×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Histoire Géo, (#10) La colonisation de l'Afrique - Résumé sur carte - YouTube

(#10) La colonisation de l'Afrique - Résumé sur carte - YouTube

Au milieu du XVe siècle, le centre et le sud de l'Afrique sont encore inconnus en Europe.

Cela fait pourtant des siècles que les arabes ont ouvert des routes commerciales

qui traversent l'immense désert du Sahara et qui alimentent le bassin méditerranéen

en or, en ivoire et en esclaves.

L'Europe porte plus d'intérêt pour les routes commerciales fructueuses en provenance d'Asie,

avec notamment l'importation de la soie et des épices.

Mais depuis peu, l'expansion de l'Empire ottoman menace ces routes

et les royaumes de la péninsule ibériques se mettent à rêver de découvrir de nouvelles voies maritimes

vers l'Asie afin de s'emparer de ces commerces.

Le Portugal prend l'avantage en inventant la Caravelle,

un navire léger et souple qui lui permet d'accélérer l'exploration des côtes africaines.

Le pays y construit des comptoirs afin de détourner les routes commerciales terrestres,

dont le très rentable commerce des esclaves.

En 1498, Vasco De Gama atteint l'Inde.

Le Portugal s'impose rapidement dans l'océan indien et s'empare du commerce des épices.

Le pays s'enrichit et ne subit aucune concurrence de l'empire espagnol

car les deux se sont mis d'accords pour se partager le monde via le traité de Tordesillas.

L'Espagne se concentre donc sur le continent américain.

En 1580, après une guerre de succession,

la couronne d'Espagne prend le contrôle du Portugal pour former l'Union ibérique.

Nouvelle puissance maritime, les néerlandais profitent de la situation pour s'emparer de colonies portugaises.

Finalement le Portugal retrouve son indépendance

et tente de reprendre le contrôle des commerces en Afrique.

Mais le pays doit désormais faire face à la concurrence de nouvelles puissances européennes

qui s'installent à leurs tour sur les côtes africaines.

La situation reste alors relativement stable pendant plusieurs siècles,

chacun gérant ses propres routes commerciales.

La traite négrière devient le plus gros marché,

les navires européens achètent des esclaves qu'ils partent échanger en Amérique

contre de l'or et des produits locaux tels que du sucre ou du café.

A partir du milieu du 18e siècle, des mouvements anti esclavagistes prennent de l'ampleur en Europe

et gagnent progressivement la suppression de la traite des êtres humains et de l'esclavagisme.

Aux États-Unis, un projet de rapatriement des esclaves affranchis vers l'Afrique se met en place.

Une colonie est implantée et permet le retour de milliers d'anciens esclaves.

Bien que la relation avec les indigènes soit conflictuelle, ceux-ci obtiennent en 1847 l'indépendance du Liberia.

Quelques années plus tard, la France et l'Égypte inaugurent le canal de Suez,

ouvrant une nouvelle route maritime plus courte vers l'Asie.

Dans les colonies africaines, l'intérêt se porte désormais sur le contrôle des terres arables

afin d'y développer une agriculture intensive

de produits destinés principalement aux marchés européens.

En explorant les terres, les colons découvrent que le continent est riche en ressources,

ce qui attise l'appétit des puissances européennes en plein développement industriel.

La tension monte vite à cause de la concurrence entre les nations européennes.

En 1884, une conférence est organisée à Berlin pour réglementer la colonisation.

Le roi des belges Léopold II y obtient comme possession personnelle un immense territoire

encore peu connu en plein coeur du continent.

L'Allemagne, l'Espagne et l'Italie s'emparent de territoires, tandis que le Royaume-Uni reçoit l'Égypte.

Désormais, chacun peut revendiquer des terres à condition de les occuper.

Les nations européennes, aidées par leurs avancées technologiques militaires,

se lancent dans une course pour le contrôle du plus grand territoire possible,

au détriment des royaumes et empires locaux.

Dans la plupart des cas, les terres sont volées et redistribuées aux colons.

Les peuples indigènes sont soumis à des impôts, mais n'ayant pas de monnaie pour les payer,

se retrouvent à travailler dans les champs ou dans les mines,

ce qui devient une forme de travail forcé.

L'Italie qui contrôle l'Érythrée et la Somalie échoue à conquérir l'Empire d'Abyssinie

qui y gagne la reconnaissance internationale de sa souveraineté.

Après la découverte de diamants et d'or au sud du continent,

l'empire britannique s'étend et s'empare des états du Transvaal et d'Orange, tous deux formés par les boers,

des descendants de colons principalement hollandais ayant fuit l'arrivée des britanniques.

En 1908, le roi Léopold II cède le Congo à la Belgique.

Deux ans plus tard, après de longues négociations, les colonies britanniques du sud du continent

obtiennent leur indépendance en formant l'Union de l'Afrique du Sud.

Le nouveau pays reste cependant lié à l'Empire britannique en devenant un de ces dominions,

laissant certains pouvoirs à la couronne britannique.

Lors de la Première Guerre mondiale, les colonies sont mises à contribution dans l'effort de guerre.

Des centaines de milliers d'hommes en provenance des colonies

sont envoyés sur les fronts européens et africains.

Le Royaume-Uni, la France, la Belgique et l'Afrique du sud s'emparent des colonies allemandes.

A la sortie de la guerre, une révolution indépendantiste éclate en Égypte.

Le Royaume-Uni est contraint de reconnaître la fin de son protectorat,

mais le pays conserve le contrôle du canal de Suez en y laissant ses armées.

En 1935, l'Italie retente la conquête de l'Abyssinie.

Cette fois l'armée italienne prend le dessus et s'empare progressivement des territoires,

mais l'Abyssinie ne signera jamais d'armistice.

La Seconde Guerre mondiale éclate en Europe.

A nouveau, des centaines de milliers d'africains sont impliqués et combattent sur différents fronts.

L'Italie, alliée à l'Allemagne nazie y perd ses colonies.

A la sortie de la Seconde Guerre mondiale, l'Abyssinie devient l'Éthiopie et retrouve sa souveraineté.

Des discussions sont engagées à l'ONU pour l'avenir des autres colonies italiennes.

Les nations européennes étant affaiblies par la guerre, les Etats-Unis entrent en jeu.

Craignant la montée en puissance de l'URSS et une poussée du communisme dans le monde,

le pays soutient l'indépendance des colonies et leur admission à l'ONU.

Une insurrection éclate à Madagascar contre l'occupant français, celle-ci est matée dans le sang.

L'Italie obtient finalement le contrôle de la Somalie pour encore 10 ans,

alors que la Libye devient indépendante.

Au Kenya commence aussi une insurrection anticoloniale.

Celle-ci durera 8 ans et la répression fera de très nombreuses victimes civiles.

En 1952, l'armée égyptienne renverse la monarchie, puis entame une politique anti-coloniale.

D'un côté, le pays noue des contacts avec l'URSS pour se fournir en armements.

De l'autre, il soutient militairement les nationalistes algériens contre l'occupant français.

L'Égypte revendique aussi le contrôle du Soudan, puis nationalise le Canal de Suez,

chassant les français et les britanniques.

En réaction, ceux-ci s'allient à Israël pour organiser une attaque surprise.

L'offensive est un succès, mais est stoppée net par l'URSS qui menace d'une guerre nucléaire.

Les États-Unis sortent alors de leur silence et ordonnent l'interruption de l'offensive.

Cet événement marque la fin de la domination française et britannique sur le continent.

Conscients qu'ils ont perdus la mains, la France et le Royaume-Uni tentent de modérer

leur politique, tout en gardant une influence sur le continent.

Ainsi les britanniques soutiennent l'indépendance du Soudan

pour éviter que le pays ne passe sous contrôle de l'Égypte.

La même année, la France qui est embourbée dans la guerre d'Algérie,

reconnaît l'indépendance du Maroc et de la Tunisie pour éviter une propagation des violences.

Le Royaume-Uni se montre prêt à reconnaître l'indépendance de ses colonies,

à condition que les nouveaux gouvernements soient anticommunistes et que dans certains cas,

le pays rejoigne le Commonwealth, une organisation intergouvernementale

dont la couronne britannique est à la tête.

La France tente de son côté de mettre en place une Communauté franco-africaine.

Toutes les colonies acceptent la proposition à l'exception de la Guinée

qui devient dès lors indépendante.

En 1960, une vague d'indépendance met fin à ce projet.

La France se retire mais garde un contrôle économique sur la région avec le franc CFA.

La même année, le Congo belge obtient lui aussi son indépendance et devient le Congo-Léopoldville.

La France tente à tout prix de conserver son contrôle sur l'Algérie.

Mais les répressions violentes et des massacres de population

lui font perdre le soutien du peuple français et de la communauté internationale.

Les indépendantistes algériens jouent la carte de la diplomatie en obtenant des débats au sein de l'ONU.

La France, d'abord défensive, tente ensuite la politique de la chaise vide, puis en 1962

se retrouve contrainte de reconnaître l'indépendance de l'Algérie.

Au sud du continent, alors que les britanniques perdent leurs dernières colonies,

Le Portugal résiste aux mouvements nationalistes.

Le pays continue à investir de grosses sommes dans ses colonies et pousse sa population à y migrer

afin de gonfler la population blanche.

La tension monte et devient rapidement violente avec des attentats qui visent les installations portugaises.

Commence une guerre en Angola qui s'étendra dans toutes les colonies.

Le pays investit jusqu'à la moitié de son capital national dans l'effort de guerre.

Finalement, le Portugal est contraint d'abandonner

et organise en urgence le rapatriement des colons vers le pays.

Au nord, le Maroc fait pression sur l'Espagne pour que le pays quitte le Sahara occidental.

Il obtient finalement le départ des espagnols et s'empare des deux tiers des territoires libérés.

Alors que les nations européennes ne sont plus présentes en Afrique,

la Rhodésie du Sud fait encore exception car le pays est le seul dont l'indépendance a été obtenue

par les colons britanniques eux-mêmes dans l'espoir de fonder un pays gouverné par les blancs.

Le pays n'est pas reconnu à l'ONU et est soumis à une grande pression internationale.

En 1980, le pays cède et un gouvernement de transition est mis en place pour former le Zimbabwe.

Malgré la fin de la domination européenne sur l'Afrique, le continent devra encore faire face au néo-colonialisme.

