Ancrer sa Voix avec Marie Verguet, Coach Vocale (3)
Anchoring|your|Voice|with|Marie|Verguet|Coach|Vocal
Die Stimme verankern mit Marie Verguet, Vocal Coach (3)
Anclaje de la voz con Marie Verguet, coach vocal (3)
ヴォイス・コーチ、マリー・ヴェルゲと学ぶ声のアンカリング (3)
Verankering van je stem met Marie Verguet, stemcoach (3)
Ancorar a sua voz com Marie Verguet, Voice Coach (3)
Якорение вашего голоса с Мари Верге, голосовым тренером (3)
与声乐教练 Marie Verguet 一起锚定您的声音 (3)
Anchoring your Voice with Marie Verguet, Vocal Coach (3)
Marie Verguet : “Exactement, exactement, et peut-être de travailler aussi évidemment son contenu parce que c'est très important quand on parle, mais sur les impressions que vous laissez. Sur : qu'est-ce qu'on va retenir à la fin de votre prise de parole ? Oui bien sûr on va retenir du contenu, c'est certain, mais aussi on va retenir comment vous l'avez dit, avec quelle personnalité vous l'avez dit…”
Léa : “Avec quelle énergie…”
Marie|Verguet|Exactly|exactly|and|||to|to work|also|obviously|one's|content|because|that|it's|very|important|when|we|we speak|but|on|the|impressions|that|you|you leave|On|||that we|we will|to retain|at|the|end|of|your|speech|of|word|Yes|well|sure|we|we will|to retain|some|content|it's|certain|but|also|we|we will|to retain|how|you|you have|said|with|what|personality|you|you have|said|Léa|With|what|energy
||||||||||||||||||||||||印象|||||||||覚えておく||||||||||||||覚えておく|||||||||覚えておく||||||||||||||エネルギー
Marie Verguet: "Genau, genau und vielleicht so offensichtlich sein Inhalt zu arbeiten, weil es beim Sprechen sehr wichtig ist, aber auf die Eindrücke, die man hinterlässt. On: Woran werden wir uns am Ende Ihrer Rede erinnern? Ja natürlich werden wir den Inhalt behalten, das ist sicher, aber wir werden uns auch daran erinnern, wie du es gesagt hast, mit welcher Persönlichkeit du es gesagt hast ... "Léa:" Mit welcher Energie ... "
Marie Verguet: "Exactly, exactly, and perhaps also working on your content because it's very important when you speak, but on the impressions you leave. On: what will we remember at the end of your speech? Yes, of course we will remember content, that's certain, but we will also remember how you said it, with what personality you said it..." Léa: "With what energy..."
Marie Verguet : “C'est ça, quelle énergie, quel engagement?
Marie|Verguet|It's|that|what|energy|what|engagement
|||||エネルギー||献身
Marie Verguet: "That's right, what energy, what engagement?"
Est-ce que vous avez laissé quelque chose ou est-ce que vous avez parlé, votre prise de parole se termine et hop on passe à quelqu'un d'autre.
||that|you|you have|left|something|thing|or|||that|you|you have|spoken|your|speech|of|word|itself|it ends|and|hop|we|we move|to|someone|else
||||||||||||||||||||終わります||そして|||||
Did you leave something behind or did you speak, your speech ends and hop we move on to someone else.
Ou est-ce qu'on se dit, wao, quand cette personne parle....
Where|||that we|ourselves|we say|wow|when|this|person|speaks
||||||すごい||||
Where do we say, wow, when this person speaks....
Léa : “Je ne veux pas qu'elle s'arrête…”
Léa|I|not|I want|not|that she|she stops
Léa: “I don't want her to stop...”
Marie Verguet : “C'est ça, je ne veux pas qu'elle s'arrête, elle m'inspire, il se dégage autre chose que uniquement le contenu.”
||||||||||||||geht davon aus||||||
Marie|Verguet|It's|that|I|not|I want|not|that she|she stops|she|she inspires me|there|itself|it emanates|other|thing|than|only|the|content
|||||||||||私に刺激|||別の雰囲気が||||||
Marie Verguet: "Das ist es, ich möchte nicht, dass es aufhört, es inspiriert mich, es gibt etwas anderes frei als nur den Inhalt."
