×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

FREQUENCE TERRE, Revue de presse de janvier 2009

Revue de presse de janvier 2009

L'actualité du développement durable en mer vue par nos confrères de la presse écrite. « 70.000 migrants sur les mers européennes en 2008 » titre à la Une, le journal Le Marin dans son édition datée du 16 janvier. Le développement durable concerne autant la protection de la biodiversité que les aspects socio-économiques. Or, selon l'hebdomadaire : « Il n'y a jamais eu autant de boat people à entreprendre les dangereuses traversées entre l'Afrique et l'Europe. Poussés par la misère et les conflits armés, ils embarquent du Maroc, de la Mauritanie ou de la Libye » (….) « Parfois sur des embarcations de fortune, et des centaines y perdent la vie » nous rappellent le journal de référence de l'actualité maritime, en expliquant comment les pays de l'Union Européenne tentent de remédier au phénomène par un arsenal législatif renforcé. Le Marin annonce aussi cette semaine, que la Marine nationale a démarré le nettoyage de la coque de l'ex-Clemenceau… car, je cite : « certaines espèces (de mollusques) ayant élu domicile sur l'ancien porte-avions ne sont … pas présentes dans les eaux britanniques. Et donc, pas très désirées outre-manche ». Le navire amianté, on le sait, devra bientôt terminer sa vie dans le chantier anglais Able UK pour y être démantelé.

Le démantèlement des bateaux en question ? C'est un enjeu international sur lequel l'excellent magazine Echo Nature a enquêté ce mois-ci. Sous la plume de Cécile Cassier, on apprend qu'entre « 200 et 600 grands navires marchands, arrivés en fin de vie, sont détruits et… « recyclés », chaque années…. principalement sur les côtes de l'Asie du Sud, notamment en Inde et au Bangladesh ». Ce marché de la récup'... est certes bénéfiques à l'économie de ces pays en voie de développement, écrit la journaliste, en revanche, « le bilan est bien plus négatif en ce qui concerne la santé des ouvriers et le respect de l'environnement » (…) « Ces vieux navires abritent, en effet, une multitude de substances dangereuses dont l'amiante, le PCB et de grandes quantités d'huile, souvent délestées à même le sol des plages » nous explique Echo Nature qui s'interroge sur les solutions pour remédier à cet enjeu de développement durable. Et nous rappellent que l'Union européenne a déclaré récemment vouloir que l'intégralité des navires européens soient démantelés –exclusivement – dans, je cite : des installations « sûres et écologiquement rationnelles ». Mais cet engagement ne pourra prendre forme sans une collaboration à l'échelle internationale. Une collaboration… semble-t-il « déjà à l'étude », celle-ci devrait être définie en mai prochain, même si elle n'entrera en vigueur pas avant 2015 », nous explique le mensuel, en précisant : « ce projet est dirigé par l'OMI (l'Organisation Maritime Internationale) qui souhaite parallèlement soutenir les pays en développement grâce à des programmes de formation dans le domaine de la sécurité et de la protection de la santé . Le magazine Echo Nature propose aussi un dossier intéressant sur l'aquaculture, démontrant que cette dernière est loin d'être un modèle durable, puisque les poissons élevés en pisciculture sont engraissés avec du poisson pêché en mer et qu'ils sont gavés d'antibiotiques et autres vaccins qui contaminent…. l'environnement. A l'exception de la Chine, où l'on élève principalement des poissons… herbivores, donc « ne dépendent quasiment pas de la pêche en mer pour leur engraissement ». Des poissons, je vous propose de passer à la tortue. Les tortues vertes, parviennent-elle à cohabiter avec l'homme ? C'est Plongée magazine , qui tente de répondre à la question, ce mois-ci, grâce à un reportage dans l'Archipel des Comores dans l'Océan Indien et l'interview de Bertrand Blanchard, un jeune français chargé de la conservation des tortues vertes aux Comores. Biodiversité encore. C'est dans la rubrique environnement du magazine Bateaux , du mois de février, que vous pourrez découvrir comment et où observer les oiseaux qui nichent sur nos côtes pendant l'hiver. Rendez-vous dans un mois pour une nouvelle revue de presse d'ECO-MER. Le site officiel du magazine Bateaux hebdommadaire LE MARIN Le magazine Echo-Nature Plongée Magazine

