Le collège et le lycée
die||||
The|middle school|and|the|high school
Hochschule und Gymnasium
Secundaria y bachillerato
中学・高校
중고등학교
Middelbare school en middelbare school
Ensino básico e secundário
Ortaokul ve lise
大学和高中
初中和高中
初中和高中
Middle school and high school
Le second degré commence dès la sixième.
|zweite Klasse|Schuljahr|begin|||sechsten
The|second|degree|it starts|from|the|sixth
Der zweite Grad beginnt mit dem sechsten.
2度目は6度目から始まります。
Вторая степень начинается с шестой.
二级从六级开始。
The secondary education begins in the sixth grade.
Il est partagé entre le premier cycle (de la 6e à la 3e) et le second cycle (seconde, première et terminale).
||geteilt||||Schulzyklus||||||||||||||Abiturklasse
It|it is|divided|between|the|first|cycle|from|the|6th|to|the|3rd|and|the|second|cycle|second|first|and|final
Es wird zwischen dem ersten Zyklus (vom 6. bis 3.) und dem zweiten Zyklus (zweiter, erster und letzter) geteilt.
Se comparte entre el primer ciclo (del 6º al 3º) y el segundo ciclo (segundo, primero y final).
これは、最初のサイクル(6番目から3番目)と2番目のサイクル(2番目、1番目、最後)に分けられます。
Он распределяется между первым циклом (с 6-го по 3-й) и вторым циклом (второй, первый и последний).
It is divided into the first cycle (from 6th to 9th grade) and the second cycle (10th, 11th, and 12th grade).
Les élèves suivent des enseignements dans les matières principales (e.g., français, mathématiques, histoire, géographie, sciences, langues étrangères, éducation physique, etc.)
||nehmen teil||Unterrichtsfächer|||Fächer||||||||Wissenschaften||Fremdsprachen|||
The|students|they follow|some|teachings|in|the|subjects|main|||French|mathematics|history|geography|sciences|languages|foreign|education|physical|etc
Die Schüler folgen dem Unterricht in den Hauptfächern (z. B. Französisch, Mathematik, Geschichte, Geographie, Naturwissenschaften, Fremdsprachen, Sportunterricht usw.).
学生は主な科目(例えば、フランス語、数学、歴史、地理、科学、外国語、体育など)のレッスンに従います。
Студенты обучаются по основным предметам (например, французскому языку, математике, истории, географии, естествознанию, иностранным языкам, физическому воспитанию и т. Д.)
Eleverna tar lektioner i huvudämnena (t.ex. franska, matematik, historia, geografi, naturvetenskap, främmande språk, idrott, etc.)
学生学习主要科目(如法语、数学、历史、地理、科学、外语、体育等)
Students take classes in the main subjects (e.g., French, mathematics, history, geography, sciences, foreign languages, physical education, etc.)
qui leur sont enseignées par des professeurs spécialisés.
|||unterrichtet||||spezialisierten
which|to them|they are|taught|by|some|teachers|specialized
von Fachlehrern unterrichtet.
専門の教師によって彼らに教えられました。
преподают им специализированные преподаватели.
由专门的老师教给他们。
which are taught to them by specialized teachers.
Le premier cycle s’achève avec le brevet des collèges , première certification officielle du système scolaire.
|||endet|||Mittlere Reife||||||||
The|first|cycle|it ends|with|the|diploma|of the|colleges|first|certification|official|of the|system|school
Der erste Zyklus endet mit dem College-Zertifikat, der ersten offiziellen Zertifizierung des Schulsystems.
El primer ciclo finaliza con el certificado universitario, la primera certificación oficial del sistema escolar.
最初のサイクルは、大学の証明書、つまり学校システムの最初の公式の証明書で終了します。
Первый цикл заканчивается brevet des collèges, первой официальной сертификацией школьной системы.
