×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

InnerFrench Videos, (#5) L'importance de faire des erreurs pour apprendre le français - YouTube

(#5) L'importance de faire des erreurs pour apprendre le français - YouTube

Quand on apprend le français et qu'on parle avec des Français on se retrouve parfois dans ce genre de situation Alors ça, c'était une scène d'une très bonne série

qui s'appelle Au service de la France Elle est disponible sur Netflix d'ailleurs

mais peut-être pas dans tous les pays

C'est une série sur les Services secrets français

au début des années 60

Donc là, la scène se passe en Algérie

au moment où ce pays était une colonie française

Et vous avez vu que le Français, Jacky

il corrige l'Algérien, Moktar, quand il dit

Il lui dit qu'il faut utiliser le subjonctif

Vous savez pourquoi il faut utiliser le subjonctif dans cette phrase ? Quand on dit « C'est bien que... »

on exprime notre opinion, notre point de vue

Je vais vous donner d'autres exemples

J'espère que vous avez compris

Si vous avez déjà appris le subjonctif

vous savez que c'est un mode qui est pas facile parce qu'il y a beaucoup de règles et de cas d'utilisation

D'ailleurs, les Français ne connaissent pas les règles du subjonctif

Ils savent simplement quand ils doivent l'utiliser

parce qu'ils ont entendu plein d'exemples dans leur vie

Donc pour eux, c'est devenu automatique

Mais même les Français font parfois des erreurs avec le subjonctif

D'ailleurs, j'ai l'impression qu'il est de moins en moins souvent utilisé

Peut-être qu'il va disparaître un jour pour simplifier la langue

Mais ça, c'est pas le plus important

Ce que je voulais vous montrer avec cette scène

c'est cette attitude typiquement française

En théorie, c'est pas méchant de corriger quelqu'un quand il fait une erreur

Peut-être qu'on fait ça pour l'aider

Mais vous avez vu que dans cette scène

Jacky ne corrige pas Moktar pour l'aider

Il le corrige pour lui montrer qu'il ne maîtrise pas le français

et donc que l'Algérie a encore besoin de la France

Comme si le plus important pour les Algériens

c'était d'être capable de parler parfaitement française Bon, c'est un peu caricatural vu que cette série est une comédie mais c'est quand même révélateur de l'attitude des Français de l'époque

Heureusement aujourd'hui, la colonisation est finie

et les Français savent que leur langue

bah... c'est pas la plus importante du monde.

En plus, comme maintenant ils essayent d'apprendre l'anglais

ils ont compris que c'est difficile de maîtriser une langue étrangère Donc je pense qu'ils sont devenus plus compréhensifs avec les étrangers qui apprennent le français

Mais si jamais vous rencontrez un Français qui n'est pas sympa

et qui vous corrige systématiquement

ça veut dire que c'est juste quelqu'un d'impoli

Et à ce moment-là, le plus simple, c'est de l'ignorer Je sais que ça peut être traumatisant de vivre ce genre de situation On commence à douter

on se dit qu'on ne sera jamais capable de bien parler français

Du coup, ça peut créer des gros blocages psychologiques Mais en fait, faire des erreurs, c'est plutôt bon signe

et je vais vous expliquer pourquoi

Pendant longtemps, on pensait que pour maîtriser une langue

il fallait commencer par apprendre par cœur

toutes les règles de grammaire

On étudiait la grammaire et le vocabulaire pendant des années

avant d'essayer de parler

Un peu comme avec des exercices de maths

On apprend la théorie et ensuite

on fait des exercices pour l'appliquer

Et comme avec les exercices de maths

les élèves n'avaient pas le droit à l'erreur

Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur

Il fallait qu'ils parlent parfaitement du 1er coup

et s'ils faisaient des erreurs

les profs les corrigeaient systématiquement

Maintenant, on sait que cette approche n'est pas la bonne C'est comme d'imaginer apprendre à jouer du piano dans un livre sans jamais toucher l'instrument

parce qu'on ne veut pas faire de fausses notes

C'est pas comme ça que ça marche

Il faut faire des fausses notes pour apprendre à jouer d'un instrument

et il faut faire des erreurs pour apprendre à parler une langue Mais c'est vrai que c'est plus facile à dire qu'à faire

Je pense en particulier aux personnes introverties Je sais que pour elles, faire des erreurs, c'est une catastrophe

Justement il y a un professeur américain qui a étudié ce phénomène

C'est le professeur Stephen Krashen.

