ATYPIQUE 2010-01-11
ATYPICAL
異例の
غير نمطي
ATYPISCH 2010-01-11
ATÍPICO 2010-01-11
ATYPICAL 2010-01-11
НЕТИПОВИЙ 2010-01-11
非典型 2010-01-11
ATYPIQUE 2010-01-11
أَتِيبِيك 2010-01-11
ATYPICAL 2010-01-11
Philippe Séguin un gaulliste atypique.
Philippe|Séguin|a|Gaullist|atypical
フィリップ|セガン|一人の|ゴーリスト|異例の
فيليب|سيغين|واحد|غولوي|غير نمطي
フィリップ・セギュンは異例のゴーリストです。
فيليب سيغين غولوي غير تقليدي.
Philippe Séguin an atypical Gaullist.
C'est sous ce titre que le site de RFI a choisi d'annoncer la mort de cet homme politique original.
It is|under|this|title|that|the|site|of|RFI|it has|chosen|to announce|the|death|of|this|man|political|original
それは|の下で|この|タイトル|ということを|この|サイト|の|RFI|が|選んだ|発表することを|この|死|の|この|男|政治家|独特な
إنه|تحت|هذا|عنوان|الذي|الموقع|موقع|من|RFI|قد|اختار|للإعلان|عن|وفاة|من|هذا|رجل|سياسي|أصلي
このタイトルの下、RFIのサイトはこの独特な政治家の死を発表することを選びました。
تحت هذا العنوان، اختار موقع RFI الإعلان عن وفاة هذا السياسي الأصلي.
It is under this title that the RFI website chose to announce the death of this original politician.
Mais pourquoi atypique ?
But|why|atypical
しかし|なぜ|異例の
لكن|لماذا|غير نمطي
しかし、なぜ異例なのでしょうか?
لكن لماذا غير تقليدي؟
But why atypical?
Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?
||that|it|it can|really|to mean|to say
||何|それ|できる|よく|意味する|言う
||الذي|ذلك|يمكن|حقًا|أن يريد|أن يعني
それは一体何を意味するのでしょうか?
ماذا يمكن أن يعني ذلك؟
What could that possibly mean?
En gros cela signifie original, qui se démarque de la masse.
In|general|it|it means|original|which|itself|it stands out|from|the|mass
ざっと|大まかに|それは|意味する|オリジナル|それは|自分自身を|際立つ|から|群衆|群衆
في|الأساس|ذلك|يعني|أصلي|الذي|يت|يبرز|من|الكتلة|
要するに、それはオリジナルであり、群衆から際立っていることを意味します。
بشكل عام، يعني أصلي، يبرز من بين الحشود.
Basically, it means original, standing out from the crowd.
La construction du mot est éclairante.
The|construction|of the|word|it is|enlightening
この|構築|の|言葉|である|明確な
بناء|التركيب|من|الكلمة|هو|واضح
この言葉の構造は明快です。
بناء الكلمة يوضح الأمر.
The construction of the word is enlightening.
Atypique veut simplement dire qui n'est pas typique.
Atypical|it means|simply|to say|which|it is not|not|typical
非典型的|意味する|単に|言う|それは|ではない|ない|典型的
غير نمطي|يعني|ببساطة|أن يعني|الذي|ليس|غير|نمطي
アティピックは単に典型的でないことを意味します。
غير نمطي يعني ببساطة أنه ليس نمطياً.
Atypical simply means not typical.
Mais, on fait alors référence à un sens bien particulier de l'adjectif : celui qui correspond à un type, à un genre particulier, et plus spécialement à un modèle.
But|we|we make|then|reference|to|a|meaning|very|particular|of|the adjective|that|which|it corresponds|to|a|type|to|a|kind|particular|and|more|especially|to|a|model
しかし|我々は|する|その時|参照|に|一つの|意味|とても|特別な|の|形容詞|それ|という|合致する|に|一つの|タイプ|に|一つの|ジャンル|特別な|そして|さらに|特に|に|一つの|モデル
لكن|نحن|نفعل|إذن|إشارة|إلى|نوع|معنى|جيد|خاص|من|الصفة|الذي|الذي|يتوافق|إلى|نوع||إلى|نموذج||||||||
しかし、ここで言及されているのは、特定の形容詞の意味であり、それは特定のタイプ、特定のジャンル、そして特にモデルに対応しています。
لكن، نشير هنا إلى معنى خاص جداً من الصفة: ذلك الذي يتوافق مع نوع، مع جنس معين، وبشكل خاص مع نموذج.