第一个周期以 Brevet des collèges 结束,这是学校系统的第一个官方认证。
The first cycle ends with the college diploma, the first official certification of the school system.
A ce niveau, les enfants peuvent choisir entre la poursuite de leurs études dans la filière générale (baccalauréat) ou la filière professionnelle.
|||||||||Fortsetzung||||||||||||
At|this|level|the|children|they can|to choose|between|the|continuation|of|their|studies|in|the|stream|general|baccalaureate|or|the|stream|vocational
Auf dieser Ebene können Kinder wählen, ob sie ihr Studium im allgemeinen Studiengang (Abitur) oder im Berufsfeld fortsetzen möchten.
このレベルでは、子供たちは一般的な流れ(学士号)または職業的な流れで勉強を続けるかを選択できます。
На этом уровне дети могут выбирать между продолжением обучения в общем потоке (бакалавриат) или в профессиональном потоке.
在这个级别,孩子们可以选择在普通流(学士学位)或职业流中继续学习。
At this level, children can choose between continuing their studies in the general track (baccalaureate) or the vocational track.
Cette dernière offrant des diplômes (CAP ou BEP) par l’intermédiaire de formations courtes de un à deux ans.
|||||||BEP||intermediario||formaciones|cortas|||||
This|latter|offering|some|diplomas|Certificat d'Aptitude Professionnelle|or|Brevet d'Études Professionnelles|through|the intermediary|of|training|short|of|one|to|two|years
Letztere bieten Diplome (CAP oder BEP) in kurzen Kursen von ein bis zwei Jahren an.
Este último ofrece diplomas (CAP o BEP) a través de cursos cortos de uno a dos años.
後者は、1年から2年の短期コースを通じて卒業証書(CAPまたはBEP)を提供します。
Den senare erbjuder examensbevis (CAP eller BEP) genom korta kurser på ett till två år.
后者通过一到两年的短期课程提供文凭(CAP 或 BEP)。
The latter offers diplomas (CAP or BEP) through short training programs lasting one to two years.
La majorité des élèves choisissent de poursuivre vers le baccalauréat , qui ouvre les portes de l’enseignement supérieur et des universités.
The|majority|of the|students|they choose|to|to continue|towards|the|baccalaureate|which|it opens|the|doors|of|education|higher|and|of|universities
Die Mehrheit der Studierenden entscheidet sich für das Abitur, das die Türen zur Hochschulbildung und zu den Universitäten öffnet.
学生の大半は、高等教育と大学への扉を開く学士号を追求することを選択します。
Большинство студентов выбирают бакалавриат, который открывает двери для высшего образования и университетов.
Majoriteten av studenterna väljer att fortsätta till studentexamen, som öppnar dörrarna till högre utbildning och universitet.
大多数学生选择继续攻读学士学位,这为高等教育和大学打开了大门。
The majority of students choose to pursue the baccalaureate, which opens the doors to higher education and universities.
Il existe un certain nombre d’options pour le baccalauréat, selon l’intérêt ou les capacités des élèves.
||||||||||das Interesse|||||
There|there are|a|certain|number|of options|for|the|baccalaureate|according to|interest|or|the|abilities|of the|students
学生の興味や能力に応じて、バカロレアにはいくつかのオプションがあります。
Det finns ett antal alternativ för studentexamen, beroende på studentens intresse eller förmåga.
学士学位有多种选择,具体取决于学生的兴趣或能力。
There are a number of options for the baccalaureate, depending on the interests or abilities of the students.
Certains choisissent l’option scientifique (Bac S), d’autres l’option économique (Bac ES), d’autres encore l’option littéraire (Bac L).
Some|they choose|the option|scientific|(Bac)|S)|others|the option|economic|(Bac)|ES)|others|still|the option|literary|(Bac)|L)
Einige wählen die wissenschaftliche Option (Bac S), andere die wirtschaftliche Option (Bac ES), wieder andere die literarische Option (Bac L).