Si vous avez écouté le 1er épisode de mon podcast

vous le connaissez déjà

En bref, il dit qu'on a un petit contrôleur dans notre tête

et que ce contrôleur vérifie tout ce qu'on dit

Donc quand on essaye de parler une langue étrangère

il s'assure qu'on ne fait pas d'erreurs

Le problème, c'est que quand ce petit contrôleur a trop d'influence ça peut nous bloquer complètement

On réfléchit tellement pour ne pas faire d'erreurs

qu'on n'arrive pas à s'exprimer

Et justement, c'est chez les personnes introverties que ce contrôleur est le plus fort

C'est pour ça qu'elles ont plus de mal à s'exprimer que les gens extravertis

Heureusement, c'est possible de se soigner

Pour ça, il faut changer d'état d'esprit

L'état d'esprit, c'est tout simplement la manière de penser

Et pour que vous changiez d'état d'esprit par rapport aux erreurs

je vais vous montrer qu'elles sont positives

D'abord, il faut savoir que les erreurs font partie de l'apprentissage

Plusieurs linguistes pensent qu'il existe un ordre naturel d'apprentissage

Autrement dit, que chaque langue a un ordre

l'ordre dans lequel on l'apprend

Et tout le monde apprend dans cet ordre

tout le monde passe plus ou moins par les mêmes étapes

C'est quelque chose que je remarque très souvent avec mes élèves Il y a certaines erreurs qu'ils font presque tous à un moment

à un certain niveau

Ensuite, on les corrige

les élèves progressent

et là, ils commencent à en faire des nouvelles

qu'ils ne faisaient pas avant

C'est la même chose avec les enfants qui font certaines erreurs à certains âges

et qui les corrigent en grandissant

Par exemple, une erreur que font souvent les petits Français

c'est de dire

Parce qu'en général, en français

il y a pas de différence de prononciation entre les noms singuliers et les noms pluriels la différenciation se fait en utilisant un article (le, la, les, etc.)

sauf pour les noms masculins qui se terminent en –al

Presque tous les petits Français font cette erreur au début et puis, ils finissent par la corriger

Donc cet ordre naturel de la langue

ça vous montre que

vous n'êtes pas les seuls à faire des erreurs

Et rappelez-vous que c'est pas grave

parce qu'elles font partie de l'ordre naturel d'acquisition du français

Du coup, vous pouvez dédramatiser

Un autre conseil pour arrêter de stresser à cause des erreurs

c'est de les voir comme quelque chose de positif

En réalité, si vous faites des erreurs, c'est une preuve que vous progressez

C'est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez

Quelqu'un qui ne fait aucune erreur en apprenant une langue

c'est quelqu'un qui n'essaye pas de parler ou d'écrire ou alors c'est quelqu'un qui reste dans sa zone de confort

Dans tous les cas, c'est quelqu'un qui ne progresse pas

Pour progresser, il faut pratiquer

Et quand on pratique, on fait des erreurs

on les corrige et on avance

Le 3ème et dernier conseil, c'est qu'il faut se concentrer sur la communication

Quand vous parlez avec quelqu'un

vous essayez d'échanger des idées

pas juste des phrases

qui sont grammaticalement parfaites

Donc concentrez-vous sur ces idées

Essayez de faire passer votre message, même si la forme n'est pas parfaite D'ailleurs, c'est plus agréable de parler avec quelqu'un qui fait des erreurs

qu'avec quelqu'un qui doit réfléchir 5 minutes avant chaque phrase

Donc essayez de garder un bon rythme

et de pas trop vous prendre la tête sur la grammaire

Donc voilà, quand vous parlez avec quelqu'un, concentrez-vous sur les idées

et ne vous prenez pas la tête avec la grammaire OK j'espère qu'avec cette vidéo, vous n'aurez plus peur de faire des erreurs Et d'ailleurs, j'ai une idée

écrivez dans les commentaires les erreurs que vous faites le plus souvent Comme ça, vous allez voir que vous n'êtes pas seuls ! Et pour finir, si vous voulez d'autres conseils pour apprendre le français

vous pouvez vous abonner à la chaîne et activer les notifications

Comme ça, vous saurez quand je publie une nouvelle vidéo

Merci et à bientôt !


