×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Culture francophone - Alice Ayel, (#13) French the natural way: Qui est d'Artagnan ? - YouTube

(#13) French the natural way: Qui est d'Artagnan ? - YouTube

Coucou

aujourd'hui, je continue la série

des personnages francophones célèbres

c'est une série pour un niveau intermédiaire

et je vais raconter une légende

qui a réellement existé

nous sommes en France

nous sommes au XVIIème siècle

et je vais te parler d'un mousquetaire

Qui est d'Artagnan ?

tu connais sûrement le roman

écrit pas Alexandre Dumas

Les trois mousquetaires

initialement ils étaient trois mousquetaires

Athos

Porthos

et Aramis

et ils étaient au service du roi de France Louis XIII

mais un jeune homme de dix-huit ans

s'est joint à eux pour sauver l'honneur de la reine

il s'appelait d' Artagnan

cette histoire romancée

se trouve dans le roman d'Alexandre Dumas

mais est-ce que tu sais

que d'Artagnan a réellement

a véritablement existé ?

le véritable d'Artagnan se nommait en réalité

Charles de Batz

de Batz, je ne sais pas exactement

comment ça se prononce

peut-être de Batz ou de Batz

et il est né en Gascogne

la Gascogne est une région qui se trouve

dans le sud-ouest de la France

et actuellement, de nos jours

cette région se nomme le Gers

cette région est très célèbre pour son délicieux foie gras donc d'Artagnan, Charles de Batz

est né en Gascogne, c'était un gascon et il est né de parents nobles

qui avaient...

dans sa famille, il y avait sept enfants

et Charles était le quatrième enfant

de cette famille noble

quand il avait quinze ans

Charles de Batz a décidé de monter à Paris

il est monté à Paris

il est allé à Paris pour continuer

pour poursuivre son éducation

et c'est à ce moment-là

qu'il a décidé de changer son nom

son nom de famille

et il a pris le nom de sa maman

le nom de famille de sa maman

qui était d'Artagnan

grâce à des lettres de recommandation

il est entré chez les cadets des gardes françaises

c'était un corps d'élite

qui était chargé de protéger le roi Louis XIII

et d'Artagnan, tout de suite

s'est fait remarqué pour sa bravoure

il était très brave, il n'avait peur de rien

il est allé se battre contre les armés

du roi d'Espagne Philippe IV

et de l'empereur d'Autriche

de l'empire austro-hongrois

Ferdinand III de Habsbourg

les victoires se suivaient, s'enchaînaient

mais en 1643, Louis XIII est mort

et Louis XIV, son fils était alors trop petit

pour monter sur le trône et pour régner

sur le royaume de France

c'est sa mère et la femme de Louis XIII

Anne d'Autriche qui régnait en régente

aidée par son premier ministre Mazarin

Mazarin a fait entrer d'Artagnan

dans un autre corps militaire

un autre corps d'élite, les mousquetaires

les mousquetaires étaient chargés

de protéger la reine

de protéger le roi aussi

et ils étaient armés d'une épée

ainsi que d'un mousquet

un mousquet c'était un peu comme un grand pistolet

et c'est pour cette raison

qu'ils se nommaient les mousquetaires

les mousquetaires étaient en majorité des gascons

comme d'Artagnan

ils venaient de la Gascogne

dans le sud-ouest de la France

les gascons sont assez renommés, célèbres

pour leur bravoure

ils se battent très bien

et d'ailleurs il y a une autre histoire

Cyrano de Bergerac

peut-être que tu la connais ?

qui met aussi en valeur

les gascons et la bravoure des gascons

donc

d'Artagnan était chez les mousquetaires

mais deux ans plus tard

Mazarin a décidé de supprimer ce corps

les mousquetaires

mais il a gardé d'Artagnan pour des missions secrètes

d'Artagnan était devenu un peu un espion !

