×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

RFI, Journal en français facile 09 avril 2020

Journal en français facile 09 avril 2020

Johanne Burgell : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bonsoir à tous et bienvenue, c'est l'heure de votre Journal en français facile. Au sommaire : - la pandémie de coronavirus dans le monde. Les bilans quotidiens sont une nouvelle fois revus à la hausse, notamment en Italie qui compte plus de 18 000 morts. - pour freiner cette épidémie, un cessez-le-feu annoncé par la coalition mené par l'Arabie saoudite est entré en vigueur au Yemen. - et au sommaire également, au Nicaragua, 1 700 personnes sorties de prison et assignées à résidence mais pas de prisonniers politiques.

------

JB : Au Royaume-Uni, le premier ministre Boris Johnson, infecté par le coronavirus, est sorti de l'unité des soins intensifs. Son état de santé s'est amélioré. L'épidémie a fait 881 morts de plus en 24 heures, le bilan se rapproche des 8 000 décès dans le pays.

De son côté, l'Italie demeure fortement touché par la pandémie de coronavirus. Le bilan est reparti à la hausse ce jeudi : 610 morts supplémentaires en 24h pour un total de plus de 18 000 décès. Le pays, annonce une centaine de morts parmi le personnel soignants... Des spécialistes et des médecins de famille morts du coronavirus. À Rome, la correspondance d'Anne Le Nir.

Un peu à la manière des secouristes, qui creusent à main nue sous les décombres provoqués par un séisme pour tenter coûte que coûte de sauver des vies, depuis l'explosion de l'épidémie en Italie une centaine de médecins, des spécialistes en 1ère ligne dans les hôpitaux mais aussi des généralistes au chevet de patients à domicile, ont été emportés par le coronavirus. Il s'agit principalement d'hommes, âgés en moyenne de plus soixante ans, et exerçant leur profession dans les régions du Nord de l'Italie. Aujourd'hui hissés au rang de héros, tout comme les infirmières et les infirmiers dont 27 d'entre eux ont aussi trouvé la mort, ces hommes, ces femmes ont été pendant des semaines privés de dispositifs de protection individuelle. Les organismes chargés de la distribution des masques, gants, visières et blouses hermétiques assurent que le personnel soignant disposera désormais de tous les équipements nécessaires. Mais la liste risque malheureusement de s'allonger au fil des jours. Anne Le Nir, Rome, RFI.

JB : En France, la situation ne s'améliore pas vraiment pour le moment. Au total, l'épidémie a fait plus de 12 000 morts. Il y a tout de même 82 patients de moins en réanimation. Et ce jeudi, le président Emmanuel Macron est allé à Marseille. Il a notamment rencontré Didier Raoult. Ce professeur est en faveur d'un traitement à base d'un dérivé de la chloroquine pour soigner les malades du coronavirus.

Au Yémen, pour freiner la pandémie de Covid-19, le cessez-le-feu unilatéral décrété par la coalition menée par les Saoudiens est entré en vigueur ce jeudi. Ryad dit avoir répondu favorablement aux Nations Unies. L'ONU a appelé à un arrêt des combats partout où cela était possible. Les rebelles houthis, soutenus par l'Iran et contre lesquels intervient la coalition depuis 2015, n'ont pas réagi formellement à ce cessez-le-feu prévu pour deux semaines. Sami Boukhelifa.

À la tête de de cette coalition qui intervient au Yémen, l'Arabie Saoudite et les Émirats arabes unis. Les deux puissances du Golfe mènent une guerre sans merci depuis cinq années, officiellement à la demande des autorités légitimes du pays. Leur ennemi : les rebelles houthis. Une milice chiite soutenue par l'Iran et qui contrôle Sanaa la capitale et tout le nord-ouest du Yémen. Ryad et Abou Dhabi ont donc décrété une trêve de deux semaines, avec l'espoir que cet arrêt des combats mène à une paix durable. Mais peu avant cela, les Houthis ont dévoilé leur propre vision du processus qui doit conduire, selon eux, à une solution politique. Leurs principales revendications : un arrêt des combats illimité et la levée du triple blocus imposé par la coalition au Yémen. Car même si les Saoudiens et les Émiriens interviennent officiellement à la demande du gouvernement yéménite, les deux pays ont mis en place un embargo terrestre aérien et maritime, dévastateur pour la population. Ryad et Abou Dhabi sont également très critiqués pour leurs bombardements aléatoires, dont les civils sont souvent les premières victimes. Sami Boukhelifa.

