×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

FREQUENCE TERRE, LES RUBANS DU DEVELOPPEMENT DURABLE 2010 - Publiée le 14-01-2010

LES RUBANS DU DEVELOPPEMENT DURABLE 2010 - Publiée le 14-01-2010

Mettre en valeur les collectivités locales les plus engagées dans une gestion responsable de leur territoire, c'est le but des désormais traditionnels « Ruban du Développement Durable ». Organisés conjointement par l'Association des Maires de France et le Comité 21, ces récompenses sont décernées chaque année aux collectivités en pointe dans le développement durable.

Trois critères sont particulièrement observés par les membres du jury. Il y a d'abord l'organisation et la conduite de la politique territoriale de développement durable. Il s'agit là d'évaluer notamment le niveau de mobilisation de tous les acteurs, associations, syndicats, collectivités et habitants. Ensuite, c'est la vision stratégique de la commune et son plan d'action qui est observé. Ils doivent répondre précisément aux enjeux du développement durable et fixer des objectifs et échéances précis, comme par exemple le taux de réduction de gaz à effet de serre. Enfin, la réussite de la démarche territoriale de développement durable sera mesurée au regard du nombre d'actions engagées et des résultats obtenus. Des actions qui peuvent être de différentes natures : la lutte contre le changement climatique, la préservation de la biodiversité et des ressources naturelles, la lutte contre les exclusions et les discriminations, le soutien aux filières de l'économie sociale et environnementale, ou encore l'éducation au développement durable.

Au terme de la sélection, les lauréats verront leurs actions récompensées et valorisées. Les politiques exemplaires identifiées auront ainsi une visibilité plus forte localement comme à l'échelle nationale. Toutes ces bonnes pratiques ainsi plébiscitées seront diffusées auprès du public le plus large possible pour que la collectivité puisse faire figure de modèle, d'aiguillons, et susciter ainsi d'autres initiatives du même genre.

Clermont Ferrand, "Ruban du Développement Durable 2009" 65 collectivités ont déjà été distinguées depuis le lancement de ce prix en 2002. En décembre 2009, douze collectivités ont été labellisées. Ces « Rubans » étant attribués pour une durée de deux ans, les lauréats sont aujourd'hui au nombre de 25. Ils sont reconnaissables notamment grâce à un panneau signalétique installé à l'entrée de leur territoire.

Parmi les collectivités nouvellement distinguées, citons Clermont-Ferrand, pour sa démarche d'achats durables… Le Pays des Herbiers, en Vendée, pour son programme d'information et de sensibilisation sur l'énergie… La ville de Grenoble qui mène depuis plusieurs années une politique volontariste en faveur de la lutte contre le changement climatique… Ou encore le Syndicat Mixte des Transports en Commun du Territoire de Belfort qui s'est engagé en 2005 dans un plan de déplacements urbains ambitieux.

La 8ème édition des Rubans du Développement Durable vient d'être lancée. Les communes, départements, régions, structures intercommunales, ou parcs naturels régionaux peuvent se porter candidats à cette édition 2010. Les dossiers sont à déposer avant le 30 mars 2010. Le palmarès, quant à lui, sera dévoilé en fin d'année.

A noter sur vos agendas : « La Semaine du Développement Durable » aura lieu du 1er au 7 avril 2010. C'est le rendez-vous annuel pour la promotion des changements de comportements en faveur du développement durable. Comme chaque année, durant cette semaine, initiée par le Ministère de l'Ecologie, entreprises, associations, services publics, collectivités et établissements scolaires vont organiser des événements sur tous les aspects du développement durable. Et en préambule à cette grande messe nationale, le Salon « Planète Durable », se tiendra lui du 25 au 28 mars 2010, Porte de Versailles, à Paris. A l'heure où chacun aiguise sa conscience sociale et environnementale, ce Salon de la consommation durable se veut être la vitrine de toutes les offres et initiatives en matière de développement durable. Pour tenter de consommer intelligent !

Rubans du Développement Durable Les Lauréats 2008-2009 et 2009-2010 Salon Planète Durable Semaine du Développement Durable

philippe, pour la Rédaction.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LES RUBANS DU DEVELOPPEMENT DURABLE 2010 - Publiée le 14-01-2010 os|fitas|do|desenvolvimento|sustentável|publicada|em de|band|av|utveckling|hållbar|publicerad|den DIE BÄNDER FÜR NACHHALTIGE ENTWICKLUNG 2010 - Veröffentlicht am 14-01-2010 THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT RIBBONS 2010 - Published on 14-01-2010 OS FAIXOS DO DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL 2010 - Publicado em 14-01-2010 HÅLLBARHETSBANDEN 2010 - Publicerad den 14-01-2010

