×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

DELF B2 - Compréhension orale, DELF B2 - Session 1 - Génération what ?

DELF B2 - Session 1 - Génération what ?

Louise Raulais : Alexandre, Aurélie et Marianne, 20 ans, sont étudiants en chimie. Devant leur ordinateur, ils répondent aux 149 questions de « Generation What ? » et s'étonnent parfois des résultats lorsqu'ils se comparent aux autres témoignages.

Le questionnaire est diffusé dans douze pays et dans neuf langues depuis le 11 avril. Son objectif : laisser la jeunesse faire son propre autoportrait.

[Musique]

Christophe Nick est l'un des créateurs de « Generation What ? ». Pour ce journaliste et documentariste, il fallait un outil qui permette aux jeunes de se rendre compte qu'ils forment un collectif. Même s'ils l'ignorent, il y a des valeurs, des expériences, des désirs qui sont propres à leur génération.

Christophe Nick : C'est d'abord un service fait pour les jeunes, mais c'est aussi quelque chose dont les sociétés européennes ont absolument besoin : qu'on entende les jeunes gueuler, qu'ils nous disent vraiment qui ils sont, ce qu'ils veulent, comment ils voient les choses.

Là, si on arrive à avoir plus d'un million de jeunes qui répondent dans toute l'Europe à cette enquête : ça bouleverse les choses.

Louise Raulais : Christophe Nick l'admet, cela n'a pas été facile de monter ce projet et de trouver des diffuseurs dans chaque pays. La raison selon lui : une société vieillissante, qui ne laisse pas assez de place à la jeunesse. Pour Aurélie, les personnes de son âge ne sont pas vraiment écoutées.

Aurélie : Je pense qu'on pourrait peut-être parfois plus nous prendre au sérieux, plus prendre au sérieux les avis qu'on a.

Certes, on n'a peut-être pas l'expérience de personnes qui ont travaillé pendant plusieurs années, qui ont une famille, qui sont plus responsables etc. Mais malgré tout, je pense qu'on peut avoir un avis et on n'est pas juste des imbéciles qui ont envie de faire la fête et de participer à rien.

Donc, je pense que c'est surtout ça le problème aussi, c'est que l'on ne se sent pas forcément consultés ou alors quand on l'est, notre avis ne va pas forcément avoir le même impact et le même poids que si c'était l'avis de quelqu'un de 40 ans par exemple.


DELF B2 - Session 1 - Génération what ? DELF B2 - Session 1 - Generation what? DELF B2 - Sesión 1 - ¿Generación qué? DELF B2 - Oturum 1 - Nesil ne? DELF B2 - Сесія 1 - Що генерувати?

Louise Raulais : Alexandre, Aurélie et Marianne, 20 ans, sont étudiants en chimie. Louise Raulais: Alexandre, Aurélie and Marianne, 20, are chemistry students. Devant leur ordinateur, ils répondent aux 149 questions de « Generation What ? » et s'étonnent parfois des résultats lorsqu'ils se comparent aux autres témoignages. And are sometimes surprised at the results when they compare themselves to other testimonies.

Le questionnaire est diffusé dans douze pays et dans neuf langues depuis le 11 avril. The questionnaire has been distributed in twelve countries and in nine languages since April 11. Son objectif : laisser la jeunesse faire son propre autoportrait. His goal: to let young people make their own self-portrait.

[Musique]

Christophe Nick est l'un des créateurs de « Generation What ? ». Pour ce journaliste et documentariste, il fallait un outil qui permette aux jeunes de se rendre compte qu'ils forment un collectif. For this journalist and documentary maker, he needed a tool that allows young people to realize that they are a collective. Même s'ils l'ignorent, il y a des valeurs, des expériences, des désirs qui sont propres à leur génération. Even if they don't know it, there are values, experiences, desires that are specific to their generation.

Christophe Nick : C'est d'abord un service fait pour les jeunes, mais c'est aussi quelque chose dont les sociétés européennes ont absolument besoin : qu'on entende les jeunes gueuler, qu'ils nous disent vraiment qui ils sont, ce qu'ils veulent, comment ils voient les choses. Christophe Nick: It is first of all a service for young people, but it is also something that European societies absolutely need: that we hear young people yelling, that they really tell us who they are, what what they want, how they see it.

Là, si on arrive à avoir plus d'un million de jeunes qui répondent dans toute l'Europe à cette enquête : ça bouleverse les choses. There, if we manage to have more than a million young people who respond throughout Europe to this survey: it turns things up.

Louise Raulais : Christophe Nick l'admet, cela n'a pas été facile de monter ce projet et de trouver des diffuseurs dans chaque pays. La raison selon lui : une société vieillissante, qui ne laisse pas assez de place à la jeunesse. Pour Aurélie, les personnes de son âge ne sont pas vraiment écoutées.

Aurélie : Je pense qu'on pourrait peut-être parfois plus nous prendre au sérieux, plus prendre au sérieux les avis qu'on a.

Certes, on n'a peut-être pas l'expérience de personnes qui ont travaillé pendant plusieurs années, qui ont une famille, qui sont plus responsables etc. Mais malgré tout, je pense qu'on peut avoir un avis et on n'est pas juste des imbéciles qui ont envie de faire la fête et de participer à rien.

Donc, je pense que c'est surtout ça le problème aussi, c'est que l'on ne se sent pas forcément consultés ou alors quand on l'est, notre avis ne va pas forcément avoir le même impact et le même poids que si c'était l'avis de quelqu'un de 40 ans par exemple. So, I think that's the problem too, that we don't necessarily feel consulted or when we are, our opinion will not necessarily have the same impact and the same weight as if it was the opinion of someone 40 years old for example.