JB : Ce soir Washington appelle les rebelles à adhérer au cessez-le-feu saoudien. Les États-Unis, où la pandémie de coronavirus a désormais fait plus de 15 000 morts. Une nouvelle fois, l'État de New York enregistre un nombre record de décès : 799 en 24 heures. Selon le gouverneur le nombre d'hospitalisations n'a toutefois jamais été aussi bas. Dans cet État, les mesures de confinement sont prolongées jusqu'au 29 avril.

Dans le volet économique, la situation est aussi préoccupante. Le Fonds monétaire international estime que le coronavirus provoque les pires conséquences économiques depuis la Grande Dépression de 1929. Et ce sont les travailleurs les plus précaires qui souffrent le plus. Aux États-Unis, ce sont 10 millions de personnes qui ont pointé au chômage pour les deux dernières semaines de mars.

Direction le Nicaragua, depuis la fin du mois de mars, de nombreux pays dans le monde ont libéré des prisonniers, pour éviter qu'ils ne soient contaminés par le coronavirus. Ce mercredi, le Nicaragua en a sorti 1 700 de prison. Mais Christophe Paget ceux qui sont détenus pour s'être opposés au gouvernement de Daniel Ortega, selon leurs avocats, n'ont pas eu cette chance.

1 700 détenus sortis de prison et assignés à résidence, mais parmi eux aucun prisonnier politique - aucune des 70 personnes enfermées selon les organisations de défense des droits de l'homme pour s'être opposées au président Ortega. « Nous réclamons l'égalité et la liberté, toutes les personnes emprisonnées ont droit à la santé et à la vie », a twitté l'avocate Yonarqui Martinez, elle a porté plainte contre le ministère de l'Intérieur pour le forcer à appliquer les recommandations de l'OMS et de Michelle Bachelet, la Haut-commissaire aux droits de l'homme de l'ONU : des libérations à travers le monde pour éviter que le Covid-19 ne ravage les prisons. D'un autre côté pour expliquer ces sorties de prison, la vice-présidente Rosario Murillo a parlé de « promouvoir l'unité familiale et la réinsertion sociale » - pas de pandémie. Car selon le gouvernement, au Nicaragua, seules six personnes ont été infectées et une tuée. Le Nicaragua, seul pays d'Amérique latine à ne pas avoir fermé en partie au moins ses frontières, pas de mesure de confinement non plus, les écoles et les marchés restent ouverts. Mais l'opposition s'interroge sur la réalité des chiffres fournis par le gouvernement et appelle la population à rester chez elle. Le président Ortega lui n'est pas apparu en public depuis presqu'un mois, ce qui alimente les doutes sur une éventuelle infection au Covid-19. Christophe Paget du service International de RFI.

JB : L'instabilité politique toujours à l'ordre du jour en Irak. Un deuxième premier ministre désigné quitte ses fonctions après à peine plus de deux mois en place. Adnane Zorfi faisait face à une large opposition politique. Il a été poussé vers la sortie. Il avait été nommé le 17 mars pour remplacer Mohammed Allawi. Ce dernier n'avait pas non plus réussi à former un gouvernement.

À retenir dans le reste de l'actualité, l'opération militaire lancée contre le groupe jihadiste Boko Haram au lac Tchad a coûté la vie à 52 militaires tchadiens. Annonce ce jeudi du porte-parole de l'armée tchadienne qui affirme aussi qu'un millier de jihadistes ont été tués. Commencée le 31 mars, cette opération s'est terminée hier.

Et puis en Australie, le blanchissement de la grande barrière de corail est un phénomène déjà connu. Il est causé par le réchauffement de l'eau. En revanche, ce qui étonne c'est que ce blanchissement avance avec une rapidité si importante. Malheureusement, c'est ce que vient de démontrer une étude du professeur Terry Hughes, de l'Université James Cook, dans le Queensland, état du nord-est de l'Australie.

Journal en français facile 09 avril 2020 Newspaper in easy French April 09, 2020

Johanne Burgell : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bonsoir à tous et bienvenue, c'est l'heure de votre Journal en français facile. Au sommaire : - la pandémie de coronavirus dans le monde. Inhalt: - Die Coronavirus-Pandemie in der Welt. Les bilans quotidiens sont une nouvelle fois revus à la hausse, notamment en Italie qui compte plus de 18 000 morts. Die täglichen Berichte werden erneut nach oben korrigiert, insbesondere in Italien, wo mehr als 18.000 Menschen sterben. - pour freiner cette épidémie, un cessez-le-feu annoncé par la coalition mené par l'Arabie saoudite est entré en vigueur au Yemen. - et au sommaire également, au Nicaragua, 1 700 personnes sorties de prison et assignées à résidence mais pas de prisonniers politiques. - und zusammenfassend gesagt, in Nicaragua wurden 1.700 Menschen aus dem Gefängnis entlassen und unter Hausarrest gestellt, aber keine politischen Gefangenen.