Mettre en valeur les collectivités locales les plus engagées dans une gestion responsable de leur territoire, c’est le but des désormais traditionnels « Ruban du Développement Durable ». colocar|em|valor|as|comunidades|locais|as|mais|comprometidas|em|uma|gestão|responsável|de|seu|território|isso é|o|objetivo|das|agora|tradicionais|fita|do|Desenvolvimento|Sustentável att sätta|i|värde|de|kommuner|lokala|de|mest|engagerade|i|en|förvaltning|ansvarsfull|av|deras|territorium|det är|det|målet|av|numera|traditionella|band|av|utveckling|hållbar Die am stärksten engagierten Kommunen in einer verantwortungsvollen Verwaltung ihres Gebiets hervorzuheben, ist das Ziel der mittlerweile traditionellen „Bänder für nachhaltige Entwicklung“. Highlighting the local authorities most committed to responsible management of their territory is the goal of the now traditional "Sustainable Development Ribbon." Valorizar as comunidades locais mais comprometidas com uma gestão responsável de seu território é o objetivo dos já tradicionais « Faixa do Desenvolvimento Sustentável ». Att lyfta fram de lokala myndigheter som är mest engagerade i en ansvarsfull förvaltning av sitt territorium är syftet med de numera traditionella "Hållbarhetsbanden". Organisés conjointement par l’Association des Maires de France et le Comité 21, ces récompenses sont décernées chaque année aux collectivités en pointe dans le développement durable. organizados|conjuntamente|pela|a Associação|dos|Prefeitos|de|França|e|o|Comitê|esses|prêmios|são|concedidas|cada|ano|às|comunidades|em|destaque|em|o|desenvolvimento|sustentável organiserade|gemensamt|av|föreningen|av|borgmästare|av|Frankrike|och|kommittén|kommittén|dessa|utmärkelser|de|utdelade|varje|år|till|kommuner|i|framkant|i|den|utveckling|hållbar Diese Auszeichnungen, die gemeinsam von der Vereinigung der Bürgermeister von Frankreich und dem Komitee 21 organisiert werden, werden jedes Jahr an die Kommunen verliehen, die im Bereich der nachhaltigen Entwicklung führend sind. Organized jointly by the Association of Mayors of France and Committee 21, these awards are given each year to local authorities at the forefront of sustainable development. Organizados em conjunto pela Associação dos Prefeitos da França e pelo Comitê 21, esses prêmios são concedidos anualmente às comunidades que estão na vanguarda do desenvolvimento sustentável. Dessa utmärkelser, som organiseras gemensamt av Frankrikes borgmästare och Kommittén 21, delas varje år ut till de myndigheter som ligger i framkant inom hållbar utveckling.

