A l’insu de quelqu’un
|bez wiedzy||
Unbeknownst to anyone
Salut chers amis, merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique.
|queridos||||||||nuevo||||||
Aujourd'hui, on va parler de l'expression « à l'insu de quelqu'un » qui est une expression que vous pourrez rencontrer très très souvent, si vous lisez le journal français ou si vous suivez l'actualité française, si vous avez l'occasion de discuter avec des francophones.
|||||||||||||expresión||||||||||||||||||la actualidad||||||||||
Bugün Fransız gazetesi okursanız veya Fransız haberlerini takip ediyorsanız, Fransızca ile tartışma fırsatınız varsa, çok sık karşılaşabileceğiniz bir ifade olan "kimsenin bilmediği" ifadesinden bahsedeceğiz. hoparlörler.
C'est une expression, à mon avis, qui est importante et qui sera vraiment très intéressante pour vous, très importante à connaître, à savoir.
||||||||||||||interesante||||||||
Bana göre önemli ve sizin için gerçekten çok ilginç olacak, bilmek, bilmek çok önemli bir ifade.
Je remercie notre ami Antonio qui est un membre fidèle de l'académie Français Authentique et qui nous a parlé de cette expression sur notre groupe privé Facebook.
||||Antonio||||||||||||||||||||||
I thank our friend Antonio who is a loyal member of the Académie Français Authentique and who told us about this expression on our private Facebook group.
J'en profite pour vous informer une nouvelle fois que les inscriptions à l'académie sont ouvertes jusque mercredi 12 septembre.
||||informować|||||||||||aż||
I take this opportunity to inform you once again that registrations for the academy are open until Wednesday, September 12.
C'était impossible de nous rejoindre depuis avril, les inscriptions étaient fermées.
It was impossible to join us since April, registrations were closed.
Elles seront fermées à partir de mercredi – elles sont ouvertes jusque mercredi 12 septembre, ensuite, vous ne pourrez plus nous rejoindre.
|będą|||odejść|||||||||||||||
Donc, rejoignez-nous, allez faire un tour sur www.francaisauthentique.com/academie – il y a un lien dans la description de ce podcast – et vous aurez accès à du contenu exclusif chaque mois.
|||||||||francuski autentyczny||akademia|||||||||||||||||||||
On a plus de 30 modules maintenant sur différents sujets liés à la France, la francophonie, le développement personnel, etc.
||||modułów||||||||||francophonia||||
La grande force, c'est les groupes privés Facebook et WhatsApp de l'académie qui vous permettent de vous exprimer en français chaque jour avec les autres membres et avec moi.
The great strength is the private groups Facebook and WhatsApp Academy that allow you to express yourself in French every day with other members and with me.
L'académie, c'est le projet dont je suis le plus fier et j'espère que vous serez nombreux à nous rejoindre.
||||||||||||||||||dołączyć do
The academy is the project I am most proud of and I hope you will join us a lot.
Donc, allez jeter un petit coup d'œil, il y a le lien qui est en bas.
So go take a quick look, there's the link at the bottom.
On passe maintenant à l'explication de notre expression « à l'insu de quelqu'un ».
Si on décompose le mot « insu », on a « in » et « su ».
|||||nie|||||
« In », c'est ce qu'on appelle le préfixe privatif qui veut tout simplement dire que quand on ajoute « in » devant un mot – devant certains mots – on obtient le contraire.
||||||prefiks|prywatny||||||||||||||||||||
Par exemple « capable », si vous êtes capable de faire quelque chose, si on rajoute « in » devant, ça devient « incapable », on a le contraire.
Capable de faire quelque chose, ça veut dire que vous êtes en mesure de le faire, vous savez le faire ; incapable, vous ne savez pas le faire.
Donc, le fait de rajouter « in » ça crée le contraire.
Pareil pour plein d'autres mots : compétent – vous êtes compétent dans votre travail, ça veut dire que vous faites bien votre travail.
|||||kompetentny|||||||||||||||
Si vous êtes incompétent – ce que je ne vous souhaite pas – eh bien, vous ne faites pas bien votre travail, c'est le contraire.
|||niekompetentny|||||||||||||||||||
If you are incompetent - which I do not wish for you - well, you are not doing your job well, it's the opposite.
Compétent/incompétent.
« Su » ici, ça vient du verbe « savoir » (participe passé du verbe savoir).
Si on met ça ensemble insu, ça veut dire « ne sait pas, quelque chose qu'on ne sait pas ».