Les puissances mondiales et des multinationales influenceront et parfois déstabiliseront

des pays afin de profiter de leurs richesses et de générer de gros profits

au dépend des populations locales.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#10) La colonisation de l'Afrique - Résumé sur carte - YouTube die|Kolonisation|von|Afrika|Zusammenfassung|auf|Karte|YouTube The|colonization|of|Africa|Summary|on|map|YouTube (#10) La colonización de África - Resumen sobre mapa - YouTube (#10) La colonizzazione dell'Africa - Riassunto sulla mappa - YouTube (#10) アフリカの植民地化 - 地図上の概要 - YouTube (#10) De kolonisatie van Afrika - Overzicht op kaart - YouTube (#10) A colonização de África - Resumo no mapa - YouTube (#10) Колонизация Африки - краткое содержание на карте - YouTube (#10) Koloniseringen av Afrika - Sammanfattning på karta - YouTube (#10) 非洲的殖民化 - 地图摘要 - YouTube (#10) The colonization of Africa - Summary on map - YouTube (#10) Die Kolonisation Afrikas - Zusammenfassung auf Karte - YouTube

Au milieu du XVe siècle, le centre et le sud de l'Afrique sont encore inconnus en Europe. In|Mitte|des|15|Jahrhundert|das|Zentrum|und|den|Süden|von|Afrika|sind|noch|unbekannt|in|Europa In|middle|of the|15th|century|the|center|and|the|south|of|Africa|they are|still|unknown|in|Europe في منتصف القرن الخامس عشر ، لا يزال وسط وجنوب إفريقيا مجهولين في أوروبا In the mid-15th century, central and southern Africa are still unknown in Europe. Mitte des 15. Jahrhunderts sind das Zentrum und der Süden Afrikas in Europa noch unbekannt.

Cela fait pourtant des siècles que les arabes ont ouvert des routes commerciales das|macht|dennoch|seit|Jahrhunderten|dass|die|Araber|sie haben|eröffnet|einige|Routen|Handelsrouten It|it has been|however|for|centuries|that|the|Arabs|they have|opened|some|routes|trade بعد مرور قرون على فتح العرب طرق التجارة However, it has been centuries since the Arabs opened trade routes Es ist jedoch seit Jahrhunderten bekannt, dass die Araber Handelsrouten eröffnet haben

qui traversent l'immense désert du Sahara et qui alimentent le bassin méditerranéen ||||||||||бассейн| die|durchqueren|die riesige|Wüste|des|Sahara|und|die|versorgen|das|Becken|Mittelmeer which|they cross|the immense|desert|of the|Sahara|and|which|they supply|the|basin|Mediterranean عبور الصحراء الشاسعة وإطعام حوض البحر الأبيض المتوسط that cross the vast Sahara Desert and supply the Mediterranean basin. die die riesige Sahara durchqueren und das Mittelmeerbecken versorgen.

en or, en ivoire et en esclaves. |||слоновой кости||| in|Gold||Elfenbein|und||Sklaven in|gold|in|ivory|and|in|slaves بالذهب والعاج والعبيد. in gold, ivory, and slaves. in Gold, in Elfenbein und in Sklaven.

L'Europe porte plus d'intérêt pour les routes commerciales fructueuses en provenance d'Asie, |||интерес|||||прибыльные||| ||||||||fructueuses||en provenance de| Europa|trägt|mehr|Interesse|für|die|Routen|Handels-|ertragreiche|aus|Herkunft|aus Asien Europe|it has|more|interest|for|the|routes|commercial|lucrative|from|origin|of Asia أوروبا مهتمة أكثر طرق التجارة الناجحة من آسيا ، Europe is more interested in the lucrative trade routes coming from Asia, Europa hat mehr Interesse an den lukrativen Handelsrouten aus Asien,

avec notamment l'importation de la soie et des épices. ||импорт|||шелк|||специи mit|insbesondere|die Einfuhr|von|die|Seide|und|der|Gewürze with|notably|the importation|of|the|silk|and|some|spices بما في ذلك استيراد الحرير والتوابل. con la importación de seda y especias. notably the import of silk and spices. insbesondere an der Einfuhr von Seide und Gewürzen.

Mais depuis peu, l'expansion de l'Empire ottoman menace ces routes aber|seit|kurzer Zeit|die Expansion|des|Reich|osmanisch|bedroht|diese|Routen But|since|recently|the expansion|of|the Empire|Ottoman|it threatens|these|routes ولكن في الآونة الأخيرة ، توسع الإمبراطورية العثماني يهدد هذه الطرق But recently, the expansion of the Ottoman Empire threatens these routes. Doch seit kurzem bedroht die Expansion des Osmanischen Reiches diese Routen.

et les royaumes de la péninsule ibériques se mettent à rêver de découvrir de nouvelles voies maritimes ||королевства||||Иберийские||||мечтать|||||путей| und|die|Königreiche|aus|der|Halbinsel|iberischen|sich|sie beginnen|zu|träumen|von|entdecken|von|neue|Wege|maritime and|the|kingdoms|of|the|peninsula|Iberian|themselves|they set|to|to dream|of|to discover|of|new|routes|maritime وبدأت ممالك شبه الجزيرة الايبيرية حلم اكتشاف طرق بحرية جديدة and the kingdoms of the Iberian Peninsula begin to dream of discovering new maritime routes und die Königreiche der Iberischen Halbinsel beginnen, von der Entdeckung neuer Seewege zu träumen

vers l'Asie afin de s'emparer de ces commerces. ||||завладеть|||торговли ||||take over||| nach|Asien|um|zu|sich zu ergreifen|von|diese|Handelswege towards|Asia|in order to|to|to seize|of|these|trades إلى آسيا لتولي هذه الأعمال. a Asia para hacerse cargo de estos negocios. to Asia in order to seize these trades. in Richtung Asien, um sich diese Handelswege zu sichern.

Le Portugal prend l'avantage en inventant la Caravelle, das|Portugal|es nimmt|den Vorteil|indem|erfindend|die|Karavelle The|Portugal|it takes|the advantage|by|inventing|the|Caravel تستفيد البرتغال من خلال اختراع Caravelle ، Portugal toma la delantera inventando la carabela, Portugal gains the advantage by inventing the Caravel, Portugal hat den Vorteil, indem es die Karavelle erfindet,

un navire léger et souple qui lui permet d'accélérer l'exploration des côtes africaines. |корабль|лёгкий||гибкий||||ускорить|||| ein|Schiff|leicht|und|flexibel|das|ihm|es erlaubt|zu beschleunigen|die Erkundung|der|Küsten|afrikanischen a|ship|light|and|flexible|which|it|it allows|to accelerate|the exploration|of the|coasts|African ||||ágil y flexible|||||||| سفينة خفيفة ومرنة تسمح لها بتسريع عملية استكشاف السواحل الأفريقية. un buque ligero y flexible que le permitiera acelerar la exploración de la costa africana. a light and flexible ship that allows it to accelerate the exploration of the African coasts. ein leichtes und flexibles Schiff, das es ihm ermöglicht, die Erkundung der afrikanischen Küsten zu beschleunigen.

Le pays y construit des comptoirs afin de détourner les routes commerciales terrestres, |||||торговые посты|||перенаправить||||сухопутных |||||trading posts||||||| das|Land|dort|er baut|einige|Handelsstützpunkte|um|zu|ablenken|die|Routen|Handels-|Land- The|country|there|it builds|some|trading posts|in order to|to|to divert|the|routes|commercial|land البلد يبني عدادات هناك من أجل تحويل طرق تجارة الأراضي ، El país construyó allí puestos comerciales para desviar las rutas comerciales terrestres, Страна строила там торговые пункты для отвода сухопутных торговых путей, The country is building outposts there to divert land trade routes, Das Land baut dort Handelsstationen, um die Handelsrouten auf dem Land umzuleiten,

dont le très rentable commerce des esclaves. dessen|der|sehr|profitabel|Handel|der|Sklaven of which|the|very|profitable|trade|of|slaves بما في ذلك تجارة الرقيق المربحة للغاية. including the highly profitable slave trade. darunter den sehr profitablen Sklavenhandel.

En 1498, Vasco De Gama atteint l'Inde. Im|Vasco|de|Gama|er erreicht|Indien In|Vasco|De|Gama|he reaches|India في عام 1498 وصل فاسكو دي جاما إلى الهند. In 1498, Vasco De Gama reaches India. 1498 erreicht Vasco De Gama Indien.

Le Portugal s'impose rapidement dans l'océan indien et s'empare du commerce des épices. das|Portugal|es setzt sich durch|schnell|in|den Ozean|indisch|und|es ergreift|des|Handel|der|Gewürze The|Portugal|it establishes itself|quickly|in|the ocean|Indian|and|it seizes|of the|trade|of|spices البرتغال تفوز بسرعة في المحيط هندي ويتولى تجارة التوابل. Portugal quickly establishes itself in the Indian Ocean and takes over the spice trade. Portugal setzt sich schnell im Indischen Ozean durch und übernimmt den Gewürzhandel.

Le pays s'enrichit et ne subit aucune concurrence de l'empire espagnol ||обогащается|||подвергается||конкуренции||| das|Land|es wird reich|und|nicht|er leidet|keine|Konkurrenz|von|dem Reich|spanisch The|country|it enriches itself|and|not|it suffers|any|competition|from|the empire|Spanish البلد يزداد ثراءً ولا يخضع لأي منافسة للإمبراطورية الإسبانية The country is becoming wealthy and faces no competition from the Spanish Empire. Das Land bereichert sich und hat keine Konkurrenz vom spanischen Reich.

car les deux se sont mis d'accords pour se partager le monde via le traité de Tordesillas. ||||||соглашение||||||||договор|| denn|die|beiden|sich|sie sind|gesetzt|Vereinbarungen|um|sich|teilen|die|Welt|über|den|Vertrag|von|Tordesillas because|the|two|themselves|they are|put|agreements|to|themselves|to share|the|world|via|the|treaty|of|Tordesillas لأنهما اتفقا على مشاركة العالم من خلال معاهدة تورديسيلاس. because the two agreed to share the world through the Treaty of Tordesillas. Denn die beiden haben sich im Vertrag von Tordesillas darauf geeinigt, die Welt zu teilen.

L'Espagne se concentre donc sur le continent américain. Spanien|sich|es konzentriert|also|auf|den|Kontinent|amerikanisch Spain|itself|it concentrates|therefore|on|the|continent|American لذلك تركز إسبانيا على القارة الأمريكية. Spain is therefore focusing on the American continent. Spanien konzentriert sich daher auf den amerikanischen Kontinent.