(#5) L'importance de faire des erreurs pour apprendre le français - YouTube (#5) Wie wichtig es ist, Fehler zu machen, um Französisch zu lernen - YouTube (#5) The importance of making mistakes to learn French - YouTube (#5) La importancia de cometer errores para aprender francés - YouTube (#5) L'importanza di commettere errori per imparare il francese - YouTube (#5)フランス語を学ぶのを間違えることの重要性-YouTube (#5) Het belang van fouten maken om Frans te leren - YouTube (#5) Znaczenie popełniania błędów w nauce francuskiego - YouTube (#5) A importância de cometer erros para aprender francês - YouTube (#5) Vikten av att göra misstag för att lära sig franska - YouTube (#5) Fransızca öğrenmek için hata yapmanın önemi - YouTube

Quand on apprend le français et qu'on parle avec des Français Wenn wir Französisch lernen und mit Franzosen sprechen When we learn French and speak with French people Cuando aprendes francés y hablas con franceses on se retrouve parfois dans ce genre de situation Wir befinden uns manchmal in einer solchen Situation we sometimes find ourselves in this kind of situation a veces nos encontramos en este tipo de situaciones Alors ça, c'était une scène d'une très bonne série Das war also eine Szene aus einer wirklich guten Show So that was a scene from a really good show Ahora que era una escena de una serie muy buena

qui s'appelle Au service de la France welches im Dienst Frankreichs genannt wird which is called Au service de la France llamado Au service de la France これはAuservicedelaFranceと呼ばれています Elle est disponible sur Netflix d'ailleurs It is available on Netflix elsewhere También está disponible en Netflix ちなみにNetflixで利用できます。

mais peut-être pas dans tous les pays aber vielleicht nicht in allen Ländern but maybe not in all countries pero quizás no en todos los países しかし、すべての国ではないかもしれません

C'est une série sur les Services secrets français Es ist eine Serie über die französischen Geheimdienste It's a series on the French Secret Services Es una serie sobre el Servicio Secreto Francés フランスの秘密のサービスについてのシリーズです

au début des années 60 in the early 60s a principios de los 60 60年代初頭

Donc là, la scène se passe en Algérie Dort spielt die Szene also in Algerien So there, the scene takes place in Algeria Así que aquí, la escena tiene lugar en Argelia そこで、シーンはアルジェリアで行われます

au moment où ce pays était une colonie française als dieses Land eine französische Kolonie war when this country was a French colony cuando este país era colonia francesa この国がフランスの植民地だったとき

Et vous avez vu que le Français, Jacky Und du hast gesehen, dass die Franzosen Jacky And you saw that the French, Jacky Y viste que el francés, Jacky そして、あなたはそのフランス人、ジャッキーを見ました

il corrige l'Algérien, Moktar, quand il dit he corrects the Algerian, Moktar, when he says corrige al argelino Moktar cuando dice 彼が言うとき、彼はアルジェリア人、モクターを訂正します

Il lui dit qu'il faut utiliser le subjonctif He tells her to use the subjunctive Le dice que use el subjuntivo.

Vous savez pourquoi il faut utiliser le subjonctif dans cette phrase ? Do you know why you have to use the subjunctive in this sentence? ¿Sabes por qué es necesario utilizar el subjuntivo en esta frase? この文で接続法を使用しなければならない理由を知っていますか? Quand on dit « C'est bien que... » Wenn wir sagen "Es ist gut, dass ..." When we say "It's good that ..." Cuando decimos "Es bueno que..."...

on exprime notre opinion, notre point de vue we express our opinion, our point of view expresamos nuestra opinión, nuestro punto de vista 私たちは私たちの意見、私たちの視点を表明します

Je vais vous donner d'autres exemples I will give you other examples Le daré algunos ejemplos más 他の例をあげましょう

J'espère que vous avez compris Hope you understood Espero que lo entiendas.

Si vous avez déjà appris le subjonctif If you have already learned the subjunctive Si ya ha aprendido el subjuntivo 接続法をすでに学習している場合

vous savez que c'est un mode qui est pas facile Sie wissen, dass es ein Modus ist, der nicht einfach ist you know it's a mode that is not easy sabes que no es un modo fácil あなたはそれが簡単ではないモードであることを知っています parce qu'il y a beaucoup de règles et de cas d'utilisation because there are a lot of rules and use cases porque hay muchas reglas y casos de uso 多くのルールとユースケースがあるため

D'ailleurs, les Français ne connaissent pas les règles du subjonctif Moreover, the French do not know the rules of the subjunctive Además, los franceses no conocen las reglas del subjuntivo. さらに、フランス人は接続法の規則を知りません

Ils savent simplement quand ils doivent l'utiliser They just know when to use it Sólo saben cuándo usarla 彼らはそれをいつ使うべきかを知っているだけです

parce qu'ils ont entendu plein d'exemples dans leur vie because they have heard many examples in their life porque han oído muchos ejemplos en sus vidas

Donc pour eux, c'est devenu automatique So for them it has become automatic Así que para ellos, es automático

Mais même les Français font parfois des erreurs avec le subjonctif But even the French sometimes make mistakes with the subjunctive Pero incluso los franceses cometen a veces errores con el subjuntivo.