Marie Verguet: “That's right, I don't want her to stop, she inspires me, there is something more than just the content.”
Léa : “Quelques questions spécifiques.
Léa|Some|questions|specific
|||特定の質問
Léa: “A few specific questions.”
J'en ai deux en fait.
I have|I have|two|of them|in fact
I actually have two.
L'une des manifestations du manque de confiance en soi, c'est la nasalité.
One|of the|manifestations|of the|lack|of|confidence|in|oneself|it's|the|nasality
|||||||||||鼻声
Eine der Manifestationen des Mangels an Selbstvertrauen ist Nasalität.
One of the manifestations of a lack of self-confidence is nasality.
Et donc ça, c'est quelque chose de récurrent chez les étudiants.
And|so|that|it's|something|thing|of|recurrent|among|the|students
|||||||繰り返しの|||
And so that's something recurrent among students.
Alors, dites-moi, comment dénasaliser sa voix, quand on… quand on a la voix coincée dans le nez comme ça… ?
So|||how|to denasalize|one's|voice|when|we|||we have|the|voice|stuck|in|the|nose|like|that
||||鼻声を直す||||||||||詰まった|||||
So, tell me, how do you denasalize your voice when you... when your voice is stuck in your nose like that...?
comment on peut dénasaliser ?”
how|we|we can|to de-nasalize
|||鼻音を除去
How can we denasalize?
Marie Verguet : “Déjà il faut s'assurer que cette voix nasale, elle ne soit pas au niveau physiologique, qu'au niveau physiologique, il y ait quelque chose.
Marie|Verguet|Already|it|we must|to ensure|that|this|voice|nasal|it|not|it is|not|at the|level|physiological|that at|level|physiological|there|there|there is|some|thing
|||||||||鼻声|||||||生理的|||生理的|||||
Marie Verguet: "First, we need to ensure that this nasal voice is not at the physiological level, that there is something at the physiological level.
C'est-à-dire qu'il y ait une obstruction au niveau des voies nasales, qu'il y ait quelque chose de naissance qui fasse que ça soit comme ça.
|||that there|there|there is|a|obstruction|at the|level|of the|passages|nasal|that there|there|there is|some|thing|of|birth|which|it makes|that|it|it is|like|that
That is to say, there is an obstruction in the nasal passages, that there is something congenital that causes it to be this way.
Ca, c'est plus le travail du phoniatre, de l'ORL, voire de l'orthophoniste.Donc ça, ce n'est pas moi.
That|it's|more|the|work|of the|phoniatrist|of|ENT|even|of|speech therapist|So|that|it|it is|not|me
||||||音声専門医||耳鼻咽喉科医|||言語療法士||||||
That is more the work of the phoniatrist, the ENT specialist, or even the speech therapist. So that's not me.
Après si c'est effectivement une question de mauvais placement de la voix, moi ce que je vais commencer à travailler avec les personnes qui pourraient avoir ça, c'est partir du corps, et revenir à cette fameuse respiration abdominale dont je parlais tout à l'heure.
After|if|it's|effectively|a|question|of|bad|placement|of|the|voice|me|that|which|I|I will|to start|to|to work|with|the|people|who|they could|to have|that|it's|to start|from the|body|and|to return|to|this|famous|breathing|abdominal|of which|I|I was talking|all|at|the time
||||||||||||||||||||||||||||||||戻る|||有名な|腹式呼吸|腹式呼吸||||||
After, if it is indeed a question of poor voice placement, what I will start working on with people who might have that is to start from the body and return to that famous abdominal breathing I was talking about earlier.
Et ce sont souvent des personnes qui ont tendance à parler dans leur aigus de leur voix.
And|this|they are|often|some|people|who|they have|tendency|to|to speak|in|their|high|of|their|voice
|||||||||||||高音域|||
And these are often people who tend to speak in the higher range of their voice.
