×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Culture francophone - Alice Ayel, (#4) French the natural way: Qui est Marie-Louise Lachapelle ? - YouTube

(#4) French the natural way: Qui est Marie-Louise Lachapelle ? - YouTube

Coucou

je continue la série des personnages célèbres

qui ont changé le monde et qui parlent français

mais avant de commencer, je vais parler en anglais

et aujourd'hui

je vais te parler d'une autre femme française

elle s'appelle : Marie-Louise Lachapelle

Marie-Louise Lachapelle était une sage-femme française

une sage-femme est une personne

qui aide une autre femme à accoucher

elle aide une autre femme à donner la vie à un bébé

et Marie-Louis Lachapelle est une des fondatrices

de l'obstétrique moderne

l'obstrétique est l'étude et la prise en charge

de la grossesse de la femme et de son accouchement

quand elle donne la vie à un bébé

Marie-Louise est née à Paris

en 1769

elle est née vingt ans avant la révolution française

sa mère et sa grand-mère étaient sages-femmes

et Marie-Louise a appris le travail de sage-femme

le métier de sage-femme avec sa mère

quand elle avait seulement onze ans

Marie-Louise a accouché une femme seule !

elle a aidé une femme à donner

naissance à un bébé seule

et l'accouchement était très difficile

mais elle a réussi !

et quand elle avait tout juste quinze ans

Marie-Louise était capable d'accoucher des femmes

qui avaient des accouchements difficiles

elle était capable de traiter des cas

complexes, des cas rares, des cas difficiles

quand elle avait vingt-trois ans

Marie-Louise s'est mariée à un chirurgien

surnommé Lachapelle

ce chirurgien travaillait à Paris

à l'hôpital Saint-Louis

mais Marie-Louise n'a pas travaillé

dans l'hôpital de son mari

elle a travaillé à l'Hôtel-Dieu

qui est un autre hôpital qui existe encore à Paris

normalement, elle travaillait chez elle

à la maison

mais sa maison avait été transformée

en prison

pour enfermer

les personnes qui s'opposaient à la révolution

et qui étaient très riches

donc elle ne pouvait pas rester chez elle

dans sa maison

parce que c'était en pleine révolution française

un an plus tard

quand elle avait vingt-quatre ans

Marie-Louise a commencé à réformer

le service des femmes accouchées à l'hôpital

elle a insisté pour séparer

les femmes qui accouchaient des malades

parce que à l'époque

les malades et les femmes qui accouchaient étaient ensembles

ce n'étaient pas une très bonne idée !

