày 2 tháng 12 năm 1804, tại Nhà thờ Đức Bà Paris, Napoléon tự phong mình làm Hoàng đế. 2 grudnia 1804 roku, w Notre Dame w Paryżu, Napoleon koronuje się na cesarza. On December 2, 1804, at Notre Dame de Paris, Napoleon crowns himself Emperor.

puis couronne sa femme Joséphine. затем|коронует|свою|жену|Жозефину poi|incoronò|sua|moglie|Giuseppina dann|krönt|seine|Frau|Joséphine then|he crowns|his|wife|Josephine ثم|يكلل|زوجته|المرأة|جوزفين sau đó|đội vương miện|vợ|vợ|Joséphine luego|corona|a su|esposa|Joséfina potem|koronuje|swoją|żonę|Józefinę então|coroa|sua|esposa|Joséphine ثم يتوج زوجته جوزفين. em seguida, coroa sua esposa Joséphine. Luego corona a su esposa Josefina. Poi incorona sua moglie Giuseppina. Затем он коронует свою жену Жозефину. Dann krönt er seine Frau Joséphine. sau đó đội vương miện cho vợ ông, Joséphine. Następnie koronuje swoją żonę Józefinę. He then crowns his wife Josephine.

Il impose un régime plus autoritaire. он|навязывает|один|режим|более|авторитарный lui|impone|un|regime|più|autoritario er|er verhängt|ein|Regime|mehr|autoritär It|it imposes|a|regime|more|authoritarian هو|يفرض|نظام|نظام|أكثر|سلطوي ông ấy|áp đặt|một|chế độ|hơn|độc tài él|impone|un|régimen|más|autoritario on|narzuca|reżim|reżim|bardziej|autorytarny ele|impõe|um|regime|mais|autoritário يفرض نظاماً أكثر استبداداً. Ele impõe um regime mais autoritário. Impone un régimen más autoritario. Imporrà un regime più autoritario. Он вводит более авторитарный режим. Er führt ein autoritäreres Regime ein. Ông áp đặt một chế độ độc tài hơn. Wprowadza bardziej autorytarny reżim. He imposes a more authoritarian regime.

D'un point de vue militaire, il entraîne l'Espagne dans la guerre contre la Royaume-Uni с|точки|зрения||военного|он|втягивает|Испанию|в|войну||против|королевства|| da un|punto|di|vista|militare|lui|coinvolge|la Spagna|in|la|guerra|contro|il|| aus einem|Punkt|von|Sicht|militärisch|er|er zieht|Spanien|in|den|Krieg|gegen|das|| From a|point|of|view|military|it|it involves|Spain|in|the|war|against|the|| من|وجه|من|نظر|عسكري|هو|يجر|إسبانيا|في|الحرب|ضد|ضد|ال|المملكة|المتحدة từ một|điểm|của|nhìn|quân sự|ông ấy|kéo vào|Tây Ban Nha|vào|cuộc|chiến tranh|chống lại|Vương quốc|| desde un|punto|de|vista|militar|él|arrastra|a España|en|la|guerra|contra|el|| |punkt|z|widzenia|wojskowy|on|wciąga|Hiszpanię|w|wojnę|wojnę|przeciwko|Zjednoczonemu|| de um|ponto|de|vista|militar|ele|arrasta|a Espanha|na|a|guerra|contra|o|| من الناحية العسكرية، يجر إسبانيا إلى الحرب ضد المملكة المتحدة. Do ponto de vista militar, ele envolve a Espanha na guerra contra o Reino Unido. Desde un punto de vista militar, arrastra a España a la guerra contra el Reino Unido. Dal punto di vista militare, coinvolge la Spagna nella guerra contro il Regno Unito. С военной точки зрения он втягивает Испанию в войну против Великобритании. Aus militärischer Sicht zieht er Spanien in den Krieg gegen das Vereinigte Königreich. Từ quan điểm quân sự, ông kéo Tây Ban Nha vào cuộc chiến chống lại Vương quốc Anh. Z militarnego punktu widzenia wciąga Hiszpanię w wojnę przeciwko Wielkiej Brytanii. From a military point of view, he drags Spain into the war against the United Kingdom.