Tout simplement en remettant la voix avec une tonalité, ce qu'on appelle en français, une tessiture, un peu plus basse, tout simplement ça leur fait entendre qu'ils sont capables de baisser très légèrement la tonalité de leur voix, ça peut commencer déjà à faire un travail.
|||||||||||||||Stimmumfang||||||||||||||||||||||||||||||
All|simply|by|putting back|the|voice|with|a|tone|that|that we|we call|in|French|a|tessitura|a|a bit|more|low|all|simply|that|to them|it makes|to hear|that they|they are|capable|of|to lower|very|slightly|the|tone|of|their|voice|that|it can|to start|already|to|to do|a|work
|||声を戻すことで|||||音程|||||||声域||||低い|||||||||||下げる||わずかに||音程|||||||||||
Einfach indem man die Stimme mit einem Ton setzt, was auf Französisch eine Tessitura genannt wird, etwas leiser, nur dass sie hört, dass sie den Ton ihrer Stimme ganz leicht senken kann, kann es beginnen mache schon einen job.
Simply by adjusting the voice to a tone, what we call in French, a tessitura, a little lower, it simply makes them realize that they are capable of slightly lowering the pitch of their voice, which can already start to make a difference.
Tès...très récemment là, c'était en début de semaine dernière, j'ai eu une jeune fille qui était dans ce cas là, et à qui j'ai juste dit : voilà vous allez dire cette phrase, mais simplement, dites-là, écoutez comment vous la dites maintenant et redites la même phrase en partant un tout petit peu plus grave.
Very|very|recently|there|it was|at|the beginning|of|week|last|I have|had|a|young|girl|who|she was|in|this|case|there|and|to|whom|I have|just|said|here|you|you will|to say|this|phrase|but|simply|you say|||||it||||||same|phrase|in|starting|a|all|little|bit|more|low
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||繰り返して|||||少し低く||||||
Very...very recently, it was at the beginning of last week, I had a young girl who was in this situation, and I just told her: here, you are going to say this sentence, but simply, say it, listen to how you say it now and say the same sentence starting a little bit lower.
Et là, elle était pleinement dans le confort de sa voix.
And|there|she|she was|fully|in|the|comfort|of|her|voice
||||完全に||||||
And there, she was fully in the comfort of her voice.
Donc ça peut prendre du temps, ça se fait pas de manière spontanée surtout si on a parlé comme ça pendant des années mais pour moi, dans ces cas-là, ça part du corps, vraiment.
So|it|it can|to take|some|time|it|itself|it is done|not|in|way|spontaneous|especially|if|we|we have|spoken|like|that|for|some|years|but|for|me|in|those|||it|it starts|from|body|really
|||||||||||方法|自発的に|||||||||||でも|||||場合||||||
So it can take time, it doesn't happen spontaneously especially if we've been speaking like that for years but for me, in those cases, it comes from the body, really.
Le corps est la prise de conscience que vocalement y'a quelque chose qui peut se travailler et qu'au lieu de parler avec cette hauteur-là.
The|body|it is|the|awareness|of|consciousness|that|vocally|there is|something|thing|that|it can|itself|to work on|and|that at|place|of|to speak|with|that||
|||||||||||||||||||||||高さ|
The body is the awareness that vocally there is something that can be worked on and that instead of speaking at that pitch.
Je peux éventuellement parler avec cette hauteur-là.
I|I can|possibly|to speak|with|that||
||おそらく||||その高さ|
I can possibly speak at that pitch.
Et que ça devienne plus un automatisme.
And|that|it|it becomes|more|a|habit
|||自動化する|||自動化
And that it becomes more of a habit.
Léa : “Et les tessitures graves, elles sont réputées relaxer notre interlocuteur.
Léa|And|the|tessituras|low|they|they are|reputed|to relax|our|interlocutor
|||低音の音域||||評判が良い|||相手
Léa: "And low vocal ranges are known to relax our interlocutor.
C'est des tessitures qui sont plus convaincantes.“
It is|some|tessituras|which|they are|more|convincing
||音域||||より説得力のある
They are vocal ranges that are more convincing."
Marie Verguet : “Voilà, c'est vrai que, je ne sais pas comment c'est aux États-Unis, mais en France on a vraiment un attrait pour les voix plus graves qui sont dites effectivement libérées plus de charisme, plus confiante, quelqu'un de plus posé, quelqu'un de plus calme, quelqu'un de plus engageant etc.
Marie|Verguet|Here|it's|true|that|I|not|I know||how|it is|in the|||but|in|France|we|we have|really|a|attraction|for|the|voices|more|low|which|they are|said|indeed|liberated|more|of|charisma|more|confident|someone|of|more|composed|someone|of|more|calm|someone|of|more|engaging|etc
||||||||||||||||||||||魅力||||||||||解放された|||カリスマ性||||||||||||||魅力的な|
Marie Verguet: "Well, it's true that, I don't know how it is in the United States, but in France we really have an attraction for deeper voices that are said to be more charismatic, more confident, someone who is more composed, someone who is calmer, someone who is more engaging, etc."