en 1651, Louis XIV est monté sur le trône

il était maintenant assez âgé pour régner sur la France

et il a rétabli la compagnie des mousquetaires

et il a chargé d'Artagnan d'être

le chef des mousquetaires

et puis Louis XIV a décidé de visiter son royaume

accompagné bien sûr des mousquetaires

pour le protéger

à chaque fois que le roi et les mousquetaires

s'arrêtaient dans une ville ou dans un village

ils étaient acclamés

les gens acclamaient, applaudissaient

les mousquetaires sur leurs superbes

leurs magnifiques chevaux gris

c'était la couleur des mousquetaires

les chevaux gris

et le voyage, la traversée du royaume de France

a duré à peu près un an

jusqu'à ce que le roi se marie

il a épousé l'infante d'Espagne Marie-Thérèse

à Saint-Jean-de-Luz

dans le sud-ouest de la France

dans le pays Basque en 1660

Saint-Jean-de-Luz se trouve juste

à la frontière avec l'Espagne

pendant cette traversée

Louis XIV et d'Artagnan se sont rapprochés

et d'Artagnan est devenu

l'homme de confiance de Louis XIV

Louis XIV avait une grande confiance

en d'Artagnan

comme d'Artagnan était l'homme de confiance

du roi

le roi l'a chargé d'arrêter Nicolas Fouquet

est-ce que tu te rappelles de Nicolas Fouquet ?

j'en ai parlé dans la biographie

dans la vie de Jean de La Fontaine

Jean de La Fontaine travaillait

il écrivait des poèmes et des romans

et des pièces de théâtre pour Nicolas Fouquet

qui était à ce moment-là

le ministre des finances du roi

mais il a été accusé de détourner l'argent du royaume

et le roi en était très jaloux

parce qu'il avait un magnifique château

à Vaux-le-Vicomte

et il organisait des fêtes splendides

avec des magnifiques feux d'artifices

donc d'Artagnan l'a arrêté

et le roi l'a aussi chargé de le surveiller

de le garder en prison

mais ce travail ne plaisait pas du tout à d'Artagnan

qui bien sûr préférait se battre

et donc il a fini par dire au roi, à Louis XIV :

"je ne veux pas finir ma vie comme garde-chiourme"

garde-chiourme est une expression pour dire, pour signifier

qu'une personne garde quelque chose

ou garde quelqu'un

alors Louis XIV a chargé d'Artagnan de s'occuper

de ses chiens !

et oui, le roi avait beaucoup de chiens

il avait beaucoup de chiens pour la chasse

parce qu'il chassait beaucoup

et il avait des chiens de races différentes

pour chasser, pour courir après

des animaux, dans la forêt, différents

le cerf, le sanglier, le renard, le chevreuil

d'Artagnan était chargé de s'occuper des chiens

qui couraient après le chevreuil

il était, son titre était :

Capitaine des petits chiens du roi courant le chevreuil

puis en 1672, le roi a nommé d'Artagnan

comme procureur de la ville de Lille

Lille se trouve dans le nord de la France

ce poste de procureur était un poste administratif

le procureur devait s'occuper des impôts de la ville

il devait aussi s'occuper de la justice

et ce poste était très ennuyeux pour d'Artagnan

d'Artagnan voulait repartir à la guerre

il voulait se battre, il voulait de l'action

alors quand il avait plus de soixante ans

d'Artagnan est reparti à la guerre

il a repris les armes

pour aller se battre en Hollande

et sur le champ de bataille à Maastricht en Hollande

d'Artagnan est allé aider ses hommes

qui étaient en difficulté

mais à ce moment-là

une balle de mousquet l'a touché

à la tête ou aux reins

on ne sait pas exactement

et il est tombé raide mort quand il a appris la nouvelle

Louis XIV était très peiné

il avait beaucoup de peine, il était très triste

et il a déclaré :

"j'ai perdu d'Artagnan"

"en qui j'avais la plus grande confiance"

"d'Artagnan et la gloire ont le même cercueil"

le cercueil, c'est le tombeau

mais mystérieusement

on n'a jamais trouvé le cercueil de d'Artagnan

c'est un mystère ! où est-il ?

est-ce que tu connais la célèbre devise

des mousquetaires ?

"un pour tous, et tous pour un !"

et j'ai aussi lu que cette devise était la devise

non-officielle, elle n'est pas officielle

mais c'est la devise aussi de la Suisse

qui est aussi un pays francophone

est-ce que tu as lu le roman d'Alexandre Dumas ?

ou est-ce que tu as vu le film Les 3 mousquetaires ? bien sûr je ne te recommande pas de regarder

Les 3 mousquetaires de la version américaine

de Walt Disney

parce que pour moi ce n'est pas la version authentique

des mousquetaires

je te recommande de regarder une version française

du film des 3 mousquetaires

ou bien sûr le mieux, c'est de lire le roman

d'Alexandre Dumas

il y a aussi des versions simplifiées

et voilà, c'est la fin de cet épisode

va sur mon site aliceayel.com

pour lire le script de cette vidéo

et aussi pour écouter l'audio

il y a d'autres histoires, d'autres scripts des vidéos

et il y a un cours pour les débutants

le Baby stage pour les French beginners pour acquérir les bases du français naturellement

À bientôt !