Trois critères sont particulièrement observés par les membres du jury. três|critérios|são|particularmente|observados|pelos|os|membros|do|júri tre|kriterier|de|särskilt|observerade|av|de|medlemmar|av|jury Drei Kriterien werden von den Mitgliedern der Jury besonders beobachtet. Three criteria are particularly observed by the jury members. Três critérios são particularmente observados pelos membros do júri. Tre kriterier observeras särskilt av jurymedlemmarna. Il y a d’abord l’organisation et la conduite de la politique territoriale de développement durable. It|there|there is|first|the organization|and|the|conduct|of|the|policy|territorial|of|development|sustainable isso|há|a|primeiro|organização|e|a|condução|da|a|política|territorial|de|desenvolvimento|sustentável es|dort|hat|zuerst|die Organisation|und|die|Durchführung|der|die|Politik|territoriale|der|Entwicklung|nachhaltige det|finns|har|först|organisationen|och|den|ledningen|av|den|politiken|territoriell|av|utveckling|hållbar Zunächst geht es um die Organisation und Durchführung der territorialen Politik für nachhaltige Entwicklung. First, there is the organization and management of the territorial policy for sustainable development. Primeiro, há a organização e a condução da política territorial de desenvolvimento sustentável. Först handlar det om organisationen och genomförandet av den territoriella politiken för hållbar utveckling. Il s’agit là d’évaluer notamment le niveau de mobilisation de tous les acteurs, associations, syndicats, collectivités et habitants. It|it is about|there|to evaluate|notably|the|level|of|mobilization|of|all|the|actors|associations|unions|communities|and|residents isso|trata-se|aí|de avaliar|especialmente|o|nível|de|mobilização|de|todos|os|atores|associações|sindicatos|coletividades|e|habitantes es|es geht darum|dort|zu bewerten|insbesondere|das|Niveau|der|Mobilisierung|aller|alle|die|Akteure|Verbände|Gewerkschaften|Gemeinden|und|Einwohner det|handlar|där|att utvärdera|särskilt|den|nivån|av|mobilisering|av|alla|de|aktörerna|föreningar|fackföreningar|kommuner|och|invånarna Es geht darum, insbesondere das Niveau der Mobilisierung aller Akteure, Verbände, Gewerkschaften, Kommunen und Bürger zu bewerten. This involves assessing the level of mobilization of all stakeholders, including associations, unions, local authorities, and residents. Trata-se, em particular, de avaliar o nível de mobilização de todos os atores, associações, sindicatos, coletividades e habitantes. Det handlar särskilt om att utvärdera nivån av mobilisering av alla aktörer, föreningar, fackföreningar, kommuner och invånare. Ensuite, c’est la vision stratégique de la commune et son plan d’action qui est observé. Then|it is|the|vision|strategic|of|the|municipality|and|its|plan|of action|which|it is|observed em seguida|é|a|visão|estratégica|da|a|comuna|e|seu|plano|de ação|que|é|observado anschließend|es ist|die|Vision|strategische|der|die|Gemeinde|und|ihr|Plan|Aktionsplan|der|ist|wird beobachtet sedan|det är|den|visionen|strategisk|av|kommunen||och|sin|planen|handlingsplan|som|är|observeras Anschließend wird die strategische Vision der Gemeinde und ihr Aktionsplan beobachtet. Next, the strategic vision of the municipality and its action plan are examined. Em seguida, observa-se a visão estratégica do município e seu plano de ação. Sedan är det den strategiska visionen för kommunen och dess handlingsplan som observeras. Ils doivent répondre précisément aux enjeux du développement durable et fixer des objectifs et échéances précis, comme par exemple le taux de réduction de gaz à effet de serre. They|they must|to respond|precisely|to the|challenges|of|development|sustainable|and|to set|some|objectives|and|deadlines|specific|as|for|example|the|rate|of|reduction|of|gases|of|effect|of|greenhouse eles|devem|responder|precisamente|aos|desafios|do|desenvolvimento|sustentável|e|estabelecer|objetivos||e|prazos|precisos|como|por|exemplo|a|taxa|de|redução|de|gases|de|efeito|estufa| sie|müssen|antworten|präzise|auf die|Herausforderungen|der|Entwicklung|nachhaltige|und|festlegen|Ziele||und|Fristen|präzise|wie|durch|Beispiel|die|Rate|der|Reduktion|von|Gas|mit|Effekt|von|Treibhaus de|måste|svara|exakt|på|utmaningarna|av|utveckling|hållbar|och|sätta|några|mål|och|tidsramar|precisa|som|genom|exempel|den|graden|av|minskning|av|gaser|med|effekt|av|växthus Diese müssen präzise auf die Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung reagieren und klare Ziele und Fristen festlegen, wie zum Beispiel die Reduktionsrate von Treibhausgasen. They must specifically address the challenges of sustainable development and set clear objectives and deadlines, such as the rate of reduction of greenhouse gases. Eles devem responder precisamente aos desafios do desenvolvimento sustentável e estabelecer objetivos e prazos claros, como, por exemplo, a taxa de redução de gases de efeito estufa. De måste svara exakt på utmaningarna för hållbar utveckling och fastställa specifika mål och tidsramar, som till exempel graden av minskning av växthusgaser. Enfin, la réussite de la démarche territoriale de développement durable sera mesurée au regard du nombre d’actions engagées et des résultats obtenus. Finally|the|success|of|the|approach|territorial|of|development|sustainable|it will be|measured|at|regard|of the|number|of actions|undertaken|and|the|results|obtained finalmente|a|sucesso|da|a|abordagem|territorial|de|desenvolvimento|sustentável|será|medida|em|relação|do|número|de ações|engajadas|e|dos|resultados|obtidos schließlich|die|Erfolg|des|die|Ansatz|territoriale|des|Entwicklung|nachhaltige|wird sein|gemessen|an|Maßstab|der|Anzahl|von Aktionen|engagiert|und|der|Ergebnisse|erzielt slutligen|den|framgång|med|den|tillvägagångssätt|territoriella|för|utveckling|hållbar|kommer att vara|mätas|med|avseende|på|antal|av åtgärder|engagerade|och|av|resultat|uppnådda Schließlich wird der Erfolg des territorialen Ansatzes für nachhaltige Entwicklung anhand der Anzahl der eingeleiteten Maßnahmen und der erzielten Ergebnisse gemessen. Finally, the success of the territorial sustainable development approach will be measured by the number of actions undertaken and the results achieved. Por fim, o sucesso da abordagem territorial de desenvolvimento sustentável será medido em relação ao número de ações realizadas e aos resultados obtidos. Slutligen kommer framgången för den territoriella strategin för hållbar utveckling att mätas utifrån antalet genomförda åtgärder och de resultat som uppnåtts. Des actions qui peuvent être de différentes natures : la lutte contre le changement climatique, la préservation de la biodiversité et des ressources naturelles, la lutte contre les exclusions et les discriminations, le soutien aux filières de l’économie sociale et environnementale, ou encore l’éducation au développement durable. Some|actions|which|they can|be|of|different|natures|the|fight|against|the|change|climate|the|preservation|of|the|biodiversity|and|the|resources|natural|the|fight|against|the|exclusions|and|the|discriminations|the|support|to the|sectors|of|the economy|social|and|environmental|or|still|education|for|development|sustainable ações|ações|que|podem|ser|de|diferentes|naturezas|a|luta|contra|o|mudança|climática|a|preservação|da|a|biodiversidade|e|dos|recursos|naturais|a|luta|contra|as|exclusões|e|as|discriminações|o|apoio|às|cadeias|da|a economia|social|e|ambiental|ou|ainda|a educação|para|desenvolvimento|sustentável Aktionen|Aktionen|die|können|sein|von|verschiedenen|Arten|die|Kampf|gegen|den|Wandel|klimatisch|die|Erhaltung|von|der|Biodiversität|und|der|Ressourcen|natürlichen|die|Kampf|gegen|die|Ausgrenzungen|und|die|Diskriminierungen|die|Unterstützung|zu den|Bereichen|der|Wirtschaft|sozialen|und|umweltfreundlichen|oder|noch|Bildung|für|Entwicklung|nachhaltige av|åtgärder|som|kan|vara|av|olika|slag|kampen||mot|klimatförändring|||bevarande||av|biologiska||och|av|resurser|naturliga|kampen||mot|uteslutningar||och|diskrimineringar||stödet||till|sektorer|av|ekonomin|social|och|miljömässig|eller|dessutom|utbildningen|till|utveckling|hållbar Maßnahmen, die unterschiedlicher Natur sein können: der Kampf gegen den Klimawandel, der Schutz der Biodiversität und der natürlichen Ressourcen, der Kampf gegen Ausgrenzungen und Diskriminierungen, die Unterstützung von Sektoren der sozialen und ökologischen Wirtschaft oder auch die Bildung für nachhaltige Entwicklung. Actions that can take various forms: combating climate change, preserving biodiversity and natural resources, fighting against exclusion and discrimination, supporting the sectors of the social and environmental economy, or promoting education for sustainable development. Ações que podem ser de diferentes naturezas: a luta contra a mudança climática, a preservação da biodiversidade e dos recursos naturais, a luta contra as exclusões e as discriminações, o apoio às cadeias da economia social e ambiental, ou ainda a educação para o desenvolvimento sustentável. Åtgärder som kan vara av olika slag: kampen mot klimatförändringar, bevarande av biologisk mångfald och naturresurser, kampen mot uteslutningar och diskrimineringar, stöd till sektorer inom den sociala och miljömässiga ekonomin, eller utbildning för hållbar utveckling.

