×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

APPRENDRE LE FRANÇAIS, Nous allons vivre à la française

Nous allons vivre à la française

C'est décidé je vais vivre « made in France » et pour bien commencer, chez moi, je ne garde que ce qui est français.

- L'ordinateur : il vient de Chine.

- Le téléphone : pareil, made in China.

- La chaîne hifi : elle vient de Malaisie.

- La table elle vient de Pologne.

- le tapis il vient d'Inde.

- Les vêtements : alors, chinois, made in Portugal, Turquie.

Bon ben, il y a du boulot !

Plus d'ordi, plus de téléphone, mais vivre « made in France », ça veut dire retourner au Moyen Âge ?

Mais non, regardez ce jeune trentenaire, c'est Charles, il mange français, il vit français et ça a l'air de le rendre plutôt heureux. Ses chaussures viennent de Romans-sur-Isère, ses chaussettes des Vosges, son jean de Marseille, son caleçon du nord de la France et son tee-shirt a été fabriqué à Paris. S'habiller « made in France » c'est donc possible, mais acheter français couterait entre 100 et 300 euros de plus par mois et par ménage. Du coup, Charles achète un peu moins et chez lui c'est le royaume du « made in France ».

On a ici un lave-vaisselle qui a été fabriqué à La Roche-sur-Yon, des plaques à induction et un four fabriqué du côté d'Orléans, du liquide vaisselle qui vient de Cavaillon, dans le Vaucluse. On a un couteau qui est fabriqué à Thiers évidemment, la capitale de coutellerie française.

Et dans la salle de bain, c'est la même chose.

La dernière brosse à dents made in France qui vient de l'Oise, tout comme le dentifrice.

Sans oublier le rasoir ou le gel douche français. Bon il y a quand même des exceptions, le frigo par exemple, la France n'en fabrique plus, du coup, Charles en a acheté un, produit à l'étranger. Par contre il a trouvé un téléphone, pas 100% made in France, mais quand même un peu français.

Pour pas tromper les consommateurs c'est bien de l'assemblé en Chine, néanmoins son siège et tout l'amont de sa production, sa conception, son marketing, son SAV sont basés à Marseille.


Nous allons vivre à la française We're going to live the French way 私たちはフランスの方法で生きるつもりです Vamos viver à maneira francesa

C'est décidé je vais vivre « made in France » et pour bien commencer, chez moi, je ne garde que ce qui est français. Es wird beschlossen, dass ich "made in France" leben werde und um zu Hause gut anzufangen, behalte ich nur das, was französisch ist. It's decided I'm going to live "made in France" and to start well, at home, I keep only what is French. 私は「メイド・イン・フランス」で生活することに決めました。そして、家では、フランス人だけを飼っています。

- L'ordinateur : il vient de Chine. - The computer: it comes from China. -コンピュータ:それは中国から来ています。

- Le téléphone : pareil, made in China. - The telephone: the same, made in China. -電話:同じ、中国製。

- La chaîne hifi : elle vient de Malaisie. - The hi-fi system: it comes from Malaysia. -ステレオ:それはマレーシアから来ています。

- La table elle vient de Pologne. - The table is from Poland.

- le tapis il vient d'Inde. - the carpet comes from India.

- Les vêtements : alors, chinois, made in Portugal, Turquie. - Kleidung: dann Chinesisch, hergestellt in Portugal, Türkei. - Clothes: then, Chinese, made in Portugal, Turkey. -服:それから、中国人、ポルトガル、トルコで作られました。

Bon ben, il y a du boulot ! Well, there is a job! さて、仕事があります!

Plus d'ordi, plus de téléphone, mais vivre « made in France », ça veut dire retourner au Moyen Âge ? Keine Computer mehr, keine Telefone mehr, aber "made in France" zu leben bedeutet, ins Mittelalter zurückzukehren? No more computers, no more telephones, but living "made in France", does that mean going back to the Middle Ages? コンピュータも電話ももうありませんが、「フランス製」で生活するということは、中世に戻ることを意味するのでしょうか。