matth, pour la Rédaction.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Revue de presse de janvier 2009 Rückblick|über|Presse|von|Januar Review|of|press|of|January Persoverzicht januari 2009 Presseübersicht Januar 2009 Press review of January 2009

L'actualité du développement durable en mer vue par nos confrères de la presse écrite. die Nachrichten|über|Entwicklung|nachhaltige|in|Meer|gesehen|von|unseren|Kollegen|aus|der|Presse|Printmedien The news|of|development|sustainable|at|sea|seen|by|our|colleagues|of|the|press|written La noticia del desarrollo sostenible en el mar vista por nuestros colegas en la prensa escrita. Die Nachrichten über nachhaltige Entwicklung auf See, gesehen von unseren Kollegen der Printmedien. The news on sustainable development at sea as seen by our colleagues in the print media. « 70.000 migrants sur les mers européennes en 2008 » titre à la Une, le journal Le Marin dans son édition datée du 16 janvier. Migranten|auf|die|Meere|europäischen|in|Titel|auf|die|Titelseite|die|Zeitung|der|Marin|in|seiner|Ausgabe|datiert|vom|Januar migrants|on|the|seas|European|in|it headlines|at|the|front page|the|newspaper|The|Marin|in|its|edition|dated|of|January “70.000 migrantes en los mares europeos en 2008” titula el diario Le Marin en su edición del 16 de enero. „70.000 Migranten auf den europäischen Meeren im Jahr 2008“ titelt die Zeitung Le Marin in ihrer Ausgabe vom 16. Januar. "70,000 migrants on European seas in 2008" headlines the front page of the newspaper Le Marin in its edition dated January 16. Le développement durable concerne autant la protection de la biodiversité que les aspects socio-économiques. die|Entwicklung|nachhaltige|betrifft|ebenso|die|Schutz|vor|die|Biodiversität|als auch|die|Aspekte|| The|development|sustainable|it concerns|as much|the|protection|of|the|biodiversity|as|the|aspects|| Nachhaltige Entwicklung betrifft sowohl den Schutz der Biodiversität als auch die sozioökonomischen Aspekte. Sustainable development concerns both the protection of biodiversity and socio-economic aspects. Or, selon l'hebdomadaire : « Il n'y a jamais eu autant de boat people à entreprendre les dangereuses traversées entre l'Afrique et l'Europe. oder|laut|das Wochenmagazin|es|nicht|hat|niemals|gegeben|so viele|von|Boot|Menschen|zu|unternehmen|die|gefährlichen|Überquerungen|zwischen|Afrika|und|Europa Now|according to|the weekly|It|there|there has|ever|had|so many|of|boat|people|to|to undertake|the|dangerous|crossings|between|Africa|and|Europe Sin embargo, según el semanario: “Nunca ha habido tantos marineros para emprender las peligrosas travesías entre África y Europa. Laut dem Wochenmagazin: „Es gab noch nie so viele Bootsmenschen, die die gefährlichen Überfahrten zwischen Afrika und Europa unternehmen. According to the weekly: "There have never been so many boat people undertaking the dangerous crossings between Africa and Europe. Poussés par la misère et les conflits armés, ils embarquent du Maroc, de la Mauritanie ou de la Libye » (….) Getrieben|von|der|Armut|und|die|Konflikte|bewaffnet|sie|sie steigen ein|aus|Marokko|aus|der|Mauretanien|oder|aus|der|Libyen Driven|by|the|misery|and|the|conflicts|armed|they|they embark|from|Morocco|from|the|Mauritania|or|from|the|Libya Getrieben von Elend und bewaffneten Konflikten, steigen sie in Marokko, Mauretanien oder Libyen ein“ (….) Driven by poverty and armed conflicts, they embark from Morocco, Mauritania, or Libya" (….) « Parfois sur des embarcations de fortune, et des centaines y perdent la vie » nous rappellent le journal de référence de l'actualité maritime, en expliquant comment