------

JB : Au Royaume-Uni, le premier ministre Boris Johnson, infecté par le coronavirus, est sorti de l'unité des soins intensifs. Son état de santé s'est amélioré. L'épidémie a fait 881 morts de plus en 24 heures, le bilan se rapproche des 8 000 décès dans le pays. Die Epidemie hat in 24 Stunden 881 weitere Menschen getötet, die Zahl der Todesopfer im Land liegt bei fast 8.000.

De son côté, l'Italie demeure fortement touché par la pandémie de coronavirus. Italien seinerseits ist nach wie vor stark von der Coronavirus-Pandemie betroffen. Le bilan est reparti à la hausse ce jeudi : 610 morts supplémentaires en 24h pour un total de plus de 18 000 décès. Die Bilanz stieg am Donnerstag erneut: 610 zusätzliche Todesfälle innerhalb von 24 Stunden bei insgesamt mehr als 18.000 Todesfällen. Le pays, annonce une centaine de morts parmi le personnel soignants... Des spécialistes et des médecins de famille morts du coronavirus. Das Land kündigt hundert Todesfälle unter dem Pflegepersonal an ... Fachärzte und Hausärzte, die an dem Coronavirus gestorben sind. À Rome, la correspondance d'Anne Le Nir.

Un peu à la manière des secouristes, qui creusent à main nue sous les décombres provoqués par un séisme pour tenter coûte que coûte de sauver des vies, depuis l'explosion de l'épidémie en Italie une centaine de médecins, des spécialistes en 1ère ligne dans les hôpitaux mais aussi des généralistes au chevet de patients à domicile, ont été emportés par le coronavirus. Ein bisschen wie Retter, die mit bloßen Händen unter den Trümmern eines Erdbebens graben, um um jeden Preis zu versuchen, Leben zu retten, seit der Explosion der Epidemie in Italien hundert Ärzte, Spezialisten in erster Linie In Krankenhäusern wurden aber auch Allgemeinmediziner am Krankenbett von Patienten zu Hause vom Coronavirus mitgerissen. Il s'agit principalement d'hommes, âgés en moyenne de plus soixante ans, et exerçant leur profession dans les régions du Nord de l'Italie. Aujourd'hui hissés au rang de héros, tout comme les infirmières et les infirmiers dont 27 d'entre eux ont aussi trouvé la mort, ces hommes, ces femmes ont été pendant des semaines privés de dispositifs de protection individuelle. Heute wurden diese Männer und Frauen, genau wie die Krankenschwestern, von denen 27 starben, wochenlang der persönlichen Schutzausrüstung beraubt. Les organismes chargés de la distribution des masques, gants, visières et blouses hermétiques assurent que le personnel soignant disposera désormais de tous les équipements nécessaires. Mais la liste risque malheureusement de s'allonger au fil des jours. Aber die Liste wird wahrscheinlich im Laufe der Tage wachsen. Anne Le Nir, Rome, RFI.

JB : En France, la situation ne s'améliore pas vraiment pour le moment. Au total, l'épidémie a fait plus de 12 000 morts. Il y a tout de même 82 patients de moins en réanimation. Es gibt immer noch 82 weniger Patienten auf der Intensivstation. Et ce jeudi, le président Emmanuel Macron est allé à Marseille. Il a notamment rencontré Didier Raoult. Er traf insbesondere Didier Raoult. Ce professeur est en faveur d'un traitement à base d'un dérivé de la chloroquine pour soigner les malades du coronavirus. Dieser Professor befürwortet eine Behandlung auf der Basis eines Derivats von Chloroquin zur Behandlung von Patienten mit Coronavirus.

Au Yémen, pour freiner la pandémie de Covid-19, le cessez-le-feu unilatéral décrété par la coalition menée par les Saoudiens est entré en vigueur ce jeudi. Um die Covid-19-Pandemie einzudämmen, trat im Jemen am Donnerstag der einseitige Waffenstillstand der von den Saudis angeführten Koalition in Kraft. Ryad dit avoir répondu favorablement aux Nations Unies. Ryad sagte, er habe positiv auf die Vereinten Nationen reagiert. L'ONU a appelé à un arrêt des combats partout où cela était possible. Les rebelles houthis, soutenus par l'Iran et contre lesquels intervient la coalition depuis 2015, n'ont pas réagi formellement à ce cessez-le-feu prévu pour deux semaines. Die vom Iran unterstützten Houthi-Rebellen, gegen die die Koalition seit 2015 interveniert, haben auf den zweiwöchigen Waffenstillstand nicht offiziell reagiert. Sami Boukhelifa.