En 1580, après une guerre de succession, In|nach|einem|Krieg|um|Thronfolge In|after|a|war|of|succession في عام 1580 ، بعد حرب الخلافة ، In 1580, after a succession war, Im Jahr 1580, nach einem Erbkrieg,

la couronne d'Espagne prend le contrôle du Portugal pour former l'Union ibérique. die|Krone|Spaniens|nimmt|die|Kontrolle|von|Portugal|um|zu bilden|die Union|iberisch the|crown|of Spain|it takes|the|control|of the|Portugal|to|to form|the Union|Iberian يتولى تاج إسبانيا السيطرة على البرتغال لتشكيل الاتحاد الأيبري. the Spanish crown takes control of Portugal to form the Iberian Union. Die Krone von Spanien übernimmt die Kontrolle über Portugal, um die Iberische Union zu bilden.

Nouvelle puissance maritime, les néerlandais profitent de la situation pour s'emparer de colonies portugaises. neue|Macht|maritime|die|Niederländer|profitieren|von|der|Situation|um|sich zu ergreifen|von|Kolonien|portugiesische New|power|maritime|the|Dutch|they take advantage|of|the|situation|to|to seize|of|colonies|Portuguese ||||||||||apoderarse de||| قوة بحرية جديدة ، استغل الهولنديون الوضع للاستيلاء على المستعمرات البرتغالية. As a new maritime power, the Dutch take advantage of the situation to seize Portuguese colonies. Als neue Seemacht nutzen die Niederländer die Situation, um sich portugiesische Kolonien anzueignen.

Finalement le Portugal retrouve son indépendance schließlich|das|Portugal|findet wieder|seine|Unabhängigkeit Finally|the|Portugal|it regains|its|independence أخيرا تستعيد البرتغال استقلالها Eventually, Portugal regains its independence. Schließlich erlangt Portugal seine Unabhängigkeit zurück.

et tente de reprendre le contrôle des commerces en Afrique. und|versucht|zu|zurückzuerlangen|die|Kontrolle|über|Geschäfte|in|Afrika and|it attempts|to|to regain|the|control|of the|trade|in|Africa ويحاول استعادة السيطرة على الشركات في أفريقيا. and attempts to regain control of trade in Africa. und versucht, die Kontrolle über den Handel in Afrika zurückzugewinnen.

Mais le pays doit désormais faire face à la concurrence de nouvelles puissances européennes ||||теперь||сталкиваться||||||державы| aber|das|Land|muss|nun|machen|gegenüber|der|die|Konkurrenz|von|neuen|Mächte|europäische But|the|country|it must|now|to face|to face|to|the|competition|from|new|powers|European لكن البلد يجب أن يواجه الآن المنافسة من القوى الأوروبية الجديدة But the country must now face competition from new European powers Aber das Land muss sich nun der Konkurrenz neuer europäischer Mächte stellen

qui s'installent à leurs tour sur les côtes africaines. die|sich niederlassen|an|ihre|Reihe|auf|die|Küsten|afrikanische which|they settle|to|their|turn|on|the|coasts|African الذي يستقر بدوره على السواحل المرأة الأفريقية. that are settling in turn on the African coasts. die ihrerseits an den afrikanischen Küsten Fuß fassen.

La situation reste alors relativement stable pendant plusieurs siècles, die|Situation|bleibt|dann|relativ|stabil|während|mehrere|Jahrhunderte The|situation|it remains|so|relatively|stable|for|several|centuries ثم يبقى الوضع مستقرا نسبيا لعدة قرون ، The situation remains relatively stable for several centuries, Die Situation bleibt dann über mehrere Jahrhunderte relativ stabil,

chacun gérant ses propres routes commerciales. |управляя|||| jeder|verwaltend|seine|eigenen|Routen|Handels each|managing|its|own|routes|commercial كل منها يدير طرق التجارة الخاصة به. each managing its own trade routes. wobei jeder seine eigenen Handelsrouten verwaltet.

La traite négrière devient le plus gros marché, ||рабство||||| die|Sklavenhandel|Neger-|wird|der|größte|große|Markt The|slave trade|of slavery|it becomes|the|most|large|market تصبح تجارة الرقيق الأكبر سوق، El comercio de esclavos se convirtió en el mayor mercado, The slave trade becomes the largest market, Der Sklavenhandel wird zum größten Markt,

les navires européens achètent des esclaves qu'ils partent échanger en Amérique die|Schiffe|europäischen|kaufen|Sklaven||die sie|sie gehen|tauschen|in|Amerika the|ships|European|they buy|some|slaves|that they|they leave|to exchange|in|America تشتري السفن الأوروبية العبيد وتنطلق للتجارة في أمريكا Los barcos europeos compraban esclavos para comerciar en América European ships buy slaves to exchange them in America europäische Schiffe kaufen Sklaven, die sie gegen Gold und lokale Produkte wie Zucker oder Kaffee in Amerika eintauschen.

contre de l'or et des produits locaux tels que du sucre ou du café. gegen|das|Gold|und|Produkte||lokale|solche|wie|Zucker||oder|Kaffee| in exchange for|some|gold|and|some|products|local|such|as|some|sugar|or|some|coffee ضد الذهب والمنتجات المحلية مثل السكر أو القهوة. for gold and local products such as sugar or coffee. Ab der Mitte des 18. Jahrhunderts gewinnen abolitionistische Bewegungen in Europa an Bedeutung.

A partir du milieu du 18e siècle, des mouvements anti esclavagistes prennent de l'ampleur en Europe |||||||||||||размах|| Ab|beginnen|dem|Mitte|des|18|Jahrhundert|Bewegungen||anti|Sklavenhändler|sie nehmen|an|Umfang|in|Europa From|starting|the|middle|of the|18th|century|some|movements|anti|abolitionist|they gain|of|prominence|in|Europe من منتصف القرن الثامن عشر ، الحركات مكافحة العبيد تكتسب زخما في أوروبا Ab Mitte des 18. Jahrhunderts werden Anti-Sklaverei-Bewegungen in Europa stärker From the mid-18th century, anti-slavery movements gain momentum in Europe.

et gagnent progressivement la suppression de la traite des êtres humains et de l'esclavagisme. |||||||торговля|||||| |||||||traite|||||| und|sie gewinnen|allmählich|die|Abschaffung|von|die|Handel|der|Menschen|Menschen|und|von|Sklaverei and|they gain|gradually|the|abolition|of|the|trafficking|of the|beings|human|and|of|slavery |||||||||||||la esclavitud وكسب القمع تدريجيا الاتجار بالبشر والرق. and gradually achieve the abolition of human trafficking and slavery. und gewinnen allmählich die Abschaffung des Menschenhandels und der Sklaverei.

Aux États-Unis, un projet de rapatriement des esclaves affranchis vers l'Afrique se met en place. |||||||||freed|||||| in den|||ein|Projekt|zur|Rückführung|der|Sklaven|befreit|nach|Afrika|sich|es wird|in|Umsetzung In|||a|project|of|repatriation|of the|slaves|freed|to|Africa|it|it is set|in|motion في الولايات المتحدة ، مشروع الإعادة إلى الوطن العبيد المحررين إلى أفريقيا. En Estados Unidos se puso en marcha un proyecto para repatriar a África a los esclavos liberados. In the United States, a project to repatriate freed slaves to Africa is being established. In den Vereinigten Staaten wird ein Projekt zur Rückführung der befreiten Sklaven nach Afrika ins Leben gerufen.

Une colonie est implantée et permet le retour de milliers d'anciens esclaves. eine|Kolonie|sie ist|gegründet|und|sie ermöglicht|die|Rückkehr|von|Tausenden|ehemaligen|Sklaven A|colony|it is|established|and|it allows|the|return|of|thousands|of former|slaves تم إنشاء مستعمرة وتسمح بالعودة آلاف العبيد السابقين. A colony is established, allowing the return of thousands of former slaves. Eine Kolonie wird gegründet und ermöglicht die Rückkehr von Tausenden ehemaligen Sklaven.

Bien que la relation avec les indigènes soit conflictuelle, ceux-ci obtiennent en 1847 l'indépendance du Liberia. gut|dass|die|Beziehung|mit|den|Ureinwohner|sie ist|konfliktbeladen|||sie erhalten|in|Unabhängigkeit|des|Liberia Although|that|the|relationship|with|the|indigenous people|it is|conflictual|||they obtain|in|independence|of|Liberia على الرغم من أن العلاقة مع السكان الأصليين متضاربة ، إلا أنهم حصلوا في عام 1847 على استقلال ليبيريا. Although the relationship with the indigenous people is conflictual, they gain independence for Liberia in 1847. Obwohl die Beziehung zu den Ureinwohnern konfliktbeladen ist, erlangen diese 1847 die Unabhängigkeit von Liberia.

Quelques années plus tard, la France et l'Égypte inaugurent le canal de Suez, einige|Jahre|mehr|später|die|Frankreich|und|Ägypten|sie eröffnen|den|Kanal|von|Suez A few|years|more|later|the|France|and|Egypt|they inaugurate|the|canal|of|Suez بعد سنوات قليلة ، فرنسا ومصر افتتاح قناة السويس ، A few years later, France and Egypt inaugurate the Suez Canal, Einige Jahre später eröffnen Frankreich und Ägypten den Suezkanal,

ouvrant une nouvelle route maritime plus courte vers l'Asie. sie eröffnend|eine|neue|Route|See-|kürzere|kurze|nach|Asien opening|a|new|route|maritime|more|shorter|towards|Asia فتح طريق بحري جديد أقصر إلى آسيا. opening a new, shorter maritime route to Asia. der eine neue, kürzere Seeweg nach Asien eröffnet.

Dans les colonies africaines, l'intérêt se porte désormais sur le contrôle des terres arables ||||||сосредоточен||||||| in|den|Kolonien|afrikanischen|das Interesse|sich|es richtet|nun|auf|die|Kontrolle|der|Ländereien|Ackerland In|the|colonies|African|interest|itself|it is focused|now|on|the|control|of the|lands|arable في المستعمرات الأفريقية ، الفائدة يركز الآن على السيطرة على الأراضي الصالحة للزراعة In the African colonies, the focus is now on controlling arable land In den afrikanischen Kolonien liegt das Interesse nun auf der Kontrolle von Ackerland

afin d'y développer une agriculture intensive um|dort|entwickeln|eine|Landwirtschaft|intensive in order to|to it|to develop|a|agriculture|intensive من أجل تطوير الزراعة هناك مكثف to develop intensive agriculture there. um dort eine intensive Landwirtschaft zu entwickeln.

de produits destinés principalement aux marchés européens. von|Produkten|bestimmt|hauptsächlich|zu den|Märkten|europäischen of|products|intended|mainly|to the|markets|European من المنتجات المخصصة بشكل رئيسي للأسواق الأوروبية. of products mainly intended for European markets. von Produkten, die hauptsächlich für die europäischen Märkte bestimmt sind.