car il a besoin de sa flotte militaire. потому что|он|имеет|необходимость|в|его|флот|военный perché|lui|ha|bisogno|di|la sua|flotta|militare denn|er|er hat|Bedarf|an|seiner|Flotte|militärisch because|it|it has|need|of|its|fleet|military لأن|هو|لديه|حاجة|إلى|سفينته|أسطول|عسكري vì|ông ấy|có|nhu cầu|của|hạm đội|hải quân|quân sự porque|él|tiene|necesidad|de|su|flota|militar ponieważ|on|ma|potrzebę|z|swoją|flotę|wojskową porque|ele|tem|necessidade|de|sua|frota|militar لأنه يحتاج إلى أسطولها العسكري. porque ele precisa de sua frota militar. Porque necesita su flota militar. Perché ha bisogno della sua flotta militare. Потому что ему нужен ее военно-морской флот. Denn er benötigt dessen Marine. bởi vì ông cần hạm đội quân sự của họ. Ponieważ potrzebuje jej floty wojennej. because he needs its military fleet.

Il a maintenant réuni suffisamment d'armées le long de la manche, он|имеет|сейчас|собранный|достаточно|||||Ла|Манш lui|ha|ora|riunito|sufficienti|di eserciti|lungo|||la|Manica er|er hat|jetzt|er versammelt|ausreichend|Armeen|||des|den|Ärmelkanal It|it has|now|gathered|enough|of armies|the|along|of|the|Channel هو|فعل ماضٍ|الآن|جمع|بما فيه الكفاية|من الجيوش||||ال|مانش ông ấy|có|bây giờ|đã tập hợp|đủ||||của|eo biển|Manche él|ha|ahora|reunido|suficiente|ejércitos|||de|la|Mancha on|ma|teraz|zgromadził|wystarczająco||||z|kanału|kanału ele|tem|agora|reunido|suficiente|de exércitos|||da|a|Mancha لقد جمع الآن ما يكفي من الجيوش على طول القناة, Ele agora reuniu exércitos suficientes ao longo do canal. Ahora ha reunido suficientes ejércitos a lo largo del canal. Ora ha riunito abbastanza eserciti lungo la Manica, Теперь он собрал достаточно армий вдоль Ла-Манша, Er hat jetzt genügend Armeen entlang des Ärmelkanals versammelt, Ông hiện đã tập hợp đủ quân đội dọc theo eo biển Manche, Teraz zgromadził wystarczająco dużo armii wzdłuż kanału. He has now gathered enough armies along the Channel,

Napoléon est prêt à envahir le Royaume Uni. Наполеон|есть|готов|к|вторжению|в|королевство|Объединенное Napoleone|è|pronto|a|invadere|il|regno|unito Napoleon|ist|bereit|zu|überfallen|das|Königreich|Vereinigtes Königreich Napoleon|is|ready|to|to invade|the|Kingdom|United نابليون|هو|مستعد|ل|غزو|الـ|مملكة|المتحدة Napoléon|thì|sẵn sàng|để|xâm lược|Vương quốc|Vương quốc|Anh Napoleón|está|listo|para|invadir|el|Reino|Unido Napoléon|jest|gotowy|do|najechania|Królestwo|Królestwo|Zjednoczone Napoleão|está|pronto|para|invadir|o|Reino|Unido نابليون مستعد لغزو المملكة المتحدة. Napoleão está pronto para invadir o Reino Unido. Napoleón está listo para invadir el Reino Unido. Napoleone è pronto a invadere il Regno Unito. Наполеон готов вторгнуться в Великобританию. Napoleon ist bereit, das Vereinigte Königreich zu überfallen. Napoléon đã sẵn sàng xâm lược Vương quốc Anh. Napoleon jest gotowy do inwazji na Zjednoczone Królestwo. Napoleon is ready to invade the United Kingdom.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 SENT_CWT:ANmt8eji=5.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=34.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=26.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=100.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_CWT:AufDIxMS=16.61 ar:AFkKFwvL en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 vi:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=137 err=0.00%) cwt(all=1557 err=2.50%)