mais deux ans plus tard, son mari est mort

Marie-Louise a été chargée

d'organiser une nouvelle institution

pour les femmes enceintes

les femmes qui allaient accoucher

cette nouvelle institution s'est appelée

l' hospice de la maternité

et sa mère l'a aidée

dans cet hospice, l'a aidée à travailler

l'a aidée à organiser cette institution

mais malheureusement, elle est morte un peu plus tard

l'hospice de la maternité était à la fois

une maternité

c'est à dire un lieu où les femmes accouchaient

donnaient naissance à un bébé

et c'était aussi un lieu

pour former les futures sages-femmes

c'était un lieu de formation des futures sages-femmes

l'hospice de la maternité accueillait les futures mères

à partir de leur huitième mois de grossesse

les femmes qui avaient accouché

étaient isolées des femmes qui étaient enceintes

qui n'avaient pas encore accouché

à cause du risque d'attraper des maladies

le risque d'attraper des maladies était très grand

donc les femmes étaient isolées

entre celles qui avaient accouché

et celles qui allaient accoucher

mais en réalité à l'époque

la majorité des femmes, la plupart des femmes

accouchait à la maison

et par conséquent l'hospice accueillait

les femmes qui étaient malades ou les femmes très pauvres

et qui n'avaient pas de maison

Marie-Louise a aussi organisé

et planifié la formation des sages-femmes

et elle a mis en place des nouvelles règles

et des nouvelles méthodes d'accouchement

par exemple, dans la salle d'accouchement

seulement la femme qui allait accoucher, la future mère

les sages-femmes et éventuellement le médecin

étaient admis

les autres, les membres de la famille étaient

exclus de la salle d'accouchement

elle a aussi mis en place

des nouvelles méthodes pour ne pas utiliser les forceps

lors de l'accouchement

Marie-Louise a aussi fait beaucoup, beaucoup de statistiques

elle a tenu beaucoup de statistiques

sur tous les accouchements

qui se passaient dans son hospice

et ces statistiques ont été très utiles

dans tous les pays du monde, à l'international

pas seulement en France

elle a écrit un ouvrage en trois volumes

qui s'intitule : Pratique des accouchements

Marie-Louise Lachapelle est morte en 1821

d'un cancer de l'estomac

elle est enterrée au cimetière du Père-Lachaise à Paris

de mon point de vue

le métier ou le travail de sage-femme est l'un des plus beaux

métiers du monde

et c'est un métier, un travail très important !

par exemple au Portugal, il n'y a pas de sage-femme

il n'y a pas de sage-femme pendant la grossesse

il y a seulement quelque sage-femme à l'hôpital

c'est triste !

parce que dans le passé, il y avait beaucoup de sages-femmes

j'espère que ce métier ne va pas disparaître

et toi, qu'est-ce que tu en penses ?

mets-le dans les commentaires

et n'oublie pas d'aller sur mon site aliceayel.com

pour recevoir plus de ressources aliceayel.com

des histoires, des articles aliceayel.com

des poèmes en français compréhensible aliceayel.com

MERCI pour tous vos messages et vos commentaires

sur la chaîne Youtube et aussi sur mon site

ils m'encouragent, ils nous encouragent

notre petite équipe à continuer

merci beaucoup

À bientôt !


(#4) French the natural way: Qui est Marie-Louise Lachapelle ? - YouTube (#4) French the natural way: Wer ist Marie-Louise Lachapelle? - YouTube (#4) French the natural way: Who is Marie-Louise Lachapelle? - YouTube (#4) Francés al natural: ¿Quién es Marie-Louise Lachapelle? - YouTube (#4) 自然なフランス語:マリー=ルイーズ・ラシャペルとは?- YouTube (#4) Franska på ett naturligt sätt: Vem är Marie-Louise Lachapelle? - YouTube (#4) Doğal yoldan Fransızca: Marie-Louise Lachapelle kimdir? - YouTube

Coucou Hello

je continue la série des personnages célèbres I continue the series of famous characters

qui ont changé le monde et qui parlent français who changed the world and who speak French

mais avant de commencer, je vais parler en anglais but before we start i will speak in english

et aujourd'hui and today

je vais te parler d'une autre femme française I will tell you about another French woman

elle s'appelle : Marie-Louise Lachapelle her name is: Marie-Louise Lachapelle

Marie-Louise Lachapelle était une sage-femme française Marie-Louise Lachapelle was a French midwife

une sage-femme est une personne a midwife is a person

qui aide une autre femme à accoucher helping another woman to give birth

elle aide une autre femme à donner la vie à un bébé helping another woman give birth to a baby

et Marie-Louis Lachapelle est une des fondatrices and Marie-Louis Lachapelle is one of the founders и Мари-Луи Лашапель - одна из основателей

de l'obstétrique moderne modern obstetrics современное акушерство moderné pôrodníctvo

l'obstrétique est l'étude et la prise en charge Obstetics is the study and the care az obstretika a tanulmányozás és kezelés акушерство - это изучение и ведение pôrodníctvo je štúdium a manažment

de la grossesse de la femme et de son accouchement woman's pregnancy and childbirth

quand elle donne la vie à un bébé when she gives life to a baby

Marie-Louise est née à Paris Marie-Louise was born in Paris

en 1769

elle est née vingt ans avant la révolution française she was born twenty years before the french revolution

sa mère et sa grand-mère étaient sages-femmes his mother and grandmother were midwives

et Marie-Louise a appris le travail de sage-femme and Marie-Louise learned the work of a midwife

le métier de sage-femme avec sa mère the profession of midwife with her mother

quand elle avait seulement onze ans when she was only eleven

Marie-Louise a accouché une femme seule ! Marie-Louise gave birth to a woman alone! Marie-Louise egyedül nőt adott életre! Мария-Луиза родила женщину одна!