En explorant les terres, les colons découvrent que le continent est riche en ressources, beim|Erkunden|die|Länder|die|Kolonisten|entdecken|dass|der|Kontinent|ist|reich|an|Ressourcen In|exploring|the|lands|the|colonists|they discover|that|the|continent|it is|rich|in|resources اكتشف المستوطنون استكشاف الأرض أن القارة غنية بالموارد ، As they explore the lands, the colonists discover that the continent is rich in resources, Bei der Erkundung des Landes entdecken die Kolonisten, dass der Kontinent reich an Ressourcen ist,

ce qui attise l'appétit des puissances européennes en plein développement industriel. ||разжигает|||||||| ||éveille|||||||| das|was|anheizt|den Appetit|der|Mächte|europäischen|beim|voller|Entwicklung|industriell this|which|it fuels|the appetite|of the|powers|European|in|full|development|industrial ||atiende|||||||| الأمر الذي يغذي شهية القوى الأوروبية في التنمية الصناعية الكاملة. which fuels the appetite of the European powers in the midst of industrial development. was den Appetit der europäischen Mächte im industriellen Aufschwung anheizt.

La tension monte vite à cause de la concurrence entre les nations européennes. die|Spannung|steigt|schnell|wegen|Grund|der|die|Konkurrenz|zwischen|den|Nationen|europäischen The|tension|it rises|quickly|due to|because of|of|the|competition|between|the|nations|European تصاعد التوتر بسرعة بسبب المنافسة بين الدول الأوروبية. Tensions quickly rise due to competition among European nations. Die Spannung steigt schnell aufgrund des Wettbewerbs zwischen den europäischen Nationen.

En 1884, une conférence est organisée à Berlin pour réglementer la colonisation. in|eine|Konferenz|ist|organisiert|in|Berlin|um|zu regeln|die|Kolonisation In|a|conference|it is|organized|in|Berlin|to|to regulate|the|colonization في عام 1884 ، تم تنظيم مؤتمر في برلين لتنظيم الاستعمار. In 1884, a conference is organized in Berlin to regulate colonization. 1884 wurde eine Konferenz in Berlin organisiert, um die Kolonisierung zu regeln.

Le roi des belges Léopold II y obtient comme possession personnelle un immense territoire der|König|der|Belgier|Leopold|II|dort|er erhält|als|Besitz|persönlicher|ein|riesiges|Gebiet The|king|of the|Belgians|Leopold|II|there|he obtains|as|possession|personal|a|immense|territory الملك البلجيكي ليوبولد الثاني يحصل هناك امتلاك الشخصية أراضي ضخمة The King of the Belgians, Leopold II, obtains as personal possession a vast territory Der König der Belgier, Leopold II., erhält dort als persönliches Eigentum ein riesiges Gebiet

encore peu connu en plein coeur du continent. noch|wenig|bekannt|im|mitten|Herzen|des|Kontinent still|little|known|in|full|heart|of the|continent لا تزال معروفة في قلب القارة. still little known in the heart of the continent. das im Herzen des Kontinents noch wenig bekannt ist.

L'Allemagne, l'Espagne et l'Italie s'emparent de territoires, tandis que le Royaume-Uni reçoit l'Égypte. Deutschland|Spanien|und|Italien|sie ergreifen|von|Gebieten|während|dass|das|||es erhält|Ägypten Germany|Spain|and|Italy|they seize|of|territories|while|that|the|||it receives|Egypt تتولى ألمانيا وإسبانيا وإيطاليا المسؤولية بينما تستقبل المملكة المتحدة مصر. Germany, Spain, and Italy seize territories, while the United Kingdom receives Egypt. Deutschland, Spanien und Italien ergreifen Gebiete, während das Vereinigte Königreich Ägypten erhält.

Désormais, chacun peut revendiquer des terres à condition de les occuper. |каждый||претендовать на|||||||занимать nun|jeder|kann|beanspruchen|einige|Länder|zu|Bedingung|zu|sie|besetzen From now on|everyone|can|to claim|some|lands|to|condition|to|them|to occupy الآن يمكن للجميع المطالبة بالأرض شريطة أن تشغلهم. From now on, anyone can claim land as long as they occupy it. Von nun an kann jeder Land beanspruchen, vorausgesetzt, er besetzt es.

Les nations européennes, aidées par leurs avancées technologiques militaires, die|Nationen|europäischen|unterstützt|durch|ihre|Fortschritte|technologischen|militärischen The|nations|European|helped|by|their|advancements|technological|military الدول الأوروبية ، بمساعدة من التقدم التكنولوجي العسكري ، European nations, aided by their military technological advancements, Die europäischen Nationen, unterstützt von ihren militärtechnologischen Fortschritten,

se lancent dans une course pour le contrôle du plus grand territoire possible, sich|sie stürzen|in|ein|Wettlauf|um|die|Kontrolle|des|größtmöglichen|großen|Gebiet|möglich themselves|they launch|into|a|race|for|the|control|of the|most|large|territory|possible الشروع في سباق للسيطرة أكثر مساحة كبيرة ممكنة ، are entering a race for control of the largest possible territory, stürzen sich in ein Wettrennen um die Kontrolle über so viel Territorium wie möglich,

au détriment des royaumes et empires locaux. |в ущерб||||империях| zum|Nachteil|der|Königreiche|und|Reiche|lokalen at the|detriment|of the|kingdoms|and|empires|local على حساب الممالك والإمبراطوريات المحلية. to the detriment of local kingdoms and empires. zum Nachteil der lokalen Königreiche und Reiche.

Dans la plupart des cas, les terres sont volées et redistribuées aux colons. ||||||||украдены||перераспределены|| in|die|meisten|der|Fälle|die|Ländereien|sind|gestohlen|und|umverteilt|an die|Siedler In|the|most|of the|cases|the|lands|they are|stolen|and|redistributed|to the|colonists في معظم الحالات ، يتم سرقة الأرض وإعادة توزيعها على المستوطنين. In most cases, the lands are stolen and redistributed to settlers. In den meisten Fällen werden die Ländereien gestohlen und an die Siedler umverteilt.

Les peuples indigènes sont soumis à des impôts, mais n'ayant pas de monnaie pour les payer, ||||подвергаются|||налогам|||||валюта||| die|Völker|indigenen|sind|unterworfen|an|die|Steuern|aber|nicht habend|kein|an|Geld|um|sie|zu bezahlen The|peoples|indigenous|they are|subjected|to|some|taxes|but|not having|any|of|currency|to|them|to pay الشعوب الأصلية تخضع ل الضرائب ، ولكن ليس لديهم المال لدفعها ، Indigenous peoples are subjected to taxes, but having no money to pay them, Die indigenen Völker sind Steuern unterworfen, haben aber kein Geld, um sie zu bezahlen,

se retrouvent à travailler dans les champs ou dans les mines, ||||||полях||||шахтах sich|finden|in|zu arbeiten|in|die|Felder|oder|in|die|Minen themselves|they find themselves|to|to work|in|the|fields|or|in|the|mines ينتهي العمل في الحقول أو في المناجم ، find themselves working in the fields or in the mines, und finden sich gezwungen, auf den Feldern oder in den Minen zu arbeiten,

ce qui devient une forme de travail forcé. das|was|wird|eine|Form|von|Arbeit|Zwangsarbeit this|which|it becomes|a|form|of|work|forced الذي أصبح شكلاً من أشكال العمل الجبري. which becomes a form of forced labor. was eine Form von Zwangsarbeit wird.

L'Italie qui contrôle l'Érythrée et la Somalie échoue à conquérir l'Empire d'Abyssinie |||||||терпит неуда|||| |||||||échoue|||| Italien|die|kontrolliert|Eritrea|und|die|Somalia|scheitert|zu|erobern|das Reich|von Abessinien Italy|which|it controls|Eritrea|and|the|Somalia|it fails|to|to conquer|the Empire|of Abyssinia إيطاليا التي تسيطر على إريتريا و فشل الصومال في غزو الإمبراطورية الحبشية Italy, which controls Eritrea and Somalia, fails to conquer the Abyssinian Empire. Italien, das Eritrea und Somalia kontrolliert, scheitert daran, das Abessinische Reich zu erobern.

qui y gagne la reconnaissance internationale de sa souveraineté. ||||признание||||суверенитет ||||||||sovereignty die|dort|gewinnt|die|Anerkennung|internationale|von|ihrer|Souveränität which|there|it gains|the|recognition|international|of|its|sovereignty الذي يفوز بالاعتراف السيادة الدولية. which gains international recognition of its sovereignty. Das dort die internationale Anerkennung seiner Souveränität gewinnt.

Après la découverte de diamants et d'or au sud du continent, nach|die|Entdeckung|von|Diamanten|und|Gold|im|Süden|des|Kontinent After|the|discovery|of|diamonds|and|of gold|in the|south|of the|continent بعد اكتشاف الماس والذهب جنوب القارة ، After the discovery of diamonds and gold in the south of the continent, Nach der Entdeckung von Diamanten und Gold im Süden des Kontinents,

l'empire britannique s'étend et s'empare des états du Transvaal et d'Orange, tous deux formés par les boers, ||||||||||||||||буры das Reich|britisch|dehnt sich aus|und|ergreift|der|Staaten|des|Transvaal|und|Orange|alle|zwei|gebildet|von|den|Buren the empire|British|it expands|and|it seizes|of the|states|of the|Transvaal|and|of Orange|all|two|formed|by|the|Boers انتشرت الإمبراطورية البريطانية واستولت على ولايتي ترانسفال وأورانج ، وكلاهما شكلهما البوير ، the British Empire expands and seizes the states of Transvaal and Orange, both formed by the Boers. dehnt sich das britische Empire aus und ergreift die Staaten Transvaal und Orange, die beide von den Buren gebildet wurden.

des descendants de colons principalement hollandais ayant fuit l'arrivée des britanniques. |потомки||||||||| von|Nachkommen|von|Kolonisten|hauptsächlich|holländisch|die|geflohen|Ankunft|der|Briten some|descendants|of|colonists|mainly|Dutch|having|fled|the arrival|of the|British أحفاد المستوطنين الهولنديين بشكل رئيسي بعد أن فروا من وصول البريطانيين. descendants of colonists mainly Dutch who fled the arrival of the British. Nachkommen von hauptsächlich holländischen Kolonisten, die der Ankunft der Briten entflohen sind.