D'ailleurs, j'ai l'impression qu'il est de moins en moins souvent utilisé Besides, I have the impression that it is used less and less often De hecho, tengo la impresión de que cada vez se utiliza menos. その上、私はそれがますます使用されていないという印象を持っています

Peut-être qu'il va disparaître un jour pour simplifier la langue Maybe he will disappear one day to simplify the language Quizá desaparezca algún día para simplificar el lenguaje 多分それは言語を単純化するためにいつか消えるでしょう

Mais ça, c'est pas le plus important But that's not the most important Pero eso no es lo más importante しかし、それは最も重要ではありません

Ce que je voulais vous montrer avec cette scène What I wanted to show you with this scene Lo que quería mostrarte con esta escena このシーンでお見せしたかったこと

c'est cette attitude typiquement française it's this typically French attitude es esta actitud típicamente francesa

En théorie, c'est pas méchant de corriger quelqu'un quand il fait une erreur In theory, it's not bad to correct someone when they make a mistake En teoría, no es malo corregir a alguien cuando comete un error 理論的には、誰かが間違いを犯したときにそれを修正することを意味するものではありません。

Peut-être qu'on fait ça pour l'aider Maybe we do this to help him Tal vez estamos haciendo esto para ayudarlo たぶん私たちは彼女を助けるためにこれをやっています

Mais vous avez vu que dans cette scène But you saw that in this scene Pero usted vio que en esta escena しかし、あなたはこのシーンでそれを見ました

Jacky ne corrige pas Moktar pour l'aider Jacky does not correct Moktar to help him Jacky no corrige a Moktar para ayudarle

Il le corrige pour lui montrer qu'il ne maîtrise pas le français He corrects it to show him that he does not master French Le corrige para demostrar que no domina el francés 彼は彼がフランス語を話さないことを彼に示すために彼を訂正します

et donc que l'Algérie a encore besoin de la France and therefore that Algeria still needs France y, por tanto, Argelia sigue necesitando a Francia したがって、アルジェリアにはまだフランスが必要です

Comme si le plus important pour les Algériens As if the most important for Algerians Como si lo más importante para los argelinos アルジェリア人にとって最も重要なことのように

c'était d'être capable de parler parfaitement française it was to be able to speak perfectly French era poder hablar perfectamente francés 完璧なフランス語を話せるようになることでした Bon, c'est un peu caricatural vu que cette série est une comédie Das ist ein wenig karikaturistisch, da es sich bei der Serie um eine Komödie handelt. Well, it's a bit cartoonish since this series is a comedy Bueno, eso es un poco caricaturesco, dado que la serie es una comedia. mais c'est quand même révélateur de l'attitude des Français de l'époque but it is still revealing of the attitude of the French at the time pero no deja de ser indicativo de la actitud de los franceses de la época それにもかかわらず、それは当時のフランス人の態度を明らかにしています

Heureusement aujourd'hui, la colonisation est finie Fortunately today, the colonization is over Afortunadamente, la colonización ha terminado

et les Français savent que leur langue and the French know that their language y los franceses saben que su lengua そしてフランス人は彼らの言語を知っています

bah... c'est pas la plus importante du monde. well ... it's not the most important in the world. bueno... no es lo más importante del mundo. ああ...それは世界で最も重要ではありません。

En plus, comme maintenant ils essayent d'apprendre l'anglais Besides, like now they're trying to learn English Es más, ahora que intentan aprender inglés さらに、今のように彼らは英語を学ぼうとしています

ils ont compris que c'est difficile de maîtriser une langue étrangère they understood that it is difficult to master a foreign language comprenden lo difícil que es dominar una lengua extranjera 彼らは外国語を習得するのは難しいことを理解しています Donc je pense qu'ils sont devenus plus compréhensifs avec les étrangers qui apprennent le français So I think they have become more understanding with foreigners who learn French Así que creo que se han vuelto más comprensivos con los extranjeros que aprenden francés. ですから、フランス語を学ぶ外国人との理解が深まったと思います