Au terme de la sélection, les lauréats verront leurs actions récompensées et valorisées. At|end|of|the|selection|the|winners|they will see|their|actions|rewarded|and|valued ao|final|da|a|seleção|os|laureados|verão|suas|ações|recompensadas|e|valorizadas Am|Ende|der|die|Auswahl|die|Preisträger|werden sehen|ihre|Aktionen|belohnt|und|gewürdigt vid|slutet|av|urvalet||de|vinnarna|kommer att se|sina|åtgärder|belönade|och|värderade Am Ende der Auswahl werden die Preisträger für ihre Maßnahmen belohnt und gewürdigt. At the end of the selection process, the winners will see their actions rewarded and recognized. Ao final da seleção, os laureados verão suas ações recompensadas e valorizadas. Vid slutet av urvalet kommer vinnarna att få sina åtgärder belönade och värderade. Les politiques exemplaires identifiées auront ainsi une visibilité plus forte localement comme à l’échelle nationale. The|policies|exemplary|identified|they will have|thus|a|visibility|more|strong|locally|as|at|the scale|national as|políticas|exemplares|identificadas|terão|assim|uma|visibilidade|mais|forte|localmente|como|em|a escala|nacional die|Politiken|vorbildlichen|identifizierten|werden haben|somit|eine|Sichtbarkeit|mehr|stark|lokal|wie|auf|Ebene|nationale de|politiker|exemplariska|identifierade|kommer att ha|sålunda|en|synlighet|mer|stark|lokalt|som|på|nivån|nationell Die identifizierten vorbildlichen Politiken werden somit sowohl lokal als auch auf nationaler Ebene eine stärkere Sichtbarkeit haben. The exemplary policies identified will thus have greater visibility both locally and nationally. As políticas exemplares identificadas terão, assim, uma visibilidade mais forte localmente, assim como em nível nacional. De exemplariska politiker som identifierats kommer därmed att få en starkare synlighet både lokalt och på nationell nivå. Toutes ces bonnes pratiques ainsi plébiscitées seront diffusées auprès du public le plus large possible pour que la collectivité puisse faire figure de modèle, d’aiguillons, et susciter ainsi d’autres initiatives du même genre. All|these|good|practices|thus|acclaimed|they will be|disseminated|among|of the|public|the|most|broad|possible|so that|that|the|community|it can|to be|to be seen|as|model|of catalysts|and|to inspire|thus|other|initiatives|of|same|kind todas|essas|boas|práticas|assim|aclamadas|serão|divulgadas|junto|do|público|mais|mais|amplo|possível|para|que|a|comunidade|possa|fazer|figura|de|modelo|de estímulos|e|suscitar|assim|outras|iniciativas|do|mesmo|tipo alle|diese|guten|Praktiken|somit|befürwortet|sie werden|verbreitet|an|des|Publikum|das|möglichst|breite|möglich|damit|dass|die|Gemeinschaft|sie kann|machen|erscheinen|als|Modell|von Anregern|und|hervorrufen|somit|andere|Initiativen|des|gleichen|Typs alla|dessa|bra|praktiker|så|hyllade|de kommer att vara|spridda|till|av|allmänhet|den|mest|breda|möjliga|för att|att|den|kommunen|kan|göra|framstå|som|modell|avtryckare|och|väcka|så|andra|initiativ|av|samma|slag All diese bewährten Praktiken, die so hoch geschätzt werden, werden der größtmöglichen Öffentlichkeit zugänglich gemacht, damit die Gemeinschaft als Vorbild und Anstoßgeber fungieren kann und somit weitere Initiativen ähnlicher Art anregen kann. All these well-regarded best practices will be disseminated to the widest possible audience so that the community can serve as a model, an inspiration, and thus encourage other similar initiatives. Todas essas boas práticas, assim aclamadas, serão divulgadas ao público o mais amplo possível para que a coletividade possa servir de modelo, de estímulo, e assim suscitar outras iniciativas do mesmo tipo. Alla dessa goda metoder som har fått så mycket stöd kommer att spridas till så många som möjligt så att kommunen kan fungera som en modell, en drivkraft, och därmed väcka andra initiativ av samma slag.