Il y a certainement des pays où c'est pas forcément le cas mais c'est vrai qu'en France, on a tendance à favoriser les voix graves.
It|there|there is|certainly|some|countries|where|it's|not|necessarily|the|case|but|it's|true|that in|France|we|we have|tendency|to|to favor|the|voices|deep
There are certainly countries where this is not necessarily the case, but it is true that in France, we tend to favor deep voices.
Aussi quand on est une femme et qu'on parle avec une voix un peu plus grave, il y a aussi un côté séduction un peu sexy qui peut apporter grain à la voix et donc du coup une dimension un petit peu de… oui de séduction qui peut plaire.
|||||||||||||||||||||||||||||Klangfarbe|||||||||||||||||||
Also|when|we|we are|a|woman|and|that we|we speak|with|a|voice|a|bit|more|deep|it|there|there is|also|a|side|seduction|a|bit|sexy|which|it can|to bring|texture|to|the|voice|and|so|some|result|a|dimension|a|little|bit|of|yes|of|seduction|which|it can|to please
||||||||||||||||||||||魅力||||||||||||||||魅力的な側面|||少し||||魅力|||
Also, when you are a woman and you speak with a slightly deeper voice, there is also a seductive, somewhat sexy aspect that can add texture to the voice and thus bring a little dimension of… yes, seduction that can be appealing.
Mais les voix un peu aiguës sont bien aussi à partir du moment où on est confortable dans sa voix, où on ne joue pas à avoir une voix qu'on a pas, et où on se sent bien dans cette voix là, toutes les boissons sont belles.”
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Getränke||
But|the|voices|a|bit|high-pitched|they are|good|also|at|starting|from|moment|where|we|we are|comfortable|in|our|voice|where|we|not|we play|not|to|to have|a|voice|that we|we have|not|and|where|we|ourselves|we feel|well|in|this|voice|there|all|the|drinks|they are|beautiful
|||||鋭い声|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||飲み物||
But higher-pitched voices are also good as long as you are comfortable with your voice, where you are not pretending to have a voice you don't have, and where you feel good in that voice, all voices are beautiful.
Léa : “Et beaucoup d'entrepreneurs, ou de personnes qui ont leur propre business de early adopters ou de start-upper nous écoutent et donc notre question c'est : vous êtes entrepreneur ?
Léa|And|many|of entrepreneurs|or|of|people|who|they have|their|own|business|of|early|adopters|or|of|||us|they listen|and|so|our|question|it's|you|you are|entrepreneur
|||起業家たち|||||||||||||||||||||||||起業家
Léa: "And many entrepreneurs, or people who have their own business as early adopters or start-up founders, listen to us, so our question is: are you an entrepreneur?"
Marie Verguet : hmm hmm (=oui)
Marie|Verguet|hmm|hmm|
Marie Verguet: hmm hmm (=yes)
Léa : Est-ce qu'être entrepreneur en France c'est facile ?
Léa|||to be|entrepreneur|in|France|it's|easy
|||起業すること|起業家||||
Léa: Is it easy to be an entrepreneur in France?
Est-ce que c'est possible ?”
||that|it's|possible
Is it possible?”
Marie Verguet : “Alors c'est possible, heureusement, heureusement !
Marie|Verguet|So|it's|possible|fortunately|fortunately
|||||幸いにも|幸いにも
Marie Verguet: “So it is possible, fortunately, fortunately!
Facile, ça c'est pas forcément facile parce qu'en France, il y a quand même beaucoup de contrainte, il y a beaucoup de charges, c'est pas toujours évident de s'y mettre.
||||||||||||||||Vorschriften||||||Abgaben|||||||
Easy|it|it's|not|necessarily|easy|because|that in|France|there|there|there is|when|even|a lot|of|constraints|there|there|there is|a lot|of|burdens|it's|not|always|obvious|to|to it|to get started
||||||||||||||||制約|||||||||||||
||||||||||||||||constrangimento|||||||||||||
Easy, that's not necessarily easy because in France, there are still a lot of constraints, there are a lot of charges, it's not always obvious to get started.