But, we are then referring to a very particular sense of the adjective: one that corresponds to a type, to a particular genre, and more specifically to a model.
Le gaulliste typique, le Français typique, le retraité typique existent-ils ?
The|Gaullist|typical|the|Frenchman|typical|the|retiree|typical|do they exist|
その|ゴーリスト|典型的な|その|フランス人|典型的な|その|引退者|典型的な||
الـ|الجوليني|النموذجي|الـ|الفرنسي|النموذجي|الـ|المتقاعد|النموذجي||
典型的なゴーリスト、典型的なフランス人、典型的な退職者は存在するのでしょうか?
هل يوجد الغوليني النموذجي، الفرنسي النموذجي، المتقاعد النموذجي؟
Does the typical Gaullist, the typical Frenchman, the typical retiree exist?
Pas sûr, mais ils correspondent au stéréotype, au cliché, à l'image toute faite qu'on construit.
Not|sure|but|they|they correspond|to the|stereotype|to the|cliché|to|the image|all|made|that we|we build
ない|確かではない|しかし|彼らは|合致する|に|ステレオタイプ|に|クリシェ|に|イメージ|完全な|作られた|我々が|構築する
ليس|متأكد|لكن|هم|يتوافقون|إلى الـ|الصورة النمطية|إلى الـ|الكليشيه|إلى|الصورة|الجاهزة|المصنوعة|التي نبني|
確信はありませんが、彼らはステレオタイプ、クリシェ、私たちが構築する既成のイメージに対応しています。
لست متأكداً، لكنهم يتوافقون مع الصورة النمطية، مع الكليشيه، مع الصورة الجاهزة التي نبنيها.
Not sure, but they correspond to the stereotype, to the cliché, to the ready-made image that we construct.
Celui qui est atypique ne correspond donc pas à cette image.
One|who|is|atypical|not|it corresponds|therefore|not|to|that|image
それ|という|である|非典型的な|ない|合致する|したがって|ない|に|この|イメージ
الذي|الذي|يكون|غير النمطي|لا|يتوافق|إذن|ليس|إلى|هذه|الصورة
したがって、非典型的な人はこのイメージには対応しません。
لذا، فإن من هو غير نمطي لا يتوافق مع هذه الصورة.
The one who is atypical therefore does not correspond to this image.
Il ne correspond d'ailleurs pas aux grandes tendances, il n'entre pas dans le moule, il ne suit pas les courants ordinaires.
هو|لا|يتوافق|علاوة على ذلك|ليس|مع|الكبيرة|الاتجاهات|هو|لا يدخل|ليس|في|القالب||هو|لا|يتبع|ليس|التيار|العادية|
It|not|it corresponds|moreover|not|to the|great|trends|it|it does not enter|not|in|the|mold|it|not|it follows|not|the|currents|ordinary
彼は大きなトレンドには合致せず、型にはまらず、一般的な流れに従わない。
إنه لا يتماشى مع الاتجاهات الكبرى، ولا يدخل في القالب، ولا يتبع التيارات العادية.
It does not correspond to the major trends, it does not fit into the mold, it does not follow ordinary currents.
On a donc un peu de mal à l'identifier, à le faire entrer dans des cases, à l'étiqueter.
نحن|لدينا|لذلك|قليلاً|من|صعوبة|صعوبة|في|تحديده|في|إدخاله|جعل|إدخاله|في|صناديق||في|وضع علامة عليه
We|we have|so|a|little|of|difficulty|to|to identify it|to|it|to make|to enter|in|some|boxes|to|to label it
|||||||||||||||||ラベリングする
したがって、彼を特定したり、カテゴリーに入れたり、ラベルを付けたりするのが少し難しい。
لذا نجد صعوبة قليلاً في تحديده، أو إدخاله في صناديق، أو تصنيفه.
So we have a bit of trouble identifying it, fitting it into boxes, labeling it.
L'idée n'a rien de spécialement moderne.
الفكرة|ليس لديها|شيء|من|بشكل خاص|حديث
The idea|it has not|anything|of|especially|modern
このアイデアは特に現代的なものではない。
الفكرة ليست حديثة بشكل خاص.