Mais si jamais vous rencontrez un Français qui n'est pas sympa But if you ever meet a Frenchman who is not friendly Pero si alguna vez te encuentras con un francés antipático しかし、もしあなたが良くないフランス人に会ったことがあるなら

et qui vous corrige systématiquement and who corrects you systematically y te corrige sistemáticamente そして誰がいつもあなたを正すのか

ça veut dire que c'est juste quelqu'un d'impoli it means it's just someone rude significa que es una persona grosera それは彼がただの失礼な人であることを意味します

Et à ce moment-là, le plus simple, c'est de l'ignorer And at that point, the easiest way is to ignore it Y cuando eso ocurre, lo más fácil es ignorarlo... そして、最も簡単な方法はそれを無視することです Je sais que ça peut être traumatisant de vivre ce genre de situation I know it can be traumatic to go through this kind of situation Sé que puede ser traumático pasar por este tipo de situación このような状況を経験することは、トラウマになる可能性があることを私は知っています。 On commence à douter We start to doubt Estamos empezando a tener dudas 私たちは疑い始めます

on se dit qu'on ne sera jamais capable de bien parler français we say to ourselves that we will never be able to speak French well crees que nunca serás capaz de hablar francés correctamente 私たちはフランス語を上手に話すことは決してできないだろうと自分に言い聞かせます

Du coup, ça peut créer des gros blocages psychologiques Suddenly, it can create big psychological blockages Esto puede provocar importantes bloqueos psicológicos. その結果、それは主要な心理的ブロックを作成することができます。 Mais en fait, faire des erreurs, c'est plutôt bon signe But actually making mistakes is a pretty good sign Pero cometer errores es en realidad una buena señal しかし実際には、間違いを犯すことはかなり良い兆候です

et je vais vous expliquer pourquoi and I'll explain why y te diré por qué 理由をお話しします

Pendant longtemps, on pensait que pour maîtriser une langue For a long time, it was believed that to master a language Durante mucho tiempo se pensó que dominar una lengua

il fallait commencer par apprendre par cœur you had to start by learning by heart había que empezar por aprender de memoria あなたは心から学ぶことから始めなければなりませんでした

toutes les règles de grammaire todas las reglas gramaticales

On étudiait la grammaire et le vocabulaire pendant des années Pasamos años estudiando gramática y vocabulario 文法と語彙を何年も勉強しました

avant d'essayer de parler before trying to speak antes de intentar hablar

Un peu comme avec des exercices de maths A bit like with math exercises Un poco como hacer ejercicios de matemáticas 数学の練習と少し似ています

On apprend la théorie et ensuite We learn the theory and then Aprendemos la teoría y luego 理論を学び、それから

on fait des exercices pour l'appliquer hacemos ejercicios para aplicarlo 私たちはそれを適用するための演習を行います

Et comme avec les exercices de maths And like with math exercises Y como con los ejercicios de matemáticas そして数学の練習と同じように

les élèves n'avaient pas le droit à l'erreur the students were not allowed to make mistakes los estudiantes no tenían derecho a cometer errores 学生には間違いの余地がありませんでした

Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur They shouldn't make the slightest mistakeZ No deben cometer el más mínimo error 彼らは間違いを犯すべきではありません

Il fallait qu'ils parlent parfaitement du 1er coup They had to speak perfectly the first time Tenían que hablar perfectamente en el primer intento 彼らは最初は完璧に話さなければなりませんでした。

et s'ils faisaient des erreurs and if they made mistakes y si cometen errores そして彼らが間違いを犯した場合

les profs les corrigeaient systématiquement los profesores los corregían sistemáticamente

Maintenant, on sait que cette approche n'est pas la bonne Now we know that this approach is not the right one Ahora sabemos que este enfoque no es el correcto. C'est comme d'imaginer apprendre à jouer du piano dans un livre It's like imagining learning to play the piano from a book Es como imaginar aprender a tocar el piano con un libro. それは本の中でピアノを弾くことを学ぶことを想像するようなものです sans jamais toucher l'instrument without ever touching the instrument sin tocar nunca el instrumento

parce qu'on ne veut pas faire de fausses notes because we don't want to make wrong notes porque no queremos tocar las notas equivocadas 虚偽のメモをしたくないから

C'est pas comme ça que ça marche This is not how it works No funciona así. それはそれがどのように機能するかではありません