On nous facilite pas vraiment la vie quoi.
We|us|we make it easier|not|really|the|life|you know
||簡単にする|||||
They don't really make life easier for us.
Mais je pense qu'à partir du moment où on a un vrai projet, qu'on y croit, qu'on abandonne pas à la moindre difficulté, c'est possible.
But|I|I think|that at|starting|from the|moment|when|we|we have|a|real|project|that we|to it|we believe|that we|we give up|not|at|the|slightest|difficulty|it's|possible
|||||||||||||||信じる||諦めない||||最小の|困難||
|||||||||||||||||||||menor|||
But I think that as long as we have a real project, that we believe in it, that we don't give up at the slightest difficulty, it's possible.
C'est possible.
It's|possible
It's possible.
J'en suis un petit exemple, alors j'ai pas une multinationale mais c'est...voilà, il y a vraiment cette question d'état d'esprit.
I am|I am|a|small|example|so|I have|not|a|multinational|but|it's|there|it|there|there is|really|this|question|of state|of mind
I am a small example of this, so I don't have a multinational company but it's... well, there is really this question of mindset.
De dire OK il y a des étapes à franchir, ça ne va pas être simple, je vais pas forcément être aidé puisque la France par rapport à ça est pas toujours très accueillante.
|||||||||überwinden||||||||||||||||||||||||
To|to say|OK|there|there|there is|some|steps|to|to cross|it|not|it will|not|to be|simple|I|I will|not|necessarily|to be|helped|since|the|France|in|relation|to|that|it is|not|always|very|welcoming
|||||||||||||||||||||||||||||||||親切ではない
|||||||||franquear||||||||||||||||||||||||acolhedora
To say OK, there are steps to take, it's not going to be simple, I may not necessarily be helped since France is not always very welcoming in this regard.
Mais encore une fois, c'est le projet, la manière de voir son projet, de visualiser son futur.
But|again|a|time|it's|the|project|the|way|to|to see|one's|project|to|to visualize|one's|future
But again, it's about the project, the way to see your project, to visualize your future.
De pouvoir envisager tout qui peut être envisageable, d'avoir de la compétence et en tout cas de la nourrir, et en totu cas, croire tout simplement à sa réussite parce que même en France on peut réussir !
To|to be able|to consider|everything|that|can|to be|conceivable|to have|of|the|competence|and|in|all|cases|to|the|to nurture|and|in||cases|to believe|all|simply|in|one's|success|because|that|even|in|France|we|we can|to succeed
To be able to consider everything that can be considered, to have skills and at least to nurture them, and in any case, to simply believe in your success because even in France, you can succeed!
Je veux le croire en tout cas !”
I|I want|it|to believe|in|all|cases
I want to believe it, in any case!
Léa : “Et donc, justement pour vous, 2017, 2018, quelles sont les perspectives, les projets ?”
Léa|And|so|precisely|for|you|what|they are|the|perspectives|the|projects
Léa: "So, specifically for you, what are the prospects and projects for 2017, 2018?"
Marie Verguet : “Alors quels sont les projets ?
Marie|Verguet|So|what|they are|the|projects
Marie Verguet: "So what are the projects?"
Être encore plus présente sur Internet, pouvoir faire des formations aussi, et des coachings online.
To be|even|more|present|on|Internet|to be able|to do|some|training|also|and|some|coaching|online
To be even more present on the Internet, to be able to offer training as well, and online coaching.
Parce que ça me plaît bien, j'en ai fait quelques-unes et je trouve ça très intéressant.
Because|that|it|to me|I like|well|I|I have|done|||and|I|I find|it|very|interesting
Because I really like it, I've done a few and I find it very interesting.
Et puis proposer pour le cas en présentiel, donc en vrai présence, plus de formations, des ateliers, des conférences, de manière à ce que je puisse transmettre encore plus que j'aime faire et que je puisse permettre à encore plus de monde d'accéder à cet… à ces compétences pour pouvoir se sentir plus à l'aise dans sa communication.