The idea is nothing particularly modern.
Des atypiques, il y en a toujours eu, de même qu'il y a toujours eu des conformistes.
بعض|غير النمطية|هناك|في|منها|كان هناك|دائماً|وجود|من|نفس|كما أنه|في|كان هناك|دائماً|وجود|بعض|التقليديين
Some|atypical people|there|there|of them|there have been|always|had|of|same|that there|there|there has|always|had|some|conformists
||||||||||||||||コンフォーミスト
常に型破りな人々が存在しているのと同様に、常に従順な人々も存在している。
لقد كان هناك دائماً أشخاص غير تقليديين، كما كان هناك دائماً متوافقون.
There have always been atypical individuals, just as there have always been conformists.
Mais la mode du mot est plutôt récente : une vingtaine d'années, ou à peine plus, et ce n'est pas très vieux pour un mot.
But|the|fashion|of the|word|it is|rather|recent|a|twenty|of years|or|to|barely|more|and|it|it is not|not|very|old|for|a|word
しかし|その|流行|の|言葉|です|むしろ|最近の|ひとつの|約20|年|または|で|ほとんど|それ以上|そして|この|ではない|ない|とても|古い|にとって|ひとつの|言葉
لكن|ال|موضة|من|كلمة|هي|في الغالب|حديثة|عشرين|عشرين|سنة|أو|على|بالكاد|أكثر|و|هذا|ليس|ليس|جدا|قديم|لكلمة|كلمة|
しかし、この言葉の流行は比較的新しいもので、約20年、あるいはそれ以上であり、言葉としてはそれほど古くはありません。
لكن موضة الكلمة حديثة نسبياً: حوالي عشرين عاماً، أو قليلاً أكثر، وهذا ليس قديماً جداً بالنسبة لكلمة.
But the trend of the word is rather recent: about twenty years, or just a little more, and that is not very old for a word.
Alors bien sûr on l'employait avant, mais rarement, et surtout dans des emplois techniques, et notamment médicaux.
So|well|sure|we|we used it|before|but|rarely|and|especially|in|some|uses|technical|and|notably|medical
それでは|よく|確か|私たち||前に|しかし|めったに|そして|特に|の中で|の|用途|技術的な|そして|特に|医療的な
إذن|جيد|بالتأكيد|نحن||سابقا|لكن|نادرا|و|خاصة|في|بعض|استخدامات|تقنية|و|على وجه الخصوص|طبية
もちろん、それ以前にも使われていましたが、稀であり、特に技術的な用法、特に医学的な用法で使われていました。
بالطبع، كانت تُستخدم قبل ذلك، ولكن نادراً، وخاصة في الاستخدامات التقنية، وخاصة الطبية.
Of course, it was used before, but rarely, and especially in technical contexts, particularly medical.
Par exemple, une maladie atypique est celle qui ne se développe pas conformément à des symptômes, un calendrier clairement repéré, nommé et classé dans les ouvrages spécialisés.
For|example|a|disease|atypical|it is|that|which|not|itself|it develops|not|in accordance|to|some|symptoms|a|timeline|clearly|identified|named|and|classified|in|the|works|specialized
によって|例|ひとつの|病気|異常な|です|それ|という|ではない|自身が|発展する|ない|に従って|に|の|症状|ひとつの|カレンダー|明確に|特定された|名付けられた|そして|分類された|の中で|専門書|書籍|専門的な
على سبيل|المثال|مرض|مرض|غير نمطي|هي|التي|التي|لا|تتطور|تتطور|ليس|وفق|إلى|بعض|أعراض|جدول|جدول|بوضوح|محدد|مسمى|و|مصنف|في|الكتب|كتب|متخصصة
例えば、非典型的な病気とは、症状、明確に特定されたカレンダー、専門書に名前を付けられ、分類されたものに従って発展しない病気のことです。
على سبيل المثال، المرض غير النمطي هو الذي لا يتطور وفقاً لأعراض، أو جدول زمني محدد بوضوح، مُسمى ومُصنف في المراجع المتخصصة.
For example, an atypical disease is one that does not develop according to symptoms, a clearly identified timeline, named and classified in specialized works.
Une fièvre atypique est imprévisible, on n'en connait pas forcément la cause, on anticipe mal sur son évolution.