En 1908, le roi Léopold II cède le Congo à la Belgique. |||||cède||||| Im|der|König|Leopold|II|er gibt|den|Kongo|an|die|Belgien In|the|king|Leopold|II|he cedes|the|Congo|to|the|Belgium في عام 1908 ، تخلى الملك ليوبولد الثاني عن الكونغو إلى بلجيكا. In 1908, King Leopold II ceded the Congo to Belgium. Im Jahr 1908 überträgt König Leopold II. den Kongo an Belgien.

Deux ans plus tard, après de longues négociations, les colonies britanniques du sud du continent zwei|Jahre|mehr|später|nach|langen||Verhandlungen|die|Kolonien|britisch|des|Süden|des|Kontinent Two|years|more|later|after|of|long|negotiations|the|colonies|British|of the|south|of the|continent بعد ذلك بعامين ، بعد مفاوضات طويلة ، المستعمرات البريطانية في جنوب القارة Two years later, after long negotiations, the British colonies in the southern continent Zwei Jahre später, nach langen Verhandlungen, erhalten die britischen Kolonien im Süden des Kontinents

obtiennent leur indépendance en formant l'Union de l'Afrique du Sud. sie erhalten|ihre|Unabhängigkeit|indem|sie bilden|die Union|von|Afrika|des|Süd they obtain|their|independence|by|forming|the Union|of|Africa|of the|South الحصول على استقلالهم بتشكيل الاتحاد من جنوب افريقيا. gained their independence by forming the Union of South Africa. ihre Unabhängigkeit, indem sie die Union von Südafrika bilden.

Le nouveau pays reste cependant lié à l'Empire britannique en devenant un de ces dominions, ||||однако|связанным|||||становясь||||доминион der|neue|Land|bleibt|jedoch|verbunden|mit|dem Empire|britischen|indem|werdend|ein|von|diesen|Dominien The|new|country|it remains|however|linked|to|the Empire|British|by|becoming|one|of|these|dominions الدولة الجديدة لا تزال مرتبطة بالإمبراطورية بريطاني من خلال أن تصبح واحدة من هذه الأراضي ، The new country remains linked to the British Empire by becoming one of its dominions, Das neue Land bleibt jedoch mit dem britischen Empire verbunden, indem es eines dieser Dominien wird,

laissant certains pouvoirs à la couronne britannique. |||||короне| lassend|einige|Befugnisse|an|die|Krone|britischen leaving|some|powers|to|the|crown|British ترك بعض السلطات للتاج بريطاني. leaving certain powers to the British crown. und einige Befugnisse der britischen Krone überlässt.

Lors de la Première Guerre mondiale, les colonies sont mises à contribution dans l'effort de guerre. |||||||||включены|||||| während|der|die|erste|Krieg|Weltkrieg|die|Kolonien|sind|gesetzt|zu|Beitrag|in|den Einsatz|für|Krieg During|of|the|First|War|world|the|colonies|they are|put|to|contribution|in|the effort|of|war خلال الحرب العالمية الأولى ، شاركت المستعمرات في المجهود الحربي. During World War I, the colonies are called upon to contribute to the war effort. Während des Ersten Weltkriegs werden die Kolonien zur Kriegsanstrengung herangezogen.

Des centaines de milliers d'hommes en provenance des colonies Hundert|Tausende|von|Männern||aus|Herkunft|der|Kolonien Hundreds|hundreds|of|thousands|of men|from|origin|of the|colonies مئات الآلاف من الرجال المستعمرات Hundreds of thousands of men from the colonies Hunderttausende von Männern aus den Kolonien

sont envoyés sur les fronts européens et africains. sie sind|geschickt|auf|die|Fronten|europäischen|und|afrikanischen they are|sent|on|the|fronts|European|and|African يتم إرسالها إلى الجبهات الأوروبية والأفريقية. are sent to the European and African fronts. werden an die europäischen und afrikanischen Fronten geschickt.

Le Royaume-Uni, la France, la Belgique et l'Afrique du sud s'emparent des colonies allemandes. |||||||||||захватывают||| |||||||||||se saisissent||| das|||die|Frankreich|die|Belgien|und|Afrika|des|Süden|sie ergreifen|die|Kolonien|deutschen The|||the|France|the|Belgium|and|Africa|of the|south|they seize|of the|colonies|German المملكة المتحدة وفرنسا وبلجيكا و جنوب إفريقيا تستولي على المستعمرات الألمانية. El Reino Unido, Francia, Bélgica y Sudáfrica se apoderan de las colonias alemanas. The United Kingdom, France, Belgium, and South Africa seize the German colonies. Das Vereinigte Königreich, Frankreich, Belgien und Südafrika ergreifen die deutschen Kolonien.

A la sortie de la guerre, une révolution indépendantiste éclate en Égypte. Am|das|Ende|aus|dem|Krieg|eine|Revolution|Unabhängigkeits-|sie bricht aus|in|Ägypten At|the|exit|of|the|war|a|revolution|independence|it breaks out|in|Egypt في نهاية الحرب ثورة انفصال انفصالي في مصر. Al final de la guerra, estalló una revolución independentista en Egipto. At the end of the war, an independence revolution breaks out in Egypt. Nach dem Krieg bricht in Ägypten eine Unabhängigkeitsrevolution aus.

Le Royaume-Uni est contraint de reconnaître la fin de son protectorat, das|||es ist|gezwungen|zu|anerkennen|das|Ende|des|seinen|Protektorat The|||it is|forced|to|to recognize|the|end|of|its|protectorate إن المملكة المتحدة مجبرة على الاعتراف نهاية حمايته ، The United Kingdom is forced to recognize the end of its protectorate, Das Vereinigte Königreich ist gezwungen, das Ende seines Protektorats anzuerkennen,

mais le pays conserve le contrôle du canal de Suez en y laissant ses armées. aber|das|Land|behält|den|Kontrolle|des|Kanal|von|Suez|indem|dort|lässt|ihre|Armeen but|the|country|it keeps|the|control|of the|canal|of|Suez|by|there|leaving|its|armies لكن البلاد تحتفظ بالسيطرة على قناة السويس بترك جيوشها هناك. but the country retains control of the Suez Canal by leaving its armies there. aber das Land behält die Kontrolle über den Suezkanal, indem es seine Armeen dort lässt.

En 1935, l'Italie retente la conquête de l'Abyssinie. ||réessaie|||| Im|Italien|versucht erneut|die|Eroberung|von|Abessinien In|Italy|it attempts again|the|conquest|of|Abyssinia في عام 1935 ، أعادت إيطاليا احتلالها الحبشة. In 1935, Italy attempts to conquer Abyssinia again. 1935 versucht Italien erneut, Abessinien zu erobern.

Cette fois l'armée italienne prend le dessus et s'empare progressivement des territoires, diese|Mal|die Armee|italienische|nimmt|das|Überhand|und|ergreift|allmählich|der|Gebiete This|time|the army|Italian|it takes|the|upper hand|and|it seizes|gradually|of the|territories هذه المرة يتولى الجيش الإيطالي المسؤولية ويسيطر تدريجياً على المناطق ، This time the Italian army gains the upper hand and gradually seizes the territories, Diesmal setzt sich die italienische Armee durch und erobert nach und nach die Gebiete,

mais l'Abyssinie ne signera jamais d'armistice. |||подпишет||мирный договор aber|Abessinien|nie|wird unterschreiben|niemals|einen Waffenstillstand but|Abyssinia|not|it will sign|ever|an armistice لكن الحبشة لن ​​توقع هدنة. but Abyssinia will never sign an armistice. aber Abessinien wird niemals einen Waffenstillstand unterzeichnen.

La Seconde Guerre mondiale éclate en Europe. ||||разворачивается|| der|Zweite|Krieg|Welt-|bricht aus|in|Europa The|Second|War|world|it breaks out|in|Europe اندلعت الحرب العالمية الثانية في أوروبا. World War II breaks out in Europe. Der Zweite Weltkrieg bricht in Europa aus.

A nouveau, des centaines de milliers d'africains sont impliqués et combattent sur différents fronts. wieder|neu|hunderte|Tausende|von|Afrikanern||sind|involviert|und|kämpfen|auf|verschiedenen|Fronten Again|new|hundreds|hundreds|of|thousands|of Africans|they are|involved|and|they fight|on|different|fronts مرة أخرى ، يشارك مئات الآلاف من الأفارقة ويقاتلون على جبهات مختلفة. Again, hundreds of thousands of Africans are involved and fight on different fronts. Wieder sind Hunderttausende von Afrikanern beteiligt und kämpfen an verschiedenen Fronten.

L'Italie, alliée à l'Allemagne nazie y perd ses colonies. Italien|verbündet|mit|Deutschland|nazistische|dort|verliert|ihre|Kolonien Italy|allied|to|Germany|Nazi|there|it loses|its|colonies إيطاليا ، متحالفة مع ألمانيا النازية تفقد مستعمراتها هناك. Italy, allied with Nazi Germany, loses its colonies there. Italien, verbündet mit dem nationalsozialistischen Deutschland, verliert seine Kolonien.

A la sortie de la Seconde Guerre mondiale, l'Abyssinie devient l'Éthiopie et retrouve sa souveraineté. bei|dem|Ausgang|aus|dem|Zweiten|Krieg|Welt-|Abessinien|wird|Äthiopien|und|erhält zurück|ihre|Souveränität At|the|exit|of|the|Second|War|world|Abyssinia|it becomes|Ethiopia|and|it regains|its|sovereignty في نهاية الحرب العالمية الثانية ، أصبحت الحبشة إثيوبيا واستعادت سيادتها. At the end of World War II, Abyssinia becomes Ethiopia and regains its sovereignty. Nach dem Zweiten Weltkrieg wird Abessinien zu Äthiopien und erlangt seine Souveränität zurück.