Clermont Ferrand, "Ruban du Développement Durable 2009" Clermont|Ferrand|Ribbon|of|Development|Sustainable Clermont|Ferrand|fita|do|Desenvolvimento|Sustentável Clermont|Ferrand|Band|des|Entwicklung|Nachhaltigkeit Clermont|Ferrand|band|av|utveckling|hållbar Clermont Ferrand, "Ruban für nachhaltige Entwicklung 2009" Clermont Ferrand, "Sustainable Development Ribbon 2009" Clermont Ferrand, "Fita do Desenvolvimento Sustentável 2009" Clermont Ferrand, "Hållbar Utveckling Band 2009" 65 collectivités ont déjà été distinguées depuis le lancement de ce prix en 2002. communities|they have|already|been|distinguished|since|the|launch|of|this|prize|in comunidades|têm|já|sido|distinguidas|desde|o|lançamento|do|este|prêmio|em Gemeinschaften|sie haben|bereits|sie wurden|ausgezeichnet|seit|die|Einführung|des|diesen|Preis|im kommuner|de har|redan|blivit|utmärkta|sedan|det|lanseringen|av|detta|pris|i 65 Gemeinden wurden seit der Einführung dieses Preises im Jahr 2002 bereits ausgezeichnet. 65 communities have already been recognized since the launch of this award in 2002. 65 coletividades já foram distinguidas desde o lançamento deste prêmio em 2002. 65 kommuner har redan utmärkt sig sedan priset lanserades 2002. En décembre 2009, douze collectivités ont été labellisées. In|December|twelve|communities|they have|been|labeled em|dezembro|doze|comunidades|têm|sido|rotuladas im|Dezember|zwölf|Gemeinschaften|sie haben|sie wurden|ausgezeichnet i|december|tolv|kommuner|de har|blivit|märkta Im Dezember 2009 wurden zwölf Gemeinden zertifiziert. In December 2009, twelve communities were certified. Em dezembro de 2009, doze coletividades foram rotuladas. I december 2009 fick tolv kommuner sitt certifikat. Ces « Rubans » étant attribués pour une durée de deux ans, les lauréats sont aujourd’hui au nombre de 25. These|'Ribbons'|being|awarded|for|a|duration|of|two|years|the|laureates|they are|today|at the|number|of esses|faixas|sendo|atribuídas|por|uma|duração|de|dois|anos|os|laureados|são|hoje|ao|número|de diese|Bänder|seiend|zugeteilt|für|eine|Dauer|von|zwei|Jahren|die|Preisträger|sind|heute|auf|Anzahl|von dessa|band|som är|tilldelade|för|en|varaktighet|av|två|år|de|pristagarna|är|idag|till|antal|av Diese „Bänder“ werden für eine Dauer von zwei Jahren vergeben, die Preisträger sind heute 25. These "Ribbons" are awarded for a duration of two years, and there are currently 25 laureates. Esses "Fitas" são atribuídos por um período de dois anos, e os laureados são atualmente 25. Dessa "Band" tilldelas för en period av två år, och det finns idag 25 pristagare. Ils sont reconnaissables notamment grâce à un panneau signalétique installé à l’entrée de leur territoire. They|they are|recognizable|notably|thanks to|to|a|sign|signaling|installed|at|the entrance|of|their|territory eles|são|reconhecíveis|especialmente|graças|a|um|painel|informativo|instalado|na|entrada|do|seu|território sie|sind|erkennbar|insbesondere|dank|an|ein|Schild|Hinweis-|installiert|an|Eingang|in|ihrem|Gebiet de|är|igenkännliga|särskilt|tack vare|till|en|skylt|informationsskylt|installerad|vid|ingången|till|deras|område Sie sind insbesondere an einem Hinweisschild zu erkennen, das am Eingang ihres Gebiets angebracht ist. They are notably recognizable thanks to a sign installed at the entrance of their territory. Eles são reconhecíveis principalmente graças a um painel informativo instalado na entrada de seu território. De kännetecknas särskilt av en skylt som är installerad vid ingången till deras område.