Il faut faire des fausses notes pour apprendre à jouer d'un instrument You have to make false notes to learn to play an instrument Hay que tocar notas equivocadas para aprender a tocar un instrumento あなたは楽器を演奏することを学ぶために誤ったメモをしなければなりません

et il faut faire des erreurs pour apprendre à parler une langue and you have to make mistakes to learn to speak a language y hay que cometer errores para aprender a hablar un idioma そしてあなたは言語を話すことを学ぶために間違いを犯さなければなりません Mais c'est vrai que c'est plus facile à dire qu'à faire But it's true it's easier said than done Pero es cierto que es más fácil decirlo que hacerlo しかし、言うのは簡単です。

Je pense en particulier aux personnes introverties I am thinking in particular of introverted people Estoy pensando en particular en los introvertidos 特に内向的な人のことだと思います Je sais que pour elles, faire des erreurs, c'est une catastrophe I know that for them to make mistakes is a disaster Sé que para ellos, cometer errores es un desastre 彼らにとって、間違いを犯すことは惨事であることを私は知っています

Justement il y a un professeur américain qui a étudié ce phénomène De hecho, un profesor estadounidense ha estudiado este fenómeno この現象を研究したアメリカ人の教授がいます

C'est le professeur Stephen Krashen. Este es el profesor Stephen Krashen.

Si vous avez écouté le 1er épisode de mon podcast Si escuchaste el 1er episodio de mi podcast

vous le connaissez déjà you already know him ya lo conoces

En bref, il dit qu'on a un petit contrôleur dans notre tête In short, he says we have a little controller in our head En resumen, dice que tenemos un pequeño controlador en la cabeza 要するに、彼は私たちの頭の中に小さなコントローラーがあると言います

et que ce contrôleur vérifie tout ce qu'on dit and that this controller checks everything we say y que este controlador verifica todo lo que decimos そして、このコントローラーは私たちが言うすべてを検証します

Donc quand on essaye de parler une langue étrangère So when we try to speak a foreign language Así que cuando estás tratando de hablar un idioma extranjero

il s'assure qu'on ne fait pas d'erreurs he makes sure we don't make mistakes se asegura de que no cometamos errores 彼は私たちが間違いを犯さないようにします

Le problème, c'est que quand ce petit contrôleur a trop d'influence The problem is, when that little controller has too much influence El problema es que cuando este pequeño controlador tiene demasiada influencia 問題は、この小さなコントローラーがあまりにも多くの影響力を持っているときです ça peut nous bloquer complètement it can block us completely puede bloquearnos por completo それは私たちを完全にブロックすることができます

On réfléchit tellement pour ne pas faire d'erreurs We think so much so as not to make mistakes Pensamos tanto para no cometer errores 間違えないように頑張っています

qu'on n'arrive pas à s'exprimer that we can't express ourselves no podemos expresarnos 自分を表現できないこと

Et justement, c'est chez les personnes introverties que ce contrôleur est le plus fort And precisely, it is in introverted people that this controller is strongest Y son precisamente los introvertidos los más fuertes a la hora de controlarlo. そして正確には、このコントローラーが最強であるのは内向的な人々です

C'est pour ça qu'elles ont plus de mal à s'exprimer que les gens extravertis That's why they have a harder time expressing themselves than extroverted people Por eso les cuesta más expresarse que a los extrovertidos. そのため、外向的な人々よりも自分を表現するのが難しいと感じています

Heureusement, c'est possible de se soigner Fortunately, it is possible to heal Afortunadamente, el tratamiento es posible 幸いなことに、それは癒すことが可能です

Pour ça, il faut changer d'état d'esprit For that, you have to change your mindset Para ello, tienes que cambiar tu mentalidad そのためには、考え方を変える必要があります

L'état d'esprit, c'est tout simplement la manière de penser The state of mind is simply the way of thinking El estado de ánimo es simplemente la forma de pensar マインドセットは単に考え方です

Et pour que vous changiez d'état d'esprit par rapport aux erreurs Und damit Sie Ihre Einstellung zu Fehlern ändern And for you to change your mindset about mistakes Y para ayudarte a cambiar tu mentalidad sobre cometer errores そしてあなたが間違いについての考え方を変えるために

je vais vous montrer qu'elles sont positives ich werde Ihnen zeigen, dass sie positiv sind I will show you that they are positive Te demostraré que son positivos 彼らがポジティブであることをお見せします

D'abord, il faut savoir que les erreurs font partie de l'apprentissage First, you should know that mistakes are part of learning En primer lugar, es importante recordar que los errores forman parte del aprendizaje. まず、間違いは学習の一部であることを知っておく必要があります

Plusieurs linguistes pensent qu'il existe un ordre naturel d'apprentissage Many linguists believe that there is a natural order of learning Muchos lingüistas creen que existe un orden natural de aprendizaje 多くの言語学者は、学習には自然な秩序があると信じています