Des discussions sont engagées à l'ONU pour l'avenir des autres colonies italiennes. die|Diskussionen|sind|engagiert|bei|der UNO|für|die Zukunft|der|anderen|Kolonien|italienischen Some|discussions|they are|engaged|at|the UN|for|the future|of the|other|colonies|Italian المناقشات جارية في الأمم المتحدة لمستقبل المستعمرات الإيطالية الأخرى. Discussions are underway at the UN regarding the future of other Italian colonies. Es werden Gespräche bei den Vereinten Nationen über die Zukunft der anderen italienischen Kolonien geführt.

Les nations européennes étant affaiblies par la guerre, les Etats-Unis entrent en jeu. |||||||||||||jeu die|Nationen|europäischen|sind|geschwächt|durch|den|Krieg|die|||treten|in|Spiel The|nations|European|being|weakened|by|the|war|the|||they enter|in|play ضعف الدول الأوروبية خلال الحرب ، تدخل الولايات المتحدة حيز التنفيذ. Con las naciones europeas debilitadas por la guerra, Estados Unidos intervino. With European nations weakened by the war, the United States comes into play. Da die europäischen Nationen durch den Krieg geschwächt sind, treten die Vereinigten Staaten in den Vordergrund.

Craignant la montée en puissance de l'URSS et une poussée du communisme dans le monde, fearful of|||||||||||||| Fearing|the|rise|in|power|of|the USSR|and|a|push|of|communism|in|the|world fürchtend|die|Aufstieg|in|Macht|der|UdSSR|und|eine|Drang|des|Kommunismus|in|die|Welt خوفا من صعود الاتحاد السوفياتي وتصاعد الشيوعية في العالم ، Fearing the rise of the USSR and a push for communism in the world, Aus Angst vor dem Aufstieg der UdSSR und einem Vorstoß des Kommunismus in der Welt,

le pays soutient l'indépendance des colonies et leur admission à l'ONU. ||поддерживает||||||вступление|| das|Land|unterstützt|die Unabhängigkeit|der|Kolonien|und|ihre|Aufnahme|in|die UNO the|country|it supports|independence|of the|colonies|and|their|admission|to|the UN تدعم الدولة استقلال المستعمرات وقبولهم في الأمم المتحدة. the country supports the independence of the colonies and their admission to the UN. unterstützt das Land die Unabhängigkeit der Kolonien und deren Aufnahme in die UNO.

Une insurrection éclate à Madagascar contre l'occupant français, celle-ci est matée dans le sang. |восстание||||||||||подавлена|||крови |||||||||||réprimée||| eine|Aufstand|bricht aus|in|Madagaskar|gegen|den Besatzer|französisch|||ist|niedergeschlagen|in|das|Blut A|insurrection|it breaks out|in|Madagascar|against|the occupier|French|||it is|suppressed|in|the|blood |||||||||||sangre||| اندلاع التمرد في مدغشقر ضد المحتل الفرنسي ، يتم فحص هذا في الدم. En Madagascar estalla una sublevación contra los ocupantes franceses, sofocada a sangre y fuego. An uprising breaks out in Madagascar against the French occupier, which is suppressed in blood. Ein Aufstand bricht in Madagaskar gegen den französischen Besatzer aus, dieser wird blutig niedergeschlagen.

L'Italie obtient finalement le contrôle de la Somalie pour encore 10 ans, Italien|erhält|schließlich|die|Kontrolle|über|die|Somalia|für|noch|Jahre Italy|it obtains|finally|the|control|of|the|Somalia|for|another|years إيطاليا تتحكم في النهاية الصومال لمدة 10 سنوات أخرى ، Italy finally gains control of Somalia for another 10 years, Italien erhält schließlich für weitere 10 Jahre die Kontrolle über Somalia,

alors que la Libye devient indépendante. während|dass|die|Libyen|wird|unabhängig while|that|the|Libya|it becomes|independent عندما تصبح ليبيا مستقلة. while Libya becomes independent. während Libyen unabhängig wird.

Au Kenya commence aussi une insurrection anticoloniale. in|Kenia|beginnt|auch|einen|Aufstand|antikolonial In|Kenya|it begins|also|a|insurrection|anti-colonial في كينيا تبدأ أيضا تمرد مناهض للاستعمار. In Kenya, an anti-colonial uprising also begins. In Kenia beginnt ebenfalls ein antikolonialer Aufstand.

Celle-ci durera 8 ans et la répression fera de très nombreuses victimes civiles. ||продлится|||||приведет к||||| ||wird dauern|Jahre|und|die|Repression|wird machen|von|sehr|viele|Opfer|zivile ||it will last|years|and|the|repression|it will make|of|very|many|victims|civilian سيستمر ذلك 8 سنوات وسيستمر القمع الكثير من الضحايا المدنيين. This will last 8 years and the repression will cause many civilian casualties. Diese wird 8 Jahre dauern und die Repression wird sehr viele zivile Opfer fordern.

En 1952, l'armée égyptienne renverse la monarchie, puis entame une politique anti-coloniale. |||свергает||||начинает|||| im|die Armee|ägyptische|stürzt|die|Monarchie|dann|beginnt|eine|Politik|| In|the army|Egyptian|it overthrows|the|monarchy|then|it begins|a|policy|| في عام 1952 أطاح الجيش المصري الملكية ، تبدأ بعد ذلك سياسة مناهضة للاستعمار. In 1952, the Egyptian army overthrew the monarchy and then began an anti-colonial policy. 1952 stürzt das ägyptische Militär die Monarchie und beginnt eine antikoloniale Politik.

D'un côté, le pays noue des contacts avec l'URSS pour se fournir en armements. ||||устанавливает|||||||обеспечить себя||вооружении ||||établit||||||||| einer|Seite|das|Land|knüpft|Kontakte||mit|der UdSSR|um|sich|versorgen|mit|Waffen On one|side|the|country|it forges|some|contacts|with|the USSR|to|itself|to supply|with|armaments من ناحية ، تقيم الدولة اتصالات معها اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لتزويد نفسها بالأسلحة. On one hand, the country establishes contacts with the USSR to obtain arms. Einerseits knüpft das Land Kontakte zur UdSSR, um sich mit Waffen zu versorgen.

De l'autre, il soutient militairement les nationalistes algériens contre l'occupant français. auf|die andere|es|unterstützt|militärisch|die|Nationalisten|algerische|gegen|den Besatzer|französisch On|the other|it|it supports|militarily|the|nationalists|Algerian|against|the occupier|French من ناحية أخرى ، يدعم عسكريا القوميون الجزائريون ضد المحتل الفرنسي. On the other hand, it militarily supports the Algerian nationalists against the French occupier. Andererseits unterstützt es militärisch die algerischen Nationalisten gegen den französischen Besatzer.

L'Égypte revendique aussi le contrôle du Soudan, puis nationalise le Canal de Suez, Ägypten|beansprucht|auch|den|Kontrolle|über|Sudan|dann|nationalisiert|den|Kanal|von|Suez Egypt|it claims|also|the|control|of|Sudan|then|it nationalizes|the|Canal|of|Suez كما تطالب مصر بالسيطرة من السودان ، ثم يؤمم قناة السويس ، Egypt also claims control of Sudan, then nationalizes the Suez Canal, Ägypten beansprucht auch die Kontrolle über den Sudan und nationalisiert den Suezkanal,

chassant les français et les britanniques. vertreibend|die|Franzosen|und|die|Briten driving out|the|French|and|the|British طرد الفرنسيين والبريطانيين. driving out the French and the British. und vertreibt die Franzosen und Briten.

En réaction, ceux-ci s'allient à Israël pour organiser une attaque surprise. In|Reaktion|||sie verbünden sich|mit|Israel|um||einen|Angriff|Überraschung In|reaction|||they ally|with|Israel|to|to organize|a|attack|surprise وكرد فعل ، يتحالفون مع إسرائيل لتنظيم هجوم مفاجئ. In response, they ally with Israel to organize a surprise attack. Als Reaktion darauf verbünden sie sich mit Israel, um einen Überraschungsangriff zu organisieren.

L'offensive est un succès, mais est stoppée net par l'URSS qui menace d'une guerre nucléaire. |||||||на месте||||||| Offensive|ist|ein|Erfolg|aber|ist|gestoppt|abrupt|durch|die UdSSR|die|droht|mit einer|Krieg|nuklear The offensive|it is|a|success|but|it is|stopped|abruptly|by|the USSR|which|it threatens|with a|war|nuclear الهجوم ناجح ، ولكن توقف صافي من قبل الاتحاد السوفياتي الذي يهدد بحرب نووية. The offensive is a success, but is abruptly halted by the USSR, which threatens nuclear war. Die Offensive ist ein Erfolg, wird aber abrupt von der UdSSR gestoppt, die mit einem Atomkrieg droht.

Les États-Unis sortent alors de leur silence et ordonnent l'interruption de l'offensive. |||выходят||||молчание||приказывают|прекращение|| die|||sie treten heraus|dann|aus|ihr|Schweigen|und|sie befehlen|die Unterbrechung|von|die Offensive The|||they come out|then|of|their|silence|and|they order|the interruption|of|the offensive ثم تخرج الولايات المتحدة من صمتها وتأمر بوقف الهجوم. The United States then breaks its silence and orders the halt of the offensive. Die Vereinigten Staaten brechen dann ihr Schweigen und ordnen die Unterbrechung der Offensive an.

Cet événement marque la fin de la domination française et britannique sur le continent. |событие|||||||||||| dieses|Ereignis|es markiert|das|Ende|von|der|Herrschaft|französischen|und|britischen|über|den|Kontinent This|event|it marks|the|end|of|the|domination|French|and|British|on|the|continent يمثل هذا الحدث نهاية الهيمنة الفرنسية والبريطانية في القارة. This event marks the end of French and British dominance on the continent. Dieses Ereignis markiert das Ende der französischen und britischen Dominanz auf dem Kontinent.

Conscients qu'ils ont perdus la mains, la France et le Royaume-Uni tentent de modérer осознавая|||потеряли||инициативу|||||||||уменьшить напряж sich bewusst|dass sie|sie haben|verloren|die|Hände|die|Frankreich|und|das|||sie versuchen|zu|mäßigen Aware|that they|they have|lost|the|hand|the|France|and|the|||they attempt|to|to moderate ندرك أنهم فقدوا أيديهم تحاول فرنسا والمملكة المتحدة الاعتدال Aware that they have lost control, France and the United Kingdom attempt to moderate In dem Bewusstsein, dass sie die Kontrolle verloren haben, versuchen Frankreich und das Vereinigte Königreich, ihre Politik zu mäßigen,

leur politique, tout en gardant une influence sur le continent. ||||сохраняя||||| ihre|Politik|alles|dabei|sie behalten|einen|Einfluss|auf|den|Kontinent their|policy|all|while|keeping|a|influence|on|the|continent سياساتهم ، مع الاحتفاظ بالنفوذ في القارة. their policy, while maintaining influence on the continent. während sie weiterhin Einfluss auf den Kontinent ausüben.