Algunos eligen la opción científica (Bac S), otros la opción económica (Bac ES), otros la opción literaria (Bac L).
科学的オプション(Bac S)を選択する人もいれば、経済的オプション(Bac ES)を選択する人もいれば、文学的オプション(Bac L)を選択する人もいます。
Vissa väljer det vetenskapliga alternativet (Bac S), andra det ekonomiska alternativet (Bac ES), ytterligare andra det litterära alternativet (Bac L).
有些人选择科学选项(Bac S),有些人选择经济选项(Bac ES),还有一些人选择文学选项(Bac L)。
Some choose the scientific option (Bac S), others the economic option (Bac ES), and still others the literary option (Bac L).
Le type d’études poursuivies au niveau supérieur sera naturellement prédéterminé par l’option choisie au baccalauréat.
|||verfolgt|||höher|||vorgegeben|||||
The|type|of studies|pursued|at the|level|higher|it will be|naturally|predetermined|by|the option|chosen|at the|baccalaureate
Die Art der Studien, die auf der höheren Ebene durchgeführt werden, wird natürlich durch die für das Abitur gewählte Option vorgegeben.
El tipo de estudios cursados en el nivel superior, naturalmente, estará predeterminado por la opción elegida en el bachillerato.
より高いレベルで追求される研究の種類は、当然、バカロレアのために選択されたオプションによって事前に決定されます。
Vilken typ av studier som bedrivs på högre nivå kommer naturligtvis att vara förutbestämd av det alternativ som väljs på studentexamen.
在更高水平上进行的研究类型自然将由学士学位选择的选项预先确定。
The type of studies pursued at the higher level will naturally be predetermined by the option chosen at the baccalaureate.
Les épreuves de cet examen ont lieu au mois de juin et en deux temps, au niveau de la première d’abord, puis de la terminale ensuite.
The|tests|of|this|exam|they have|place|in the|month|of|June|and|in|two|times|at the|level|of|the|first|first|then|of|the|final|
Die Prüfungen für diese Prüfung finden im Juni und in zwei Phasen auf der Ebene der ersten und dann der des Terminals statt.
Las pruebas de este examen se realizan en junio y en dos etapas, a nivel de la primera primero, luego la final.
この試験の試験は6月に行われ、最初の段階、次に端末の段階の2段階で行われます。
Proven för detta prov äger rum i juni och i två steg, först på nivån för det första, sedan på terminalen.
该考试的测试在 6 月进行,分两个阶段进行,首先在第一级,然后在终端。
The exams for this test take place in June and in two stages, first at the first level, then at the final level.
Les épreuves du baccalauréat sont nationales, c’est-à-dire qu’elles sont identiques dans l’ensemble des centres d’examen en France.
The|tests|of the|baccalaureate|they are|national||||that they|they are|identical|in|the whole|of the|centers|of examination|in|France
Die Abiturprüfungen sind national, dh sie sind in allen Prüfungszentren in Frankreich identisch.
学士試験は全国的です。つまり、フランスのすべての試験センターで同一です。
学士学位考试是全国性的,也就是说它们在法国所有的考试中心都是相同的。
The baccalaureate exams are national, meaning they are identical across all examination centers in France.
Statistiquement, un candidat sur quatre échoue chaque année au baccalauréat.
|||||scheitert||||
Statistically|one|candidate|out of|four|he fails|every|year|in the|baccalaureate
Statistisch gesehen besteht jeder vierte Kandidat jedes Jahr das Abitur nicht.
Estadísticamente, uno de cada cuatro candidatos reproba el bachillerato cada año.
統計的には、毎年、候補者の4人に1人が学士号を失います。
Statistiskt sett blir en av fyra kandidater underkänd på studentexamen varje år.
据统计,每年有四分之一的候选人未能通过学士学位。
Statistically, one in four candidates fails the baccalaureate each year.
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=240 err=2.50%)
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_CWT:AufDIxMS=6.83