les pays de l'Union Européenne tentent de remédier au phénomène par un arsenal législatif renforcé. manchmal|auf|den|Booten|aus|Not|und|den|Hunderte|dabei|sie verlieren|das|Leben|wir|sie erinnern|das|Journal|der|Referenz|für|die Nachrichten|maritime|indem|sie erklären|wie|die|Länder|der|der Union|Europäischen|sie versuchen|zu|abhelfen|dem|Phänomen|durch|ein|Arsenal|gesetzgeberisch|verstärkt Sometimes|on|some|vessels|of|fortune|and|hundreds||there|they lose|the|life|we|they remind|the|newspaper|of|reference|of|the news|maritime|by|explaining|how|the|countries|of|the Union|European|they attempt|to|to remedy|to the|phenomenon|by|a|arsenal|legislative|strengthened "A veces en embarcaciones improvisadas, y cientos pierden la vida", nos recuerda el principal periódico de noticias marítimas, que explica cómo los países de la Unión Europea están tratando de remediar el fenómeno mediante un arsenal legislativo reforzado. „Manchmal auf notdürftigen Booten, und Hunderte verlieren dabei ihr Leben“, erinnert uns die Referenzzeitung für maritime Nachrichten und erklärt, wie die Länder der Europäischen Union versuchen, dem Phänomen mit einem verstärkten gesetzlichen Arsenal entgegenzuwirken. "Sometimes on makeshift boats, and hundreds lose their lives," reminds us the reference newspaper for maritime news, explaining how the countries of the European Union are trying to address the phenomenon with a strengthened legislative arsenal. Le Marin annonce aussi cette semaine, que la Marine nationale a démarré le nettoyage de la coque de l'ex-Clemenceau… car, je cite : « certaines espèces (de mollusques) ayant élu domicile sur l'ancien porte-avions ne sont … pas présentes dans les eaux britanniques. das|Marin|er kündigt an|auch|diese|Woche|dass|die|Marine|nationale|sie hat|begonnen|die|Reinigung|von|dem|Rumpf|des|||denn|ich|ich zitiere|einige|Arten|von|Mollusken|die|gewählt|Wohnsitz|auf|dem ehemaligen|||nicht|sie sind|nicht|vorhanden|in|den|Gewässer|britischen The|Marin|it announces|also|this|week|that|the|Navy|national|it has|started|the|cleaning|of|the|hull|of|||because|I|I quote|some|species|of|mollusks|having|chosen|home|on|the former|||not|they are|not|present|in|the|waters|British El Marino también anuncia esta semana que la Armada francesa ha comenzado a limpiar el casco del ex-Clemenceau ... porque, cito: “ciertas especies (de moluscos) que se han instalado en el antiguo portaaviones no son ... no presente en aguas del Reino Unido. Le Marin kündigt auch diese Woche an, dass die Marine nationale mit der Reinigung des Rumpfes des ehemaligen Clemenceau begonnen hat… denn, ich zitiere: „einige Arten (von Mollusken), die sich auf dem ehemaligen Flugzeugträger niedergelassen haben, sind … in britischen Gewässern nicht vorhanden. Le Marin also announces this week that the National Navy has started cleaning the hull of the former Clemenceau… because, I quote: "certain species (of mollusks) that have made their home on the former aircraft carrier are… not present in British waters. Et donc, pas très désirées outre-manche ». und|also|nicht|sehr|gewünscht|| And|so|not|very|desired|| Und daher nicht sehr begehrt jenseits des Kanals. And so, not very desired across the Channel. Le navire amianté, on le sait, devra bientôt terminer sa vie dans le chantier anglais Able UK pour y être démantelé. das|Schiff|asbestbelastet|man|es|weiß|wird müssen|bald|beenden|sein|Leben|in|die|Werft|englisch|Able|UK|um|dort|sein|abgebaut The|ship|asbestos-laden|we|it|we know|it will have to|soon|to end|its|life|in|the|yard|English|Able|UK|to|there|to be|dismantled Como sabemos, el barco de amianto pronto tendrá que terminar su vida en el astillero inglés Able UK para ser desmantelado allí. Das asbestbelastete Schiff, das wissen wir, wird bald sein Leben auf dem englischen Gelände Able UK beenden, um dort abgebaut zu werden. The asbestos-laden ship, as we know, will soon have to end its life at the English yard Able UK to be dismantled.