Ainsi les britanniques soutiennent l'indépendance du Soudan Таким образом|||поддерживают||| also|die|Briten|unterstützen|die Unabhängigkeit|des|Sudan Thus|the|British|they support|independence|of|Sudan لذا فإن البريطانيين يدعمون الاستقلال من السودان Thus the British support the independence of Sudan So unterstützen die Briten die Unabhängigkeit des Sudan.

pour éviter que le pays ne passe sous contrôle de l'Égypte. um|zu vermeiden|dass|das|Land|nicht|es übergeht|unter|Kontrolle|von|Ägypten to|to avoid|that|the|country|not|it goes|under|control|of|Egypt لمنع البلاد من الخضوع للسيطرة المصرية. to prevent the country from coming under Egyptian control. Um zu verhindern, dass das Land unter die Kontrolle Ägyptens gerät.

La même année, la France qui est embourbée dans la guerre d'Algérie, |||||||stuck|||| das|gleiche|Jahr|die|Frankreich|das|ist|festgefahren|in|den|Krieg|in Algerien The|same|year|the|France|which|it is|mired|in|the|war|of Algeria في نفس العام ، فرنسا ، التي تعثرت في الحرب في الجزائر ، The same year, France, which is mired in the Algerian war, Im selben Jahr erkennt Frankreich, das im Algerienkrieg feststeckt,

reconnaît l'indépendance du Maroc et de la Tunisie pour éviter une propagation des violences. erkennt|die Unabhängigkeit|des|Marokko|und|von|die|Tunesien|um|zu vermeiden|eine|Ausbreitung|der|Gewalt it recognizes|independence|of|Morocco|and|of|the|Tunisia|to|to avoid|a|spread|of the|violence يعترف باستقلال المغرب وتونس لمنع انتشار العنف. recognizes the independence of Morocco and Tunisia to prevent a spread of violence. die Unabhängigkeit Marokkos und Tunesiens an, um eine Ausbreitung der Gewalt zu vermeiden.

Le Royaume-Uni se montre prêt à reconnaître l'indépendance de ses colonies, das|||sich|zeigt|bereit|zu|anerkennen|die Unabhängigkeit|von|seinen|Kolonien The|||itself|it shows|ready|to|to recognize|independence|of|its|colonies المملكة المتحدة على استعداد للاعتراف استقلال مستعمراتها ، The United Kingdom is ready to recognize the independence of its colonies, Das Vereinigte Königreich zeigt sich bereit, die Unabhängigkeit seiner Kolonien anzuerkennen,

à condition que les nouveaux gouvernements soient anticommunistes et que dans certains cas, zu|Bedingung|dass|die|neuen|Regierungen|sie sind|antikommunistisch|und|dass|in|bestimmten|Fällen to|condition|that|the|new|governments|they be|anti-communist|and|that|in|certain|cases شريطة أن تكون الحكومات الجديدة معادية للشيوعية وأنه في بعض الحالات ، provided that the new governments are anti-communist and that in some cases, vorausgesetzt, dass die neuen Regierungen antikommunistisch sind und dass in bestimmten Fällen,

le pays rejoigne le Commonwealth, une organisation intergouvernementale das|Land|es beitritt|das|Commonwealth|eine|Organisation|zwischenstaatlich the|country|it joins|the|Commonwealth|a|organization|intergovernmental تنضم الدولة إلى الكومنولث ، وهي منظمة حكومية دولية the country joins the Commonwealth, an intergovernmental organization das Land dem Commonwealth beitritt, einer zwischenstaatlichen Organisation

dont la couronne britannique est à la tête. deren|die|Krone|britisch|ist|an|die|Spitze of which|the|crown|British|it is|at|the|head برئاسة التاج البريطاني. of which the British crown is at the head. deren britische Krone an der Spitze steht.

La France tente de son côté de mettre en place une Communauté franco-africaine. die|Frankreich|versucht|zu|ihrer|Seite|zu|setzen|in|Stellung|eine|Gemeinschaft|| The|France|it attempts|to|its|side|to|to put|in|place|a|Community|| فرنسا ، من جانبها ، تحاول يضع المجتمع الفرنسي الأفريقي. France is trying to establish a Franco-African Community. Frankreich versucht seinerseits, eine franco-afrikanische Gemeinschaft zu schaffen.

Toutes les colonies acceptent la proposition à l'exception de la Guinée alle|die|Kolonien|akzeptieren|die|Vorschlag|zu|Ausnahme|von|die|Guinea All|the|colonies|they accept|the|proposal|at|the exception|of|the|Guinea جميع المستعمرات تقبل الاقتراح باستثناء غينيا All the colonies accept the proposal except for Guinea. Alle Kolonien akzeptieren den Vorschlag mit Ausnahme von Guinea.

qui devient dès lors indépendante. die|wird|sofort|dann|unabhängig which|it becomes|from then|on| ثم تصبح مستقلة. Which then becomes independent. Das wird von da an unabhängig.

En 1960, une vague d'indépendance met fin à ce projet. In|eine|Welle|der Unabhängigkeit|setzt|Ende|zu|dieses|Projekt In|a|wave|of independence|it puts|end|to|this|project في عام 1960 ، انتهت موجة الاستقلال لهذا المشروع. In 1960, a wave of independence ends this project. Im Jahr 1960 beendet eine Welle der Unabhängigkeit dieses Projekt.

La France se retire mais garde un contrôle économique sur la région avec le franc CFA. die|Frankreich|sich|zurückziehen|aber|behält|ein|Kontrolle|wirtschaftlich|über|die|Region|mit|dem|Franc|CFA The|France|itself|withdraws|but|it keeps|a|control|economic|over|the|region|with|the|franc|CFA تنسحب فرنسا لكنها تحتفظ بالسيطرة الاقتصادية في المنطقة مع فرنك الاتحاد المالي الأفريقي. France withdraws but maintains economic control over the region with the CFA franc. Frankreich zieht sich zurück, behält aber die wirtschaftliche Kontrolle über die Region mit dem CFA-Franc.

La même année, le Congo belge obtient lui aussi son indépendance et devient le Congo-Léopoldville. die|gleiche|Jahr|das|Kongo|belgisch|erhält|ihm|auch|sein|Unabhängigkeit|und|wird|der|| The|same|year|the|Congo|Belgian|it obtains|itself|also|its|independence|and|it becomes|the|| في نفس العام ، حصل الكونغو البلجيكي أيضًا على استقلاله وأصبح الكونغو ليوبولدفيل. That same year, Belgian Congo also gains its independence and becomes Congo-Léopoldville. Im selben Jahr erlangt auch das belgische Kongo seine Unabhängigkeit und wird zu Kongo-Leopoldville.

La France tente à tout prix de conserver son contrôle sur l'Algérie. die|Frankreich|versucht|zu|alles|Preis|zu|bewahren|ihre|Kontrolle|über|Algerien The|France|it tries|to|all|costs|to|to maintain|its|control|over|Algeria تحاول فرنسا بأي ثمن المحافظة عليها سيطرتها على الجزائر. France tries at all costs to maintain its control over Algeria. Frankreich versucht um jeden Preis, die Kontrolle über Algerien zu behalten.

Mais les répressions violentes et des massacres de population aber|die|Repressionen|gewaltsame|und|der|Massaker|an|Bevölkerung But|the|repressions|violent|and|of|massacres|of|population لكن القمع العنيف والمذابح ضد السكان But the violent repressions and massacres of the population. Aber die gewaltsamen Repressionen und Massaker an der Bevölkerung

lui font perdre le soutien du peuple français et de la communauté internationale. ihm|sie machen|verlieren|die|Unterstützung|des|Volk|französischen|und|der|die|Gemeinschaft|internationale to him|they make|to lose|the|support|of the|people|French|and|of|the|community|international تجعله يفقد دعم الشعب الفرنسي والمجتمع الدولي. make him lose the support of the French people and the international community. lassen ihn die Unterstützung des französischen Volkes und der internationalen Gemeinschaft verlieren.

Les indépendantistes algériens jouent la carte de la diplomatie en obtenant des débats au sein de l'ONU. die|Unabhängigkeitskämpfer|algerischen|sie spielen|die|Karte|der|die|Diplomatie|indem|sie erhalten|einige|Debatten|im|innerhalb|der|UNO The|independence fighters|Algerian|they play|the|card|of|the|diplomacy|by|obtaining|some|debates|in the|midst|of|the UN يلعب الانفصاليون الجزائريون الورقة الدبلوماسية من خلال الحصول على مناقشات داخل الأمم المتحدة. The Algerian independence fighters are playing the diplomacy card by obtaining debates within the UN. Die algerischen Unabhängigkeitskämpfer setzen auf Diplomatie, indem sie Debatten innerhalb der UNO anstoßen.

La France, d'abord défensive, tente ensuite la politique de la chaise vide, puis en 1962 die|Frankreich|zuerst|defensiv|sie versucht|dann|die|Politik|der|die|Stuhl|leer|dann|in The|France|first|defensive|it tries|then|the|policy|of|the|chair|empty|then|in فرنسا ، الدفاعية الأولى ، ثم تحاول سياسة الكرسي الفارغ ، ثم في عام 1962 Francia, al principio a la defensiva, intentó luego la política de la silla vacía, y en 1962 France, initially defensive, then attempts a policy of the empty chair, and in 1962 Frankreich, zunächst defensiv, versucht dann die Politik des leeren Stuhls, und 1962

se retrouve contrainte de reconnaître l'indépendance de l'Algérie. sich|sie findet|gezwungen|zu|anerkennen||der|Algerien itself|it finds itself|compelled|to|to recognize|independence|of|Algeria يجد نفسه مضطرا للاعتراف بالاستقلال من الجزائر. se vio obligado a reconocer la independencia de Argelia. finds itself forced to recognize the independence of Algeria. sieht sich gezwungen, die Unabhängigkeit Algeriens anzuerkennen.