A|fever|atypical|it is|unpredictable|we|of it|we know|not|necessarily|the|cause|we|we anticipate|poorly|on|its|evolution
ひとつの|熱|異常な|です|予測不可能な|私たち|それについては|知っている|ない|必ずしも|その|原因|私たち|予測する|悪く|に関して|その|進展
حمى|حمى|غير نمطية|هي|غير متوقعة|نحن|لا|نعرف|ليس|بالضرورة|السبب|سبب|نحن|نتوقع|بشكل سيء|على|تطورها|تطور
非典型的な熱は予測不可能であり、その原因が必ずしもわかるわけではなく、その進行についても予測が難しいです。
الحمى غير النمطية غير متوقعة، ولا نعرف بالضرورة سببها، ونتوقع تطورها بشكل سيء.
An atypical fever is unpredictable, we do not necessarily know the cause, and we poorly anticipate its evolution.
Et on parle aussi des formes atypiques de certaines maladies, qui ne se conforment pas aux habitudes, donc aux attentes des médecins.
And|we|we talk|also|of the|forms|atypical|of|certain|diseases|which|not|themselves|they conform|not|to the|habits|so|to the|expectations|of the|doctors
そして|私たちは|話す|も|一部の|形|異常な|の|特定の|病気|それらは|ない|自分自身を|従う|ない|に対する|習慣|だから|に対する|期待|の|医者たち
و|نحن|نتحدث|أيضا|عن|أشكال|غير تقليدية|من|بعض|أمراض|التي|لا|تعبر|تت conform|ليس|إلى|عادات|لذلك|إلى|توقعات|من|أطباء
そして、医者の期待に従わない、習慣に従わない特定の病気の異常な形についても話します。
ويتحدثون أيضًا عن الأشكال غير التقليدية لبعض الأمراض، التي لا تت conform إلى العادات، وبالتالي إلى توقعات الأطباء.
And we also talk about the atypical forms of certain diseases, which do not conform to habits, and therefore to the expectations of doctors.
On a pu dire cela de certains artistes également, qui échappaient aux écoles où on volait les enfermer, qui ne correspondait pas exactement au style avec lequel ils semblaient pourtant avoir des affinités.
We|we have|been able|to say|that|of|certain|artists|also|who|they escaped|from the|schools|where|we|we were trying to|them|to confine|which|not|it corresponded|not|exactly|to the|style|with|which|they|they seemed|however|to have|some|affinities
私たちは|持った|できた|言う|それ|の|特定の|芸術家たち|も|彼らは|逃れていた|に対する|学派|どこで|私たちは|奪っていた|彼らを|閉じ込める|それらは|ない|一致していなかった|ない|正確に|に対する|スタイル|で|どれに|彼らは|見えた|しかし|持つ|の|親和性
نحن|لقد|استطعنا|أن نقول|ذلك|عن|بعض|فنانين|أيضا|الذين|كانوا يهربون|إلى|مدارس|حيث|نحن|كان يُسرق|منهم|حبس|التي|لا|كانت تتوافق|ليس|بالضبط|إلى|أسلوب|مع|الذي|هم|كانوا يبدو|مع ذلك|لديهم|عن|ميول
また、特定のアーティストについても同様のことが言えます。彼らは自分を閉じ込めようとする学校から逃れ、彼らが親和性を持っているように見えるスタイルには正確には合致しませんでした。
يمكن أن يقال الشيء نفسه عن بعض الفنانين أيضًا، الذين هربوا من المدارس التي أرادوا حبسهم فيها، والذين لم يتوافقوا تمامًا مع الأسلوب الذي بدا أنهم يمتلكون معه علاقات.
This could also be said of certain artists, who escaped the schools where they were supposed to be confined, who did not exactly correspond to the style with which they seemed to have affinities.
C'est pourquoi l'atypique passe fréquemment pour quelqu'un qui est épris de liberté, qui ne se laisse pas dicter sa conduite, ni ses idées.