À la tête de de cette coalition qui intervient au Yémen, l'Arabie Saoudite et les Émirats arabes unis. Les deux puissances du Golfe mènent une guerre sans merci depuis cinq années, officiellement à la demande des autorités légitimes du pays. Die beiden Golfmächte führen seit fünf Jahren einen gnadenlosen Krieg, offiziell auf Ersuchen der legitimen Behörden des Landes. Leur ennemi : les rebelles houthis. Une milice chiite soutenue par l'Iran et qui contrôle Sanaa la capitale et tout le nord-ouest du Yémen. Ryad et Abou Dhabi ont donc décrété une trêve de deux semaines, avec l'espoir que cet arrêt des combats mène à une paix durable. Mais peu avant cela, les Houthis ont dévoilé leur propre vision du processus qui doit conduire, selon eux, à une solution politique. Leurs principales revendications : un arrêt des combats illimité et la levée du triple blocus imposé par la coalition au Yémen. Ihre Hauptforderungen: eine unbegrenzte Beendigung der Kämpfe und die Aufhebung der von der Koalition im Jemen verhängten dreifachen Blockade. Car même si les Saoudiens et les Émiriens interviennent officiellement à la demande du gouvernement yéménite, les deux pays ont mis en place un embargo terrestre aérien et maritime, dévastateur pour la population. Denn selbst wenn die Saudis und die VAE auf Ersuchen der jemenitischen Regierung offiziell eingreifen, haben die beiden Länder ein Luft- und Seeembargo verhängt, das für die Bevölkerung verheerend ist. Ryad et Abou Dhabi sont également très critiqués pour leurs bombardements aléatoires, dont les civils sont souvent les premières victimes. Ryad und Abu Dhabi werden auch häufig für ihre willkürlichen Bombenanschläge kritisiert, von denen Zivilisten häufig die ersten Opfer sind. Sami Boukhelifa.

JB : Ce soir Washington appelle les rebelles à adhérer au cessez-le-feu saoudien. Les États-Unis, où la pandémie de coronavirus a désormais fait plus de 15 000 morts. In den USA, wo die Coronavirus-Pandemie inzwischen mehr als 15.000 Menschen getötet hat. Une nouvelle fois, l'État de New York enregistre un nombre record de décès : 799 en 24 heures. Wiederum hat der Staat New York eine Rekordzahl an Todesfällen: 799 in 24 Stunden. Selon le gouverneur le nombre d'hospitalisations n'a toutefois jamais été aussi bas. Nach Angaben des Gouverneurs war die Zahl der Krankenhausaufenthalte noch nie so gering. Dans cet État, les mesures de confinement sont prolongées jusqu'au 29 avril. In diesem Zustand werden die Eindämmungsmaßnahmen bis zum 29. April verlängert.

Dans le volet économique, la situation est aussi préoccupante. Auch in wirtschaftlicher Hinsicht ist die Situation besorgniserregend. Le Fonds monétaire international estime que le coronavirus provoque les pires conséquences économiques depuis la Grande Dépression de 1929. Der Internationale Währungsfonds schätzt, dass das Coronavirus die schlimmsten wirtschaftlichen Folgen seit der Weltwirtschaftskrise von 1929 verursacht hat. Et ce sont les travailleurs les plus précaires qui souffrent le plus. Und es sind die prekärsten Arbeiter, die am meisten leiden. Aux États-Unis, ce sont 10 millions de personnes qui ont pointé au chômage pour les deux dernières semaines de mars. In den Vereinigten Staaten waren in den letzten zwei Märzwochen 10 Millionen Menschen arbeitslos.

Direction le Nicaragua, depuis la fin du mois de mars, de nombreux pays dans le monde ont libéré des prisonniers, pour éviter qu'ils ne soient contaminés par le coronavirus. Richtung Nicaragua, seit Ende März haben viele Länder der Welt Gefangene freigelassen, um zu vermeiden, dass sie durch das Coronavirus kontaminiert sind. Ce mercredi, le Nicaragua en a sorti 1 700 de prison. Mais Christophe Paget ceux qui sont détenus pour s'être opposés au gouvernement de Daniel Ortega, selon leurs avocats, n'ont pas eu cette chance.