Au sud du continent, alors que les britanniques perdent leurs dernières colonies, im|Süden|des|Kontinent|während|dass|die|Briten|sie verlieren|ihre|letzten|Kolonien In|south|of the|continent|while|that|the|British|they lose|their|last|colonies في جنوب القارة ، بينما البريطانيين تفقد مستعمراتها الأخيرة ، In the south of the continent, as the British lose their last colonies, Im Süden des Kontinents, während die Briten ihre letzten Kolonien verlieren,

Le Portugal résiste aux mouvements nationalistes. das|Portugal|es widersteht|den|Bewegungen|nationalistischen The|Portugal|it resists|to the|movements|nationalist تقاوم البرتغال الحركات القومية. Portugal resists nationalist movements. widersteht Portugal den nationalistischen Bewegungen.

Le pays continue à investir de grosses sommes dans ses colonies et pousse sa population à y migrer das|Land|es fährt fort|zu|investieren|in|große|Summen|in|seine|Kolonien|und|es drängt|seine|Bevölkerung|zu|dorthin|migrieren The|country|it continues|to|to invest|of|large|sums|in|its|colonies|and|it encourages|its|population|to|there|to migrate تستمر الدولة في استثمار مبالغ كبيرة في مستعمراتها وتدفع سكانها للهجرة هناك The country continues to invest large sums in its colonies and encourages its population to migrate there Das Land investiert weiterhin große Summen in seine Kolonien und ermutigt seine Bevölkerung, dorthin auszuwandern,

afin de gonfler la population blanche. um|zu|aufblähen|die|Bevölkerung|weiße in order to|to|to swell|the|population|white من أجل تضخم السكان البيض. in order to inflate the white population. um die weiße Bevölkerung zu vergrößern.

La tension monte et devient rapidement violente avec des attentats qui visent les installations portugaises. die|Spannung|steigt|und|wird|schnell|gewalttätig|mit|den|Anschlägen|die|zielen auf|die|Einrichtungen|portugiesischen The|tension|it rises|and|it becomes|quickly|violent|with|some|attacks|which|they target|the|installations|Portuguese يتصاعد التوتر ويصبح عنيفًا بسرعة مع الهجمات التي تستهدف المنشآت البرتغالية. Tensions rise and quickly become violent with attacks targeting Portuguese installations. Die Spannung steigt und wird schnell gewalttätig mit Anschlägen auf portugiesische Einrichtungen.

Commence une guerre en Angola qui s'étendra dans toutes les colonies. beginnt|einen|Krieg|in|Angola|der|sich ausdehnen wird|in|alle|die|Kolonien It begins|a|war|in|Angola|which|it will extend|in|all|the|colonies تبدأ حرب في أنغولا ستنتشر إلى جميع المستعمرات. A war begins in Angola that will spread to all the colonies. Ein Krieg in Angola beginnt, der sich auf alle Kolonien ausbreiten wird.

Le pays investit jusqu'à la moitié de son capital national dans l'effort de guerre. das|Land|investiert|bis zu|der|Hälfte|von|seinem|Kapital|national|in|den Einsatz|von|Krieg The|country|it invests|up to|the|half|of|its|capital|national|in|the effort|of|war تستثمر البلاد حتى نصف عاصمتها الوطنية في المجهود الحربي. The country invests up to half of its national capital in the war effort. Das Land investiert bis zu die Hälfte seines nationalen Kapitals in den Kriegsaufwand.

Finalement, le Portugal est contraint d'abandonner schließlich|das|Portugal|ist|gezwungen|aufzugeben Finally|the|Portugal|it is|forced|to abandon وأخيرا ، تضطر البرتغال إلى الاستسلام Ultimately, Portugal is forced to abandon. Schließlich ist Portugal gezwungen aufzugeben.

et organise en urgence le rapatriement des colons vers le pays. und|organisiert|in|Eile|den|Rücktransport|der|Kolonisten|in|das|Land and|it organizes|in|urgency|the|repatriation|of the|colonists|towards|the|country ونظمت على وجه السرعة عودة المستوطنين إلى الوطن. and urgently organizes the repatriation of the settlers to the country. und organisiert dringend die Rückführung der Kolonisten ins Land.

Au nord, le Maroc fait pression sur l'Espagne pour que le pays quitte le Sahara occidental. im|Norden|das|Marokko|macht|Druck|auf|Spanien|damit|dass|das|Land|verlässt|das|Sahara|westlich In|north|the|Morocco|it exerts|pressure|on|Spain|for|that|the|country|it leaves|the|Sahara|Western في الشمال ، يضغط المغرب على إسبانيا للبلد لمغادرة الصحراء الغربية. In the north, Morocco is pressuring Spain to leave Western Sahara. Im Norden übt Marokko Druck auf Spanien aus, damit das Land die Westsahara verlässt.

Il obtient finalement le départ des espagnols et s'empare des deux tiers des territoires libérés. er|er erhält|schließlich|den|Abreise|der|Spanier|und|er ergreift|der|zwei|Drittel|der|Territorien|befreit He|he obtains|finally|the|departure|of the|Spaniards|and|he seizes|of the|two|thirds|of the|territories|liberated أخيرًا ، حمل الإسبان على المغادرة ويسيطر على ثلثي الأراضي المحررة. It ultimately achieves the departure of the Spaniards and seizes two-thirds of the liberated territories. Er erreicht schließlich den Abzug der Spanier und ergreift zwei Drittel der befreiten Gebiete.

Alors que les nations européennes ne sont plus présentes en Afrique, während|dass|die|Nationen|europäischen|nicht|sind|mehr|anwesend|in|Afrika So|that|the|nations|European|not|they are|anymore|present|in|Africa بينما الدول الأوروبية ليست كذلك أكثر حضورا في أفريقيا ، As European nations are no longer present in Africa, Während die europäischen Nationen nicht mehr in Afrika präsent sind,

la Rhodésie du Sud fait encore exception car le pays est le seul dont l'indépendance a été obtenue die|Rhodésie|des|Süden|macht|noch|Ausnahme|weil|das|Land|ist|das|einzige|dessen|Unabhängigkeit|hat|worden|erlangt the|Rhodesia|of the|South|it is|still|exception|because|the|country|it is|the|only|of which|independence|it has|been|obtained روديسيا الجنوبية لا تزال استثناء لأن البلاد الوحيد الذي تم الحصول على استقلاله Rodesia del Sur sigue siendo una excepción, ya que es el único país que ha logrado la independencia Southern Rhodesia is still an exception because it is the only country whose independence was obtained Süd-Rhodesien ist eine Ausnahme, da das Land das einzige ist, dessen Unabhängigkeit von den britischen Kolonisten selbst erlangt wurde.

par les colons britanniques eux-mêmes dans l'espoir de fonder un pays gouverné par les blancs. ||||||||||||dirigé||| durch|die|Siedler|britischen|||in|Hoffnung|zu|gründen|ein|Land|regiert|von|den|Weißen by|the|colonists|British|||in|the hope|to|to found|a|country|governed|by|the|whites من قبل المستوطنين البريطانيين أنفسهم الأمل في تأسيس بلد يحكمه البيض. by the British settlers themselves in the hope of founding a country governed by whites. In der Hoffnung, ein von Weißen regiertes Land zu gründen.

Le pays n'est pas reconnu à l'ONU et est soumis à une grande pression internationale. das|Land|ist nicht|nicht|anerkannt|bei|der UNO|und|ist|unterworfen|einer||großen|Druck|international The|country|it is not|not|recognized|at|the UN|and|it is|subjected|to|a|great|pressure|international البلد غير معترف به من قبل الأمم المتحدة و تحت ضغط دولي كبير. The country is not recognized by the UN and is under great international pressure. Das Land wird von der UNO nicht anerkannt und steht unter großem internationalem Druck.

En 1980, le pays cède et un gouvernement de transition est mis en place pour former le Zimbabwe. |||cedes||||||||||||| Im|das|Land|gibt nach|und|eine|Regierung|von|Übergang|ist|gesetzt|in|Stellung|um|zu bilden|das|Zimbabwe In|the|country|it yields|and|a|government|of|transition|it is|put|in|place|to|to form|the|Zimbabwe في عام 1980 ، استسلمت البلاد وحكومة تم تعيين الانتقال لتشكيل زيمبابوي. In 1980, the country gives in and a transitional government is established to form Zimbabwe. Im Jahr 1980 gibt das Land nach und eine Übergangsregierung wird eingesetzt, um Zimbabwe zu bilden.

Malgré la fin de la domination européenne sur l'Afrique, le continent devra encore faire face au néo-colonialisme. trotz|die|Ende|der|die|Herrschaft|europäisch|über|Afrika|der|Kontinent|wird müssen|noch|machen|gegenüberstehen|dem|| Despite|the|end|of|the|domination|European|over|Africa|the|continent|it will have to|still|to face|to|to|| على الرغم من نهاية الهيمنة الأوروبية على إفريقيا ، ستظل القارة تواجه الاستعمار الجديد. Despite the end of European domination over Africa, the continent will still have to face neo-colonialism. Trotz des Endes der europäischen Dominanz über Afrika wird der Kontinent weiterhin mit Neokolonialismus konfrontiert sein.

Les puissances mondiales et des multinationales influenceront et parfois déstabiliseront die|Mächte|global|und|einige|multinationale|werden beeinflussen|und|manchmal|werden destabilisieren The|powers|global|and|some|multinationals|they will influence|and|sometimes|they will destabilize القوى العالمية والشركات المتعددة الجنسيات سيؤثر ويزعزع الاستقرار في بعض الأحيان Global powers and multinationals will influence and sometimes destabilize Weltmächte und multinationale Unternehmen werden Einfluss nehmen und manchmal destabilisieren

des pays afin de profiter de leurs richesses et de générer de gros profits einige|Länder|um|zu|profitieren|von|ihren|Reichtümern|und|zu|generieren|von|große|Gewinne some|countries|in order to|to|to benefit|from|their|riches|and|to|to generate|of|large|profits البلدان للاستفادة من ثرواتهم وتحقيق أرباح كبيرة countries in order to take advantage of their wealth and generate large profits Länder, um von ihren Reichtümern zu profitieren und hohe Gewinne zu erzielen

au dépend des populations locales. auf|Kosten|der|Bevölkerung|lokal at the|expense|of the|populations|local على حساب السكان المحليين. a expensas de las poblaciones locales. at the expense of local populations. auf Kosten der lokalen Bevölkerung.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.65 PAR_CWT:AufDIxMS=10.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.29 en:AufDIxMS de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=140 err=0.71%) cwt(all=1621 err=2.96%)