Parmi les collectivités nouvellement distinguées, citons Clermont-Ferrand, pour sa démarche d’achats durables… Le Pays des Herbiers, en Vendée, pour son programme d’information et de sensibilisation sur l’énergie… La ville de Grenoble qui mène depuis plusieurs années une politique volontariste en faveur de la lutte contre le changement climatique… Ou encore le Syndicat Mixte des Transports en Commun du Territoire de Belfort qui s’est engagé en 2005 dans un plan de déplacements urbains ambitieux. Among|the|communities|newly|distinguished|we cite|||for|its|approach|of purchases|sustainable|The|Country|of the|Herbiers|in|Vendée|for|its|program|of information|and|of|awareness|on|energy|The|city|of|Grenoble|which|it leads|for|several|years|a|policy|proactive|in|favor|of|the|fight|against|the|change|climate|Or|even|the|Syndicate|Mixed|of the|Transport|in|Public|of the|Territory|of|Belfort|which|it has|committed|in|in|a|plan|of|movements|urban|ambitious entre|as|comunidades|recém|distinguidas|citamos|||por|sua|abordagem|de compras|sustentáveis|O|País|dos|Herbiers|em|Vendée|por|seu|programa|de informação|e|de|conscientização|sobre|a energia|A|cidade|de|Grenoble|que|conduz|há|vários|anos|uma|política|voluntarista|em|favor|da|a|luta|contra|o|mudança|climática|ou|ainda|o|Sindicato|Misto|dos|Transportes|em|Coletivo|do|Território|de|Belfort|que|se|comprometeu|em|em|um|plano|de|deslocamentos|urbanos|ambicioso unter|den|Gemeinden|neu|ausgezeichnet|nennen wir|||für|ihre|Vorgehensweise|beim Einkauf|nachhaltigen|der|Land|der|Herbiers|in|Vendée|für|sein|Programm|zur Information|und|zur|Sensibilisierung|zu|Energie|die|Stadt|von|Grenoble|die|führt|seit|mehreren|Jahren|eine|Politik|engagierte|in|Unterstützung|für|die|Bekämpfung|gegen|den|Wandel|Klimawandel|oder|auch|der|Verband|gemischter|der|Verkehr|in|öffentlicher|des|Gebiet|von|Belfort|der|sich|engagiert|in|in|einen|Plan|für|Mobilität|städtischen|ehrgeizigen bland|de|kommuner|nyss|utmärkta|vi nämner|||för|sin|strategi|av inköp|hållbara|Syndikatet||av||i|||||||av||||||av||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||resor|urbana|ambitiöst Unter den neu ausgezeichneten Gemeinden sind Clermont-Ferrand zu nennen, für ihr Engagement für nachhaltige Beschaffungen… Der Pays des Herbiers in der Vendée, für sein Informations- und Sensibilisierungsprogramm zur Energie… Die Stadt Grenoble, die seit mehreren Jahren eine aktive Politik zur Bekämpfung des Klimawandels verfolgt… Oder auch der Gemeindeverband für öffentlichen Nahverkehr im Territorium Belfort, der sich 2005 zu einem ehrgeizigen städtischen Mobilitätsplan verpflichtet hat. Among the newly distinguished communities, we can mention Clermont-Ferrand for its sustainable purchasing approach… The Pays des Herbiers in Vendée for its information and awareness program on energy… The city of Grenoble, which has been pursuing a proactive policy in favor of combating climate change for several years… Or the Mixed Union of Public Transport of the Belfort Territory, which committed in 2005 to an ambitious urban mobility plan. Entre as coletividades recém-distintas, podemos citar Clermont-Ferrand, por sua abordagem de compras sustentáveis… O País dos Herbiers, na Vendée, por seu programa de informação e conscientização sobre energia… A cidade de Grenoble, que há vários anos implementa uma política proativa em favor do combate às mudanças climáticas… Ou ainda o Sindicato Misto de Transportes Públicos do Território de Belfort, que se comprometeu em 2005 com um plano ambicioso de deslocamentos urbanos. Bland de nyutnämnda kommunerna kan vi nämna Clermont-Ferrand för sin hållbara upphandlingsstrategi… Pays des Herbiers i Vendée för sitt informations- och medvetandeprogram om energi… Staden Grenoble som under flera år har drivit en aktiv politik för att bekämpa klimatförändringar… Eller även den gemensamma transportmyndigheten i Belfort som 2005 åtagit sig en ambitiös plan för stadsrörelser.