1 700 détenus sortis de prison et assignés à résidence, mais parmi eux aucun prisonnier politique - aucune des 70 personnes enfermées selon les organisations de défense des droits de l'homme pour s'être opposées au président Ortega. 1.700 Häftlinge aus dem Gefängnis entlassen und unter Hausarrest gestellt, darunter jedoch kein politischer Gefangener - keiner der 70 Personen, die laut Menschenrechtsorganisationen wegen Opposition gegen Präsident Ortega inhaftiert waren. « Nous réclamons l'égalité et la liberté, toutes les personnes emprisonnées ont droit à la santé et à la vie », a twitté l'avocate Yonarqui Martinez, elle a porté plainte contre le ministère de l'Intérieur pour le forcer à appliquer les recommandations de l'OMS et de Michelle Bachelet, la Haut-commissaire aux droits de l'homme de l'ONU : des libérations à travers le monde pour éviter que le Covid-19 ne ravage les prisons. D'un autre côté pour expliquer ces sorties de prison, la vice-présidente Rosario Murillo a parlé de « promouvoir l'unité familiale et la réinsertion sociale » - pas de pandémie. Um diese Ausflüge aus dem Gefängnis zu erklären, sprach Vizepräsident Rosario Murillo von "Förderung der Einheit der Familie und der sozialen Wiedereingliederung" - keine Pandemie. Car selon le gouvernement, au Nicaragua, seules six personnes ont été infectées et une tuée. Le Nicaragua, seul pays d'Amérique latine à ne pas avoir fermé en partie au moins ses frontières, pas de mesure de confinement non plus, les écoles et les marchés restent ouverts. Nicaragua, das einzige lateinamerikanische Land, das zumindest seine Grenzen nicht geschlossen hat, auch keine Eindämmungsmaßnahme, Schulen und Märkte bleiben offen. Mais l'opposition s'interroge sur la réalité des chiffres fournis par le gouvernement et appelle la population à rester chez elle. Die Opposition stellt jedoch die Realität der von der Regierung vorgelegten Zahlen in Frage und fordert die Bevölkerung auf, zu Hause zu bleiben. Le président Ortega lui n'est pas apparu en public depuis presqu'un mois, ce qui alimente les doutes sur une éventuelle infection au Covid-19. Präsident Ortega ist ihm seit fast einem Monat nicht mehr öffentlich erschienen, was Zweifel an einer möglichen Covid-19-Infektion aufkommen lässt. Christophe Paget du service International de RFI.

JB : L'instabilité politique toujours à l'ordre du jour en Irak. JB: Politische Instabilität steht im Irak immer noch auf der Tagesordnung. Un deuxième premier ministre désigné quitte ses fonctions après à peine plus de deux mois en place. Ein zweiter designierter Premierminister tritt nach etwas mehr als zwei Monaten im Amt zurück. Adnane Zorfi faisait face à une large opposition politique. Adnane Zorfi sah sich einer breiten politischen Opposition gegenüber. Il a été poussé vers la sortie. Er wurde zum Ausgang geschoben. Il avait été nommé le 17 mars pour remplacer Mohammed Allawi. Ce dernier n'avait pas non plus réussi à former un gouvernement.

À retenir dans le reste de l'actualité, l'opération militaire lancée contre le groupe jihadiste Boko Haram au lac Tchad a coûté la vie à 52 militaires tchadiens. In den restlichen Nachrichten kostete die Militäroperation gegen die Dschihadistengruppe Boko Haram im Tschadsee 52 tschadischen Soldaten das Leben. Annonce ce jeudi du porte-parole de l'armée tchadienne qui affirme aussi qu'un millier de jihadistes ont été tués. Ankündigung des Sprechers der tschadischen Armee an diesem Donnerstag, der auch behauptet, tausend Dschihadisten seien getötet worden. Commencée le 31 mars, cette opération s'est terminée hier.

Et puis en Australie, le blanchissement de la grande barrière de corail est un phénomène déjà connu. Und dann ist in Australien das Bleichen des Great Barrier Reef ein bereits bekanntes Phänomen. Il est causé par le réchauffement de l'eau. En revanche, ce qui étonne c'est que ce blanchissement avance avec une rapidité si importante. Auf der anderen Seite ist es überraschend, dass dieses Bleichen so schnell voranschreitet. Malheureusement, c'est ce que vient de démontrer une étude du professeur Terry Hughes, de l'Université James Cook, dans le Queensland, état du nord-est de l'Australie. Leider wurde dies gerade durch eine Studie von Professor Terry Hughes von der James Cook University in Queensland, einem Bundesstaat im Nordosten Australiens, demonstriert.