Le démantèlement des bateaux en question ? das|Abbau|der|Boote|in|Frage The|dismantling|of the|boats|in|question ¿El desmantelamiento de los barcos en cuestión? Der Abbau der betreffenden Schiffe? The dismantling of the boats in question? C'est un enjeu international sur lequel l'excellent magazine Echo Nature a enquêté ce mois-ci. das ist|ein|Anliegen|international|über|das|das ausgezeichnete|Magazin|Echo|Nature|hat|recherchiert|diesen|| It is|a|issue|international|on|which|the excellent|magazine|Echo|Nature|it has|investigated|this|| Este es un tema internacional que la excelente revista Echo Nature investigó este mes. Das ist ein internationales Thema, zu dem das hervorragende Magazin Echo Nature in diesem Monat recherchiert hat. It's an international issue that the excellent magazine Echo Nature has investigated this month. Sous la plume de Cécile Cassier, on apprend qu'entre « 200 et 600 grands navires marchands, arrivés en fin de vie, sont détruits et… « recyclés », chaque années…. De la pluma de Cécile Cassier, nos enteramos de que entre “200 y 600 grandes buques mercantes, que llegan al final de su vida, son destruidos y…“ reciclados ”, cada año…. Unter der Feder von Cécile Cassier erfahren wir, dass zwischen "200 und 600 großen Handelsschiffen, die am Ende ihrer Lebensdauer sind, jedes Jahr zerstört und... "recycelt" werden.... Under the pen of Cécile Cassier, we learn that between "200 and 600 large merchant ships, reaching the end of their life, are destroyed and... "recycled" each year.... principalement sur les côtes de l'Asie du Sud, notamment en Inde et au Bangladesh ». hauptsächlich an den Küsten Südasiens, insbesondere in Indien und Bangladesch." mainly on the coasts of South Asia, particularly in India and Bangladesh." Ce marché de la récup'... est certes bénéfiques à l'économie de ces pays en voie de développement, écrit la journaliste, en revanche, « le bilan est bien plus négatif en ce qui concerne la santé des ouvriers et le respect de l'environnement » (…) « Ces vieux navires abritent, en effet, une multitude de substances dangereuses dont l'amiante, le PCB et de grandes quantités d'huile, souvent délestées à même le sol des plages » nous explique Echo Nature qui s'interroge sur les solutions pour remédier à cet enjeu de développement durable. Dieser Markt für die Wiederverwertung... ist zwar vorteilhaft für die Wirtschaft dieser Entwicklungsländer, schreibt die Journalistin, jedoch ist "die Bilanz in Bezug auf die Gesundheit der Arbeiter und den Umweltschutz viel negativer" (...) "Diese alten Schiffe beherbergen in der Tat eine Vielzahl gefährlicher Substanzen, darunter Asbest, PCB und große Mengen Öl, die oft direkt auf den Stränden abgelassen werden," erklärt uns Echo Nature, das sich über Lösungen zur Bewältigung dieser Herausforderung der nachhaltigen Entwicklung Gedanken macht. This recovery market... is certainly beneficial to the economy of these developing countries, writes the journalist, however, "the balance is much more negative regarding the health of workers and environmental respect" (...) "These old ships indeed harbor a multitude of hazardous substances including asbestos, PCBs, and large quantities of oil, often dumped directly onto the beaches" explains Echo Nature, which questions the solutions to address this sustainable development challenge. Et nous rappellent que l'Union européenne a déclaré récemment vouloir que l'intégralité des navires européens soient démantelés –exclusivement – dans, je cite : des installations « sûres et écologiquement