If we put it together without knowing, it means “don't know, something we don't know”.
Et c'est pour ça que je vous parle de l'origine ou de la décomposition du mot : c'est exactement ce que veut dire « à l'insu de quelqu'un ».
Und deshalb spreche ich mit Ihnen über den Ursprung oder die Zersetzung des Wortes: Es ist genau das, was "ohne das Wissen von jemandem" bedeutet.
And that's why I'm talking about the origin or the decomposition of the word: that is exactly what "without the knowledge of someone" means.
Quelque chose qui est à l'insu de quelqu'un, c'est quelque chose qui est faite sans que cette personne ne le sache, sans que la personne soit au courant, sans que ça ne soit su, sans que la personne ne sache.
||||||||||||||||||||wissen||||||||||||sei|||||||wissen
Etwas, das ohne das Wissen einer Person geschieht, ist etwas, das getan wird, ohne dass diese Person es weiß, ohne dass die Person es weiß, ohne dass es bekannt wird, ohne dass die Person es weiß.
Something that is unknown to someone is something that is done without that person knowing, without the person knowing, without it being known, without the person knowing .
« Su » ici, c'est « la personne ne sait pas » et il y a même l'idée que c'est contre sa volonté : non seulement, elle ne le sait pas, mais si elle le savait, elle ne l'aurait pas voulu ou souhaité.
||||||||||||||||||||||||||||||wusste|||hätte||||
"Su" ist hier "die Person weiß es nicht" und es gibt sogar die Idee, dass es gegen ihren Willen ist: Nicht nur, dass sie es nicht weiß, sondern wenn sie es wüsste, hätte sie es nicht gewollt oder gewünscht.
"Su" here is "the person does not know" and there is even the idea that it's against his will: not only, she does not know it, but if she knew it, she did not know it would not have wanted or wished.
Pour être plus clair, comme d'habitude, on va prendre quelques exemples.
Ce que vous pourrez lire dans la presse, c'est… On va prendre une star de cinéma… Qui est-ce qu'on va prendre ?
|||werden können||||||||||||||||||
Was Sie in der Presse lesen können, ist... Wir nehmen einen Filmstar... Wen nehmen wir?
Leonardo Dicaprio, je ne sais pas, c'est lui qui m'est venu en tête.
Leonardo Dicaprio, ich weiß nicht, er kam mir am ehesten in den Sinn.
Il y a Leonardo Dicaprio qui est tranquille à la plage en vacances et il y a quelqu'un qui prend une photo de lui à son insu.
|||||||entspannt|||||||||||||||||||
Da ist Leonardo Dicaprio, der ruhig am Strand im Urlaub liegt, und da ist jemand, der ohne sein Wissen ein Foto von ihm macht.
There is Leonardo Dicaprio who is quiet at the beach on vacation and there is someone who takes a picture of him without his knowledge.
Si quelqu'un prend une photo de lui à son insu, ça veut dire qu'il le prend en photo, mais sans que Leonardo Dicaprio ne le sache, Leonardo Dicaprio n'est pas au courant, il ne le sait pas.
|||||||||ohne sein Wissen|||||||||||||||||||||||||||
Wenn jemand ohne sein Wissen ein Foto von ihm macht, bedeutet das, dass er ihn fotografiert, aber ohne dass Leonardo Dicaprio davon weiß, Leonardo Dicaprio weiß es nicht, er weiß es nicht.
If someone takes a picture of him without his knowledge, it means that he takes a picture, but Leonardo Dicaprio does not know, Leonardo Dicaprio is not aware, he does not know.
C'est donc une photo qui est prise à son insu.
||||||Aufnahme|||
Vous pouvez entendre – il y a des personnes très très malhonnêtes qui abusent des personnes âgées.
||||||||||||ausnutzen|||
Sie können hören - es gibt sehr, sehr unehrliche Menschen, die ältere Menschen missbrauchen.
You can hear - there are very very dishonest people who abuse older people.
Donc, on peut dire qu'une personne a pris de l'argent à une personne âgée à son insu, c'est-à-dire sans qu'elle ne le sache.
Man kann also sagen, dass eine Person von einer älteren Person ohne deren Wissen, d. h. ohne dass sie es wusste, Geld genommen hat.
