Naturel ou artificiel : quel est le sapin le plus écolo ?
Natural or artificial: which tree is greener? - Published on 1-12-2009
Natural ou artificial: qual é a árvore mais verde? - Publicado em 1-12-2009
Natürlich oder künstlich: Welcher Baum ist umweltfreundlicher?
- Publiée le 1-12-2009
- Veröffentlicht am 1-12-2009
Dans quelques jours, les sapins seront partout.
In a few days, the trees will be everywhere.
En unos días, los árboles estarán por todas partes.
In wenigen Tagen werden die Weihnachtsbäume überall sein.
Pas une rue, une école ou un magasin qui n’exhibera pas le sien, et je ne vous parle pas des maisons et des appartements qui par millions adopteront un sapin le temps des fêtes... Et pourtant, on sait très bien comment cela va se finir : à peine le nouvel an passé, les sapins se retrouveront sur le trottoir, tout penauds, perdant lamentablement leurs dernières épines en attendant le passage du camion poubelle...
|||||||||||||||||||||||||||||Tannenbaum||||||||||||||||||||||||||||||penauds||||||||||||
Not a street, a school or a store that will not exhibit its own, and I am not telling you about the houses and apartments that by the millions will adopt a tree during the holidays ... And yet, we know very well how that is. will be over: hardly the New Year's past, the trees will be found on the sidewalk, sheepish, miserably losing their last thorns while waiting for the trash truck to pass ...
Ni una calle, ni una escuela, ni una tienda que no exponga lo suyo, y no les estoy hablando de las casas y apartamentos que por millones adoptarán un árbol durante las vacaciones ... Y sin embargo, sabemos muy bien cómo es eso. va a terminar: apenas pasado el año nuevo, los árboles se encontrarán en la acera, avergonzados, perdiendo miserablemente sus últimas espinas mientras esperan que pase el camión de la basura ...
Keine Straße, keine Schule oder kein Geschäft, das nicht seinen Baum zur Schau stellt, und ich spreche nicht von den Häusern und Wohnungen, die millionenfach einen Baum für die Feiertage aufstellen werden... Und doch wissen wir ganz genau, wie das enden wird: Kaum ist das neue Jahr vorbei, stehen die Bäume traurig auf dem Bürgersteig und verlieren kläglich ihre letzten Nadeln, während sie auf das Müllauto warten...
Tiens, pour un peu, j’aurais presque envie de vous conseiller d’oublier pour une fois le sapin et coller quelques guirlandes autour de la plante verte du salon en guise d’arbre de Noël !
schau mal|für|ein|wenig|ich hätte|fast|Lust|zu|euch|raten|zu vergessen|für|einmal|Mal|den|Weihnachtsbaum|und|kleben|einige|Lichterketten|um|zu|die|Pflanze|grüne|des|Wohnzimmer|als|Art|Baum|zu|Weihnachten
Here||||I would|||||||||||||stick||||||||||||||
Hey, for a bit, I would almost want to advise you to forget the Christmas tree for once and stick some garlands around the green plant in the living room as a Christmas tree!
Bueno, por un momento, ¡casi me gustaría aconsejarte que te olvides del árbol de Navidad por una vez y pegues unas guirnaldas alrededor de la planta verde en la sala de estar como árbol de Navidad!
Schau mal, ich hätte fast Lust, dir zu raten, für einmal den Weihnachtsbaum zu vergessen und ein paar Lichterketten um die grüne Pflanze im Wohnzimmer zu wickeln als Weihnachtsbaum!
Mais je le sais aussi bien que vous, il y a des situations où il est difficile de se passer d’un vrai sapin, surtout lorsque l’on a des enfants qui risquent de ne pas saisir le côté follement décalé de la guirlande qui clignote autour du ficus.
aber|ich|es|weiß|auch|gut|wie|ihr|es|gibt|es gibt|Situationen||wo|es|ist|schwierig|zu|sich|verzichten|auf einen|echten|Weihnachtsbaum|besonders|wenn|man|hat|Kinder||die|riskieren|zu|nicht|nicht|verstehen|die|Seite|wahnsinnig|schräg|von|der|Lichterkette|die|blinkt|um|des|Ficus
||||||||||||||||||||||||when||||||||||||side|wildly|offset|||garland||blinks|||fir
But I know it as well as you, there are situations where it is difficult to do without a real tree, especially when you have children who may not be able to grasp the insanely offset side of the flashing garland. around the ficus.