rationnelles ». Y recuérdenos que la Unión Europea declaró recientemente que quería que todos los barcos europeos fueran desmantelados - exclusivamente - en, cito: instalaciones "seguras y ecológicamente racionales". Und sie erinnern uns daran, dass die Europäische Union kürzlich erklärt hat, dass alle europäischen Schiffe ausschließlich in, ich zitiere: "sicheren und ökologisch rationalen" Einrichtungen abgebaut werden sollen. And they remind us that the European Union recently declared its intention for all European ships to be dismantled –exclusively– in, I quote: "safe and environmentally sound" facilities. Mais cet engagement ne pourra prendre forme sans une collaboration à l'échelle internationale. aber|dieses|Engagement|nicht|wird können|nehmen|Form|ohne|eine|Zusammenarbeit|auf|Ebene|international But|this|commitment|not|it will be able to|to take|form|without|a|collaboration|on|the scale|international Pero este compromiso no puede concretarse sin la colaboración internacional. Aber dieses Engagement kann nicht ohne eine internationale Zusammenarbeit Gestalt annehmen. But this commitment cannot take shape without international collaboration. Une collaboration… semble-t-il « déjà à l'étude », celle-ci devrait être définie en mai prochain, même si elle n'entrera en vigueur pas avant 2015 », nous explique le mensuel, en précisant : « ce projet est dirigé par l'OMI (l'Organisation Maritime Internationale) qui souhaite parallèlement soutenir les pays en développement grâce à des programmes de formation dans le domaine de la sécurité et de la protection de la santé . eine|Zusammenarbeit||||bereits|in|Prüfung|||sollte|sein|definiert|im|Mai|nächsten|sogar|wenn|sie|wird nicht eintreten|in|Kraft|nicht|vor|uns|erklärt|das|Monatsmagazin|dabei|präzisierend|dieses|Projekt|ist|geleitet|von|die IMO|die Organisation|maritime|internationale|die|möchte|gleichzeitig|unterstützen|die|Länder|in|Entwicklung|dank|an|einige|Programme|zur|Ausbildung|im||Bereich|der|die|Sicherheit|und|der|die|Schutz|der|die|Gesundheit A|collaboration||||already|at|the study|||it should|to be|defined|in|May|next|even|if|it|it will not enter|in|force|not|before|we|it explains|the|monthly|in|specifying|this|project|it is|led|by|the IMO|the Organization|Maritime|International|which|it wishes|at the same time|to support|the|countries|in|development|thanks to|to|some|programs|of|training|in|the|field|of|the|security|and|of|the|protection|of|the|health Eine Zusammenarbeit… scheint bereits „in Arbeit“ zu sein, sie sollte im kommenden Mai definiert werden, auch wenn sie nicht vor 2015 in Kraft tritt“, erklärt uns das Monatsmagazin und präzisiert: „Dieses Projekt wird von der IMO (International Maritime Organization) geleitet, die gleichzeitig die Entwicklungsländer durch Ausbildungsprogramme im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz unterstützen möchte. A collaboration... it seems "already under study", this should be defined next May, even if it will not come into effect until 2015," the monthly publication explains, specifying: "this project is led by the IMO (International Maritime Organization) which also wishes to support developing countries through training programs in the field of safety and health protection. Le magazine Echo Nature propose aussi un dossier intéressant sur l'aquaculture, démontrant que cette dernière est loin d'être un modèle durable, puisque les poissons élevés en pisciculture sont engraissés avec du poisson pêché en mer et qu'ils sont gavés d'antibiotiques et autres vaccins qui