And|then|to offer|for|the|case|in|in-person|so|in|real|presence|more|of|training|some|workshops|some|conferences|in|way|to|this|that|I|I can|to transmit|even|more|than|I like|to do|and|that|I|I can|to allow|to|even|more|of|world|to access|to|this|to|these|skills|to|to be able|oneself|to feel|more|at|ease|in|his|communication
||||||||||||||||ワークショップ|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And then to offer for the in-person case, so in real presence, more training, workshops, conferences, so that I can transmit even more of what I love to do and allow even more people to access these skills to feel more comfortable in their communication.
Et ça j'ai déjà commencé à le faire mais j'ai plein de projets dans ma tête et 2017-2018 va être... pour moi, je l'espère une voie de lancement encore plus importante…”
||||||||||||||||||||||||Weg|||||
And|that|I have|already|started|to|it|to do|but|I have|plenty|of|projects|in|my|head|and|it will|to be|for|me|I|I hope|a|path|of|launch|even|more|important
And I've already started doing that but I have plenty of projects in my head and 2017-2018 is going to be... for me, I hope, an even more important launching path...
Léa : “Vous aimez votre métier, Marie !”
Léa|You|you like|your|profession|Marie
Léa: “You love your job, Marie!”
Marie Verguet : “ Oh non….
Marie|Verguet|Oh|no
Marie Verguet: "Oh no...."
Ha ha ha !
Ha|ha|
Ha ha ha!
Si beaucoup, beaucoup, beaucoup.
Yes|a lot||
Yes, a lot, a lot, a lot.
C'est vraiment...c'est ma passion, mon métier c'est ma passion, ça me prend beaucoup de temps et vraiment c'est la transmission, le contact avec les gens, les retours que je peux avoir… Voir, partir d'un point A, arrivé à un point B, voir les évolutions, c'est un métier extrêmement enrichissant.”
It's|really|it's|my|passion|my|job|it's|my|passion|it|to me|it takes|a lot|of|time|and|really|it's|the|transmission|the|contact|with|the|people|the|feedback|that|I|I can|have|To see|to start|from a|point|A|arriving|at|a|point|B|to see|the|evolutions|it's|a|job|extremely|rewarding
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||llegado||||||||||||
It's really... it's my passion, my job is my passion, it takes a lot of time and really it's about sharing, the contact with people, the feedback I can get... Seeing, starting from point A, arriving at point B, seeing the progress, it's an extremely rewarding job.
Léa : “C'était Marie Verguet, merci Marie.” Marie Verguet : “Merci Léa.
Léa|It was|Marie|Verguet|thank you|||||
Léa: "It was Marie Verguet, thank you Marie." Marie Verguet: "Thank you Léa."
“
Léa : “ Donc si vous voulez entrer en contact avec Marie n'hésitez pas à m'écrire.
Léa|So|if|you|you want|to enter|in|contact|with|Marie|don't hesitate||to|to write to me
Léa: "So if you want to get in touch with Marie, feel free to write to me."
Je pourrais vous mettre en contact avec Marie, coach vocal sur Paris.
I|I could|you|to put|in|contact|with|Marie|coach|vocal|in|Paris
I could put you in touch with Marie, a vocal coach in Paris.
Marie Verguet : “Merci”
Marie|Verguet|Thank you
Marie Verguet: "Thank you"
Léa : “C'était un plaisir de vous recevoir.
Léa|It was|a|pleasure|to|you|to host
Léa: "It was a pleasure to have you."
A bientôt !”
Until|soon
See you soon!"
Marie Verguet : “A bientôt
Marie|Verguet|Until|soon
Marie Verguet: "See you soon
Léa, merci beaucoup !
Léa|thank|very much
Léa, thank you very much!
!”
!”},{
Boîte à Vocabulaire
語彙ボックス||
Un imposteur (nom)
||noun
|詐欺師|
côtoyer (verbe)
verkehren mit|
to associate with|verb
rub shoulders (verb)
Charismatique (adj.)
Charismatic|(adjective)
Charismatic (adj.)
Avoir un dada (phrase)
To have|a|hobby|(phrase)
趣味を持つ||趣味がある|
To have a passion (phrase)
Une voix aiguë (phrase)
||hohe Stimme|
A|voice|high-pitched|(phrase)
||鋭い声|
A high-pitched voice (phrase)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=198.97 PAR_CWT:AufDIxMS=11.66
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=71 err=5.63%) cwt(all=1234 err=4.78%)