It is|why|the atypical|it is seen|frequently|as|someone|who|is|enamored|of|freedom|who|not|themselves|they let|not|to dictate|their|behavior|nor|their|ideas
それは|なぜ|異常なものは|通る|よく|として|誰か|それは|である|愛している|の|自由|それは|ない|自分自身を|許す|ない|指示される|自分の|行動|も|自分の|考え
هذا هو|لماذا|غير التقليدي|يُعتبر|بشكل متكرر|ك|شخص|الذي|يكون|مُعجب|بـ|حرية|الذي|لا|يُسمح|يُترك|ليس|يُفرض|سلوكه|سلوك|ولا|أفكاره|أفكار
そのため、異常な人はしばしば自由を愛する人として見なされ、自分の行動や考えを他人に指示されることはありません。
لهذا السبب، يُعتبر غير التقليدي غالبًا شخصًا يحب الحرية، ولا يسمح لأحد بفرض سلوكه أو أفكاره عليه.
That is why the atypical is often seen as someone who is in love with freedom, who does not let their conduct or ideas be dictated.
Et puis dans les années 80, peut-être par suite du développement de la sociologie et surtout de la banalisation d'une certaine pensée sociologique, on s'est mis en user du mot de façon bien plus étendue.
And|then|in|the|years|||by|consequence|of the|development|of|the|sociology|and|especially|of|the|trivialization|of a|certain|thought|sociological|we|we have|started|to|use|of the|word|in|way|much|more|extensive
そして|その後|の中で|その|年|||の結果|続き|の|発展|の|社会学||そして|特に|の|ある|普及|の|特定の|思想|社会学的な|私たちは|自分自身を|始めた|で|使用する|の|言葉|の|方法|より|もっと|広範囲に
و|ثم|في|سنوات|80|||بسبب|نتيجة|إلى|تطور|لـ|علم الاجتماع|علم الاجتماع|و|خاصة|لـ|تعميم|تعميم|لفكرة|معينة|تفكير|سوسيولوجي|نحن|أصبحنا|بدأنا|في|استخدام|من|كلمة|بشكل|طريقة|بشكل|أكثر|واسع
そして、80年代には、社会学の発展や特定の社会学的思考の一般化の結果として、この言葉がより広く使われるようになりました。
ثم في الثمانينات، ربما نتيجة لتطور علم الاجتماع وخاصة لتعميم نوع معين من الفكر الاجتماعي، بدأنا نستخدم الكلمة بشكل أوسع بكثير.
And then in the 1980s, perhaps as a result of the development of sociology and especially the normalization of a certain sociological thought, the word began to be used much more broadly.
L'atypique est celui qu'on ne décrit pas facilement, dont les comportements, façons de vivre, les opinions ne s'accordent pas avec un schéma préétabli.
The atypical|is|the one|that we|not|we describe|not|easily|whose|the|behaviors|ways|of|living|the|opinions|not|they agree|not|with|a|pattern|pre-established
アティピック|である|それ|誰が|否定|描かない|否定|簡単に|その|その|行動|方法|の|生きる|その|意見|否定|一致しない|否定|と|一つの|型|既成の
غير النمطي|هو|الذي|الذي|لا|يوصف|بسهولة|بسهولة|الذي|سلوكيات|سلوكيات|طرق|للعيش|للعيش|الآراء|الآراء|لا|تتوافق|مع|مع|نموذج|نموذج|مسبق الصنع
アティピカルとは、簡単には説明できない人であり、その行動、生活様式、意見が既存の枠組みと一致しない人を指します。
الشخص غير النمطي هو الذي لا يمكن وصفه بسهولة، حيث أن سلوكياته، وطرق عيشه، وآرائه لا تتماشى مع نموذج مسبق.
The atypical is one who is not easily described, whose behaviors, ways of living, and opinions do not conform to a pre-established pattern.
Il échappe à la norme.
It|it escapes|to|the|norm
彼は|逃れる|に|規範|
هو|يهرب|من|القاعدة|القاعدة
彼は規範から外れています。
إنه يهرب من القاعدة.
He escapes the norm.
Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique.
Co-production|of the|Center|national|of|Documentation|Educational
共同制作|の|センター|国立|の|文献|教育的
إنتاج مشترك|من|مركز|وطني|لل|توثيق|تربوي
国立教育文書センターの共同制作。
إنتاج مشترك من المركز الوطني للوثائق التربوية.
Co-produced by the National Center for Educational Documentation.
http://www.cndp.fr/
http://www.cndp.fr/
http://www.cndp.fr/
http://www.cndp.fr/
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=426 err=2.11%)
ja:B7ebVoGS:250529 ar:B7ebVoGS:250601 en:AufDIxMS:250601
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:AufDIxMS=8.33