contaminent…. das|Magazin|Echo|Natur|bietet|auch|ein|Dossier|interessantes|über|Aquakultur|demonstrierend|dass|diese|letzte|ist|weit|zu sein|ein|Modell|nachhaltig|da|die|Fische|gezüchtet|in|Fischzucht|sind|gemästet|mit|Fisch||gefangen|in|Meer|und|sie|sind|gestopft|mit Antibiotika|und|anderen|Impfstoffen|die|kontaminieren The|magazine|Echo|Nature|it offers|also|a|file|interesting|on|aquaculture|demonstrating|that|this|latter|it is|far|from being|a|model|sustainable|since|the|fish|raised|in|fish farming|they are|fattened|with|some|fish|caught|in|sea|and|that they|they are|stuffed|with antibiotics|and|other|vaccines|which|they contaminate La revista Echo Nature también ofrece un interesante dossier sobre acuicultura, que muestra que esta última está lejos de ser un modelo sostenible, ya que los peces criados en piscifactorías se engordan con peces capturados en el mar y son alimentados a la fuerza con antibióticos. y otras vacunas que contaminan…. Das Magazin Echo Nature bietet auch eine interessante Dossier über die Aquakultur an, das zeigt, dass diese weit davon entfernt ist, ein nachhaltiges Modell zu sein, da die in Aquakultur gezüchteten Fische mit im Meer gefangenem Fisch gefüttert werden und mit Antibiotika und anderen Impfstoffen vollgestopft werden, die kontaminieren.... The magazine Echo Nature also offers an interesting feature on aquaculture, demonstrating that it is far from a sustainable model, since fish raised in fish farming are fattened with fish caught at sea and are stuffed with antibiotics and other vaccines that contaminate.... l'environnement. die Umwelt the environment el entorno. die Umwelt. the environment. A l'exception de la Chine, où l'on élève principalement des poissons… herbivores, donc « ne dépendent quasiment pas de la pêche en mer pour leur engraissement ». an|die Ausnahme|von|die|China|wo|man|züchtet|hauptsächlich|Fische||Pflanzenfresser|also|nicht|sie abhängen|fast|nicht|von|der|Fischerei|in|Meer|zum|ihr|Aufzucht In|the exception|of|the|China|where|we|we raise|mainly|some|fish|herbivorous|so|not|they depend|almost|not|on|the|fishing|in|sea|for|their|fattening Con la excepción de China, donde los peces se crían principalmente… herbívoros, por lo que “apenas dependen de la pesca en el mar para su engorde”. Mit Ausnahme von China, wo hauptsächlich Fische… herbivor gezüchtet werden, die also "fast nicht von der Hochseefischerei für ihre Mast abhängen". With the exception of China, where fish are primarily raised... herbivorous, therefore "they hardly depend on sea fishing for their fattening." Des poissons, je vous propose de passer à la tortue. die|Fische|ich|Ihnen|ich schlage vor|zu|überzugehen|zu|der|Schildkröte Some|fish|I|you|I propose|to|to move|to|the|turtle Fish, te sugiero que cambies a la tortuga. Von Fischen schlage ich vor, zu den Schildkröten überzugehen. From fish, I suggest we move on to turtles. Les tortues vertes, parviennent-elle à cohabiter avec l'homme ? die|Schildkröten|grünen||||zusammenleben||dem Menschen The|turtles|green|||to|to coexist|with|man Tortugas verdes, ¿logran convivir con los humanos? Können grüne Schildkröten mit dem Menschen koexistieren? Can green turtles coexist with humans? C'est Plongée magazine , qui tente de répondre à la question, ce mois-ci, grâce à un reportage dans l'Archipel des Comores dans l'Océan Indien et l'interview de Bertrand Blanchard, un jeune français chargé de la conservation des tortues vertes aux Comores. es ist|Tauchen|Magazin|das|versucht|zu|antworten|auf|die|Frage|diesen|||dank|an|einen|Bericht|in|den