La personne âgée, elle est un petit peu… elle n'est plus très… elle n'arrive plus à bien réfléchir, elle ne se rend pas compte de ce qui se passe et une personne malhonnête lui prend de l'argent à son insu, c'est-à-dire sans qu'elle ne le sache, sans qu'elle ne s'en rende compte, sans qu'elle ne soit au courant, sans qu'elle ne soit d'accord.
|||||||||||||||||||||||konto|||||||||||||||||||||||||||||bewusst||||||||||||
Die ältere Person, sie ist ein wenig ... sie ist nicht mehr sehr ... sie kann nicht mehr gut nachdenken, sie merkt nicht, was passiert, und eine unehrliche Person nimmt ihr Geld ohne ihr Wissen, d. h. ohne dass sie es weiß, ohne dass sie es merkt, ohne dass sie es weiß, ohne dass sie damit einverstanden ist.
The old person, she is a little bit… she is not very anymore… she can no longer think well, she does not realize what is happening and a dishonest person takes money from her without her knowing , that is to say without her knowing it, without her realizing it, without her being aware of it, without her agreeing.
Je suis tombé sur un article du Monde récemment qui disait : « Donald Trump enregistré à son insu par son ancien avocat.
Ich bin kürzlich auf einen Artikel in Le Monde gestoßen, in dem es hieß: "Donald Trump ohne sein Wissen von seinem ehemaligen Anwalt aufgenommen.
I came across an article from The World recently that said, "Donald Trump recorded without his knowledge by his former lawyer.
» Ça, c'était le titre de l'article : « Donald Trump enregistré à son insu par son ancien avocat.
|||Titel||der Artikel||||||||||
" Das war die Überschrift des Artikels: "Donald Trump ohne sein Wissen von seinem ehemaligen Anwalt aufgenommen.
» Ça veut tout simplement dire que Donald Trump discutait avec son avocat et que son avocat a enregistré la conversation sans que Donald Trump le sache.
|||||||||||||||||||Gespräch||||||Sache
"Das bedeutet ganz einfach, dass Donald Trump sich mit seinem Anwalt unterhielt und sein Anwalt das Gespräch aufzeichnete, ohne dass Donald Trump davon wusste.
Donald Trump ne le savait pas, il n'était pas au courant – il n'aurait certainement pas été d'accord : on dit qu'il a été enregistré à son insu.
||||||||||||nicht hätte|||||||||||||
Donald Trump wusste nichts davon - er hätte sicher nicht zugestimmt: Es heißt, er sei ohne sein Wissen aufgezeichnet worden.
Je pense que c'est relativement simple à comprendre, surtout si vous gardez en tête cette histoire de préfixe privatif avec le « in » et le « su » qui vient du verbe « savoir ».
||||||||||||||||||privativ|||||||||||
Ich denke, das ist relativ einfach zu verstehen, vor allem, wenn Sie diese Sache mit dem Privativpräfix mit dem "in" und dem "su", das vom Verb "wissen" kommt, im Hinterkopf behalten.
Ça veut tout simplement dire qu'on ne sait pas.
It just means we don't know.
Avant de nous quitter, on va parler un tout petit peu prononciation et vous allez, au-delà de parler, répéter après moi c'est très important de le faire, en plus ça vous fait réviser un peu votre grammaire.
Bevor wir uns verabschieden, werden wir noch ein wenig über die Aussprache sprechen und Sie werden nicht nur sprechen, sondern auch nachsprechen.
Before leaving us, we will speak a little pronunciation and you will, beyond speaking, repeat after me it's very important to do it, plus it makes you revise your grammar a little.
Donc, vous répétez, il y en a pour quelques instants, en copiant exactement ma prononciation.
Sie wiederholen also, es dauert nur wenige Augenblicke, und kopieren dabei genau meine Aussprache.
C'est parti !
A mon insu
A ton insu
A son insu
A notre insu
A votre insu
A leur insu
Très bien !
Voilà, chers amis, merci de m'avoir écouté, d'avoir suivi ce podcast.
So, liebe Freunde, danke, dass ihr mir zugehört habt, dass ihr diesen Podcast verfolgt habt.
Continuez à nous suggérer des idées sur le groupe Facebook de Français Authentique et allez vraiment jeter un coup d'œil à la page www.francaisauthentique.com/academie pour ne pas manquer les inscriptions qui sont ouvertes en ce moment et qui fermeront le mercredi 12 septembre.
||||||||||||||||||||||||||||||verpassen|||||||||||schließen werden|||
A très bientôt !
Merci d'avoir été présent pour cet épisode.
Salut !