(#13) French the natural way: Qui est d'Artagnan ? - YouTube (#13) French the natural way: Wer ist d'Artagnan? - YouTube (#13) French the natural way: Who is d'Artagnan? - YouTube (#13) Francés al natural: ¿Quién es d'Artagnan? - YouTube (#13) Il francese al naturale: chi è d'Artagnan? - YouTube (13위) 자연스러운 프랑스어: 다르타냥은 누구인가요? - YouTube (#13) Francês ao natural: Quem é d'Artagnan? - YouTube

Coucou

aujourd'hui, je continue la série today, I continue the series

des personnages francophones célèbres famous francophone characters

c'est une série pour un niveau intermédiaire

et je vais raconter une légende and I will tell a legend

qui a réellement existé who really existed

nous sommes en France we are in France

nous sommes au XVIIème siècle we are in the 17th century

et je vais te parler d'un mousquetaire and I will tell you about a musketeer

Qui est d'Artagnan ?

tu connais sûrement le roman you surely know the novel

écrit pas Alexandre Dumas written by Alexandre Dumas

Les trois mousquetaires

initialement ils étaient trois mousquetaires initially they were three musketeers

Athos

Porthos

et Aramis and Aramis

et ils étaient au service du roi de France Louis XIII and they were in the service of the king of France Louis XIII és XIII. Lajos francia király szolgálatában álltak

mais un jeune homme de dix-huit ans but a young man of eighteen

s'est joint à eux pour sauver l'honneur de la reine joined them to save the honor of the queen csatlakozott hozzájuk, hogy megmentsék a királyné becsületét sloot zich bij hen aan om de eer van de koningin te redden

il s'appelait d' Artagnan

cette histoire romancée this romanticized story ezt a romantizált történetet

se trouve dans le roman d'Alexandre Dumas is found in the novel by Alexandre Dumas

mais est-ce que tu sais but do you know

que d'Artagnan a réellement that d'Artagnan really has

a véritablement existé ? really existed? valóban létezett?

le véritable d'Artagnan se nommait en réalité the real d'Artagnan was actually called

Charles de Batz Charles de Batz

de Batz, je ne sais pas exactement de Batz, I don't know exactly

comment ça se prononce

peut-être de Batz ou de Batz maybe from Batz or Batz

et il est né en Gascogne

la Gascogne est une région qui se trouve Gascony is a region which is

dans le sud-ouest de la France in the southwest of France

et actuellement, de nos jours and currently, nowadays

cette région se nomme le Gers this region is called the Gers

cette région est très célèbre pour son délicieux foie gras this region is very famous for its delicious foie gras donc d'Artagnan, Charles de Batz

est né en Gascogne, c'était un gascon et il est né de parents nobles and he was born to noble parents és nemes szülőktől született

qui avaient... who had...

dans sa famille, il y avait sept enfants in his family there were seven children

et Charles était le quatrième enfant and Charles was the fourth child

de cette famille noble

quand il avait quinze ans when he was fifteen

Charles de Batz a décidé de monter à Paris Charles de Batz decided to go to Paris

il est monté à Paris he went to Paris

il est allé à Paris pour continuer he went to Paris to continue

pour poursuivre son éducation to continue his education

et c'est à ce moment-là

qu'il a décidé de changer son nom

son nom de famille

et il a pris le nom de sa maman and he took his mom's name

le nom de famille de sa maman

qui était d'Artagnan who was d'Artagnan

grâce à des lettres de recommandation through letters of recommendation

il est entré chez les cadets des gardes françaises he entered the cadets of the French Guards

c'était un corps d'élite it was an elite corps egy elit alakulat volt bol to elitný zbor

qui était chargé de protéger le roi Louis XIII who was responsible for protecting King Louis XIII aki felelős volt XIII. Lajos király védelméért

et d'Artagnan, tout de suite and d'Artagnan, immediately

s'est fait remarqué pour sa bravoure stood out for his bravery kitűnt bátorságával

il était très brave, il n'avait peur de rien he was very brave, he was not afraid of anything

il est allé se battre contre les armés he went to fight against the armed forces harcba ment a fegyveres erők ellen

du roi d'Espagne Philippe IV

et de l'empereur d'Autriche és Ausztria császára

de l'empire austro-hongrois of the Austro-Hungarian Empire az Osztrák-Magyar Birodalom