Archipel|der|Komoren|in|dem Ozean|Indischen|und|das Interview|mit|Bertrand|Blanchard|ein|junger|Franzose|verantwortlich|für|die|Erhaltung|der|Schildkröten|grünen|auf den|Komoren It is|Diving|magazine|which|it attempts|to|to answer|to|the|question|this|||thanks to|to|a|report|in|the Archipelago|of the|Comoros|in|the Ocean|Indian|and|the interview|of|Bertrand|Blanchard|a|young|French|in charge|of|the|conservation|of|turtles|green|in the|Comoros Es la revista Plongée, la que intenta responder a la pregunta, este mes, gracias a un reportaje en el Archipiélago de las Comoras en el Océano Índico y a la entrevista de Bertrand Blanchard, un joven francés encargado de la conservación de tortugas verdes en las Comoras. Es ist das Magazin Plongée, das in diesem Monat versucht, die Frage zu beantworten, dank eines Berichts aus dem Komoren-Archipel im Indischen Ozean und dem Interview mit Bertrand Blanchard, einem jungen Franzosen, der für den Schutz der grünen Schildkröten auf den Komoren zuständig ist. It is Plongée magazine that attempts to answer the question this month, thanks to a report in the Comoros Archipelago in the Indian Ocean and an interview with Bertrand Blanchard, a young Frenchman in charge of the conservation of green turtles in the Comoros. Biodiversité encore. Biodiversität|noch Biodiversity|again Biodiversität noch. Biodiversity again. C'est dans la rubrique environnement du magazine Bateaux , du mois de février, que vous pourrez découvrir comment et où observer les oiseaux qui nichent sur nos côtes pendant l'hiver. es ist|in|die|Rubrik|Umwelt|des|Magazin|Bateaux|des|Monat|von|Februar|dass|Sie|Sie werden können|entdecken|wie|und|wo|beobachten|die|Vögel|die|nisten|an|unseren|Küsten|während|den Winter It's|in|the|section|environment|of the|magazine|Boats|of the|month|of|February|that|you|you will be able to|to discover|how|and|where|to observe|the|birds|that|they nest|on|our|coasts|during|the winter Podrás conocer cómo y dónde observar las aves que anidan en nuestras costas durante el invierno en la sección de medio ambiente de la revista Bateaux en febrero. In der Rubrik Umwelt des Magazins Bateaux, im Monat Februar, können Sie entdecken, wie und wo Sie die Vögel beobachten können, die im Winter an unseren Küsten nisten. It is in the environment section of the Bateaux magazine, from the month of February, that you can discover how and where to observe the birds that nest on our coasts during the winter. Rendez-vous dans un mois pour une nouvelle revue de presse d'ECO-MER. ||in|einen|Monat|für|eine|neue|Übersicht|über|Presse|| ||in|a|month|for|a|new|review|of|press|| Treffen Sie sich in einem Monat zu einer neuen Presseübersicht von ECO-MER. See you in a month for a new press review from ECO-MER. Le site officiel du magazine Bateaux hebdommadaire LE MARIN Le magazine Echo-Nature Plongée Magazine die|Seite|offizielle|des|Magazin|Bateaux|wöchentlich|das|MARIN|das|Magazin|||Plongée|Magazin The|site|official|of the|magazine|Boats|weekly|THE|MARINE|The|magazine|||Diving|Magazine Die offizielle Website des wöchentlichen Magazins Bateaux LE MARIN Das Magazin Echo-Nature Tauchmagazin The official site of the weekly magazine LE MARIN The magazine Echo-Nature Diving Magazine

matth, pour la Rédaction. matth|für|die|Redaktion matt|for|the|Writing Matth, für die Redaktion. matth, for the Writing.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 PAR_CWT:AufDIxMS=7.52 de:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=6.25%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=649 err=27.27%)