elle a aidé une femme à donner she helped a woman to give

naissance à un bébé seule birth to a baby alone

et l'accouchement était très difficile and childbirth was very difficult

mais elle a réussi ! but she succeeded!

et quand elle avait tout juste quinze ans and when she was just fifteen

Marie-Louise était capable d'accoucher des femmes Marie-Louise was able to give birth to women Marie-Louise képes volt nőket megszülni

qui avaient des accouchements difficiles who had difficult deliveries akinek nehéz volt a szülése

elle était capable de traiter des cas she was able to handle cases vedela riešiť prípady

complexes, des cas rares, des cas difficiles complex, rare cases, difficult cases összetett, ritka esetek, nehéz esetek

quand elle avait vingt-trois ans when she was twenty-three

Marie-Louise s'est mariée à un chirurgien Marie-Louise got married to a surgeon

surnommé Lachapelle nicknamed Lachapelle

ce chirurgien travaillait à Paris this surgeon worked in Paris

à l'hôpital Saint-Louis at the Saint-Louis hospital

mais Marie-Louise n'a pas travaillé but Marie-Louise did not work

dans l'hôpital de son mari in her husband's hospital férje kórházában

elle a travaillé à l'Hôtel-Dieu she worked at the Hôtel-Dieu

qui est un autre hôpital qui existe encore à Paris which is another hospital that still exists in Paris

normalement, elle travaillait chez elle normally she worked at home

à la maison at home

mais sa maison avait été transformée but his house had been transformed

en prison in prison в тюрьме

pour enfermer to lock up запереть

les personnes qui s'opposaient à la révolution people who opposed the revolution a forradalmat ellenző emberek люди, которые выступили против революции

et qui étaient très riches and who were very rich

donc elle ne pouvait pas rester chez elle so she couldn't stay home 所以她不能待在家里

dans sa maison in her house

parce que c'était en pleine révolution française because it was in the middle of the French revolution mert a francia forradalom közepén volt потому что это было в разгар французской революции

un an plus tard one year later

quand elle avait vingt-quatre ans when she was twenty-four

Marie-Louise a commencé à réformer Marie-Louise began to reform

le service des femmes accouchées à l'hôpital the service of women who have given birth in the hospital обслуживание рожениц в роддоме

elle a insisté pour séparer she insisted on separating она настаивала на разделении

les femmes qui accouchaient des malades women who gave birth to sick people женщины, родившие больных людей

parce que à l'époque because at the time

les malades et les femmes qui accouchaient étaient ensembles the sick and the women who gave birth were together

ce n'étaient pas une très bonne idée ! it was not a very good idea!

mais deux ans plus tard, son mari est mort but two years later her husband died

Marie-Louise a été chargée Marie-Louise has been charged Marie-Louise bola obvinená

d'organiser une nouvelle institution organize a new institution

pour les femmes enceintes for pregnant women

les femmes qui allaient accoucher women who were going to give birth ženy, ktoré sa chystali rodiť

cette nouvelle institution s'est appelée this new institution was called

l' hospice de la maternité the maternity hospice a kismama hospice

et sa mère l'a aidée and her mother helped her

dans cet hospice, l'a aidée à travailler in this hospice, helped her to work

l'a aidée à organiser cette institution helped her organize this institution segített neki megszervezni ezt az intézményt

mais malheureusement, elle est morte un peu plus tard but unfortunately she died a little later

l'hospice de la maternité était à la fois the maternity hospice was both в роддоме было как

une maternité a maternity

c'est à dire un lieu où les femmes accouchaient that is to say a place where women gave birth

donnaient naissance à un bébé gave birth to a baby

et c'était aussi un lieu and it was also a place

pour former les futures sages-femmes to train future midwives hogy kiképezzék a jövőbeni szülésznőket

c'était un lieu de formation des futures sages-femmes it was a place of training for future midwives

l'hospice de la maternité accueillait les futures mères the maternity hospice welcomed future mothers