Ferdinand III de Habsbourg Ferdinand III of Habsburg

les victoires se suivaient, s'enchaînaient the victories followed each other, were linked a győzelmek követték egymást, összekapcsolódtak víťazstvá nasledovali po sebe, boli prepojené

mais en 1643, Louis XIII est mort but in 1643, Louis XIII died

et Louis XIV, son fils était alors trop petit and Louis XIV, his son was then too small

pour monter sur le trône et pour régner to ascend the throne and to reign trónra lépni és uralkodni

sur le royaume de France

c'est sa mère et la femme de Louis XIII it is his mother and the wife of Louis XIII az anyja és XIII. Lajos felesége

Anne d'Autriche qui régnait en régente Anne of Austria who reigned in regent Ausztriai Anne, aki regensben uralkodott Anny Rakúskej, ktorá vládla v regentke

aidée par son premier ministre Mazarin helped by its Prime Minister Mazarin

Mazarin a fait entrer d'Artagnan Mazarin let d'Artagnan enter Mazarin behozta d'Artagnant

dans un autre corps militaire in another military corps

un autre corps d'élite, les mousquetaires

les mousquetaires étaient chargés the musketeers were in charge a muskétások voltak a felelősek

de protéger la reine protect the queen

de protéger le roi aussi to protect the king too

et ils étaient armés d'une épée and they were armed with a sword és karddal voltak felfegyverkezve

ainsi que d'un mousquet as well as a musket valamint egy muskétát

un mousquet c'était un peu comme un grand pistolet a musket was a bit like a big gun egy muskéta kicsit olyan volt, mint egy nagy fegyver

et c'est pour cette raison and it is for this reason és éppen ezért

qu'ils se nommaient les mousquetaires

les mousquetaires étaient en majorité des gascons the musketeers were mostly Gascons a muskétások többnyire gaszkonok voltak мушкетерами были в основном гасконцы

comme d'Artagnan

ils venaient de la Gascogne they came from Gascony

dans le sud-ouest de la France

les gascons sont assez renommés, célèbres the Gascons are quite famous, famous a gasconok elég híresek, híresek

pour leur bravoure

ils se battent très bien they fight very well

et d'ailleurs il y a une autre histoire and besides there is another story

Cyrano de Bergerac

peut-être que tu la connais ? maybe you know her?

qui met aussi en valeur which also highlights ami szintén kiemeli

les gascons et la bravoure des gascons a gasconok és a gasconok bátorsága

donc

d'Artagnan était chez les mousquetaires d'Artagnan was with the musketeers

mais deux ans plus tard but two years later

Mazarin a décidé de supprimer ce corps Mazarin decided to delete this body Mazarin úgy döntött, hogy törli ezt a testet

les mousquetaires

mais il a gardé d'Artagnan pour des missions secrètes but he kept d'Artagnan for secret missions

d'Artagnan était devenu un peu un espion ! d'Artagnan had become a bit of a spy!

en 1651, Louis XIV est monté sur le trône in 1651, Louis XIV ascended the throne

il était maintenant assez âgé pour régner sur la France he was now old enough to rule France

et il a rétabli la compagnie des mousquetaires and he restored the company of musketeers

et il a chargé d'Artagnan d'être

le chef des mousquetaires

et puis Louis XIV a décidé de visiter son royaume and then Louis XIV decided to visit his kingdom

accompagné bien sûr des mousquetaires accompanied of course by the musketeers

pour le protéger

à chaque fois que le roi et les mousquetaires whenever the king and the musketeers

s'arrêtaient dans une ville ou dans un village stopped in a town or in a village

ils étaient acclamés they were cheered

les gens acclamaient, applaudissaient people cheered, applauded

les mousquetaires sur leurs superbes the musketeers on their superb

leurs magnifiques chevaux gris their beautiful gray horses

c'était la couleur des mousquetaires it was the color of the musketeers

les chevaux gris gray horses

et le voyage, la traversée du royaume de France and the journey, the crossing of the kingdom of France

a duré à peu près un an lasted about a year

jusqu'à ce que le roi se marie until the king marries

il a épousé l'infante d'Espagne Marie-Thérèse he married the Infanta of Spain Marie-Thérèse sa oženil so španielskou infantkou Marie-Thérèse