Autrement dit, que chaque langue a un ordre In other words, that each language has an order En otras palabras, que cada lengua tiene un orden 言い換えれば、各言語には順序があります

l'ordre dans lequel on l'apprend the order in which it is learned el orden en que se aprende それが学習される順序

Et tout le monde apprend dans cet ordre And everyone learns in that order Y todo el mundo aprende en este orden そして、誰もがこの順序で学びます

tout le monde passe plus ou moins par les mêmes étapes everyone goes through more or less the same stages todo el mundo pasa más o menos por las mismas etapas

C'est quelque chose que je remarque très souvent avec mes élèves This is something that I notice very often with my students Esto es algo que observo muy a menudo con mis alumnos これは私が生徒たちによく気づくことです。 Il y a certaines erreurs qu'ils font presque tous à un moment There are some mistakes they almost all make at some point Hay ciertos errores que casi todo el mundo comete en algún momento

à un certain niveau at some level a un cierto nivel あるレベルで

Ensuite, on les corrige Then we correct them Entonces los corregimos 次に、それらを修正します

les élèves progressent the students progress los alumnos progresan 学生の進歩

et là, ils commencent à en faire des nouvelles and there they start to make new ones y ahora empiezan a ser noticia そしてそこで彼らはニュースを作り始めます

qu'ils ne faisaient pas avant that they did not do before que no hacían antes 彼らが前にやらなかったこと

C'est la même chose avec les enfants qui font certaines erreurs à certains âges It's the same with kids who make certain mistakes at certain ages Lo mismo ocurre con los niños que cometen ciertos errores a ciertas edades それは、特定の年齢で特定の間違いを犯す子供たちと同じです。

et qui les corrigent en grandissant and who correct them as they grow up y que los corrigen a medida que crecen 成長するにつれて修正します

Par exemple, une erreur que font souvent les petits Français For example, a mistake that little French people often make Por ejemplo, un error común de los niños franceses たとえば、フランスの幼い子供たちがよく犯す間違い

c'est de dire es decir 言うことです

Parce qu'en général, en français Because in general, in French Porque en general, en francés 一般的に、フランス語で

il y a pas de différence de prononciation entre les noms singuliers et les noms pluriels there is no pronunciation difference between singular nouns and plural nouns no hay diferencia de pronunciación entre sustantivos singulares y plurales 単数名詞と複数名詞の発音に違いはありません la différenciation se fait en utilisant un article (le, la, les, etc.) the differentiation is done by using an article (the, the, the, etc.) la diferenciación se hace utilizando un artículo (el, la, los, las, etc.)

sauf pour les noms masculins qui se terminent en –al except for masculine nouns that end in –al excepto los sustantivos masculinos terminados en -al -alで終わる男性名詞を除く

Presque tous les petits Français font cette erreur au début Almost all French kids make this mistake at first Casi todos los niños franceses cometen este error al principio de su vida ほとんどすべてのフランスの子供たちは最初にこの間違いを犯します et puis, ils finissent par la corriger and then they end up correcting it y luego terminan corrigiéndolo そして彼らはそれを修正することになります

Donc cet ordre naturel de la langue Así que este orden natural del lenguaje

ça vous montre que it shows you that te muestra que それはあなたにそれを示しています

vous n'êtes pas les seuls à faire des erreurs you are not the only ones who make mistakes no eres el único que comete errores

Et rappelez-vous que c'est pas grave Y recuerda, no es para tanto そしてそれは大丈夫だということを忘れないでください

parce qu'elles font partie de l'ordre naturel d'acquisition du français because they are part of the natural order of acquisition of French porque forman parte del orden natural de adquisición del francés 彼らはフランス語の自然な習得順序の一部だからです

Du coup, vous pouvez dédramatiser Suddenly, you can play down Así que puedes restarle importancia 所以你可以低调

Un autre conseil pour arrêter de stresser à cause des erreurs Another tip to stop stressing over mistakes 間違いを強調するのをやめるためのもう1つのヒント

c'est de les voir comme quelque chose de positif is to see them as something positive es verlos como algo positivo それらを何か前向きなものとして見ることです

En réalité, si vous faites des erreurs, c'est une preuve que vous progressez In fact, if you make mistakes, it's proof that you are making progress De hecho, si cometes errores, es una prueba de que estás progresando.

