×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Les mots de l'actualité, COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE   2010-01-15

COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE 2010-01-15

Face à la catastrophe terrible qui a frappé Haïti, la communauté internationale s'est mobilisée dans un mouvement d'entraide et de solidarité. Le mouvement est généreux, mais l'expression fait réfléchir : quelle est cette communauté internationale ? Il s'agit de faire référence à des réactions diverses qui viennent de toutes les parties du monde, et cette aide qui vient converger vers l'île sinistrée est canalisée par des organisations internationales. D'ailleurs, bien souvent, la locution fait référence aux cent quatre-vingt-onze États qui ont une représentation à l'ONU. Mais l'expression permet aussi de jeter un coup d'oeil sur l'ensemble du monde comme un groupe humain, un groupe de semblables, qui se soucie de ceux qui sont frappés par le destin. Le terme met donc l'accent non sur les différences, mais sur la similitude. C'est la communauté des frères humains. L'emploi de cette expression est donc à la fois paradoxal et émouvant, contradictoire et optimiste. Elle nous présente l'espèce humaine sur terre comme un ensemble d'individus conscients de leur similitude et du sort qu'ils partagent. On rejoint un peu l'image du village global, avec en tout cas l'idée d'une solidarité qui évacue la politique, les antagonismes entre états, et ne retient que cet élan pour secourir ceux qui sont dans une situation imprévue et dramatique. Le mot communauté, quand il est flanqué de l'adjectif international, casse donc les barrières, abolit les frontières, souffle sur le politique. Il correspond à une utopie assez moderne, liée à la conscience qu'on habite tous sur la même planète, qu'elle n'est pas si grande que ça, et que chaque mouvement peut avoir des répercussions à l'autre bout du monde, pour le meilleur comme pour le pire. Ce négatif de la mondialisation ne serait pas né sans elle, mais il en est comme le versant positif, et peut-être une minime contrepartie. En tout cas, c'est la preuve que la communauté, au mieux de sa forme, est à l'opposé du communautarisme. Qu'est-ce que c'est que ça, le communautarisme ? C'est une forme de communauté qui est extrêmement petite et resserré. Elle ignore les autres communautés. On est sensible à ses proches, on est insoucieux des autres. L'idée qui prime aussi est que les règles de la communauté l'emportent sur les autres, notamment celles de l'état ou de la république, comme si les hiérarchies s'inversaient. Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE   2010-01-15 comunidade|internacional COMMUNITY|INTERNATIONAL コミュニティ|国際 INTERNATIONALE GEMEINSCHAFT 2010-01-15 COMUNIDAD INTERNACIONAL 2010-01-15 COMUNIDADE INTERNACIONAL 2010-01-15 INTERNATIONAL COMMUNITY 2010-01-15 国際社会 2010-01-15

Face à la catastrophe terrible qui a frappé Haïti, la communauté internationale s'est mobilisée dans un mouvement d'entraide et de solidarité. diante|da|a|catástrofe|terrível|que|(ela) atingiu|atingiu|Haiti|a|comunidade|internacional|se|mobilizou|em|um|movimento|de ajuda mútua|e|de|solidariedade In the face of|to|the|catastrophe|terrible|that|it has|struck|Haiti|the|community|international|itself it has|mobilized|in|a|movement|of mutual aid|and|of|solidarity 直面して|に|その|災害|恐ろしい|という|が|襲った|ハイチ|その|コミュニティ|国際|自身が|動員された|に|一つの|動き|相互支援の|と|の|連帯 Diante da terrível catástrofe que atingiu o Haiti, a comunidade internacional se mobilizou em um movimento de ajuda e solidariedade. In the face of the terrible disaster that struck Haiti, the international community mobilized in a movement of mutual aid and solidarity. ハイチを襲った恐ろしい災害に直面して、国際社会は助け合いと連帯の動きに mobilized した。 