à Saint-Jean-de-Luz in Saint-Jean-de-Luz

dans le sud-ouest de la France in the southwest of France

dans le pays Basque en 1660 in the Basque country in 1660

Saint-Jean-de-Luz se trouve juste Saint-Jean-de-Luz is just

à la frontière avec l'Espagne on the border with Spain

pendant cette traversée during this crossing

Louis XIV et d'Artagnan se sont rapprochés Louis XIV and d'Artagnan got closer Людовик XIV и д'Артаньян сблизились

et d'Artagnan est devenu and d'Artagnan became

l'homme de confiance de Louis XIV Louis XIV's trusted man Доверенный человек Людовика XIV

Louis XIV avait une grande confiance Louis XIV had great confidence Людовик XIV имел большое доверие

en d'Artagnan in d'Artagnan

comme d'Artagnan était l'homme de confiance as d'Artagnan was the man of confidence

du roi of the King

le roi l'a chargé d'arrêter Nicolas Fouquet the king charged him to arrest Nicolas Fouquet король поручил ему арестовать Николя Фуке

est-ce que tu te rappelles de Nicolas Fouquet ? do you remember Nicolas Fouquet? ты помнишь Николя Фуке?

j'en ai parlé dans la biographie I talked about it in the biography

dans la vie de Jean de La Fontaine in the life of Jean de La Fontaine

Jean de La Fontaine travaillait Jean de La Fontaine was working

il écrivait des poèmes et des romans he wrote poems and novels

et des pièces de théâtre pour Nicolas Fouquet and plays for Nicolas Fouquet

qui était à ce moment-là who was at that time

le ministre des finances du roi the king's finance minister

mais il a été accusé de détourner l'argent du royaume but he was accused of embezzling money from the kingdom

et le roi en était très jaloux and the king was very jealous of it и король очень завидовал этому

parce qu'il avait un magnifique château because he had a magnificent castle

à Vaux-le-Vicomte in Vaux-le-Vicomte

et il organisait des fêtes splendides and he organized splendid parties и он организовал великолепные вечеринки

avec des magnifiques feux d'artifices with magnificent fireworks с великолепным фейерверком

donc d'Artagnan l'a arrêté so d'Artagnan stopped him

et le roi l'a aussi chargé de le surveiller and the king also charged him to watch him

de le garder en prison to keep him in prison

mais ce travail ne plaisait pas du tout à d'Artagnan but this work did not please d'Artagnan at all

qui bien sûr préférait se battre who of course preferred to fight кто, конечно, предпочел драться

et donc il a fini par dire au roi, à Louis XIV : and so he ended up saying to the king, to Louis XIV: В конце концов он сказал королю Людовику XIV:

"je ne veux pas finir ma vie comme garde-chiourme" "I don't want to end my life as a warden" "Nechcem skončiť svoj život ako dozorca"

garde-chiourme est une expression garde-chiourme is an expression pour dire, pour signifier to say, to signify

qu'une personne garde quelque chose that a person keeps something

ou garde quelqu'un or keep someone

alors Louis XIV a chargé d'Artagnan de s'occuper then Louis XIV commissioned d'Artagnan to look after

de ses chiens ! of his dogs!

et oui, le roi avait beaucoup de chiens and yes the king had a lot of dogs

il avait beaucoup de chiens pour la chasse he had a lot of dogs for hunting

parce qu'il chassait beaucoup because he hunted a lot

et il avait des chiens de races différentes and he had dogs of different breeds и у него были собаки разных пород

pour chasser, pour courir après to hunt, to run after

des animaux, dans la forêt, différents animals, in the forest, different

le cerf, le sanglier, le renard, le chevreuil deer, wild boar, fox, roe deer олень, кабан, лиса, косуля

d'Artagnan était chargé de s'occuper des chiens

qui couraient après le chevreuil who ran after the deer

il était, son titre était : it was, its title was: это было, его название было:

Capitaine des petits chiens du roi courant le chevreuil Captain of the king's little dogs running the deer

puis en 1672, le roi a nommé d'Artagnan then in 1672, the king appointed d'Artagnan

comme procureur de la ville de Lille as prosecutor for the city of Lille

Lille se trouve dans le nord de la France Lille is located in the north of France

ce poste de procureur était un poste administratif this post of prosecutor was an administrative post

le procureur devait s'occuper des impôts de la ville the prosecutor was to take care of the city's taxes

il devait aussi s'occuper de la justice he also had to take care of justice

et ce poste était très ennuyeux pour d'Artagnan and this post was very boring for d'Artagnan

d'Artagnan voulait repartir à la guerre d'Artagnan wanted to go back to war

il voulait se battre, il voulait de l'action he wanted to fight, he wanted action

alors quand il avait plus de soixante ans so when he was over sixty

d'Artagnan est reparti à la guerre d'Artagnan went back to war

il a repris les armes he took up arms again

pour aller se battre en Hollande to go fight in Holland

et sur le champ de bataille à Maastricht en Hollande and on the battlefield in Maastricht, Holland

d'Artagnan est allé aider ses hommes d'Artagnan went to help his men д'Артаньян пошел помогать своим людям

qui étaient en difficulté who were in trouble кто был в беде

mais à ce moment-là but at that time но в то время

une balle de mousquet l'a touché a musket ball hit him в него попало мушкетное ядро

à la tête ou aux reins to the head or to the kidneys к голове или к почкам

on ne sait pas exactement we don't know exactly

et il est tombé raide mort and he fell dead и он упал замертво a padol mŕtvy quand il a appris la nouvelle when he heard the news когда он услышал новости

Louis XIV était très peiné Louis XIV was very sorry Людовику XIV было очень жаль Ľudovíta XIV. to veľmi mrzelo

il avait beaucoup de peine, il était très triste he was in great pain, he was very sad

et il a déclaré : and he said:

"j'ai perdu d'Artagnan" "I lost d'Artagnan"

"en qui j'avais la plus grande confiance" "in whom I had the greatest confidence"

"d'Artagnan et la gloire ont le même cercueil" "d'Artagnan and glory have the same coffin" «Д'Артаньян и слава имеют один гроб» "d'Artagnan a sláva majú rovnakú rakvu"

le cercueil, c'est le tombeau the coffin is the tomb

mais mystérieusement but mysteriously

on n'a jamais trouvé le cercueil de d'Artagnan we never found d'Artagnan's coffin

c'est un mystère ! où est-il ? it's a mystery ! where is he ?

est-ce que tu connais la célèbre devise do you know the famous motto poznáte to známe motto

des mousquetaires ? musketeers?

"un pour tous, et tous pour un !" "One for all and all for one !"

et j'ai aussi lu que cette devise était la devise and I also read that this motto was the motto

non-officielle, elle n'est pas officielle unofficial, it is unofficial неофициально, это неофициально

mais c'est la devise aussi de la Suisse but it is also the currency of Switzerland

qui est aussi un pays francophone which is also a French-speaking country

est-ce que tu as lu le roman d'Alexandre Dumas ? have you read the novel by Alexandre Dumas?

ou est-ce que tu as vu le film Les 3 mousquetaires ? or have you seen the movie The 3 Musketeers? bien sûr je ne te recommande pas de regarder of course i don't recommend you to watch

Les 3 mousquetaires de la version américaine The 3 musketeers of the American version

de Walt Disney by Walt Disney

parce que pour moi ce n'est pas la version authentique because for me it is not the authentic version

des mousquetaires musketeers

je te recommande de regarder une version française I recommend you watch a French version

du film des 3 mousquetaires from the film of the 3 musketeers

ou bien sûr le mieux, c'est de lire le roman or of course the best is to read the novel

d'Alexandre Dumas by Alexandre Dumas

il y a aussi des versions simplifiées there are also simplified versions

et voilà, c'est la fin de cet épisode and that's the end of this episode

va sur mon site aliceayel.com go to my site aliceayel.com

pour lire le script de cette vidéo

et aussi pour écouter l'audio and also to listen to the audio

il y a d'autres histoires, d'autres scripts des vidéos there are other stories, other scripts, videos

et il y a un cours pour les débutants and there is a course for beginners

le Baby stage pour les French beginners the Baby stage for French beginners pour acquérir les bases du français naturellement to acquire the basics of French naturally

À bientôt ! See you soon !