Pero lo sé tan bien como tú, hay situaciones en las que es difícil prescindir de un árbol real, especialmente cuando tienes niños que tal vez no sean capaces de agarrar el lado increíblemente desplazado de la guirnalda intermitente. alrededor de los ficus.
Aber ich weiß es genauso gut wie du, es gibt Situationen, in denen man auf einen echten Baum nicht verzichten kann, besonders wenn man Kinder hat, die den verrückt-dekorierten Aspekt der Lichterkette um den Ficus nicht verstehen werden.
Alors, si vraiment vraiment, vous ne pouvez pas faire autrement, il faut se poser la question : sapin naturel ou artificiel ?
also|wenn|wirklich|wirklich|ihr|nicht|könnt|nicht|tun|anders|es|muss|sich|fragen|die|Frage|Baum|natürlich|oder|künstlich
Also, wenn du wirklich wirklich nicht anders kannst, musst du dir die Frage stellen: natürlicher oder künstlicher Baum?
A première vue, c’est évident, mieux vaut garder plusieurs années un sapin en plastique que de devoir chaque hiver arracher un arbre à Mère Nature...
auf|erste|Sicht|es ist|offensichtlich|besser|es ist besser|behalten|mehrere|Jahre|einen|Baum|aus|Plastik|als|zu|müssen|jeden|Winter|abreißen|einen|Baum|von|Mutter|Natur
|||||||||||||||||||pull|||||
At first glance, it is obvious, it is better to keep a plastic tree for several years than to have to tear a tree from Mother Nature every winter ...
A primera vista, es obvio que es mejor mantener un árbol de plástico durante varios años que tener que arrancar un árbol a la madre naturaleza cada invierno ...
Auf den ersten Blick ist es offensichtlich, es ist besser, mehrere Jahre einen Plastikbaum zu behalten, als jeden Winter einen Baum von Mutter Natur zu reißen...
Mais à y regarder de plus, pas si sûr.
aber|an|es|anschauen|von|mehr|nicht|so|sicher
But looking at it more, not so sure.
Pero mirándolo más, no estoy tan seguro.
Aber wenn man genauer hinsieht, ist das nicht so sicher.
Tout d’abord parce que le sapin artificiel est rarement fabriqué dans nos contrées.
alles|zuerst|weil|dass|der|Tannenbaum|künstlich|ist|selten|hergestellt|in|unseren|Gegenden
|first|||||||||||
En primer lugar, porque el árbol artificial rara vez se fabrica en nuestras regiones.
Zunächst einmal, weil der künstliche Weihnachtsbaum selten in unseren Gefilden hergestellt wird.
Il vient le plus souvent de Chine et a donc traversé la moitié de la planète pour venir trôner dans notre salon.
er|kommt|der|meist|oft|aus|China|und|er hat|also|überquert|die|Hälfte|von|der|Planet|um|kommen|thronen|in|unserem|Wohnzimmer
He comes most often from China and has therefore crossed half of the planet to come and take pride of place in our living room.
Viene con mayor frecuencia de China y, por lo tanto, ha cruzado la mitad del planeta para venir y ocupar un lugar de honor en nuestra sala de estar.
Er kommt meistens aus China und hat somit die Hälfte des Planeten durchquert, um in unserem Wohnzimmer zu thronen.
Et on ne peut pas vraiment dire que les matériaux qui le composent soient écologiques : rien que du plastique... principalement du PVC, et de l’aluminum.
und|man|nicht|kann|nicht|wirklich|sagen|dass|die|Materialien|die|es|zusammensetzen|sind|ökologisch|nichts|als|aus|Plastik|hauptsächlich|aus|PVC|und|aus|Aluminium
Und man kann wirklich nicht sagen, dass die Materialien, aus denen er besteht, umweltfreundlich sind: nur Plastik... hauptsächlich PVC und Aluminium.
Leur production et leur transformation sont très gourmandes en énergie.
ihre|Produktion|und|ihre|Verarbeitung|sind|sehr|hungrig|nach|Energie
Su producción y procesamiento requieren mucha energía.
Ihre Produktion und Verarbeitung sind sehr energieintensiv.
La plupart du temps, ce coût écologique n’est pas amorti car le sapin artificiel est en moyenne utilisé 3 ans, pas plus, par les Français.
die|Mehrheit|von|Zeit|diese|Kosten|ökologisch|ist nicht|nicht|amortisiert|weil|der|Baum|künstlich|ist|im|Durchschnitt|genutzt|Jahre|nicht|mehr|von|den|Franzosen
Most of the time, this ecological cost is not amortized because the artificial tree is on average used 3 years, not more, by the French.