La 8ème édition des Rubans du Développement Durable vient d’être lancée. The|8th|edition|of the|Ribbons|of|Development|Sustainable|it comes|to be|launched A|8ª|edição|das|faixas|do|Desenvolvimento|Sustentável|vem|de ser|lançada die|8|Ausgabe|der|Bänder|des|Entwicklung|nachhaltige|kommt|gerade|gestartet den|8e|upplagan|av|band|av|utveckling|hållbar|kommer|att ha blivit|lanserad Die 8. Ausgabe der Rubans du Développement Durable wurde gerade gestartet. The 8th edition of the Ribbons for Sustainable Development has just been launched. A 8ª edição das Fitas do Desenvolvimento Sustentável acaba de ser lançada. Den 8:e upplagan av Hållbarhetsbanden har just lanserats. Les communes, départements, régions, structures intercommunales, ou parcs naturels régionaux peuvent se porter candidats à cette édition 2010. The|municipalities|departments|regions|structures|intercommunal|or|parks|natural|regional|they can|themselves|to put forward|candidates|to|this|edition as|comunas|departamentos|regiões|estruturas|intercomunais|ou|parques|naturais|regionais|podem|se|candidatar|candidatos|a|esta|edição die|Gemeinden|Departements|Regionen|Strukturen|interkommunale|oder|Parks|natürliche|regionale|können|sich|bewerben|Kandidaten|für|diese|Ausgabe de|kommuner|departement|regioner|strukturer|interkommunala|eller|parker|naturliga|regionala|kan|sig|ställa|kandidater|till|denna|utgåva Die Gemeinden, Departements, Regionen, interkommunalen Strukturen oder regionalen Naturparks können sich für diese Ausgabe 2010 bewerben. Municipalities, departments, regions, intercommunal structures, or regional natural parks can apply for this 2010 edition. Os municípios, departamentos, regiões, estruturas intermunicipais ou parques naturais regionais podem se candidatar a esta edição de 2010. Kommuner, departement, regioner, interkommunala strukturer eller regionala naturparker kan ansöka om denna utgåva 2010. Les dossiers sont à déposer avant le 30 mars 2010. The|files|they are|to|to submit|before|the|March os|dossiês|devem|a|ser|antes|o|março die|Unterlagen|sind|zu|einreichen|vor|den|März de|ansökningar|är|att|lämna in|före|den|mars Die Unterlagen sind bis zum 30. März 2010 einzureichen. The applications must be submitted before March 30, 2010. Os dossiês devem ser entregues até 30 de março de 2010. Ansökningarna ska lämnas in före den 30 mars 2010. Le palmarès, quant à lui, sera dévoilé en fin d’année. The|ranking|as for|to|it|it will be|revealed|in|end|of the year o|resultado|quanto|a|ele|será|revelado|no|final|de ano die|Rangliste|was|zu|ihm|wird|enthüllt|am|Ende|Jahr den|lista över vinnare|när|till|den|kommer att vara|avslöjad|i|slutet|av året Die Auszeichnung wird hingegen Ende des Jahres bekannt gegeben. The winners will be announced at the end of the year. O resultado, por sua vez, será revelado no final do ano. Resultatet kommer att offentliggöras i slutet av året.

A noter sur vos agendas : « La Semaine du Développement Durable » aura lieu du 1er au 7 avril 2010. To|to note|on|your|agendas|The|Week|of|Development|Sustainable|it will take place|place|from|1st|to|April a|anotar|em|suas|agendas|a|Semana|da|Desenvolvimento|Sustentável|terá|lugar|de|1º|a|abril zu|notieren|auf|eure|Kalender|die|Woche|der|Entwicklung|Nachhaltigkeit|wird|stattfinden|vom|1|bis|April att|notera|på|era|kalendrar|veckan|vecka|för|utveckling|hållbar|kommer att vara|äga rum|från|1|till|april Merken Sie sich in Ihren Kalendern vor: "Die Woche der nachhaltigen Entwicklung" findet vom 1. bis 7. April 2010 statt. Note in your calendars: "Sustainable Development Week" will take place from April 1 to April 7, 2010. Anote em suas agendas: "A Semana do Desenvolvimento Sustentável" ocorrerá de 1 a 7 de abril de 2010. Notera i era kalendrar: "Hållbarhetsveckan" kommer att äga rum från den 1 till den 7 april 2010. C’est le rendez-vous annuel pour la promotion des changements de comportements en faveur du développement durable. é|o|||anual|para|a|promoção|das|mudanças|de|comportamentos|em|favor|do|desenvolvimento|sustentável det är|den|||årlig|för|främjande|främjande|av|förändringar|av|beteenden|i|fördel|av|utveckling|hållbar Es ist das jährliche Treffen zur Förderung von Verhaltensänderungen zugunsten der nachhaltigen Entwicklung. It is the annual meeting for promoting behavior changes in favor of sustainable development. É o encontro anual para a promoção de mudanças de comportamento em favor do desenvolvimento sustentável. Det är den årliga träffen för att främja beteendeförändringar till förmån för hållbar utveckling. Comme chaque année, durant cette semaine, initiée par le Ministère de l’Ecologie, entreprises, associations, services publics, collectivités et établissements scolaires vont organiser des événements sur tous les aspects du développement durable. como|cada|ano|durante|esta|semana|iniciada|pelo|o|ministério|da|ecologia|empresas|associações|serviços|públicos|coletividades|e|instituições|escolares|vão|organizar|eventos||sobre|todos|os|aspectos|do|desenvolvimento|sustentável som|varje|år|under|denna|vecka|initierad|av|departementet|ministeriet|för|ekologi|företag|föreningar|tjänster|offentliga|kommuner|och|skolor|skolor|kommer att|organisera|av|evenemang|om|alla|aspekter||av|utveckling|hållbar Wie jedes Jahr werden während dieser Woche, die vom Ministerium für Ökologie ins Leben gerufen wurde, Unternehmen, Verbände, öffentliche Dienste, Kommunen und Bildungseinrichtungen Veranstaltungen zu allen Aspekten der nachhaltigen Entwicklung organisieren. Like every year, during this week, initiated by the Ministry of Ecology, businesses, associations, public services, local authorities, and educational institutions will organize events on all aspects of sustainable development. Como todos os anos, durante esta semana, iniciada pelo Ministério da Ecologia, empresas, associações, serviços públicos, prefeituras e instituições de ensino organizarão eventos sobre todos os aspectos do desenvolvimento sustentável. Som varje år, under denna vecka, initierad av Ekologiministeriet, kommer företag, föreningar, offentliga tjänster, kommuner och skolor att organisera evenemang om alla aspekter av hållbar utveckling. Et en préambule à cette grande messe nationale, le Salon « Planète Durable », se tiendra lui du 25 au 28 mars 2010, Porte de Versailles, à Paris. e|em|prelúdio|a|esta|grande|missa|nacional|o|salão|planeta|sustentável|se|realizará|ele|de|a|março|porta|de|Versalhes|em|Paris och|i|förspel|till|denna|stora|mässa|nationella|Salongen|mässan|planet|hållbar|sig|kommer att hållas|den|från|till|mars|port|av|Versailles|i|Paris Und als Vorabveranstaltung zu diesem großen nationalen Ereignis findet die Messe „Planète Durable“ vom 25. bis 28. März 2010 in Porte de Versailles, Paris, statt. And as a preamble to this great national event, the "Sustainable Planet" Fair will take place from March 25 to 28, 2010, at Porte de Versailles in Paris. E como prelúdio a esta grande missa nacional, a Feira "Planeta Sustentável" ocorrerá de 25 a 28 de março de 2010, na Porte de Versailles, em Paris. Och som en inledning till denna stora nationella händelse, kommer mässan "Planète Durable" att hållas från den 25 till 28 mars 2010, Porte de Versailles, i Paris. A l’heure où chacun aiguise sa conscience sociale et environnementale, ce Salon de la consommation durable se veut être la vitrine de toutes les offres et initiatives en matière de développement durable. à|hora|onde|cada um|afia|sua|consciência|social|e|ambiental|este|salão|de|a|consumo|sustentável|se|quer|ser|a|vitrine|de|todas|as|ofertas|e|iniciativas|em|matéria|de|desenvolvimento|sustentável vid|tidpunkten|där|var och en|slipar|sitt|medvetande|sociala|och|miljömässiga|denna|mässa|av|hållbara|konsumtion|hållbar|sig|vill|vara|skyltfönstret|skyltfönster|av|alla|erbjudanden||och|initiativ|i|fråga|av|utveckling|hållbar In einer Zeit, in der jeder sein soziales und ökologisches Bewusstsein schärft, möchte diese Messe für nachhaltigen Konsum das Schaufenster aller Angebote und Initiativen im Bereich der nachhaltigen Entwicklung sein. At a time when everyone is sharpening their social and environmental awareness, this fair for sustainable consumption aims to be the showcase for all offers and initiatives in the field of sustainable development. Na hora em que todos afiam sua consciência social e ambiental, esta Feira de consumo sustentável se propõe a ser a vitrine de todas as ofertas e iniciativas em matéria de desenvolvimento sustentável. I en tid där alla vässar sin sociala och miljömässiga medvetenhet, vill denna mässa för hållbar konsumtion vara en skyltfönster för alla erbjudanden och initiativ inom hållbar utveckling. Pour tenter de consommer intelligent ! To|to try|to|to consume|intelligently para|tentar|de|consumir|inteligente um|versuchen|zu|konsumieren|intelligent för|att försöka|att|konsumera|smart Um intelligent zu konsumieren! To try to consume intelligently! Para tentar consumir de forma inteligente! För att försöka konsumera smart!