Le mouvement est généreux, mais l'expression fait réfléchir : quelle est cette communauté internationale ? o|movimento|é|generoso|mas|a expressão|faz|refletir|qual|é|essa|comunidade|internacional The|movement|it is|generous|but|the expression|it makes|to reflect|what|it is|this|community|international その|動き|である|寛大な|しかし|表現|させる|考えさせる|どの|である|この|コミュニティ|国際 O movimento é generoso, mas a expressão faz refletir: qual é essa comunidade internacional? The movement is generous, but the expression makes one think: what is this international community? この動きは寛大ですが、その表現は考えさせられます:この国際社会とは何でしょうか? Il s'agit de faire référence à des réactions diverses qui viennent de toutes les parties du monde, et cette aide qui vient converger vers l'île sinistrée est canalisée par des organisations internationales. isso|trata-se|de|fazer|referência|a|a|reações|diversas|que|vêm|de|todas|as|partes|do|mundo|e|essa|ajuda|que|vem|convergir|para|a ilha|atingida|é|canalizada|por|organizações||internacionais It|it is about|to|to make|reference|to|some|reactions|diverse|that|they come|from|all|the|parts|of the|world|and|this|aid|that|it comes|to converge|towards|the island|stricken|it is|channeled|by|some|organizations|international それは|である|の|行う|参照|に|いくつかの|反応|多様な|という|来る|から|すべての|その|地域|の|世界|そして|この|支援|という|来る|集まる|に|島|被災した|である|統制される|によって|いくつかの|組織|国際的な Refere-se a reações diversas que vêm de todas as partes do mundo, e essa ajuda que converge para a ilha atingida é canalizada por organizações internacionais. It refers to various reactions coming from all parts of the world, and the aid that converges towards the stricken island is channeled by international organizations. これは、世界中のさまざまな反応を指しており、災害に見舞われた島に向かうこの支援は国際的な組織によって調整されています。 D'ailleurs, bien souvent, la locution fait référence aux cent quatre-vingt-onze États qui ont une représentation à l'ONU. aliás|muito|frequentemente|a|locução|faz|referência|aos|cem||||Estados|que|têm|uma|representação|na|ONU Moreover|often|often|the|phrase|it makes|reference|to the|one hundred||||States|which|they have|a|representation|at|the UN それに加えて|とても|よく|その|言い回し|それはする|言及|に|100||||国|それらは|持っている|1つの|代表|に|国連 Aliás, muitas vezes, a locução refere-se aos cento e noventa e um Estados que têm representação na ONU. Moreover, very often, the phrase refers to the one hundred ninety-one states that have representation at the UN. ちなみに、この表現はしばしば国連に代表を持つ191の国々を指します。 Mais l'expression permet aussi de jeter un coup d'oeil sur l'ensemble du monde comme un groupe humain, un groupe de semblables, qui se soucie de ceux qui sont frappés par le destin. mas|a expressão|permite|também|de|lançar|um|golpe|olhar|sobre|o conjunto|do|mundo|como|um|grupo|humano|um|grupo|de|semelhantes|que|se|preocupa|com|aqueles|que|estão|atingidos|pelo|o|destino But|the expression|it allows|also|to|to throw|a|glance|of eye|on|the whole|of the|world|as|a|group|human|a|group|of|like-minded|who|themselves|it cares|for|those|who|they are|struck|by|the|fate しかし|その表現|それは可能にする|も|すること|投げる|1つの|一瞥|目|に|全体|の|世界|のように|1つの|グループ|人間の|1つの|グループ|の|同類|それらは|自分自身を|心配する|について|それら|それらは|である|打たれた|によって|運命| Mas a expressão também permite dar uma olhada em todo o mundo como um grupo humano, um grupo de semelhantes, que se preocupa com aqueles que são atingidos pelo destino. But the expression also allows us to take a look at the whole world as a human group, a group of equals, who care for those struck by fate. しかし、この表現は運命に打たれた人々を気にかける人間の集団、同類の集団として世界全体を見渡すことも可能にします。 Le terme met donc l'accent non sur les différences, mais sur la similitude. o|termo|coloca|portanto|o foco|não|sobre|as|diferenças|mas|sobre|a|semelhança The|term|it puts|therefore|the emphasis|not|on|the|differences|but|on|the|similarity その|用語|それは置く|だから|強調|ではなく|に|その|違い|しかし|に|その|類似性 O termo, portanto, enfatiza não as diferenças, mas a semelhança. The term therefore emphasizes not the differences, but the similarity. したがって、この用語は違いではなく、類似性に焦点を当てています。 C'est la communauté des frères humains. é|a|comunidade|dos|irmãos|humanos It is|the|community|of the|brothers|human それはである|その|コミュニティ|の|兄弟|人間の É a comunidade dos irmãos humanos. It is the community of human brothers. それは人間の兄弟のコミュニティです。 L'emploi de cette expression est donc à la fois paradoxal et émouvant, contradictoire et optimiste. o uso|de|esta|expressão|é|portanto|a|a|vez|paradoxal|e|emocionante|contraditório|e|otimista The use|of|this|expression|it is|therefore|at|the|same time|paradoxical|and|moving|contradictory|and|optimistic 使用|の|この|表現|である|したがって|に|この|同時に|矛盾した|そして|感動的な|矛盾した|そして|楽観的な O uso dessa expressão é, portanto, ao mesmo tempo paradoxal e comovente, contraditório e otimista. The use of this expression is therefore both paradoxical and moving, contradictory and optimistic. この表現の使用は、したがって逆説的で感動的であり、矛盾していて楽観的です。 