La mayoría de las veces, este costo ecológico no se amortiza porque el árbol artificial es usado en promedio 3 años, no más, por los franceses.
In den meisten Fällen wird diese ökologische Kosten nicht amortisiert, da der künstliche Baum im Durchschnitt nur 3 Jahre, nicht länger, von den Franzosen genutzt wird.
Choisissez donc plutôt un sapin naturel.
Wählen Sie|also|eher|einen|Baum|natürlich
Así que elige un árbol natural en su lugar.
Wählen Sie daher lieber einen natürlichen Baum.
Mais attention pas question de profiter d’une balade en forêt, un dimanche après-midi, pour sortir la hache et coller un bébé épicéa dans le coffre de votre 307 !
aber|Achtung|nicht|Frage|von|profitieren|von einem|Spaziergang|in|Wald|einen|Sonntag|||um|herauszuholen|die|Axt|und|reinzupacken|einen|Baby|Fichte|in|den|Kofferraum|von|Ihrem
Pero ojo, no se trata de dar un paseo por el bosque un domingo por la tarde para sacar el hacha y meter un abeto bebé en el maletero de tu 307.
Aber Vorsicht, es ist nicht erlaubt, einen Sonntag Nachmittag im Wald zu nutzen, um die Axt herauszuholen und einen kleinen Fichtenbaum in den Kofferraum Ihres 307 zu packen!
Non, il faut se tourner vers les commerces, qui vendent des sapins élevés exprès pour Noël et qui ne contribuent donc pas à la déforestation.
nein|es|man muss|sich|sich wenden|zu|die|Geschäfte|die|verkaufen|Tannenbäume||gezüchtet|extra|für|Weihnachten|und|die|nicht|beitragen|also|nicht|zur|die|Abholzung
No, you have to turn to businesses, which sell trees raised expressly for Christmas and which therefore do not contribute to deforestation.
No, hay que acudir a las empresas, que venden árboles cultivados expresamente para Navidad y que, por tanto, no contribuyen a la deforestación.
Nein, man sollte sich an die Geschäfte wenden, die speziell für Weihnachten gezüchtete Weihnachtsbäume verkaufen und somit nicht zur Abholzung beitragen.
Malheureusement, il est encore très difficile de trouver des sapins labellisés FSC en france, contrairement à nos voisins suisses.
leider|es|ist|noch|sehr|schwierig|zu|finden|Tannenbäume||zertifiziert|FSC|in|Frankreich|im Gegensatz|zu|unseren|Nachbarn|Schweizer
Leider ist es in Frankreich immer noch sehr schwierig, FSC-zertifizierte Weihnachtsbäume zu finden, im Gegensatz zu unseren Schweizer Nachbarn.
On peut cependant essayer de le choisir de provenance locale, ce qui est plus facile à vérifier sur les petits marchés que dans les grandes surfaces évidemment.
man|kann|jedoch|versuchen|zu|ihn|wählen|aus|Herkunft|lokal|was|das|ist|einfacher|leicht|zu|überprüfen|auf|den|kleinen|Märkten|als|in|die|großen|Supermärkte|offensichtlich
||however||||||||||||||||||||||||
We can however try to choose it from local origin, which is easier to verify in small markets than in supermarkets obviously.
Sin embargo, podemos intentar elegirlo entre fuentes locales, lo que es más fácil de verificar en mercados pequeños que en los supermercados obviamente.
Man kann jedoch versuchen, einen Baum aus lokaler Herkunft zu wählen, was auf kleinen Märkten leichter zu überprüfen ist als in großen Supermärkten.
L’épicéa est le plus souvent cultivé en France, contrairement au nordmann, qui vient généralement du Danemark en camion.
die Fichte|ist|der|häufigsten|oft|angebaut|in|Frankreich|im Gegensatz|zur|Nordmanntanne|die|kommt|normalerweise|aus|Dänemark|mit|Lkw
El abeto se cultiva con mayor frecuencia en Francia, a diferencia de Nordmann, que generalmente viene de Dinamarca en camión.
Die Fichte wird in Frankreich am häufigsten angebaut, im Gegensatz zur Nordmanntanne, die normalerweise mit dem Lkw aus Dänemark kommt.
On fait également attention de ne pas l’acheter trop tôt, pas avant la mi-décembre.
man|macht|ebenfalls|Achtung|darauf|nicht|kein|ihn kaufen|zu|früh|nicht|vor|der||
También tenemos cuidado de no comprarlo demasiado pronto, no antes de mediados de diciembre.