Rubans du Développement Durable Les Lauréats 2008-2009 et 2009-2010 Salon Planète Durable Semaine du Développement Durable Ribbons|of the|Development|Sustainable|The|Winners|and|Fair|Planet|Sustainable|Week|of the|Development|Sustainable faixas|do|Desenvolvimento|Sustentável|os|laureados|e|salão|Planeta|Sustentável|semana|do|Desenvolvimento|Sustentável Bänder|des|Entwicklung|nachhaltigen|die|Preisträger|und|Messe|Planet|nachhaltig|Woche|der|Entwicklung|nachhaltigen band|för|utveckling|hållbar|de|vinnarna|och|mässa|planet|hållbar|vecka|för|utveckling|hållbar Bänder der nachhaltigen Entwicklung Die Preisträger 2008-2009 und 2009-2010 Messe Planet Nachhaltig Woche der nachhaltigen Entwicklung Sustainable Development Ribbons The Winners 2008-2009 and 2009-2010 Planet Sustainable Fair Sustainable Development Week Fitas do Desenvolvimento Sustentável Os Vencedores 2008-2009 e 2009-2010 Salão Planeta Sustentável Semana do Desenvolvimento Sustentável Hållbar Utveckling Band Pristagarna 2008-2009 och 2009-2010 Planet Hållbar Mässa Hållbar Utvecklings Vecka

philippe, pour la Rédaction. Philippe|for|the|Writing Philippe|para|a|redação Philippe|für|die|Redaktion philippe|för|redaktionen| philippe, für die Redaktion. philippe, for the Editorial. philippe, para a Redação. philippe, för redaktionen.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.65 PAR_CWT:AufDIxMS=17.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 PAR_CWT:AufDIxMS=16.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.75 PAR_CWT:AufDIxMS=6.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=53.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.18 de:B7ebVoGS: en:AufDIxMS: pt:B7ebVoGS:250507 sv:B7ebVoGS:250510 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=592 err=11.82%)