à partir de leur huitième mois de grossesse from their eighth month of pregnancy

les femmes qui avaient accouché the women who gave birth

étaient isolées des femmes qui étaient enceintes were isolated from women who were pregnant

qui n'avaient pas encore accouché who had not yet given birth

à cause du risque d'attraper des maladies because of the risk of catching diseases

le risque d'attraper des maladies était très grand the risk of catching diseases was very high

donc les femmes étaient isolées so the women were isolated

entre celles qui avaient accouché between those who had given birth

et celles qui allaient accoucher and those who were going to give birth és akik szülni készültek

mais en réalité à l'époque but in reality at the time de a valóságban abban az időben

la majorité des femmes, la plupart des femmes most women, most women a legtöbb nő, a legtöbb nő

accouchait à la maison gave birth at home

et par conséquent l'hospice accueillait and therefore the hospice welcomed

les femmes qui étaient malades ou les femmes très pauvres women who were sick or very poor women

et qui n'avaient pas de maison and who did not have a home és akinek nem volt otthona

Marie-Louise a aussi organisé Marie-Louise also organized

et planifié la formation des sages-femmes and planned the training of midwives

et elle a mis en place des nouvelles règles and she put new rules in place és új szabályokat vezetett be

et des nouvelles méthodes d'accouchement and new delivery methods és új szülési módszerek

par exemple, dans la salle d'accouchement for example, in the delivery room például a szülőszobában

seulement la femme qui allait accoucher, la future mère only the woman who was going to give birth, the future mother

les sages-femmes et éventuellement le médecin midwives and possibly the doctor

étaient admis were admitted beengedték

les autres, les membres de la famille étaient the others, the family members were

exclus de la salle d'accouchement excluded from the delivery room

elle a aussi mis en place she also set up

des nouvelles méthodes pour ne pas utiliser les forceps new methods to not use forceps новые методы отказа от щипцов

lors de l'accouchement during childbirth

Marie-Louise a aussi fait beaucoup, beaucoup de statistiques Marie-Louise also did a lot, a lot of statistics

elle a tenu beaucoup de statistiques she kept a lot of statistics

sur tous les accouchements on all deliveries

qui se passaient dans son hospice that happened in his hospice

et ces statistiques ont été très utiles and these statistics were very useful

dans tous les pays du monde, à l'international in all countries of the world, internationally

pas seulement en France not only in France

elle a écrit un ouvrage en trois volumes she wrote a book in three volumes

qui s'intitule : Pratique des accouchements which is called: Practice of childbirth

Marie-Louise Lachapelle est morte en 1821 Marie-Louise Lachapelle died in 1821

d'un cancer de l'estomac stomach cancer

elle est enterrée au cimetière du Père-Lachaise à Paris she is buried in the Père-Lachaise cemetery in Paris a párizsi Père-Lachaise temetőben van eltemetve

de mon point de vue from my point of view az én szempontból с моей точки зрения z môjho pohľadu

le métier ou le travail de sage-femme est l'un des plus beaux the profession or work of a midwife is one of the most beautiful a szülésznő hivatása vagy munkája az egyik legszebb профессия или работа акушерки - одна из самых красивых

métiers du monde jobs in the world

et c'est un métier, un travail très important ! and it's a job, a very important job!

par exemple au Portugal, il n'y a pas de sage-femme for example in Portugal, there is no midwife

il n'y a pas de sage-femme pendant la grossesse there is no midwife during pregnancy

il y a seulement quelque sage-femme à l'hôpital there is only a few midwives in the hospital

c'est triste ! it's sad !

parce que dans le passé, il y avait beaucoup de sages-femmes because in the past there were a lot of midwives

j'espère que ce métier ne va pas disparaître I hope this profession will not disappear

et toi, qu'est-ce que tu en penses ?

mets-le dans les commentaires put it in the comments tedd a megjegyzésekbe

et n'oublie pas d'aller sur mon site aliceayel.com and don't forget to go to my website aliceayel.com

pour recevoir plus de ressources aliceayel.com to receive more resources aliceayel.com további erőforrások fogadásához aliceayel.com

des histoires, des articles aliceayel.com

des poèmes en français compréhensible aliceayel.com versek érthető francia nyelven aliceayel.com

MERCI pour tous vos messages et vos commentaires

sur la chaîne Youtube et aussi sur mon site

ils m'encouragent, ils nous encouragent they encourage me, they encourage us bátorítanak, bátorítanak minket

notre petite équipe à continuer our small team to continue kis csapatunk folytatása

merci beaucoup thank you so much

À bientôt ! Goodbye !