Man achtet auch darauf, ihn nicht zu früh zu kaufen, nicht vor Mitte Dezember.
Ceux qui sont coupés avant sont généralement aspergés de fixateurs pour éviter qu’ils ne perdent leurs épines avant la date fatidique du 25 décembre : pas très écolo tout ça...
die|die|sind|geschnitten|vor|sind|normalerweise|besprüht|mit|Fixiermitteln|um|zu vermeiden|dass sie|nicht|verlieren|ihre|Nadeln|vor|dem|Datum|schicksalhaft|des|Dezember|nicht|sehr|umweltfreundlich|das|das
A las que se cortan antes se les suele rociar con fijadores para evitar que pierdan sus espinas antes de la fatídica fecha del 25 de diciembre: no muy verde todo eso ...
Diejenigen, die vorher abgeschnitten werden, sind normalerweise mit Fixiermitteln besprüht, um zu verhindern, dass sie ihre Nadeln vor dem entscheidenden Datum, dem 25. Dezember, verlieren: das ist nicht gerade umweltfreundlich...
La plupart des sapins se vendent coupés, avec parfois un trépied.
die|meisten|der|Weihnachtsbäume|sich|verkaufen|geschnitten|mit|manchmal|ein|Ständer
Die meisten Weihnachtsbäume werden abgeschnitten verkauft, manchmal mit einem Ständer.
Rien ne vaut cependant un sapin en terre, encore vivant donc, surtout si vous avez un jardin où le replanter... Dans ce cas, choisissez plutôt un sapin vendu en pot plutôt qu’en simple motte, où les racines ont souvent été coupées net.
nichts|nicht|wert|jedoch|einen|Weihnachtsbaum|in|Erde|noch|lebendig|also|besonders|wenn|Sie|haben|einen|Garten|wo|ihn|wieder einpflanzen|in|diesem|Fall|wählen Sie|lieber|einen|Weihnachtsbaum|verkauft|in|Topf|lieber|als in|einfache|Ballen|wo|die|Wurzeln|sie haben|oft|worden|geschnitten|abrupt
Nothing beats a tree in the ground, however, which is still alive, especially if you have a garden in which to replant it ... In this case, choose a tree sold in a pot rather than a simple root ball, where the roots have often been cut. net.
Sin embargo, nada es mejor que un árbol en el suelo que todavía está vivo, especialmente si tienes un jardín para replantarlo ... En este caso, elige un árbol vendido en una maceta en lugar de un simple cepellón, donde las raíces a menudo se han cortado. red.
Nichts schlägt jedoch einen lebenden Baum im Erdreich, besonders wenn Sie einen Garten haben, um ihn wieder zu pflanzen... In diesem Fall wählen Sie besser einen Baum im Topf anstelle eines einfachen Wurzelballens, bei dem die Wurzeln oft abrupt abgeschnitten wurden.
Et évidemment, on évite de faire passer son sapin de la chaleur douillette du salon à la froideur hivernale du jardin en une seconde... sous peine de lui coller un choc thermique.
und|offensichtlich|man|vermeidet|zu|machen|vorbeibringen|seinen|Weihnachtsbaum|von|der|Wärme|gemütlich|aus|Wohnzimmer|zu|der|Kälte|winterlich|aus|Garten|in|eine|Sekunde|unter|Strafe|zu|ihm|anheften|einen|Schock|thermisch
And of course, we avoid passing our tree from the cozy warmth of the living room to the winter coldness of the garden in a second ... under penalty of sticking a thermal shock.
Y por supuesto, evitamos pasar nuestro árbol del calor acogedor del salón al frío invernal del jardín en un segundo ... so pena de pegar un choque térmico.
Und natürlich vermeidet man es, seinen Weihnachtsbaum in einer Sekunde von der gemütlichen Wärme des Wohnzimmers in die winterliche Kälte des Gartens zu bringen... sonst bekommt er einen thermischen Schock.
Il faut le sortir progressivement pour qu’il s’habitue au changement de température.
er|es ist nötig|ihn|herauszuholen|schrittweise|um|dass er|sich gewöhnt|an die|Veränderung|der|Temperatur
Man muss ihn schrittweise herausnehmen, damit er sich an den Temperaturwechsel gewöhnt.
lise, pour la Rédaction.
Lise|für|die|Redaktion
Lise, für die Redaktion.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.74
de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=7.14%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=585 err=16.92%)