Elle nous présente l'espèce humaine sur terre comme un ensemble d'individus conscients de leur similitude et du sort qu'ils partagent. ela|nos|apresenta|a espécie|humana|sobre|a terra|como|um|conjunto|de indivíduos|conscientes|de|sua|semelhança|e|do|destino|que eles|compartilham It|us|it presents|the species|human|on|earth|as|a|set|of individuals|aware|of|their|similarity|and|of the|fate|that they|they share 彼女は|私たちに|提示する|種|人間の|上に|地球|のように|一つの|集団|個人の|意識している|の|彼らの|類似性|そして|の|運命|彼らが|共有している Ela nos apresenta a espécie humana na terra como um conjunto de indivíduos conscientes de sua semelhança e do destino que compartilham. It presents the human species on earth as a group of individuals aware of their similarities and the fate they share. それは、地球上の人類を、彼らの類似性と共有する運命を意識している個人の集合体として私たちに提示します。 On rejoint un peu l'image du village global, avec en tout cas l'idée d'une solidarité qui évacue la politique, les antagonismes entre états, et ne retient que cet élan pour secourir ceux qui sont dans une situation imprévue et dramatique. nós|se junta|uma|um pouco|a imagem|da|aldeia|global|com|em|todo|caso|a ideia|de uma|solidariedade|que|evacua|a|política|os|antagonismos|entre|estados|e|não|retém|apenas|este|ímpeto|para|socorrer|aqueles|que|estão|em|uma|situação|imprevista|e|dramática We|we join|a|bit|the image|of the|village|global|with|in|all|cases|the idea|of a|solidarity|that|it evacuates|the|politics|the|antagonisms|between|states|and|not|it retains|only|this|momentum|to|to help|those|who|they are|in|a|situation|unforeseen|and|dramatic 私たちは|参加する|一つの|少し|イメージ|の|村|グローバル|とともに|の|すべての|場合|アイデア|の|連帯|それが|排除する|政治||すべての|対立|の間|国家|そして|ない|保持する|ただ|この|推進力|のために|助ける|それら|それが|である|に|の|状況|予期しない|そして|劇的な Chegamos um pouco à imagem da aldeia global, com, de qualquer forma, a ideia de uma solidariedade que elimina a política, os antagonismos entre estados, e retém apenas esse impulso para socorrer aqueles que estão em uma situação imprevista e dramática. It somewhat aligns with the image of a global village, with the idea of solidarity that transcends politics, the antagonisms between states, and focuses only on the impulse to help those who are in an unforeseen and dramatic situation. これは、グローバルビレッジのイメージに少し近づき、少なくとも政治を排除し、国家間の対立を無視し、予期しない劇的な状況にある人々を助けるためのこの衝動だけを保持するという連帯の考えを持っています。 Le mot communauté, quand il est flanqué de l'adjectif international, casse donc les barrières, abolit les frontières, souffle sur le politique. a|palavra|comunidade|quando|ela|é|acompanhado|de|o adjetivo|internacional|quebra|portanto|as|barreiras|aboliu|as|fronteiras|sopra|sobre|o|político The|word|community|when|it|it is|flanked|of|the adjective|international|it breaks|therefore|the|barriers|it abolishes|the|borders|it blows|on|the|political この|言葉|コミュニティ|のとき|それが|である|添えられた|の|形容詞|国際的な|壊す|したがって|すべての|障壁|廃止する|すべての|国境|吹く|に|政治| A palavra comunidade, quando acompanhada do adjetivo internacional, quebra, portanto, as barreiras, abole as fronteiras, sopra sobre o político. The word community, when paired with the adjective international, breaks down barriers, abolishes borders, and breathes life into the political. 国際的な形容詞が付くとき、コミュニティという言葉は、したがって障壁を壊し、国境を廃止し、政治に息を吹きかけます。 Il correspond à une utopie assez moderne, liée à la conscience qu'on habite tous sur la même planète, qu'elle n'est pas si grande que ça, et que chaque mouvement peut avoir des répercussions à l'autre bout du monde, pour le meilleur comme pour le pire. それは|対応する|に|一つの|ユートピア|かなり|現代的な|関連した|に|この|意識|私たちが|住んでいる|みんな|上に|この|同じ|地球|それが|ではない|ない|それほど|大きい|ほど|それ|そして|ほど|各々の|動き|できる|持つ|いくつかの|影響|に|もう一つの|端|の|世界|のために|最高の|最良の|と同様に|のために|最悪の|最悪の Ele corresponde a uma utopia bastante moderna, ligada à consciência de que todos habitamos o mesmo planeta, que ele não é tão grande assim, e que cada movimento pode ter repercussões do outro lado do mundo, para o melhor ou para o pior. It corresponds to a rather modern utopia, linked to the awareness that we all inhabit the same planet, that it is not so big, and that every movement can have repercussions on the other side of the world, for better or for worse. それは、私たち全員が同じ惑星に住んでいるという意識に関連した、かなり現代的なユートピアに相当します。