C'est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez It's proof that you are making progress because these mistakes show that you are practicing. Es la prueba de que estás progresando, porque estos errores demuestran que estás practicando これらの間違いはあなたが練習していることを示しているので、あなたが進歩していることの証拠です

Quelqu'un qui ne fait aucune erreur en apprenant une langue Someone who makes no mistakes when learning a language Alguien que no comete errores al aprender un idioma 言語を学ぶときに間違いを犯さない人 学习语言时不会犯错误的人

c'est quelqu'un qui n'essaye pas de parler ou d'écrire it's someone who doesn't try to speak or write es alguien que no intenta hablar o escribir 話したり書いたりしようとしない人です 这是一个不尝试说话或写作的人 ou alors c'est quelqu'un qui reste dans sa zone de confort o es alguien que se queda en su zona de confort それとも、快適ゾーンにとどまる人ですか?

Dans tous les cas, c'est quelqu'un qui ne progresse pas In any case, it's someone who's not progressing En cualquier caso, es alguien que no progresa 无论如何,是没有进步的人

Pour progresser, il faut pratiquer Para progresar, hay que practicar 進歩するには、練習する必要があります

Et quand on pratique, on fait des erreurs Y cuando practicas, cometes errores

on les corrige et on avance we correct them and we move forward los corregimos y seguimos adelante

Le 3ème et dernier conseil, c'est qu'il faut se concentrer sur la communication The third and last tip is to focus on communication El tercer y último consejo es centrarse en la comunicación 第三条也是最后一条建议是专注于沟通

Quand vous parlez avec quelqu'un When you talk to someone Cuando hablas con alguien 当你和某人交谈时

vous essayez d'échanger des idées you try to exchange ideas intentas intercambiar ideas

pas juste des phrases no sólo frases 文だけでなく

qui sont grammaticalement parfaites which are grammatically perfect que son gramaticalmente perfectas 文法的に完璧です

Donc concentrez-vous sur ces idées Así que céntrate en estas ideas

Essayez de faire passer votre message, même si la forme n'est pas parfaite Try to get your point across, even if the shape is not perfect Intenta transmitir tu mensaje, aunque la forma no sea perfecta 尝试表达你的观点,即使形式不完美 D'ailleurs, c'est plus agréable de parler avec quelqu'un qui fait des erreurs Besides, it's nicer to talk to someone who makes mistakes Además, es más agradable hablar con alguien que comete errores その上、間違いを犯した人と話すのはもっと楽しいです

qu'avec quelqu'un qui doit réfléchir 5 minutes avant chaque phrase with someone who has to think 5 minutes before each sentence que con alguien que tiene que pensar 5 minutos antes de cada frase 各文の5分前に考えなければならない人よりも 比在每句话前都要思考 5 分钟的人

Donc essayez de garder un bon rythme So try to keep a good rhythm Así que intenta mantener un buen ritmo

et de pas trop vous prendre la tête sur la grammaire and not worry too much about grammar y no preocuparse demasiado por la gramática 文法についてあまり心配しないでください 并且不用太担心语法

Donc voilà, quand vous parlez avec quelqu'un, concentrez-vous sur les idées So there you have it, when you talk with someone, focus on the ideas Así que, cuando hables con alguien, concéntrate en las ideas

et ne vous prenez pas la tête avec la grammaire and don't worry about grammar y no te preocupes por la gramática 文法について心配する必要はありません 不用担心语法 OK j'espère qu'avec cette vidéo, vous n'aurez plus peur de faire des erreurs OK I hope that with this video you won't be afraid to make mistakes anymore Vale, espero que este vídeo te haga tener menos miedo a cometer errores OKこのビデオで、間違いを恐れないようになることを願っています OK 希望有了这个视频,你不再害怕犯错 Et d'ailleurs, j'ai une idée And besides, I have an idea Y lo que es más, tengo una idea

écrivez dans les commentaires les erreurs que vous faites le plus souvent escribe en los comentarios los errores que cometes más a menudo あなたが最も頻繁に犯す間違いをコメントに書いてください Comme ça, vous allez voir que vous n'êtes pas seuls ! Así verá que no está solo. このように、あなたはあなたが一人ではないことがわかります! Et pour finir, si vous voulez d'autres conseils pour apprendre le français Y por último, si quieres más consejos para aprender francés

vous pouvez vous abonner à la chaîne et activer les notifications you can subscribe to the channel and activate notifications puedes suscribirte al canal y activar las notificaciones

Comme ça, vous saurez quand je publie une nouvelle vidéo Like this you will know when I post a new video Así sabrás cuando publique un nuevo vídeo

Merci et à bientôt !