Mais non, regardez ce jeune trentenaire, c'est Charles, il mange français, il vit français et ça a l'air de le rendre plutôt heureux. Aber nein, sieh dir diese jungen Dreißig an, es ist Charles, er isst Französisch, er lebt Französisch und das scheint ihn ziemlich glücklich zu machen. But no, look at this young thirties, it's Charles, he eats French, he lives French and that seems to make him rather happy. しかし、いや、この若い30歳を見てください、それはチャールズです、彼はフランス人を食べます、彼はフランス人に住んでいます、そしてそれは彼をかなり幸せにしているようです。 Ses chaussures viennent de Romans-sur-Isère, ses chaussettes des Vosges, son jean de Marseille, son caleçon du nord de la France et son tee-shirt a été fabriqué à Paris. His shoes come from Romans-sur-Isère, his socks from the Vosges, his jeans from Marseille, his pants from the north of France and his t-shirt was made in Paris. 彼の靴はロマン=シュル=イゼール、靴下はヴォージュ、ジーンズはマルセイユ、パンツはフランス北部、Tシャツはパリで作られました。 S'habiller « made in France » c'est donc possible, mais acheter français couterait entre 100 et 300 euros de plus par mois et par ménage. Das Anziehen „made in France“ ist daher möglich, aber der Kauf von Französisch würde zwischen 100 und 300 Euro mehr pro Monat und Haushalt kosten. Dressing "made in France" is therefore possible, but buying French would cost between 100 and 300 euros more per month and per household. したがって、「フランス製」のドレッシングは可能ですが、フランス人を購入すると、月額および世帯あたり100〜300ユーロの費用がかかります。 Du coup, Charles achète un peu moins et chez lui c'est le royaume du « made in France ». Suddenly, Charles buys a little less and at home it is the kingdom of "made in France". 突然、チャールズは少し安く購入し、家では「フランス製」の王国になりました。

On a ici un lave-vaisselle qui a été fabriqué à La Roche-sur-Yon, des plaques à induction et un four fabriqué du côté d'Orléans, du liquide vaisselle qui vient de Cavaillon, dans le Vaucluse. Hier haben wir eine Spülmaschine, die in La Roche-sur-Yon hergestellt wurde, Induktionskochfelder und einen Ofen, der auf der Orleans-Seite hergestellt wurde und Spülmittel aus Cavaillon im Vaucluse spült. Here we have a dishwasher that was made in La Roche-sur-Yon, induction hobs and an oven made on the Orleans side, washing up liquid that comes from Cavaillon, in the Vaucluse. ここには、ラロシュシュルヨンで製造された食器洗い機、誘導コンロ、オルレアン近郊で製造されたオーブン、ボークリューズのカヴァイヨンからの食器用洗剤があります。 On a un couteau qui est fabriqué à Thiers évidemment, la capitale de coutellerie française. We have a knife which is made in Thiers of course, the capital of French cutlery. フランスのカトラリーの首都、ティエールで作られたナイフがあります。

Et dans la salle de bain, c'est la même chose. And in the bathroom, it's the same.

La dernière brosse à dents made in France qui vient de l'Oise, tout comme le dentifrice. The last toothbrush made in France which comes from the Oise, just like the toothpaste. 歯磨き粉のように、オワーズから来たフランスで作られた最後の歯ブラシ。

Sans oublier le rasoir ou le gel douche français. Ohne den Rasierer oder das französische Duschgel zu vergessen. Without forgetting the razor or the French shower gel. かみそりやフレンチシャワージェルを忘れずに。 Bon il y a quand même des exceptions, le frigo par exemple, la France n'en fabrique plus, du coup, Charles en a acheté un, produit à l'étranger. Well there are still exceptions, the fridge for example, France does not manufacture any more, suddenly, Charles bought one, produced abroad. Par contre il a trouvé un téléphone, pas 100% made in France, mais quand même un peu français. On the other hand, he found a phone, not 100% made in France, but still a little French. 一方、彼は100%フランス製ではなく、まだ少しフランス製の電話を見つけました。

Pour pas tromper les consommateurs c'est bien de l'assemblé en Chine, néanmoins son siège et tout l'amont de sa production, sa conception, son marketing, son SAV sont basés à Marseille. Um die Verbraucher nicht in die Irre zu führen, ist es in China gut montiert. Der Hauptsitz und alle vorgelagerten Produkte, das Design, das Marketing und der Kundendienst befinden sich in Marseille. In order not to deceive consumers, it is assembly in China, nevertheless its headquarters and all the upstream of its production, its design, its marketing, its after-sales service are based in Marseille. 消費者を騙さないように、中国で組み立てられていますが、本社と生産、設計、マーケティング、アフターサービスのすべての上流の側面はマルセイユに拠点を置いています。