それはそれほど大きくなく、どんな動きも世界の反対側に影響を及ぼす可能性があることを示しています。良い面でも悪い面でもです。 Ce négatif de la mondialisation ne serait pas né sans elle, mais il en est comme le versant positif, et peut-être une minime contrepartie. この|否定的な|の|この|グローバリゼーション|ではない|なるだろう|ない|生まれた|なしに|それ|しかし|それは|それに|である|と同様に|この|側面|肯定的な|そして|||一つの|最小の|対価 Esse negativo da globalização não teria surgido sem ela, mas é como o seu lado positivo, e talvez uma mínima contrapartida. This negative aspect of globalization would not have arisen without it, but it is like the positive side, and perhaps a minimal counterpart. グローバリゼーションのこの否定的な側面は、彼女なしには生まれなかったでしょうが、彼女の肯定的な側面と同様であり、おそらくはわずかな対価です。 En tout cas, c'est la preuve que la communauté, au mieux de sa forme, est à l'opposé du communautarisme. において|すべての|場合|それはである|この|証拠|ということ|この|コミュニティ|の|最良の|の|その|形|である|に|反対|の|コミュニタリズム De qualquer forma, é a prova de que a comunidade, em sua melhor forma, está oposta ao comunitarismo. In any case, it is proof that community, at its best, is the opposite of communitarianism. とにかく、これはコミュニティがその最良の形で、コミュニタリズムとは正反対であることの証明です。 Qu'est-ce que c'est que ça, le communautarisme ? ||という|それはである|という|それ|この|コミュニタリズム O que é isso, o comunitarismo? What is this thing, communitarianism? コミュニタリズムとは一体何ですか? C'est une forme de communauté qui est extrêmement petite et resserré. é|uma|forma|de|comunidade|que|é|extremamente|pequena|e|restrita It's|a|form|of|community|which|it is|extremely|small|and|tight それは|一つの|形|の|コミュニティ|それは|である|非常に|小さい|そして|密接な É uma forma de comunidade que é extremamente pequena e restrita. It is a form of community that is extremely small and tight-knit. これは非常に小さく、密接なコミュニティの形です。 Elle ignore les autres communautés. Ela|ignora|as|outras|comunidades It|it ignores|the|other|communities それは|無視する|他の|コミュニティ| Ela ignora as outras comunidades. It ignores other communities. それは他のコミュニティを無視します。 On est sensible à ses proches, on est insoucieux des autres. Nós|somos|sensível|a|seus|próximos|Nós|somos|despreocupados|com as|outras We|we are|sensitive|to|our|close ones|we|we are|unconcerned|of|others 私たちは|である|敏感な|に|自分の|近しい人々|私たちは|である|無関心な|他の|人々 Estamos sensíveis aos nossos próximos, somos indiferentes aos outros. One is sensitive to one's close ones, indifferent to others. 私たちは身近な人々に敏感であり、他の人々には無関心です。 L'idée qui prime aussi est que les règles de la communauté l'emportent sur les autres, notamment celles de l'état ou de la république, comme si les hiérarchies s'inversaient. A ideia|que|prevalece|também|é|que|as|regras|da|a||||as|||||||||||||hierarquias|se invertessem The idea|which|prevails|also|it is|that|the|rules|of|the|community|they prevail|over|the|others|notably|those|of|the state|or|of|the|republic|as|if|the|hierarchies|they were inverted 考え|それは|優先される|もまた|である|ということ|コミュニティの|規則|の|コミュニティ||優先される|よりも|他の|規則|特に|それら|の|国家|または|の|république||のように|もし|階層|階層|逆転する A ideia que prevalece também é que as regras da comunidade se sobrepõem às outras, especialmente as do estado ou da república, como se as hierarquias se invertessem. The prevailing idea is that the rules of the community take precedence over others, particularly those of the state or the republic, as if the hierarchies were inverted. また、コミュニティのルールが他のルール、特に国家や共和国のルールよりも優先されるという考えが重要です。まるで階層が逆転するかのようです。 Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. coprodução|do|centro|nacional|de|documentação|pedagógica Co-production|of the|Center|national|of|Documentation|Educational 共同制作|の|センター|国立|の|文書|教育的 Coprodução do Centro Nacional de Documentação Pedagógica. Co-production of the National Center for Educational Documentation. 国立教育文書センターの共同制作です。 http://www.cndp.fr/ http://www.cndp.fr/ http://www.cndp.fr/ http://www.cndp.fr/

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:AufDIxMS=6.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:AufDIxMS=6.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.07 pt:B7ebVoGS: en:AufDIxMS:250603 ja:B7ebVoGS:250607 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=397 err=4.28%)